#🗒︱translation-feedback

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

plain heron
#

State of Survival asks for your help with language issues found in game.

All languages welcome. Share feedback with screenshots and a brief description. Report issues like mistranslation, missing translations, low readability, grammar errors, term inconsistency, text overlap, overflow, garbled text, and any other translation-related concerns.

Posts must adhere to server rules and not contain foul language - if you have admendments to submit that break server rules, these will be removed without notice. If you need to add a submission to censor foul language please dm a moderator

Please submit SS of any issue, with as much detailed comments as you can provide:

The language that isn’t translating right
The original message
The incorrect in game translation to English
The correct English translation

queen imp
#

7 has been translated to 8 in french😬

#

Funny because it was the only thing that didn't need translation🤣🤣

past pier
worldly crescent
queen imp
#

😂

loud widget
#

Hello, please add Lithuanian language to the game.

There is no translation in the chat box or the game. (tbh I can live without Lithuanian version of the game) Just please add it to the chat box.

I have seen some people cuss and bully other people in Lithuanian and nothing was censored or translated for others to understand or report it. 🙂

quiet storm
loud widget
#

Yes please 🙏

hasty mist
#

please add Farsi/Persian to the game too, we have many Iranian players in some states too

quiet storm
#

I have dropped a feedback regarding this, you can upvote the post here: #📋︱feedback-reporting message

Also, it would be good to not let any abuse go unheard. Please report the chat in-game, take screenshots and reach out to CS for abuse/harassment in chat until the translations are added to the game.

You can also reach out to me or any of the MODs on this server for further help, we will always be around to assist. 😇

chrome coral
#

A question about the lag or crash form of the game, it should be in Spanish but it is in Russian.

#

"Herido" is not the appropriate word
Ligeramente herido = Lightly Wounded.

gentle sigil
#

Please remember to keep this channel for translation feedback. Feel free to use #🧟︱general for chatter and questions. You can also ask specific questions in a more related channel.

quiet storm
#

Player was referring to the Influencer Trap in this context, the game translator misinterpreted the "Trap" for "Cheat"/"Cheater".

distant kayak
#

Why do we need to hit the translate button each and every time????
I would like to see that we can just set up a language and my whole alliance chat/state chat is in that language, no matter the language people used…..
It is ridiculous and time consuming to hit the translate button each and every time

tardy quail
#

That is a very good suggestion. I don't know how feasible that is but that would be very nice.

zenith apex
#

Perhaps the translation could be included for official event or building names in translation as well. I know the game uses Google translate interface, but things like event or building names often are mistranslated even if you type the official name in chats.

faint torrent
#

Great idea Vinn. Makes the game more inclusive for all players 😊

zenith apex
#

Honestly the translation is so poor for European languages. Please improve it.

#

Especially French, I can sometimes hardly make out what the the other person is trying to say.

sacred crescent
queen imp
hollow vessel
queen imp
elfin hazel
#

Bahasa Indonesia language, The Numbers thing still doesnt have dots (.) in middle Like 641.029.528, Its already 3 years since I playing everytime I switch to Indonesian language still no dots (.) Its harder to read digits until now

old vault
#

The name of the excavator is misspelled. Not "АРКТNКА". Correct "АРКТИКА".

zenith apex
#

Can the translation for “state” be more accurate. The translation for this word is literally the “state of affairs” rather than “city state” meaning. I wonder what other language uses are reading when they translates.😅

#

Second, I just realize apart from French, Italian translation is worst. It literally sounds so weird and confusing. The translation literally made the person sound like a mental person.

dapper lava
stoic merlin
#

State Warfare it should be "Perang Negara or Peperangan Negara"

severe locust
# stoic merlin

Hey there! Could you provide which part of this screenshot is mistranslated?

stoic merlin
#

In profile

thorn schooner
#

To add to my Lovely Co-Mod. Yes, there are several word that's a bit difficult to understand when using Bahasa as a ingame language.

marble basin
#

That does wind up being really, really tiny

stoic merlin
#

Yeah very tiny on new graphics mode, for old graphics is fit

zenith apex
#

Italian needs work as well

merry dagger
wraith dove
#

No "Festiwal wiosenny" -> "Spring festival"

Should be "Nowy rok księżycowy" -> "Lunar new year"

[Polish language]

plush bridge
#

If players play the game in arabic language the arrows overlay the percentages, so they cant see the stats at all. It is reported ingame, but should hopefully be solved fast.

neon dagger
#

Thats very bad looking report, you cant see anything init😬

zenith apex
elfin hazel
#

Some its untranslated is it good to translate or not?

#

Black Market Contracts > Kontrak Pasar Gelap
Enforced Eviction > Penggusuran Paksa
Prison Shackles > Pelenggu Penjara
Rapid Finder > Pencarian Kilat

stoic merlin
#

Another Untranslated one
Material Collection Race > Lomba Pengumpulan Materi

#

I will research more in Bahasa Indonesia and see untranslated stuff

worn oracle
#

Wrong Italian Transaltions... They are not DIamonds but Biocaps.. Thanks

stoic merlin
#

Mystery Mania should change name to make Mining Mayhem get good reputation in future like this

Mystery Mania > Mystery Frenzy or Vending Mystery

In Bahasa

Maniak Misteri > Gila Misteri

stoic merlin
#

Wrong Indonesian Translation
They are not Diamonds but Biocaps

Berlian > Biokap/Biokapsul

stoic merlin
#

I found another untranslate one on shortener 10⁹

Better untranslate (K,M,B,T,Q,Qi)
Thousand, Million, Billion, Trillion, Quadrillion, Quintillion

Or Translated one (EN/ID)
(Rb, Jt, M, T, K, Ki)
Ribu, Juta, Miliyar, Triliun, Kuadriliun, Kuintiliun

stoic merlin
#

This word when I use translate in game that means F word instead of Hell

Maybe retranslate it
хрen > Hell

stoic merlin
#

Yeah that would be good

elfin hazel
#

Untranslated "yes"

In Bahasa Indonesia it should be

"yes" > "ya"/"iya"

stoic merlin
elfin hazel
quiet storm
brittle gorge
#

Hello, there is a problem with the Arabic language, please fix that. We cannot read the report, and nothing correctly in the Arabic language, thank you, the state of 1047

brittle gorge
brittle gorge
formal timber
#

Hiya Hamza, I think, my co MODs are not available ATM. I will Dm you if you are okay with it.

shy pike
scenic fern
wraith dove
brittle gorge
eternal scarab
#

When someone requests something in the game it comes out canned for Turkish translation (rica etmek)

jovial flare
unborn fjord
eternal scarab
jovial flare
thorny axle
#

So they fixed the Throwdown bug but we lost a lot of points converting plasma? Incompetent, farcical, bunglers, imbeciles for starters sums up the developers in charge of this game. They haven’t got a clue in running a customer friendly game. Everything is released broken, not tested, poor excuses sorry make that no excuses given about their clownish events. This game sucks more and more and players are leaving game faster than ever.

#

So what now. More greed more events more need to spend more than ever to go forwards. Pathetic in my mind

formal timber
visual mortar
#

After p 11 stamina and plasma core like never enough. Running super slow

wraith dove
wraith dove
#

Głównej no Głónej.
Polish language

sullen adder
remote mason
#

Hello, Polish version says totally different thing here than English one.

zealous marsh
balmy kernel
faint torrent
#

Posing for a player that would like to stay anonymous.

they are having trouble with the Arabic language. Certain words are being changed to others that become offensive and are causing relationship issues between the other players in the game. They do not want the specific words posted here because They do not want more issues. They would like more research done for the Arabic language.

warped plume
#

Posting for a player -Rena-

If you use the Indonesian language in game, your BP won't have "point" to separate the number of BP. It is hard to read. Examples if our BP is 2.739.652 in Indonesian language in game would change into 2739652 and not readable. Please add "point" or "dot" in Indonesian battle power.

elfin hazel
warped plume
#

But we try to put feedback and i hope they will fix it BlushFrog

elfin hazel
#

Another untranslate (look in timer)

Bahasa Indonesia

d > h (hari)
h > j (jam)
(M (minutes) in Indonesia is same shorterned name of M (menit))

warped plume
warm pine
#

a problem with translate a state of survival crew message its not comes properly when translate to Arabic and without any meaning should be comes from right to left not like what in screenshot

mental yoke
#

why isn't the default that the game auto-translates?

wraith dove
short atlas
#

This☝️

bitter hamlet
#

Türkçe

balmy kernel
limpid talon
quiet storm
#

I have the word "神風"(=Kami-Kaze) in my IGN, but when I translate it from English to Japanese, it shows "自殺"(=suicide).
Please correct this point.

elfin plover
#

To add

opaque ocean
#

Can group messages be a feature that only R4 and R5 have

thick plank
opaque ocean
thick plank
glossy ice
# opaque ocean Can group messages be a feature that only R4 and R5 have

If you mean that only r4 and R5 should be able to send group messages - it is possible if all remaining players are r1 rank.

If you want group messages sent only to the leadership - you can unmark the recipients with ranks lower than r4 in the to: list. But that's done only manually and takes some time

tepid grail
oak star
tepid grail
dark spear
# karmic locust https://discord.com/channels/555639568053829632/877304744647987210 We are gettin...

Why always want to reinvent the wheel. For communication sorry to say that but nothing is better than discord.
To make this features usefull u need to be connected at the game .... always. Or we have life and we are not always connected at the game. Notications from the game? Delayed as a 56k internet connection. 5min after. When ur attacked its nice. U logged and realize that u were attacked 10 times before having the first notification... Very usefull.
So extra chat in game is one of the worse idea made. And ban user who dare to say discord in game its just stupid...

cloud bloom
dark spear
#

very pratical for very important informations 😂

cloud bloom
#

No idea why i got exited for it when they announced it though. i looked a good option to have R4's who didn't speak english and all. only for the devs to mess it up AGAIN. big shocker

clever jasper
#

Hello 🤗

sharp oriole
left quest
#

Missing translations into Russian

sharp oriole
#

Thanks for the feedback Tanuka ChickHeart2 It seems they're in Japanese.

silent fiber
#

And all languages, obviously

cloud bloom
#

On day 8 ?🙄

karmic locust
quick pendant
#

bugado, a trilha não finaliza

elfin plover
cedar crest
#

Why is the survey Chinese or Japanese while my game language is Turkish

misty dagger
# cedar crest

The top right is language selection, should be English there.

karmic locust
#

Let’s keep this channel for translation feedback only please! BooHeart

tiny stump
#

Hola bros, alguien tuviera la imagen sobre cuantos recursos se necesita tener para mejorar mi cuartel general a plasma 3 ?

crude ravine
tiny stump
#

okie

buoyant fox
#

Goie naand, Kan ons asblief afrikaans kry in SoS

misty dagger
#

Hi Colosis, use this channel for bad translation feedback, however I shall forward your request. I assume if there is big enough audience, it can happen.

misty dagger
#

@buoyant fox , please put this suggestion in game via the Settings->Help and Support-> Suggestions

stuck kite
#

The Portuguese language within the SOS interface needs some help. A lot of miscommunication with Portuguese.

quaint ember
#

If you notice translation errors please post here sceeenshot and explain error with correct translation please🤗

dark spear
#

KOTH that becomes in one section "Queen of the hill" in the mail in French

King : "Roi" in French not "Reine" that means Queen in English

vagrant tendon
#

Anyone active?

jade mural
#

Yes

jade mural
quiet storm
#

Could you please introduce, even if we have to pay for a package like the 2nd research slots in them lucky states, or 2nd builder slot ... Auto translate, so when you set your language native languages get translated into yours??

misty dagger
#

That's an interesting idea Nick

#

Would you like me to write a feedback on your behalf ir do you want to do it?

cloud bloom
misty dagger
#

Yes definitely free

cloud bloom
quiet storm
#

I honestly don't mind, I understand the game is about money and the developers are more enticed to do something where there is a cost for a premium function, especially when one is working at the moment.

brisk maple
rare dune
#

Translation error for German : it should be Anmeldung not Anmledung

#

Typing error for the most but still there

thick plank
#

Friendly reminder to keep this channel for translation feedback only, you can post your bring em back codes here #⌛︱bring-em-back

plush void
#

In German, the name Splinter is translated, where it shouldn't be.

warped solstice
sharp oriole
silent fiber
#

"Agility Potential determinates the Lethality bonus " on Russian is translated as "Agility Potential determinates the Agility bonus" .

rocky rune
robust blade
rocky rune
wind knot
#

Hi

brisk maple
rocky rune
hot jetty
#

Translation error forArabic. skills in gene not working...

tame garnet
#

Anyone know how we can get those gene links or it’s not active yet??

jade mural
#

Please use this channel for in-game translation related feedback, for sos related discussion, please use #🆘︱sos_discussion

hollow narwhal
nocturne lantern
#

It has 2 events due but it says not opened yet

misty dagger
spice river
flint bridge
#

pine harness
#

well tested, as usual. NOT

hollow narwhal
jagged jungle
sharp oriole
# jagged jungle

Hi FRT-Peck, this channel is to provide feedback for translation in the game only. Is there something I can help you with? ChickHeart2

stoic merlin
#

Can indonesia language add at least coma or dot in number every 3 letter, its really hard to read, I stuck in english language for 4 years

Like example

420666231 > 420,666,231

or

621143235 > 621.143.235

It applies to Poland or any language that doesnt add coma/dot in every 3 number

urban flicker
stoic merlin
urban flicker
#

It’s alright that is why we are to help.

#

If you think anything needs changed or added please dm me and let me know please.

brave light
#

jappanese its not good translated to english....

zinc mountain
quiet storm
brave light
#

All translate from Japan its bad ,im in a jappanese alliance,need to copy the word and translate on google as in game translate its worst

proper sinew
#

who controls the translation of the Italian language? stars appear if there are apostrophes. I can't say that the bullets to kill the Pink Plutone won't be recycled, because the word "bullets" is replaced by stars; you put the bullets, if you have problems with this word then use apples to kill the Plutone! Also in English, Turkish, Russian, the worst swear words pass. in Italian you put the stars even if in the middle of the words! are you joking? "scopare" is not always a swear word! the other day you put the stars on two distinct words, and you did it only because if joined they meant something else. But they weren't joined and the speech meant something completely different! who is our translator? a drunked inquisitor?

earnest herald
proper sinew
#

the sentence was: see if we have more help from outsiders rather than from the insiders.

#

vediamo se abbiamo più aiuto da fuori dell'alleanza piuttosto che da dentro l'alleanza.

robust blade
#

looks like it's the filter acting up, ah play another game that filters all mention of GM, so you can't even say 'fragment' without it becoming 'fra**ent'

robust blade
#

a new filtered word is 'support' 😛

gloomy oar
robust blade
#

not sure what letters they didn't like, wasn't the whole word, just like with fragment

silent fiber
gloomy oar
proper sinew
#

you put stars on the word "check" ?

#

in italian "controllate"

#

I can't say "controllate"

robust blade
#

yes, it's 'troll' that is getting blocked

#

ah've seen 'fragment' get starred because of 'gm'

proper sinew
#

in italian too much words are blocked !! in english and in other language, bad words go , go, go !!!

#

mettete un italiano a controllare !

robust blade
#

again, it's not 'controllare' or 'controllate' that is getting blocked, it's 'troll' that's being blocked

proper sinew
#

yes, I understand it, but why the word "troll" in english pass ? troll it's troll 😁

#

I didn't need of an answer about this. don't mind. 🤗

languid warren
#

Please keep this channel only for translation feedback and not for chatter, thank you.
For exchange about any further, please use the other channels that are more appropriate heart_sock

proper sinew
languid warren
proper sinew
#

check the stars.

#

alcune alleanze sono rimaste senza risorse e non hanno potuto raggiungere i loro obiettivi.

#

Some alliances were left without resources and could not achieve their goals.

#

😒

#

why the stars?

earnest herald
#

I see it now. I just tested it as well and the word Raggiungere does star. Thank you for providing this feedback. I will submit this for youRainbow_Heart

robust blade
#

depends on what they think "raggiu" means

earnest herald
proper sinew
#

the same thing !!

#

raggiungere

#

5/7/9/10/12. questa è la sequenza delle città che si possono possedere ad ogni nuova apertura di ciclo. quindi 5+2=7; 7+2=9 ... in pratica, ogni volta puoi aggiungere alcune città per raggiungere il massimo consentito. calcolare bene.

#

5/7/9/10/12. this is the sequence of cities you can own at each new cycle opening. so 5+2=7; 7+2=9 ... basically, you can add a few cities each time to reach the maximum allowed. calculate well.

#

§ .... reach = raggiungere ... §

proper sinew
warped spruce
#

B ohh

#

Please add new recycle,our old frags to legendary resonating fragments

#

Dev

#

We need for defense for max players

#

Do you know,I hit and we are losses everything

#

For low spenders and f2p

#

Can you please do something for us

thick plank
# warped spruce B ohh

Friendly reminder that this channel is for translation feedback, for discussing feedback regarding recycling old fragments to legendary resonating fragments you can go here #📋︱feedback-discussion
You can also make a feedback report yourself regarding this here #📋︱feedback-reporting using the format pinned in the channel or you could reach out if you need help with it Hugssss

proper sinew
#

good game to everyone . the translatione in italian is not right.

#

good game to everyone = buon gioco a tutti voi.

#

non comune gioco a tutti voi = uncommon game to you all

autumn cypress
#

You can no longer find active players thanks to your ridiculous pvp system. We are tired of you turning the game into a money trap for the rich to satisfy their egos. We are tired of you burning 7.8 million soldiers with 350 thousand soldiers. We are also tired of you creating players who attack settlements for their egos. As long as this continues, only a few rich players will remain and everyone will quit the game. I hope you will bring order to your ridiculous pvp system.

modest pilot
#

Prost (German = cheers) is being censored

languid warren
olive parrot
#

Please, add a Ukrainian translation. Russian is not Ukrainian, Ukrainian is not Russian. Many comments read like nonsense and it forces players to use external translators. When playing a game on a mobile device and you switch to an external translator, the game always reloads and players are forced to re-scroll through chat comments to locate previous posts.

earnest herald
violet mortar
#

Mods wouldn’t be able to do a guaranteed fix. The most they could do is refer you to CS and set up a bug report.

jade mural
#

Kindly remember server rules , if you got any issue with any mod you can contact lmod here #🚨︱contact_an_lmod otherwise feel free to reach out to us

#

First of all this channel is for translation feedback, so let's keep it for it and continue here #🆘︱sos_discussion

copper roost
#

Russian version -including
English version-excluding
Who should I believe?BlushFrog

subtle gale
#

Yesterday in ac: an english message said "antwerp" but german translation said "Amsterdam" 😂
I was like "huh?" 😳 cuz Antwerp = in belgium, Amsterdam = in netherlands

hollow ibex
simple pendant
thick plank
alpine basin
arctic sentinel
#

Kinda strange that when text gets translated it loses its emote(s), it would make more sense if the emote in every sent message would stay even after its text gets translated…

flint merlin
#

If the troops have already arrived, how can they still be on the march? Are you sure this is the correct translation?

misty dagger
#

Sorry for delay, since this particular message was missed ChickHeart2

lunar wasp
#

The translator has decided to invert things. An Italian says "treno partito", has always translated to "train party". Yesterday it was "train left", which it hadn't. I then received the traditional message "morgen ist KE" from my German R5, which the translator helptully changed to "there is no KE". Today was my train, "Train started, all aboard!" was sent. My R5 informs me "train started, everyone get off". Is this a Christmas prank?

proper sinew
#

and for the italian language, stars everywhere, on everything. Merry Christmas and Happy New Year .

modest frigate
#

I have seen you somewhere in svs

#

Or we talked?

proper sinew
proper sinew
modest frigate
#

Yeah somewhere we did

#

I thought you are indian

proper sinew
proper sinew
#

ticket 649129. translation error. typo. "sell all" = "vendi tutto". an "n" is missing. there now it says: "see all".

proper sinew
proper sinew
#

🤣 🤣 as I said: for italian language stars everywhere ! How can I play a war game if I can't say "missiles"? anti-ship missiles. where is the bad word? because I said it in italian? "missili anti-nave..." . if I wrote it in english is well, in italian is bad?

half dove
#

This is written very incorrectly. It’s like it’s being written from left to right instead of right to left like it should be

proper sinew
#

a war game where I can't say "missiles" in italian language ! but in english I can !

robust blade
#

depends on what it is is Italian: there is a game where you can't say 'Crisis', even when it's the name of one of their Events

calm goblet
#

I am against censorship in any form, those who need will bypass anyway.
So just add ability to toggle on/off filter and move on.

kind vale
#

Hola

tropic scroll
#

Thank you!

hollow narwhal
#

<@&628563208164081690>

jade pilot
#

Thank you.

hot vapor
#

It should be 30 seconds, but it says 30 minutes.

last plinth
#

<@&628563208164081690>

proper sinew
#

errore di traduzione. la frase esatta è: Durante l'evento, completa i traguardi giornalieri e cumulativi per guadagnare punti e sbloccare ricompense.

#

the wrong word is "giornalisti".