#questions-2

1 messages · Page 75 of 1

rustic dock
#

legally it would probably be better style to make absolutely sure though right XD

plush pelican
#

legalese is its own language

rustic dock
#

yeah it's made with such care to eliminate all ambiguity

#

(although some german legal texts now seem dated and ambiguous)

gaunt sapphire
#

"Die Reparatur nahm mehr Zeit in Anspruch als erwartet." Would it be correct to use "in anspruch nehmen" in this context?

rustic dock
#

that sentence is completely correct yes

gaunt sapphire
#

or just generally if it will take a lot of time?

#

well, or both?

#

or we can use it in any situation talking about something taking time?

rustic dock
#

„als erwartet“ means „than anticipated“

gaunt sapphire
#

yes but i mean what about "zeit in anspruch nehmen" in general

#

in other situations

rustic dock
#

it generally implies that something takes time

#

an unspecified amount of time but just like in english (when you say „learning a language takes time.“), the implication is that it takes a while

#

generally a longer time

gaunt sapphire
#

ooh i see

#

thanks😊

south tapir
#

pardon the curiosity but I assumed you were male, why specifically of a muttersprachlerin?

plush pelican
#

female profile pic anyway

queen gate
#

I have a question

#

When is "hab" used?

#

Is it just skipping the pronoun?

#

Ich habe > hab?

#

Ich habe einen Hund gesehen = Hab einen Hund gesehen

#

?

willow socket
queen gate
#

Seltsam

#

I assume this is only colloquial and it's not a standard feature of German?

willow socket
#

yes

slim basin
#

Hello

plush pelican
#

I swear, this book uses "hochgewachsen" for every single time someone is called "tall", and it's weird.

Can't you use "groß" to say someone is tall?

Eine große Frau

?

latent juniper
#

Yes, hochgewachsen is more literary and gives the feeling of being slightly bigger than "groß" (native speakers please correct me if im wrong)

sand geyser
#

is there any rules or a way to predict a words gender? or atleast any patterns?

rustic dock
#

i mostly read old books and there you find descriptions like „ein Mann mittleren Wuchses“

cloud cypress
plain umbra
#

But with compound nouns (nouns made by joining together multiple words), the final word tells you the gender.

#

If the final word is a suffix, it usually has a gender associated with it.

sand geyser
#

Thank you guys

bleak lily
#

Hi. I want to learn German. Is there a group that offers lessons for beginners?

dawn atlas
#

Hey guys is it possible to find listening Schritte Plus 4 online??

wispy yarrow
west pond
#

what is the implied neuter noun in "ins Deutsche"

Kannst du das ins Deutsche übersetzen?

it would logically be die deutsche Sprache, but "ins Deutsche" implies that it is a neuter noun not a feminine one like "Sprache"

#

as this is a nominalised adjective so there is an invisible implied neuter noun here

old mortar
# west pond what is the implied neuter noun in "ins Deutsche" Kannst du das ins Deutsche üb...

In „ins Deutsche“, „Deutsche“ itself is the noun.

In German, adjectives can be nominalised (substantiviert). When that happens you take the noun endings + the gender which is fixed by convention, not by the implied noun.

But nominalised adjectives referring to languages are neuter
eg: das Deutsche, ins Englische, aus dem Französischen

So in the sentance: Kannst du das ins Deutsche übersetzen?

in + das Deutsche = ins Deutsche

Deutsche is the nominalised adjective meaning "the German language"

#

I hope that explains it 44ththumbsup

plush pelican
slim basin
#

Hallo

jolly warren
#

Hallo

wintry wolf
#

<@&305455824174710787> Hello, guys, I have question, Why I cannot write in the Study Groups chats ? When I speak with people we learn German we want to share some expressions and words, why can I do so ? What I need to activate that feature ?
Thanks in advance!

west pond
# plush pelican The language itself is neuter, otherwise it would get mixed up with a German man...

der deutsche Mann = der Deutsche

die deutsche Frau = die Deutsche

**die **deutsche Sprache = **das **Deutsche

deutsche is an adjective, it has no gender, when nominalised the gender isn't of the adjective but of what the noun would be after it.

der arme Mann = der Arme

die arme Frau = die Arme

arme itself has no gender

the only answer is that it's by convention "ins Deutsche" as neuter, or if there was an implied neuter noun which means language

plush pelican
#

so to talk about not-people, it makes sense to use something else, the neuter gender

willow socket
west pond
#

the question is why, Argus says nominalised adjectives refering for things other than people is neuter

willow socket
#

Does it really matter why? You can memorise it in 30 seconds. Asking why is hours of linguistics or something idk

plush pelican
#

Duden lists "monitoren", but says it's from English

rustic dock
#

and i really really really hope they don't do this often, better yet, not at all

plush pelican
nova sparrow
rustic dock
#

my thoughts exactly

south tapir
# rustic dock that sounds exceptionally stupid

Methinks there just too many people who pride themselves on disfiguring and down right replacing German with English, and a hundred times as many people who do the same but unconsciously

#

In the case of the latter demographic, I think it has to do primarily with copious consumption of content in the english language, if you surround yourself with any given language and neglect your mother tongue, limiting its use and cutting consumption in it, the other language is bound to invade your thoughts in the native language

#

Because it feels more "natural" or less "weird" to use the English word than the German one

plush pelican
#

I looked at her career on Wikipedia; apparently she has spent a lot of time in business. I know that English terms are gängiger in business--maybe it's an influence from there?

willow socket
#

aside from that, while monitoring is originally english, the fact that there are dictionary entries for it imply that its status is at least that of a Lehnwort. So it isn't "Denglish".

#

If you're actually interested in how much "Denglish" makes it into German political speeches, the Bundestag speeches are televised and usually available on YouTube. I've never noticed it before, but then again I don't tend to excessive hand-wringing on the matter.

nova sparrow
rustic dock
#

„im Auge behalten“

jade hawk
#

Was soll ⁨⁨Beziehungskiste⁩⁩ heißen? Beziehung aber in einem abwertenden Sinn? Wenn ich die Definition lese sieht es fast nach dem englischen ⁨⁨Situationship⁩⁩

willow socket
#

it isn't really a situationship, which to me would imply lack of clarity about whether it's a serious relationship or not. It is a "real" relationship with problems.

jade hawk
#

yeah makes sense

#

duden suggested the lack of clarity part

willow socket
#

hm true, maybe it's both

rose slate
#

w\

#

e3

rose slate
#

oops lmao

#

cat on the keyboard

unique trench
rose slate
#

He does not know english :(

#

Or german

nova sparrow
#

doesn't seem to be successful 🤷‍♂️ 🤔 🧐

plush pelican
#

Das wäre dir eine Hilfe.

Das wäre für dich hilfreich.

You can't do "das wäre dir hilfreich"?

Can you do, "das wäre für dich eine Hilfe"?

robust glade
plush pelican
#

Das ist mühsam aber meinem Erachten nach der einzige Weg, um dann in ein paar Jahren die Früchte der Arbeit ernten und endlich entspannt ein englisches Buch lesen zu können.

"meinem Erachten nach" statt "meines Erachtens"?

Geht das auch standardsprachlich, oder ist das nur umgangssprachlich, oder ist das einfach völlig falsch?

willow socket
#

Analog zu meiner Meinung nach oder meiner Ansicht nach kann man auch sagen meinem Erachten nach oder nach meinem Erachten, wobei die Präposition nach den Dativ verlangt. Sehr viel üblicher ist allerdings die Genitivform meines Erachtens, die allerdings dann nicht mit nach verbunden werden darf: Meines Erachtens hätte der Richter den Angeklagten freisprechen müssen.

rustic dock
rustic dock
rustic dock
#

das einzig unkonventionelle daran wäre die wortstellung, „nach meinem erachten“ klänge gewöhnlicher, aber beides ist richtig

#

das ist übrigens auch relativ gängig mit „wegen“

#

„halber/halben“ etc.

rustic dock
#

as if the speaker is in doubt about it or uncertain of its remifications

#

it’s not a „situationship“ though whatever that even really means

jade hawk
#

real

#

Despite seeing the word and its explanations semi-often I don't exactly know what it means anyway

loud obsidian
#

.

slim basin
#

Hello everyone

#

Hello everyone

final sand
#

In this phrase:

hin und zurückzusegeln

I understand what it means and what each of its components mean, but is "zurückzusegeln" considered 1 word, or 3? Is this a new compound word being created on the spot, or is it more of a style rule to remove the spaces between zurück, zu, segeln?
And side note: Is this a grammatical must, or more of a formal thing? Would "hin und zurück zu segeln" be grammatically incorrect?

plush pelican
#

segeln = to sail

zurück- = prefix meaning "back"

#

zurücksegeln = to sail back

#

the "zu" in the middle of it is because the whole thing is an Infinitivsatz, an infinitive clause, which is a type of dependent clause

#

Ich kann dir helfen, Deutsch zu lernen.

Ich trainiere, um fit zu bleiben.

#

Infinitivsatz uses "zu"

#

but specifically when the key verb in the Infinitivsatz is a separable verb, a verb with a prefix that splits off, like "zurück-", the "zu" gets put inside of the key verb, between the prefix and stem of the word (so between "zurück" and "segeln")

#

This is B1-level concept; have you learned about Infinitivsätze yet?

plain umbra
plush pelican
plain umbra
#

Like word as in "things separated by spaces" and word as in "a single grammar element with a meaning" are different things and you shouldn't confuse them.

#

Btw for how the "hin" fits in, the whole sentence may be needed.

warm robin
#

ummm... how is this a noun? Wiktionary doesn't have any example sentence so I feel confused.

#

In English, "Fulltime" and "Parttime" are adjectives.

#

Okay, langenscheidt seems to have some example sentences at least.

#

...

#

Okay so its capitalized like a German noun.

#

but there's no "die" or "eine" article. So it feels more like an adjective to me, lol.

#

I mean, if this is how its used, this is it. That's just a bit weird and confusing to me for some reason.

plain umbra
#

It's not uncommon for nouns to be used without articles in German.

#

Ich bin Arzt. Ich lerne Deutsch. Ich arbeite Vollzeit.

warm robin
#

fair enough

plain umbra
#

Maybe it helps a bit to also think of English phrases that work similarly. For example "I work night shifts." It's a noun but describes the style of work in a similar way as "part time".

onyx zealot
#

i think one example that translates 1:1 of how phrases ignore nouns is "das ergibt Sinn" --> "that makes sense"

fierce iron
onyx zealot
#

idk how widespread macht Sinn is but yes ergibt Sinn is used often

robust glade
plush pelican
regal wave
#

That's when I decided that it has become proper German.

#

(I still prefer using "ergibt Sinn" when I write, so, at least...preference!)

mighty nova
#

Gibt es eine tips zum Lesen?

#

ich musste näschste Freitag prufung b1 machen

#

Helf Mir bitte!!

plain umbra
#

@primal birch Recommending AI for that purpose is against the rules. Please don't do it again.

inland narwhal
#

Hallo, I'm having a lot a trouble understanding which cases to use for parts of sentences. does anyone have any mnemonics or tools for knowing which noun would be in the ackusitive, or dative case?

stoic mauveBOT
#
accusative vs dative

Both accusative case and dative case are used for objects in a sentence. This FAQ explains when to use each case. It’s recommended to learn and practice each of the following subtopics separately.

Verbs with 1 Object

For the majority of verbs, they have one object and the object is accusative. However, sometimes the object is dative. For example, "helfen": “Ich helfe dir.” You can find a list of these dative verbs here. Rarely, verbs also have genitive objects, but this is so uncommon that you don’t need to actively learn them.

Verbs with 2 Objects

For verbs with 2 objects, the following rule typically applies: the direct object is accusative and the indirect object is dative. For example: Ich gebe dem Mann das Buch. A very small number of verbs have 2 accusative objects. The only common example of that is “lehren”.

Prepositions with 1 Case

For most prepositions, you can just memorise which case the prepositions uses. For example, “mit” always has a dative object while “ohne” always has an accusative object.

Two-Way Prepositions

Some prepositions can have either an accusative or dative object, depending on the exact meaning. The basic explanation is that dative objects are for describing the location of something, while accusative is used to describe a change of location. Specifically, in the accusative version, the person/object starts in one place and ends in a different place.

Dative (location): Ich bin im Haus. (I am in the house.)
Accusative (change of location): Ich gehe in das Haus. (I walk into the house.)

Please note that the accusative version does not mean “movement”. Movement that happens all in one location will still be dative.

Dative (location): Ich gehe im Park. (I am walking inside the park.)
Accusative (change of location): Ich gehe in den Park. (I go to the park./I walk into the park.)

Other Resources

Visual diagram of these rules: [Link to post](#questions message)
Diagram of common prepositions: [Link to post](#questions message)

plain umbra
#

This topic is actually a few topics.

inland narwhal
#

ok

plush pelican
#

»Da ist ein Lavafluss«, meldet Amitsugu, als seine Späher zurückkehren.
»Wirklich?«
»Ja.«
»Ist er cool?« Ich versuche, mir keine allzu großen Hoffnungen zu machen. »Oder ist es nur ein lahmes Rinnsal, das mich bereuen lässt, es überhaupt aufgesucht zu haben, sodass ich mir wünschte, mit meinem sogenannten Freund am Strand geblieben zu sein, obwohl er Jenn schon die ganze Woche anstarrt?«

#

Noch einmal lese ich die deutsche Übersetzung eines ursprünglich auf Englisch erschienen Romans und frage mich, "Geht das eigentlich, oder haben sie zu wortwörtlich übersetzt?"

hot nova
#

Hallo

#

Ich brauche Hilfe

plush pelican
#

Ich glaube, im Original wäre das "Is it cool or is it just a lame trickle"

aber "lame" hier nicht im Sinne von "lahm", sondern von "uncool".

Kann man "lahm" ebenfalls auf Deutsch so benutzen, oder haben sie es zu wortwörtlich übersetzt?

hot nova
#

Ich lerne Deutsch und bin neu im Programm und verstehe noch gar nichts.

robust glade
dawn oxide
#

Aber kann man schon so schreiben, bedeutet dann halt eher sowas wie langsam oder langweilig anstatt uncool

acoustic marsh
#

Can anyone explain to me how this works cos I'm confused

In that sentence oder means them but in other sentences oder means or. How can one word mean so many different things? I get they can mean different things but the damn app didn't bother to explain this just through it at me and expected me to know

plush pelican
acoustic marsh
#

Agreed

plush pelican
#

"oder" = or

#

The only time I can think of that it doesn't mean "or", is when used at the end of a sentence

Du liebst Hunde, oder?
You love dogs, right?

#

How can one word mean so many different things?

Have you ever looked up how many meanings "get" has in English?

acoustic marsh
plush pelican
#

He went to the shop to get some milk.
We don't get much snow (= it does not often snow) here.
We hadn't even got as far as London when the car broke down.
It got to Thursday and she still hadn't heard any news.
He gets really upset if you mention his baldness.
She had to get the kids ready for school.

plush pelican
acoustic marsh
#

Starting to realise that

plush pelican
#

Duolingo is designed to trap you in the app and keep you paying for a subscription, because if you make too much progress, you'll stop paying for the app

#

Check the pinned google doc in #resources for better things

acoustic marsh
#

I luckily haven't payed for anything anything so won't loose anything

acoustic marsh
tiny scaffold
#

Is there a standard way to say "look up" or "look down" at smth? Purely directional, not like to be condescending or to be motivated by someone

Nach oben/unten schauen/blicken?

For example, "I look down at my fingers"
Translator gives "ich blicke auf meine Finger (hinunter)"

The problem is every time I think of a sentence involving this concept, the translators give different kinds of answers every time and it never seems to be specific

warm robin
plain umbra
#

And just to avoid confusion: those things are already covered by the FAQ I posted in answer to that same post.

acoustic marsh
#

I'm trying to make flashcards and I want to add bist du verdickt (this spotify learning German lessons ses is are you ready) but when I put it in only bist du shows up and when I try and get the sentence are you ready I get sind Sie bereit from Google translate. Is Google translate playing up or am I missing something?

warm robin
#

Be it Google Translate, DeepL, ChatGPT or anything. (Well, you probably can massage ChatGPT into it but there's a much higher risk of hallucinations).

#

"Sind Sie bereit" DOES mean "are you ready", in a rather direct way.

#

According to my dictionary, verdicken == "To Thicken"

#

Did you misspell the word you were trying to use?

acoustic marsh
#

So the du bist verdickt is right?

warm robin
#

"Are you thickened" ??

#

Ummmm, probably not. Unless you were asking a cake batter? Lol

acoustic marsh
#

The guy ses du bist Würdigt if that's right

warm robin
#

"Bist du .... " is the informal way of asking someone (ie: friends, family).

warm robin
#

maybe even "are worthy".

acoustic marsh
willow socket
#

literally: are you finished.

acoustic marsh
#

The guy said its are ready lol

willow socket
#

it also means that

acoustic marsh
#

Oh got yeah

willow socket
#

but 'bist du bereit?' is also 'are you ready'

acoustic marsh
#

Is that like an informal version?

willow socket
#

no, both are informal

acoustic marsh
#

Ok thank you. This is definitely harder then I thought but am gonna keep pushing. Thank you for your help

plush pelican
balmy axle
tiny scaffold
#

lolo help me pls

willow socket
balmy axle
#

tho i gotta add that “schauen” feels informal

#

and blicken feels like i’m reading a fucking like

#

poem or something

willow socket
#

so really good 😄 /s

balmy axle
#

😍

#

and sehen feels like it can’t really be

#

used in that way

#

but that might be austria core

tiny scaffold
#

sorry i've never been good at the hinaus/heraus stuff

willow socket
tiny scaffold
willow socket
#

yes I think so

tiny scaffold
#

like the aforementioned hinaus/hinab and heraus/herab when it comes to movement on the ground

willow socket
#

I just use the "rules", I think.
I know 'auf' is associated with upwards, and 'ab' with downwards.
hin and her are usually away from and towards the speaker, respectively

tiny scaffold
balmy axle
#

yeah

tiny scaffold
#

all this hin/her business makes felix cry

balmy axle
tiny scaffold
balmy axle
#

mmmmm

#

hm

#

hold on 😭

tiny scaffold
balmy axle
#

now that i think about it
i really dont use nach unten/oben schauen
it's always rauf or runter

#

"ich schaue nach unten" would be a statement on its own

#

like

#

"wohin schaust du grad?"
"ich schau nach unten"

#

tbh when i hear the sentence "ich schau nach unten" i dont think of looking in a direction at all

#

for example if my dad and i are searching the house for something i lodt

#

and i'm going into the basement to search for that item

tiny scaffold
balmy axle
#

then i'll say "ich schau nach unten" because the basement is below

tiny scaffold
#

but the ''runter/rauf'' is exactly what i needed

balmy axle
#

happy to see that i helped someone with grammar 😭 😭

#

shit does not happen all that often lmao

tiny scaffold
balmy axle
#

bin ja grün

tiny scaffold
#

sie erfordern keine zusätzlichen Informationen

jade hawk
#

Wie oft wird auf deutsch Bilder pro Sekunde/BpS statt einfach Frames per second/fps? verwendet? Besonders im Zockenzusammehang? Und all die anderen Forme, wie Bilder je Sekunde oder Bildrahmen pro Sekunde?

plush pelican
jade hawk
#

Die Frage ist ob ich beim Nutzen von "Bilder pro Sekunde" wie ein Spinner klingen würde

#

In meiner Muttersprache wird frames per second viel häufiger gesehen als die eigentliche Übersetzung davon, aber wenn man die Übersetzung verwendet, klingt das immer noch einigermaßen richtig

plush pelican
red kelp
plush pelican
floral dragon
plush pelican
red kelp
plush pelican
floral dragon
plush pelican
red kelp
plush pelican
floral dragon
plush pelican
red kelp
plush pelican
red kelp
floral dragon
floral dragon
floral dragon
#

Also wurzeln

red kelp
red kelp
#

Er war aktiver SPD Politiker, deswegen ist er geflohen

plush pelican
#

Krass

floral dragon
#

Oder gibts methoden die billig sind

red kelp
#

Man kann natürlich auch mit dem Zug fahren, aber leider ist es deutlich teurer als zu fliegen.

floral dragon
#

Ah ok

vocal elbow
#

Hallo wavedog
Since I've been learning german again I've been thinking, I now know I am nonbinary so I was wondering, is there a german equivalent of they/them/ gender neutral people terms? Just wanna know cause I might use the space discord has for pronouns to add them if that's an option

plush pelican
#

Basically, the Germans haven't 1) decided on which one to use, 2) even necessarily agreed that it's necessary in the first place

civic trout
#

the languate will basically collapased I think

viral ibex
#

"ich war der Einzige in der ganzen Platte" what is Platte here referring to?

neat badge
#

Plattenbau is the full form

rustic dock
#

yes

onyx hearth
#

What shows on netflix are good for learning German?

warm robin
#

Ah yes. The 100% accurate Viking anime.

burnt juniper
#

I've been looking for some books or reading materials in German suitable for a2/b1. Any ideas?

tulip bramble
#

Farmland arc ist the best.

strong robin
#

ask to ai

jade hawk
#

Funktioniert Holy Grail im übertragenen Zusammenhang auch in Deutsch? Darf ich sagen, dass etwas der Heiliger Gral von etwas ist? Eine großartige Leistung?

wispy yarrow
#

Dm me

warm robin
#

Wow. I don't think A2 or even B1 could follow that movie.

tulip bramble
#

I think there is nothing wrong with submitting it here, I've done it many times here or in #questions.

inland narwhal
#

I'm currous, is the vintage dress community popular in Germany? or Austria? I know that in the UK, you can find lots of people who love to dress like its 1870 or even 1905, but from what I know about Germany, they're very forward thinking and are more set towards progress than nostalgia. I've seen youtube channels like VintageBursch but other than that, I haven't seen much of a vintage dress community despite my internet algorithms recomending me both english/american vintage content, and some german popular content.

night dagger
plush pelican
#

In meinem ausm Englischen übersetzten Roman gibt's eine Fußnote.

Ob er uns verfolgen wird oder nicht, kann ich nicht einschätzen – vielleicht gibt er sich mit seinem Coup zufrieden.122

122 Dafür besteht eine fette Chance. Man muss sich den Kerl nur ansehen, um zu wissen, dass er einen Groll hegt wie ein altes Fischerweib.

Wird "fette Chance" auf Deutsch so benutzt, um zu zeigen, dass die Wahrscheinlichkeit sehr gering ist? Oder ist das eine zu wortwörtliche Übersetzung aus dem Englischen?

rustic dock
#

andersrum

#

die chance ist sehr hoch

plush pelican
rustic dock
#

or well

#

it’s not necessarily about the likelihood

#

my bad

#

it’s moreso that the outcome is very favorable

#

big chance you know

plush pelican
#

Because that's the opposite of what it should say

rustic dock
#

at least that's how i understand it yeah

fervent kernel
#

Ok

rustic dock
#

it does kind of contradict the sentence right after

#

it is kinda odd

plush pelican
plush pelican
rustic dock
#

i rarely read any enlgish literature at all sry =/

#

i wouldn't know

#

the few couple of works that i have read, i read in english

#

i also mostly read works of people that are long dead 😭

plush pelican
#

"literature" wäre übertrieben, ich meine z.B. Fantasy-Romane, 😄

#

Liest du Dinge, die ins Deutsche übersetzt wurden?

rustic dock
#

ich habe einige shadowrun-romane gelesen und tolkiens werke, abseits davon sogut wie nichts derlei

rustic dock
#

vor allem klassiker der weltliteratur

plush pelican
#

"wo" is used in some dialects to mean "that"

#

The relative pronoun

#

This is much like in English, some dialects use "what" instead of "that":

That's the man, what attacked me.

#

But I'm no expert on Austrian or Bavarian dialect; try #dialects

plush pelican
#

Ihnen werden wohl beim Übersetzen mehr Aufmerksamkeit geschenkt?

rustic dock
#

wurden, vermutlich

rustic dock
#

but "an" just sounds like o or õ

plush pelican
#

You probably need to go back to the thing where you pick out which channels you're interested in and select it so it will show up

worn stump
#

I would like to invite someone from Germany to play with us. In case he refuses, can I say [Kommst du nicht mal für eine Runde mit uns, selbst wenn ich es auf Deutsch sage?]Does it sound friendly and natural?

worn stump
humble remnant
#

got a bit of a wild question. in the note on kant and fichte. how is the word idealism functioning, is it being attributed to kant or all of the figures. is he saying that the post kantians developed idealism further or that they didnt

Lagrange umgekehrt schliesst sich direkt an Taylor's Thenrem an, natürlich von einem Standpunkt, wo einerseits die Nachfolger der Newton-Leibnizschen Epoche ihm bereits die korrigierte Jusgabe des x1 - x = dx geliefert, also auch y1 - y = f(x+h) - f(x), er andrerseits grade in der Algebraisierung der Taylorschen Formel seine eigne Theorie der «abgeleiteten» Funktionen produzierte. [So schloss sich Fichte an Kant, Schelling an Fichte, Hegel an Schelling an, ohne dass weder Fichte, Schelling, Hegel die allgemeine Grundlage Kants, i.e. den Idealismus überhaupt untersucht hätten; die hätten ihn sonst nicht fortentwickeln können].

plush pelican
#

What is a "Thenrem"? Was that really the word?

#

Or is there some bad OCR scanning and it should read "Theorem"?

humble remnant
#

theorem. you can ignore that stuff, i just gave it for context. yeah bad scan

plush pelican
#

It looks like they're saying Fichte aligned with Kant, Schelling aligned with Fichte, etc, forming a chain, without any of them having actually investigated Idealism; they otherwise wouldn't have been able to develop it further.

(Implying that they did in fact develop it further, and could only do so precisely because they hadn't investigated it. 🤔 )

humble remnant
#

official english translation for reference. you see my confusion?

[In just such a manner Fichte followed Kant, Schelling Fichte, and Hegel Schelling, and neither Fichte nor Schelling nor Hegel investigated the general foundation of Kant, of idealism in general: for otherwise they would not have been able to develop it further].

plush pelican
#

It sounds like the idealism itself contains contradictions; if they'd known how problematic it was, they'd never have tried to further develop it ARREMBESTMODXD

regal wave
regal wave
rustic dock
#

zu deutsch „ein heißer nimm“ (vertrau)

plush pelican
cunning anvil
#

hallo,wie kann ich ein sprachenruf machen?

solid charm
#

Very silly question, but I noticed when writing notes and translations for my german class that often E comes before I instead of often in English I comes before E, am I noticing something or is it just a odd coincidence?

near folio
plush pelican
solid charm
solid charm
#

Thank you both kindly!

viral ibex
#

maybe a silly question but im not sure how to look this up on the internet, why is it like "ihr liebeN / ihr süßeN" ? why is it not the standard plural ending, where is the ending -n coming from? does ihr work the same way as "die, keine" and such? those are intuitive because they end in "e" so this one makes me a little unsure :D

viral jolt
#

my instinct was to say that's just how it is without a logical reason. but i did some googling to be sure. and apparently that is the only explanation 💀

#

du Süße/Süßer, ihr Süßen. that's just how u refer to people

viral ibex
#

haha perfect xD so ihr as a plural you pronoun always declines adjectives with the -n ending independent of the rest of the phrase i guess? thanks a lot Shaf

viral jolt
#

which

#

ihr actually always does

#

so yes 🤔

jade hawk
#

Both are correct but it's confusing. Check the message to which I'm replying

#

By the way, this grammar aspect is quite niche. I've only ever found one source that talks about this. There's nothing else about it, not even in Hammer's

viral ibex
#

oh okay... that's quite peculiar xD

jade hawk
#

The closest thing to this that I got is ihr beide and ihr beiden. Both options are possible, I don't think beide is an adjective though

viral ibex
#

that there's not many sources that explain why both would be okay is even weirder, but still many thanks! really helpful to know

warm robin
willow socket
warm robin
#

"leid" feels like the word "Unfortunately" in English. Ex: Unfortunately I couldn't contact the teacher.

#

Or maybe sadly.

#

It's not a perfect match but yeah, it's seemingly the default "things aren't going as expected" word.

#

But yeah, I did have a roleplay with my teacher where I said "Es tut mir lied..." and he's like STOP STOP STOP....

#

Start over.

#

Lol

#

Both writing and speaking, I mess up the ei vs ie.

onyx zealot
#

that is a direct translation of "unfortunately" iirc unlike "leid"

rapid sequoia
# warm robin "leid" feels like the word "Unfortunately" in English. Ex: Unfortunately I could...

nzzy is right, leid is an adjective means „(something) that causes regret or suffering“, and is always used with either sein (ich bin es leid, das immer zu hören) or tun (das tut mir leid). „leider“ is an adverb that is almost one to one with unfortunately (nzzy's example is good). Here's the duden entry for leid with more examples: https://www.duden.de/rechtschreibung/leid

Duden

Definition, Rechtschreibung, Synonyme und Grammatik von 'leid' auf Duden online nachschlagen. Wörterbuch der deutschen Sprache.

plush pelican
#

Does German have a word for "regret" as a noun, as in, "I have two regrets in my life." ?

#

Do you just use a nominalized form of the verb, das Bedauern? Kann man zwei "Bedauern" haben?

latent wadi
#

All I can see is die Reue but of course more literarily

jade hawk
#

Reue's more like a feeling and can be used in singular only, so closer to remorse

willow socket
#

also don't post the same thing in multiple channels

stark geyser
#

😅 i didn't know witch channel is the correct one

willow socket
stark geyser
#

ah ok thanks a lot for the info

near folio
# plush pelican Does German have a word for "regret" as a noun, as in, "I have two regrets in my...

Meine Frau (Muttersprachlerin) übersetzt den Satz so: "Ich habe zwei Dinge, die ich bedauere". Also anscheinend nicht oder zumindest fühlt es sich mit dem Verb natürlicher an.

Wenn ich nach Varianten von "two regrets" (z.B. "a number of regrets") in linguee.de suche, finde ich immer, dass das Verb bevorzugt wird und den Plural in ein anderes Wort umgewandelt wird:

"I have many regrets in life ... " --> "Ich bedauere vieles in meinem Leben"
"I do have a number of regrets" --> "Dennoch habe ich einiges zu bedauern"

gusty silo
#

jau, gibt kein sinniges Nomen dafür

#

no word for like one item of regreting or a regretable action that works there, it's always construed as the verb plus a generic word like Ding or Sache

dusky bough
#

Hallo zusammen, bin ich hier in der richtigen Gruppe?

delicate tiger
#

Kann ich dir nicht sagen.

late sentinel
#

Hello all,
I want to get an advice about the university as I need to change from University A to B. For the university A, I already paid the fees and joined the Visa waiting list but now I got admission in university B which is free. Private to public uni in short. So, I should change the university after coming to Germany or should do from home country cuz if I do from home country then I need to start from again all the process and to just get the visa, there is already 7-8 months wait just for appointment. So, what should I do now here? Pls help me like can we do uni change after coming here in Germany or should I start the whole process again and wait for another 7-8 months.

delicate tiger
balmy dune
#

Hallo zusammen, ich bin neu in der Gruppe und kann nicht auf voice channels 🤷🏽‍♂️

half cipher
#

Hi guys how you doing?

left mango
#

Hallo alles gut bei euch ?

#

Ich wünsche einen sprachpartner

earnest frost
#

Hallo, Welche Quellen nutzen Sie zum Lesen ?
(B1 , A2+)

wet kayak
#

auf dem niveau b1 sollte es kein großes problem sein normale nachrichten zu lesen

#

wenn du etwas einfacher willst gibt's auch die website nachrichtenleicht @earnest frost

#

als anfänger habe ich auch die app todaii german benutzt

#

die ist auch mit artikeln aber hat eine größere wahl

half cipher
#

Hallo

#

Guten morgen

fervent kernel
#

Hallo Guten morgen

#

I dont know german
Just started studying german
I want to connect with german speakers to learn it fast

trail hazel
#

uben gesprach auf deutsch

clever dust
#

(...) denn es gibt ja viele Sätze im Deutschen, wo beides gleichzeitig drin vorkommt.
what is the -en on the noun Deutsch doing here?

gusty silo
#

ive not thought about this before, but i suppose languages inflect as nominalised adjectives when used with an article, but do not when not used with an article

#

i can only imagine this is due to the fact that Deutsch on its own is a nominalisation of the adverb in origin

cosmic lake
#

What's the meaning from word "bin"

#

bin = am?

gusty silo
# clever dust how so?

well the adverbial form is endingless and with words denoting languages it's very frequent. so i imagine this odd inflection pattern of the nominalised forms of languages is basically a mixed paradigm of the nominalised adverb and the nominalised adjective, where the former has intruded and displaced all the forms except for those used with definite article

gusty silo
cosmic lake
#

Or bin used in specific word only

clever dust
gusty silo
#

im not saying the adverb is something really different from the adjective, to be clear

#

that difference is basically just syntactic i guess

clever dust
#

so does this generalise to [and only to specifically] other language names?

gusty silo
#

language names in -isch yes

#

"new"/"not formally integrated" language names like Mandarin or Hindi or the like don't have any adjective-like inflection

clever dust
#

right makes sense

gusty silo
#

but Englisch, mein Englisch, auf Englisch but das Englisch__e__, im Englisch__en__ etc.

#

🤔 i guess it's also only if the article precedes directly? das schlechte Englisch meines Freundes doesnt take an ending on Englisch

clever dust
#

ich <--- ❤️ ---> deutsch

gusty silo
#

🙃

clever dust
#

is finden a verb for which the Präteritum is common in speech

gusty silo
#

it's definitely around, i feel like in my life fand seems to be especially common in the sense of an opinion or impression (Ich fand den Film gut), may be not quite as common in the literal sense

clever dust
#

yeah youre right thats the context i saw it in

#

though tbf how often do you literally find things

gusty silo
gusty silo
warm robin
#

It seems like Germans have different sentence constructions for different concepts. Some are shared however.

cosmic lake
warm robin
#

Ich bin Dragontamer. / I am Dragontamer is correct in both languages.

warm robin
jade hawk
#

Both Ich bin hungrig/durstig and Ich habe Hunger/Durst work

cosmic lake
warm robin
warm robin
#

Like ski fahren.

#

Ski-driving, lol

jade hawk
quasi mulch
#

So weird that Ski is pronounced as "Schi"

#

well, it can also be written that way

#

but still, that's very komisch

gusty silo
#

it's just norwegian

#

in norwegian, sk before a vowel like i is pronounced like german sch

#

we kept the spelling and the pronunciation, english kept the spelling but changed the pronunciation to native reading sensibilities

gusty silo
delicate tiger
#

"Ski" is more common in Germany, "Schi" more common in Austria - one of those regional things

plush pelican
white sentinel
#

wann sollte ich Semikolons statt Kommas anwenden bei Aufzählungen?

gusty silo
#

it amounts to 'you can place a semicolon if you think it helps the reader understand the relation/structure of listed elements better' but it's entirely optional and i can't say i see it much at all

plush pelican
#

Wir haben Paris, Frankreich, Rom, Italien, Wien, Österreich und Darmstadt, Deutschland besucht.

gusty silo
#

its not necessary

gusty silo
#

it would look more jarring to write a sentence with a semicolon there to me because its just so rare

#

also "CITY, COUNTRY" i would consider to be an anglicism

#

americanism specifically

#

its not really a phraseological unit people naturally say in german (of course you can make a table formatted like that i guess, but i find it distinctly unusual)

plush pelican
#

Ignoring the specific example, you all must have times when the elements in a list contain commas

#

and you all simply...don't deal with that?

gusty silo
#

as the duden link observes, one may do that

#

but it is not obligatory

#

the semicolon is not a feature of prestigeous formal writing in german in my experience either

#

it's nigh absent from german spelling

verbal pilot
#

why the room is lock out

delicate tiger
#

faq limited permissions

stoic mauveBOT
rustic dock
#

i heard an american say "Paris, France" in a sentence before, not just written

#

to me it's hilarious to specify you mean the paris of france as if that's not immediately clear, but it's also said as almost one word

hybrid vine
#

"Am Ende um Geld zu verdienen, habe ich bei einem Dönerladen gearbeitet. " ist dieser Satz richtig?

rustic dock
#

with another comma after Ende it would be, but i think i would structure it like „Am Ende habe ich bei einem Dönerladen gearbeitet um Geld zu verdienen“ or „Am Ende habe ich, um Geld zu verdienen, bei einem Dönerladen gearbeitet“

#

but all 3 are possible

plush pelican
#

The US has more than 20 cities named "Paris", for example

rustic dock
#

lmao

#

you gotta admit it’s odd zo stress that if the person, at the time of saying it, isn’t in the vicinity of any of the american towns

#

especially because they’re never really big, the only one i can think of is new york but it has that „new“ in front of it

plush pelican
#

like, if we're talking "Bishkek", you won't know off the bat which country that's in

rustic dock
#

there it makes a little more sense but if we’re still talking about the initial topic, then i’d say it sounds much better to use the preposition „in“ + the country’s name

rustic dock
#

but that’s happenstance lmao

#

i get what you’re saying though

plush pelican
rustic dock
#

yeah

#

idk about english though, that’s how i would do it in german if i were to do that

#

saying „die Stadt Bishkek, Kirgisistan“ would just sound off

#

it sounds like „Kirgisistan“ is part of the name

#

but even written it just looks like an americanism

#

if you really wanted to write it like that, i think it’d be way less weird to just put Kirgisistan in brackets

regal wave
#

One vote for "Stadt in Land"

#

(Also, I am a day too late to the semicolon discussion : / - was das angeht aber: man sollte das Semikolon außerhalb wissenschaftlichen Schreibens vermeiden.)

hoary iron
#

Question: so according to Google translate, (great start, I know /sar)
kartoffelpuffer = potato pancake
Kartoffel = potato
Aber “pancake” ist Pfannkuchen/Eierkuchen??
does anybody know why this is? I’m really curious, myself

nimble cipher
#

The word for pancake depends on the region of Germany. You can more or less think about a Kartoffelpuffer being a pancake made out of grated potatoes.
The standard word for pancake is Pfannkuchen but in the region I'm from Pfannkuchen actually means a totally different food (called Berliner in most parts) and pancake translates to Eierkuchen.

hoary iron
#

Danke schön!!

plain umbra
#

faq dict

stoic mauveBOT
#
What does this word mean?

The best way to understand the meaning of a word is to use a dictionary. Monolingual dictionaries such as dwds.de, de.wiktionary.org and duden.de will often provide the most accurate definitions and examples for a word. If you are not yet comfortable with using a monolingual dictionary, bilingual dictionaries are also an option (dict.cc, dict.leo.org, pons.com).

The key here is to empower yourself to find the answer on your own. Using the many examples provided in dictionaries like DWDS, Wiki and Duden can help you confidently understand the word, and how to use it. If you still have trouble; don't worry! You can use #questions, #questions-2 or the #942470380692590632 to ask someone for further clarification.

plain umbra
#

Here are some options.

#

But food names can be slightly tricky since they can vary a lot by region.

white sentinel
#

"Vielleicht wird [mir] ein Spaziergang [mir] guttun."

Macht es in Sätzen wie diesem aus, wo das Akkusativ- oder Dativ-Pronomen hingeht?

jade hawk
white sentinel
#

OK, danke!

clever dust
#

so i often hear this phrase people use to imply "move out of the way" or something similar but im not sure what it is, what are possible phrases/words it could be?

steel escarp
#

what are "sind," "in," and "geraten" doing in this sentence?

plain umbra
#

The "sind" is just for making it Perfekt tense.

plush pelican
#

both "haben" and "sein" can help form the Perfekt past tense, it depends on the verb which one is used

#

"geraten" uses "sein"

solemn bloom
#

Was sind die richtigen Präpositionen, wenn man zwischen zwei Sprachen übersetzt?

Ich übersetze vom Englischen ins Deutsche?

...aus dem Englischen ins Deutsche?

solemn bloom
#

ANNNTTOWOOROROTE MIIRRRR

#

!

solemn bloom
#

please answwer my question thanks, my life depends on htis

jade hawk
#

both are correct

sinful vale
#

was ist der Unterschied zwischen wahrscheinlich und vielleicht ?

ChatGPT hat gesagt, der Unterscheid ist die Sicherheit. Man benutzt "wahrscheinlich", wenn man sicherer ist als "vielleicht". Aber ist das richtig?
Kann jemand ein paar Beispiel sagen?

drowsy wigeon
eager linden
# sinful vale was ist der Unterschied zwischen wahrscheinlich und vielleicht ? ChatGPT hat ge...

Das klingt nach Bullshit ehrlich gesagt. (ChatGPT ist keine gute Quelle mMn, um Deutsch zu lernen. Wenn du privat schon LLMs nutzt, nutze bitte immer verifizierte Quellen bzw. verlange danach!)
"Vielleicht" ist mMn umgangssprachlicher. Die beiden Begriffe drücken in der Umgangssprache oft das gleiche aus.
"Wahrscheinlich" kannst du halt auch etwas rigider bzw. wissenschaftlicher verwenden, wenn du lediglich aussagen willst, dass ein Ereignis A wahrscheinlich ist.
"Es ist wahrscheinlich, dass A eintritt."
"Dass X passiert ist genauso wahrscheinlich, dass Y passiert."

Der Begriff "wahrscheinlich" drückt also eine quantitative Unsicherheit aus.
"Vielleicht" ist der umgangssprachliche Begriff dafür

delicate tiger
#

Im allgemeinen hast du Recht wenn es um ChatGPT und Fakten geht, aber in diesem Fall stimmt es. "Morgen wird es vielleicht regnen." ist weniger sicher als "Morgen wird es wahrscheinlich regnen."

sinful vale
#

Hab ich verstanden. Danke euch.

lofty comet
#

Hallo Kumpels Grüße!
Ich wollte man fragen, ob es tatsächlich einen Unterschied zwischen beiden Sätzen gibt:
1.Das Ziel ist es, für die Bahn, auf die die Deutschen noch stolz sein können, aufzubauen.

2.Das Ziel ist es, für die Bahn, darauf die Deutschen noch stolz sein können, aufzubauen.

Sind die Verwendungen von " auf die" oder " darauf" richtig? flort

nova sparrow
lofty comet
lofty comet
#

Ich erinnere mich daran, dass ich irgendein Grammatikbuch gelesen habe, das mir erzählt, dass es möglich ist , solche Vewendung zu nutzen. Aber sowieso haben Sie mir drauf verwiesen, dass es nicht passt. lass es vorbei

grim elbow
#

@lofty comet verwechselst du vll grad "darauf" mit "worauf"?

lofty comet
#

😇

lofty comet
#

Mein Gott

grim elbow
lofty comet
# grim elbow hä?

Ich habe diese Kenntnisse vergessen und bin dafür erschüttert. Sowieso ist mein Problem gelöst. Danke für eure Hilfe

#

💀

teal cliff
#

Sowieso macht in diesem Kontext wenig Sinn iwi

nova sparrow
# teal cliff davon

imho: bin darüber erschüttert 🤔
und mit richtiger Wortstellung passt auch sowieso
Mein Problem ist sowieso gelöst. 🙇‍♂️
@lofty comet

solemn bloom
#

ChatGPT ist meine einzige Quelle, wie kann ich mein Deutsch verbessern

delicate tiger
delicate tiger
solemn bloom
stoic mauveBOT
#
How to get started

The simplest way to learn German is to find topics you don’t understand yet and search for explanations of them. This list provides you with a guide for which topics to learn if you are completely new to German. Type the topic into Google (or YouTube) and start learning!

Introduction

1: Alphabet (especially ä, ü, ö and ß)
2: Basic greetings (hello, goodbye, etc.)

Part 1 - Simple Sentence

1: Noun gender & plurals
2: Nominative case (What are cases?)
3: Nominative pronouns (I, you, he, she, etc.)
4: Verbs in present tense
5: Definite/indefinite articles
6: Accusative case (for nouns)
7: Accusative pronouns
8: Word order of simple sentences
9: How to ask questions

See Part 2 on the next page.

Tips
  • Always learn the gender of a noun when you learn a new noun
  • Learn to use a translation dictionary (e.g. dict.cc, leo.org)
  • Use >faq resources to see our list of German learning resources
  • For listening and pronunciation practice, try watching movies or videos (incl. YouTube)
  • You can listen to pronunciation for words on websites like dict.cc, forvo.com, and others
  • Practice writing sentences every day (and asking people to correct them)
  • Ask as many questions as possible
  • Don’t be scared to make mistakes!!!! If you don’t let yourself make mistakes, you will never be able to learn German
tawny dove
#

💯

deft galleon
#

How do you say "Sapphire #support is that way"? In german

delicate tiger
#

"Sapphire-Support gibt es hier: <link>"

gusty silo
#

the 'is that way' phrase when giving directions is 'ist da entlang' for what it's worth. maybe be useful eventually, so i'll mention it

foggy owl
#

Hello everyone! Sorry if this is answered elsewhere, but I am trying to find a good, comprehensive coursebook to learn german with some friends. I saw Momente was recommended a lot, but it is entirely in german and well, I'm starting from a ground up so I'm a tad bit intimidated by it haha

plain umbra
#

faq dict

stoic mauveBOT
#
What does this word mean?

The best way to understand the meaning of a word is to use a dictionary. Monolingual dictionaries such as dwds.de, de.wiktionary.org and duden.de will often provide the most accurate definitions and examples for a word. If you are not yet comfortable with using a monolingual dictionary, bilingual dictionaries are also an option (dict.cc, dict.leo.org, pons.com).

The key here is to empower yourself to find the answer on your own. Using the many examples provided in dictionaries like DWDS, Wiki and Duden can help you confidently understand the word, and how to use it. If you still have trouble; don't worry! You can use #questions, #questions-2 or the #942470380692590632 to ask someone for further clarification.

plain umbra
#

And maybe pair it with some English resources for longer explanations.

foggy owl
#

Bet, sounds good, thanks!

plush pelican
#

"gedenken" benötigt eigentlich Genitiv, doch hier wurde der Dativ verwendet.

Wie oft wird so ein Ersatz gemacht bei Verben, die Genitiv verlangen?

Ich nehme an, das passiert nur beim Sprechen, aber auf der anderen Seite ist dies hier ein Nachrichtenbericht, wo man erwarten würde, dass das Gesprochene ein bisschen gehoben wäre.

regal wave
#

Sprache wandelt sich.

plush pelican
#

Ich frage, wo sich der jetzige Zustand befindet

#

Würde man auch bei gehobenerem Sprechen den Dativ benutzen?

hollow seal
#

Deswegen heißt es ja "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod"

plush pelican
#

Benutzt man den Genitiv in solchen Fällen nur noch beim Schreiben? Nur noch bei sehr gehobenem Schreiben?

hollow seal
#

Bei "wegen" passiert dasselbe

plush pelican
#

Ab wann benutzt man eigentlich den Genitiv, wenn der Genitiv formell betrachtet benötigt wird?

hollow seal
#

"Menschen gedenken dem getöteten" klingt für mich aber immer noch falsch.

hollow seal
nova sparrow
plush pelican
nova sparrow
hollow seal
plush pelican
#

ZDF Heute Journal

nova sparrow
plush pelican
#

Die libanesische Zivilbevölkerung leidet unter den Kämpfen zwischen der Terrormiliz Hisbollah und den israelischen Streitkräften. Der Streit um die Druschba-Pipeline erhöht die Spannungen zwischen Ungarn und der Ukraine. In Baden-Württemberg zeichnet sich zwei Tage vor der Landtagswahl ein Kopf-an-Kopf-Rennen ab. Mehr dazu und weitere Nachr...

▶ Play video
nova sparrow
plush pelican
nova sparrow
#

vom Deutschlandfunk weiß ich, dass dort die Nachrichtensprecher keine ausformulierten Texte zum Verlesen bekommen sondern aus Stichworten ihre eigenen Formulierungen machen (mussten?) und auch bei den Nachrichten (ARD&ZDF) gab es eine Zeitlang sowas wie das Sammeln von Versprechern, vielleicht (?) gehört das ja in diese Kategorie...

warm robin
#

Die Kleider findet man in der Damenabteilung.

#

I had a minor issue with this sentence, I thought "Die Kleider" was the subject for a minute or so...

#

So quickie question: is "man" almost always the subject of a sentence?

#

Because "Die Kleider" is both nominative and accusative. I guess my brain "locked on" to nominative but only realized later it was accusative (with "man" as the subject...)

cobalt ocean
#

ich habe den man gesehen

#

doesn't look like the subject to me ¯_(ツ)_/¯

jade hawk
#

that's Mann not man

plain umbra
pseudo breach
#

Hey does anyone know a self study method that gives reliable progress in speaking skill

#

I'm kinda hitting a strong plateau in B1

willow socket
#

Speaking is best practiced by speaking. If you don't know any other German-speakers, you can take part in online voice chats and/or lessons. "Top tier" here would probably be some sort of tandem or language exchange, where you speak 1:1 with a native. Alternatively you can pay a tutor/teacher. Or rely on something like this server and similar stuff.

Some people claim talking to yourself is a good way to improve speaking. Personally this didn't help me much, especially at higher levels, but could be worth a shot.

Improving listening skills will help the most with accent. And if you build writing skill, at least for me, this helps with speaking as both are active language production (still different, but related).

pseudo breach
willow socket
#

But language tandem/language exchange is a pretty well-known method. You might find someone in #1065443550004781067 or an online resource which matches people (idea is they speak to you in German, you speak to them in your native language)

plain umbra
river roost
#

Most of my friends who are B1-B2 are daily gaming together or on German gaming servers, watching german streamers and movies, all to 1) practice speaking and 2) get a bigger vocabulary (supported by native speakers in the group too).
I think its very lucky to find a consistant group and shares similare interests including 1 goal of learning german together.

plain harness
#

Why is learning german so vastly different from learning English? My experience with english was listening for a couple of years with absolutely no speaking whatsoever and no grammar.

I then started speaking on a native like level.

For German after listening for 9 months I still do not feel an intuition of words. it doesnt have that passive element to it

plain umbra
quasi mulch
#

yeah there's lots of reasons, like the difference in grammar between both languages, global reach of each language, someone's native language and so on

quasi mulch
#

then remain consistent with all this (very important) and that's pretty much it

plain harness
#

these are good advices. when you are not pressured to learn however then its a battle between motivation and active structured learning.

#

my native language had nothing to do with english. which helped in isolating my intuition. German is very fluid i believe. you learn a structure, get used to a speech pattern , then when hearing a podcast a native speaker will use a variety of patterns. so you hear words and not ideas. It honestly feels like trying to talk to someone immediatly after a nap. Delirious and confused but you understand the words someone says to you. You end up however asking "what?" after each sentence

quasi mulch
#

yep, the language has a pretty flexible word order and you have a lot of ways to express a single idea (well, same goes for english and other languages)

#

you just gotta keep going until it clicks. It will click eventually

plain harness
#

English too that is correct. but in practice even though you can say differenr orders people most commonly say one regularly

quasi mulch
#

you also mentioned motivation. It's an important factor to have but honestly, discipline will serve you much more. My motivation was through the roof when I started learning german and declined overtime, but the discipline was always the same from the start

#

Even lately, I've found it extremely hard to do something as basic as speaking for 15-30 minutes or reading a short story, but I push myself do do it anyway

#

breaks are needed here and there, but action creates motivation. You end up looking back and thanking your past self for being disciplined :)

jade hawk
#

Wird "astrein" immer noch als Ersatz von "geil" verwendet oder klingt das zu altmodisch

stuck walrus
#

"Geil" würde ich nicht verwenden, da es zu vulgär ist.

jade hawk
#

was wirklich

#

so was hab ich noch von niemandem gehört

stuck walrus
#

Ist aber so, gemeint ist meistens nicht die vulgäre bedeutung wenn jemand "Geil" sagt.

#

Aber die echte Bedeutung ist nunmal vulgär

jade hawk
#

okay ja aber ich meine geil im sinne von awesome nicht im sinne von horny

#

das ist nicht vulgär, sondern in der alltags/umgangssprache ein normaler ausdruck oder

#

damit vergleiche ich astrein hier

stuck walrus
#

Ja in der umgangssprache ist es ein normaler Ausdruck aber ich würde dennoch auf solche Wörter verzichten.

jade hawk
#

auf astrein aber nicht? das ist nicht so vulgär deiner meinung nach?

stuck walrus
#

Wir brauchen diese Diskussion garnicht fortzuführen.

#

Welches du von den beiden Wörtern verwendest ist dir Freigestellt, ich habe dir die Bedeutung von "Geil" gesagt, damit du weißt was für ein Wort du eigentlich verwendest.

jade hawk
#

All die Bedeutungen von geil kannte ich schon, ich kenne nicht aber was für eine Konnotation astrein hält

#

Ob das auch ein bisschen augenbrauenhochziehend ist oder ob das "normaler" klingt

#

vllt gab es hier ein missverständnis lol dafür entschuldige ich mich

hollow seal
#

Astrein kommt übrigens von der Schreinerei: Ein Stück Holz, das rein (sauber) von Astlöchern ist, ist ast-rein https://de.wikipedia.org/wiki/Ast#Astreinheit_und_Astigkeit

Ast

Ein Ast ist die krautige oder holzige Achse eines Seitensprosses der Pflanzen mit Kormus (veraltet: Kormophyten). Ein Ast kann der Achse des Grundtriebs (Stängel bzw. Stamm) oder wiederum anderen Ästen seitlich entspringen. Ein Zweig ist ein Ast samt Blättern. Umgangssprachlich wird der Begriff oft auf die holzigen Äste von Bäumen reduziert...

balmy axle
#

a lot more formal? also isn't used in the same way as geil in my experience more like a "splendid" when someone did something well

#

and no it doesn't have any vulgar connotations

jade hawk
#

so closer to ausgezeichnet/hervorragend I suppose

#

ty

nova sparrow
jade hawk
#

vorzüglich erstrangig vortrefflich!

plush pelican
#

OH, like erst-rangig

#

not er-strangig 😄

jade hawk
#

yeah I made that mistake too lol

nova sparrow
#

If you look up DWDS there's a TON of other similar expressions 🤯

heavy oasis
#

Hey

fervent kernel
thin oak
#

Hi guys! I have a question

#

In this sentence "Ich suche ein kleid und einen schal"

#

Why the first is "ein" and the second is "einen" ?

willow socket
thin oak
#

Ah Kleid is neutral?

#

I thought both are masculine so I got confused why one is accusative and the other one is nominative, but now it's all clear
Thank you Lolo

thin oak
#

Hi guys I have a question

#

Großmutter is more formal than Oma right?
Like "Dad" and "father" for example?

thin oak
#

Thank you Tac!

fervent kernel
#

You're welcome!

teal cliff
#

or grandma and grandmother

#

The equivalent to granny being Omi probably

#

In terms of like translating the nuance as accurately as possible (words never have the same connotations tho)

thin oak
#

Oooh so in German you can say Omi too
What are the words for "mom" and "dad" in German ?

wispy yarrow
thin oak
#

Okaay, thank you Frog Person

cobalt ocean
#

Mutti ist Angela Merkel

heavy oasis
#

Hey

fallen acorn
#

Hallo good morning ich bin islem ich bin kome aus Algeria

#

😅

fervent kernel
fallen acorn
#

I don’t speak germany good 😅

fervent kernel
#

don’t worry about it

fallen acorn
#

I’m learning

fervent kernel
#

that’s cool keep going

fallen acorn
#

Thanks

#

Ther is arab her ?

fervent kernel
#

no idea I’m sure there’s someone who speaks arab here

fallen acorn
#

Where do you from

rich field
#

大家好,这里有会德语的中国人吗?

meager wasp
rich field
acoustic breach
rich field
acoustic breach
#

Warte, dieser Kanal ist für Fragen über die deutsche Sprache

acoustic breach
rich field
#

好的

nocturne spindle
#

Hallo

nocturne spindle
# rich field 好的

Dude I spoke Arabic once and the mods got mad. That's not fair @lavish marlin 😔

rich field
#

他们不敢欺负中国人

#

哈哈

nocturne spindle
#

Chinese?

#

I have a friend who lives in china

jade hawk
#

Gibt's irgendeinen Unterschied zwischen Schoner und Schützer in zB Knieschoner und Knieschützer oder sind die einfach Synonyme?

rich field
nocturne spindle
rich field
#

我为什么要骗你呢?

#

我住在重庆

rancid flame
#

In VC

timber yacht
#

Knieschoner ist wohl gebräuchlicher.

rich field
rancid flame
rich field
fervent kernel
rich field
#

ok

zenith sage
#

I have a question

#

About a word

dawn oxide
zenith sage
dawn oxide
plucky sapphire
#

hallo

fervent kernel
#

<@&305455824174710787>

nova sparrow
#

<@&305455824174710787>

soft sun
#

Was ist der Sinn des Lebens, wenn du alles hast?

willow socket
#

wenn du nach einem Lebenszweck suchst und alles hast, kannst du direkt anfangen, mir Sachen zu kaufen : )

nova sparrow
fervent kernel
#

Das ist keine Frage für diesen Channel

soft sun
#

It says "questions"

#

isn't that a question?

fervent kernel
#

Schau in die Beschreibung

#

A question about German

nova sparrow
soft sun
#

You've got me this time.

#

Then where can i give my questions in german?

fervent kernel
#

What do you mean?

#

Your questions can be in german

nova sparrow
willow socket
nova sparrow
willow socket
#

idk, ig just ask in #general if you want english or #german-only if you want to talk in German. It's not really sensitive, so #1025098221653073940 isn't necessary, although that's the closest thing to a philosophical forum the server has.

nova sparrow
#

Okay, I see the problem here: #general or #german-only are quite short lived, but...
however... 🤷‍♂️

safe sentinel
#

How do I learn German fast? I’ve moved past Duolingo level and it’s making me sick. I need like a real convo or good source where I could learn more and practice.

stoic mauveBOT
#
Best way to learn German

There isn’t only one “best” way to learn German, especially since different methods work better for different people. However, this FAQ will outline the main aspects of learning efficiently, which you can cater to your needs.

If you’re a beginner, type >faq beginner in #botchannel to see our beginner guide.

Cover all skills

There are many combinations of activities you can use to study and practice a language. How do you know which combinations are suitable? The key is to make sure you cover each of the main skills with at least one activity. Some activities only train one skills, while some train multiple – either is fine, as long as all the 6 skills are covered somewhere in your studies.

The skills

• Reading
• Writing
• Listening
• Speaking
• Grammar
• Vocabulary

Which resources should I use?

It doesn’t really matter which resources you use, as long as you can follow along, and the information is correct and reliable. If you have any doubts about whether a resource is correct, feel free to ask. You do not need to find just one resource and stick to it – in fact, to learn best, it’s recommended that you use a large variety of resources and switch between them when needed.

Type >faq resources in #botchannel to see our list of resources.

On the next page

• Should I study all these skills every day?
• How much time should I dedicate to studying?

delicate tiger
#

faq chatgpt

stoic mauveBOT
#
**AI-generated text**

This FAQ explains rules and advice for using text AI tools such as ChatGPT.

🔹 **Server rules regarding this topic:**
  • Do not answer any questions by using AI-generated text.
  • Do not ask for AI-generated text to be corrected.
🔹 **Problems with using AI for answers and corrections**
  • No fact-checking: Tools like ChatGPT are very good at writing texts and often provide answers that sound good, but they are not capable of fact-checking their own answers.

  • Fake information: It’s very common for these programs to make up fake or incomplete information, which is explained convincingly but is mostly wrong.

  • Non-deterministic: The information is also partially randomly generated, meaning that if you ask the same question multiple times, you will usually end up with different answers.

  • No language knowledge: It shouldn't be used for grammar or vocabulary questions, as it doesn't understand linguistics, nuance, or how a native speaker might actually use a given word or grammar point.

  • Missing context: When correcting texts it needs to understand what the writer was trying to express. As such it may miss mistakes or correct things that don't need to be corrected.

🔹 **Reasons NOT to use generative AI for learning**
  • It delays the development of important skills in language learning.
    Relying too much on AI generated texts or solutions may get in the way of learning the necessary skills of language acquisition, such as how to look up words or phrases in a dictionary, using critical thinking, or actually applying learned concepts.

  • AI is not designed to guide learners.
    If you ask an AI a question, it will provide you with information, whereas if you ask a human, they will ideally ask you to show your understanding and offer advice on how to find the answer.

  • AI output requires scrutiny
    AI output must be verified, but beginners to German or to language learning often lack the knowledge or experience to do so.

🔹 **Good uses of AI-generated text**
  • Ask ChatGPT to come up with some story ideas that you can write about.
thin oak
#

Good evening guys,
What's the difference between "Deutsche" and "Deutscher" ?
The first is Fem and the sec is Masc ?

#

Okay thankiis!!

thin oak
#

When do we use "Macht" verb and when do we use "Ist" verb ?

#

Or we just learn it like that, it depends on the sentences ?

plain umbra
#

Spaß machen.

thin oak
#

Ooh okay

#

Thank you

plush pelican
#

Assuming there's no definite article in front (and admitting that this is an unusual sentence), which would you assume is the subject and which is the object? Who is liking whom?

#

Saw this on r/German and it was interesting

plain umbra
#

Are you a native speaker?

night tinsel
#

yes

plain umbra
#

And did you read the linked thread?

night tinsel
#

But i might had wrote smth wrong im not a teacher lol

#

So pls correct me if im wrong

plain umbra
night tinsel
#

Sorry

plain umbra
#

All good.

night tinsel
#

i deleted 👍👍👍👍

plain umbra
night tinsel
rustic dock
#

so OVS

drowsy wigeon
#

@plain umbra do you have any recommendations for any german youtube channels or tiktok accs (in German) to get deep into German history?

plain umbra
violet pumice
#

"Fliegende Händler können lästig sein" — Händler, die fliegen, oder Händler, die umherziehen?

violet pumice
plain umbra
thorn zodiac
#

Hallo Leute!

Habe eine kleine Frage 🙂‍↕️

Ich höre gerne ein Lied an und in diesem Lied steht "du hältst mich fest in deiner Hand" (Baby B3ns)

Ich weiß nicht genau, was ich fragen möchte, aber warum ist "fest" nicht am Ende des Satzes?

"Du hältst mich in deiner Hand fest" klingt mir schlechter aber das ist technisch gesehen korrekt, oder?

Wie heißt diese Grammatik? Laut ChatGPT ist das "Mittelfeld-Flexibilität"

Danke im Voraus 🤝

thorn zodiac
plush pelican
willow socket
thorn zodiac
dawn oxide
quasi mulch
plush pelican
#

außer der Grammatik

dawn oxide
plush pelican
#

which one is which?

#

I thought both are "to hold something tightly"?

dawn oxide
#

Well first one is festhalten? Second one fest halten

plush pelican
#

so festhalten doesn't mean fest halten 🙃

dawn oxide
#

Well in a different way 😅

plush pelican
#

What's the difference between "festhalten" and just "halten", then?

#

I thought "halten" was to grab or hold onto something

dawn oxide
#

I cant explain t_t ich halte deine hand fest vs ich halte deine hand fest is just different 😭

#

second one you wouldn't even say rlly

dawn oxide
plush pelican
dawn oxide
#

Yea but they mean smth different xD

plush pelican
dawn oxide
#

Well one is used as an adjective

plush pelican
#

Maybe X vs X + "in meiner hand"

dawn oxide
#

One just a verb

#

Halt mich nicht fest vs halt mich nicht so fest

plush pelican
#

How do you know that it's an adjective there and not the verb?

plush pelican
dawn oxide
#

Yea to illustrate it better

#

Lol

plush pelican
#

Deine Beispiele basieren auf dem Sprachgefühl eines Muttersprachlers, was ich offensichtlich nicht habe

dawn oxide
#

Ja hab ja gesagt ich weiß nicht wie ich das erklären soll 😅

plush pelican
#

schon gut

dawn oxide
#

Vielleicht kann @willow socket es erklären

#

Lolo hatte es ja auch so verstanden

plush pelican
warm robin
#

Sorry to meme it up a bit lol. But I think I see what you're saying. Two ambiguous grammars here so it's difficult....

willow socket
#

Idk if it's correct, but etw. festhalten I associate more with like...holding something or someone to keep it in place. As opposed to the nature of holding something in a way that is 'fest'. Like firmly, with pressure.

rustic dock
#

that’s festhalten vs. fest halten

#

fésthalten vs. fest hálten

sharp tiger
#

Ich hatte nicht damit gerechnet, dass ...

is damit really necessary here?

#

Would that sound off without damit?

plush pelican
#

"Mit etwas rechnen" is a verb-preposition combo

#

Like "sich an etwas erinnern"

#

"Ich hatte nicht gerechnet" = I hadn't calculated 😄

#

Ich hatte damit gerechnet, dass du hier sein würdest.

I had counted on you being here.

Literally: I had counted on it, that you would be here.

sharp tiger
plush pelican
#

Yes

#

Sometimes the object of a clause is not a noun, but an entire following clause

sharp tiger
#

ich hatte Angst means something else like your example?

plush pelican
#

In those situations, you use da + preposition to act as a pointer, to point forward to the next clause as the real object

#

This is a grammar topic; have you not covered it yet?

#
plush pelican
jade hawk
plush pelican
#

I spent 20 minutes on X

I spent 20 minutes on cleaning my room.

Literally: I spent 20 minutes with it, my room to clean.

sharp tiger
plush pelican
#

This one doesn't work as well because in English, we actually don't need the preposition "on", but you get the logic behind the German grammar

plush pelican
sharp tiger
#

in fact I do for a couple of weeks now :d

#

I am going through Grammatik Aktiv exercises

plush pelican
#

There are also plenty of YouTube channels to help explain things in more detail

#

YourGermanTeacher, SpraKuKo, Learn German with Anja, etc

sharp tiger
#

I will have a look

#

thanks

violet pumice
wet kayak
#

warum so

violet pumice
wet kayak
#

die wäre form ist doch überall zu sehen

#

aha okay ich habs grad nachgeschaut

#

es stellt sich raus dass mit "du" tatsächlich eher die konstruktion mit würde geht

plush pelican
# violet pumice Schnelltest: ...

Das hilft gar nicht. Ich bin kein Anfänger. Es geht um ein trennbares Verb (festhalten) oder ein Verb mit einem Adverb (etwas fest halten).

In keinem der beiden Fälle wird etwas dekliniert, in beiden wird etwas konjugiert.

plush pelican
plush pelican
# wet kayak "sein würdest" statt "wär(e)st"?

Vielleicht sollte es "wärst" sein.

Manchmal habe ich das Gefühl, dass man sein würdest trennen muss, wenn es um eine feste Verbindung wie "hier sein" geht.

Aber ich könnte da falsch liegen.

south tapir
#

Unterscheide ich korrekt zwischen den beiden Sätzen?

hollow seal
acoustic tendon
#

fest festhalten

#

best of both worlds

#

"halt mich nicht so fest fest"

plush pelican
#

Does this actually literally read as "toilet-glasses", or is there another meaning for "Brille"? Do Germans think of toilet seats as being glasses for a toilet?

plain umbra
#

Ah, from wiktionary: "Meaning 3 ("toilet seat") is derived in analogy with the usually round shape of spectacle frames surrounding the glass, just as a toilet seat surrounds the toilet hole."

hollow seal
#

The word "Brille" comes from beryllium, the glasses used to be made of that

sonic isle
#

Do 'leeren' and 'lehren' have same pronunciation?
Thanks.

cinder fractal
sonic isle
plush pelican
plush pelican
plain umbra
plain umbra
#

If that helps at all.

plush pelican
#

Yeah

plush pelican
#

What is the grammar of "Kampf dem Faschismus"?

#

"Kampf" is a noun, and then "dem Faschismus" is in dative case

#

Is that like (bring) fight to fascism?

upper flint
#

on the first read it seems like bad Grammar

plush pelican
#

Also, I'm fairly certain that the original English would have been, "Fight Fascism", which "fight" is a verb, not a noun, so why didn't they just do the imperative "Kämpft Faschismus"?

#

Bekämpft den Faschismus?

upper flint
#

"der Kampf gegen den Faschismus"
"Kampf gegen Faschismus"
"Bekämpft den Faschismus"

plush pelican
#

I vaguely recall a similar-ish grammar structure before, something about Ausländer

#

Used in the context of German domestic politics

gusty silo
#

its very ordinary, i dont know what to say about it grammatically

#

'death to X' is licit english

#

'fight to X' isnt

#

in german both are licit

plush pelican
#

"Deutschland den Deutschen"

There, it's similarly "noun + dative noun"

plush pelican
gusty silo
#

its normal in linguistics 🤷

plush pelican
#

I'm not a linguist

gusty silo
#

its not valid, idiomatic, normal english

#

but in german its fine

#

for what its worth, atleast on the surface its a structure you can get with some verbs. Ich wünsche DAT ACC. Ich erkläre DAT ACC.

#

of course the order here is different, but the relation of acc and dat is broadly the same

#

so why didn't they just do the imperative "Kämpft Faschismus"?
this (specific example) isnt grammatical to be clear. kämpfen is intransitive, bekämpfen as in dorn1a's bekämpft den Faschismus would be required

#

at any rate its a dative benefactor or experiencer, the dative ought to receive or be subject to something

#

and the other thing is what they should receive or be subject to

#

oh side note, a very famous such phrase is 'Friede den Hütten, Krieg den Palästen'

#

peace to the huts, war to the palaces

hollow seal
#

Der Hessische Landbote ist ein ursprünglich von dem Medizinstudenten Georg Büchner im Jahr 1834 verfasstes achtseitiges Pamphlet, das von dem Theologen Friedrich Ludwig Weidig ergänzt, überarbeitet und herausgegeben wurde. Es wandte sich gegen die sozialen Missstände der Zeit. Die ersten Exemplare der Flugschrift wurden nach dem 31. Juli 18...

gusty silo
#

oh yeah, i forget that sometimes

plush pelican
plush pelican
gusty silo
plush pelican
#

Is the imperative form more likely to land you in legal trouble in Germany when doing protest slogans?

gusty silo
#

oh oh uh.
if you want to use a verb, do Faschismus bekämpfen with an infinitive rather than an imperative, actually

#

as a slogan or if you want to get into the graffiti business, lol

plush pelican
#

There are slogans with imperative in German?

gusty silo
#

its more slogany in german :p

#

i dont know why

plush pelican
#

Sounds to me like a legal thing

gusty silo
plush pelican
#

Surely there's a linguistics paper somewhere talking about the usage of infinitive vs imperative for slogans

gusty silo
plush pelican
#

I'm too lazy to look it up, but I bet there is one

gusty silo
#

and thats carried through through the decades as just a common way to build slogans

gusty silo
#

or when making certain commands in speech

plush pelican
#

And they say that Germans are always direct 😛

gusty silo
#

haha

warm robin
#

Denn er kämpft immer gegen das Unrecht in der Welt

#

Got all my kämpfen practice in that song...

thin oak
#

Hi everyone

#

Why "deinen Kind" is wrong?

regal wave
thin oak
#

Why dein and not deinen?
The other examples had "deinen Vater"

regal wave
#

...das fiel mir auch gerade auf

thin oak
#

Ehh ?

regal wave
#

well

#

gender

#

grammatical

#

Kind

#

is?

thin oak
#

No idea

regal wave
#

neutral

thin oak
#

Oh okay

regal wave
#

you noticed? 🙂

#

der mann, die frau, das kind dadaan

thin oak
#

OK
Thanks Mr Native Speaker

regal wave
#

haha 🙂

#

That's the confusion you get in class

thin oak
#

Well, studying only through Duolingo is tricky with those things, that's why I'm often coming here for help

regal wave
#

which is fine (but get something that is not Duolingo D: )

thin oak
#

I'm checking websites from time to time, for lessons
As Duo has exercices only
Any recommendations?

nova sparrow
thin oak
#

Nope
Is that a website or a ytb channel?

nova sparrow
#

faq Nicos Weg

pulsar steppe
#

Hallo! ich habe eine Frage: das ist richtig zu sprechen: "Wir beginnen seit heute mit dem Training."?

nova sparrow