#questions-2

1 messages · Page 18 of 1

fading slate
#

ist das ne art standardwerk für diese komischen C level sprachverständniss dinger?

long whale
fading slate
#

its on libgen

#

letsgoooo

steel patrol
#

Oh @long whale, I'm so glad you're here. 😂

fading slate
#

oh susanna like that confederate song?

#

:d

whole portal
#

What

fading slate
#

i come from alabama with a banjo on my kneee

steel patrol
#

(That's not sarcastic, btw, I was wondering what your take on this would be)

whole portal
#

I'm going with first one as well

steel patrol
whole portal
long whale
gusty silo
#

aha, my impression that this is the traditionally/prescriptively correct/preferable one is echoed then (regardless of whether we personally prefer it)

steel patrol
sleek pulsar
fading slate
#

idk what speaks against using the most recent edition?

long whale
long whale
sleek pulsar
#

i was gonna use libgen but i was afraid to mention it

fading slate
#

i stopped caring as long as i dont post URLs

#

worked everytime so far LOL

#

i mean its a different thing when you pirate games or movies but imo you need to be a special breed of ass if you persecute libgen or scihub users

sleek pulsar
#

true

#

i went and downloaded the 6th edition

steel patrol
long whale
fading slate
#

its not even true for pirated software, this isn't a zero sum game, but perhaps that'd spreng the diskussion hier

#

xd

west pond
#

what is "lernen" considered there?

it can't be a verb obviously because of its position

near folio
#

Genau, es ist eine Art Nachschlagewerk für die deutsche Grammatik, wird nur vom Duden übertroffen. Es heißt Hammer, weil das der Nachname des ursprünglichen Autors war.

long whale
west pond
long whale
west pond
#

there's also that one

#

maybe "playing sport" isn't the best expression

#

but it's translated like that

heavy viper
#

how would you say that you liked something in the past? i found for example: damals mochte ich sportunterricht nicht , but id would like to know if there are alternatives

west pond
#

can you send me something to learn further about that topic? I've searched for what you wrote but I didn't find anything related.

rugged hazel
long whale
narrow pier
#

( Ich bin ein Mann der Zielstrebigkeit, Hingabe und verdammten Entschlossenheit )

Hello so this sentence was approved by a fellow German in this server, but he said its correct but thats not how we say it.

I am guessing that there are some sentences and phrases in english that can't be translated to German, like the translated sentence does not have thae same "taste" I hope you understand.

So do germans have their own way exoressing this ( I am a man of focus, commitment and sheer f...ng well ) this quote if from john wick.

There might be a similar phrase that doesn't necessarily have the same words but gives the same meaning or is related. Like a ( Redewendung )

Vielen Dank zu jeder Person, die mir beantworten kann

tender harness
#

Oder geht es um deine Persönlichkeit?

#

Oh es ist ein meme richtig?

#

Die deutsche Übersetzung der Szene ist: John ist ein Mann der Konzentration, der Hingabe und des Willens. Dinge von denen du nichts verstehst. Einmal sah ich ihm in einer Bar dabei zu, wie er drei Männer mit einem Bleistift tötete – einem Bleistift!

whole portal
#

"Ich bin ein Mann der X" only really works with a few exceptions at all tbh

#

And "verdammte Entschlossenheit" sounds very poorly translated

winter zinc
#

Hallo, can someone please explain why is it "bei" for this sentence: Es ist nicht einfach ein Beruf, bei dem man viel in den Bergen unterwegs ist und mit anderen Sport macht und seine eigenen Leistungen verbessern kann.

#

is it because we usually use "bei" for Arbeit? Example: Ich arbeite bei Siemens.

whole portal
#

bei can also mean during in this context

quaint berry
#

Hi

winter zinc
hushed dawn
#

Der Vortrag = The Lecture
Der Unterricht = The lesson
Richtig ?

thorn zodiac
#

So I have a question about what I think is "Ersatzinfinitiv", I recently came across "Du hast dich impfen lassen" which lead me to look into it (why its double infinitve and not perfekt) and essentially it seems that its like the past perfekt (I think) but when a modal is used with another verb, it becomes like this. ("Ich habe sofort nach Hause gehen müssen.") I was wondering why I've seen it used with lassen?, since I dont believe lassen is a modal but Ive also seen it used in other grammatical things making me think the word is special.

I've also come across konjunctiv 2 grammar which also seems to do a similar construction just with konjunctiv 2 (havent learned Konjunctiv 1 yet, so idk if thats relevant.)

Thanks

dense forum
#

What's the difference between Laden and Geschäft?

long whale
undone verge
#

Laden is like the store where you can go in and buy things. Geschäft can also be that, but is more general 'business'

flat jacinth
#

Example:

"Gestern bin ich in einem Aufzug stecken geblieben!"

#

"Ich war außer Atem und bin kurz stehen geblieben"

#

And i think "bleiben" is the only exception here

Even "sehen" as Hilfsverb is unchanged in Perfekt

#

Ex: "Das habe ich nicht kommen sehen!"

hushed dawn
#

Bogen und Blatt ? Gibt es ein Unterschied ?

thorn zodiac
flat jacinth
#

It's the reason why it's "Antwortbogen" and not "Antwortblatt" and "Aufgabenblatt" and not "Aufgabenbogen"

flat jacinth
#

I think bleiben is the only exception, have never encountered any other example

rugged hazel
# hushed dawn Bogen und Blatt ? Gibt es ein Unterschied ?

Bogen is used for paper formats below A4, like A3, A2 and such (bigger paper)
But not for everyone. I asked friends who worked in a shop and they also used "Blatt" for A3 paper and such, but a bunch of paper blocks are refered to as "Bogen" even if they're A4. I think unless you need it for work, "Blatt" is the safe way to go for paper of any size? 😰

flat jacinth
rugged hazel
#

Yes

flat jacinth
#

Bogen for printing paper

rugged hazel
#

It's also used in a bunch of ways in Fachsprache... You would have to ask someone working in a print shop for that blobsweat

hushed dawn
#

Beziehen vs Bekommen ??

hushed dawn
#

während die Gruppe der 30- bis 39-jährigen im Urlaub „eine Kulturpause einlegt“

wie genau "einlegen" hier benutzt wird ? was bedeutet das ?

rugged hazel
#

"Kulturpause" is not a word in standard german, "eine Pause einlegen" exists however

#

I guess it could mean that the group of 30 to 39 year olds not only takes a break, but this break is drastically different from their usual everyday-life?

calm kernel
#

Er behauptet, dass Berlin eine multikulturelle Stadt sei/wäre.
Which one is right/better?

long whale
calm kernel
whole portal
#

Wäre

rugged hazel
calm kernel
#

vielen Dank

verbal girder
verbal girder
#

my bad... i didnt know you didnt know

rugged hazel
verbal girder
#

do you say beide ist in german?

rugged hazel
undone verge
hushed dawn
#

mir ist nämlich eingefallen dass _____.... ich habe das nicht verstanden. Wie bedeutet das genau ! Also was übersetzt einfallen hier.

hushed dawn
#

und damit unsere kleinen freunden beim einkauf nicht zu kurz kommen, ____

was wird 'kommen' hier übersetzt ?

undone verge
#

like fell into your brain

flint nimbus
#

Sind beide diese Sätze richtig, und beduete beide I don't like January, because it's too cold?

Ich mag nicht Januar, weil er zu kalt ist.
Da er zu kalt ist, ich mag nicht Januar.

tender harness
tender harness
#

Im zweiten muss auch der Artikel "den" vor Januar stehen

undone verge
tender harness
#

Oh that's right. Mymistake.

#

Da er zu kalt ist, mag ich den Januar nicht.

flint nimbus
spare laurel
#

möchte jemand Satzverbindungen mitlernen?

fervent kernel
#

Welche Version klingt mehr natürlich?
"Er muss für den Termin pünktlich kommen"
"Er muss pünktlich für den Termin kommen"

Wenn ich das Modelverb entferne, klingt diese Version mir irgendwie mehr natürlich
"Er kommt pünktlich für den Termin"

Aber wenn es ein Modalverb gibt, weiß ich nicht warum aber möchte ich Adverbien so nähe an dem Verb wie möglich stellen. Also klingt die erste Version mir mehr natürlich aber ich möchte mir sicher sein

rugged hazel
bronze mural
#

Guys can someone tell me if everything is right?
Note: It is not a quiz

rugged hazel
long whale
fervent kernel
#

Was für Unterschied gibt es zwischen diese Präpositionen? Wie ändert die Bedeutung sich?

Ich habe meines bei Post bekommen
Ich habe meines pro Post bekommen
Ich habe meines per Post bekommen
Ich habe meines mittels Post bekommen

#

Außerdem, welche Präposition kann man in diesem Beispiel benutzen?
"We will talk via Skype" (In English, using via instead of over indicates that there's no alternative, as far as I know. We will talk via Skype, period, not any other tool)

long whale
#

Only per Post works. If you said bei der Post it would mean "at the post office". Another valid one would be "mit der Post".

#

per Skype is what I say, but I'm sure there are others, equally valid ones. Although a) I'm not sure about "via" meaning "no alternative" in English, and b) to indicate this in German, you'd have to add "nur" (only)

fervent kernel
#

@long whale could you also please explain what "mittels" exactly mean? 🤔 Pons says "by means of", but I saw a translation, where it was translated as "via". The sentence was about Physics though

long whale
#

Yes, I can see why it would get translated to "by means of", but I'd say it's more often "with the help of" or "using" -> depending on context, "via" might also be viable. ;)

#

@fervent kernel

fervent kernel
long whale
#

If you have a look at one of the example sentences here: https://www.dwds.de/wb/mittels I guess you'd probably just say "They opened the box with a crowbar", wouldn't you?@fervent kernel

fervent kernel
#

"with the help of" fits better

long whale
fervent kernel
#

Vielen Dank 🙂

versed wasp
#

Was ist der Unterschied zwischen Merkmal und Eigenschaft?? 🤔

hushed dawn
#

Die Rechnung vs Der Kassenzettel ?

long whale
long whale
rugged hazel
fervent kernel
#

And I have seen "using ..." in many English CVs

undone verge
fervent kernel
#

Probably it's a preference thing

fervent kernel
#

Wo geht das Verb in einem Satz, in dem es "sofern" gibt? In der Nähe von "sofern" oder am Ende?

#

Ich konnte DeepL nicht zwingen zur Verwendung von "sofern"

#

So weit ich weiß, bedeutet "sofern" "if/provided"

hushed dawn
#

Wie unterscheiden sich "Ich bin der Meinung, dass" von "Meiner Meinung nach ist ___" ??

rugged hazel
quaint berry
#

Hallo

tender snow
#

Ich befestige etwas an der Wand: is there a reason the case here is dative and not accusative? Can you use accusative if you're taking something and putting it onto the wall as well (as opposed to it being on the wall and you just attaching it more firmly)?

hushed dawn
#

aüsern und ausdrücken ?

tender snow
gusty silo
#

befestigen in this context is putting something onto the wall, not attaching something already on the wall more firmly

#

(though etwas befestigen can also mean "make something more secure then it already was" as well as what it does here. it's related to the english verb to fasten for what it's worth, though to fasten itself is rather translated as "etwas fest machen")

tender snow
#

oh hrm... Then, if I say something like ich befestige das Bild an der Wand it does have the connotations of putting smth on the wall, then? In which case, would saying ... an die Wand even be grammatical?

gusty silo
#

"Ich befestige das Bild an die Wand" would sound weird, the first is a completely fine way to say that you're putting the picture on the wall

tender snow
#

hrmmm.....

#

interesting

#

Thanks!

gusty silo
tender snow
#

ooo i didn't know about this dictionary thamk

gusty silo
#

no problem!

gusty silo
fervent kernel
#

Wie kann man diesen Satz allgemein sagen?
"Das erhöht deinen Blutdruck" (That increases your blood pressure)

Das ist nicht etwas, was ich z.B. einer Person sage, aber allgemeines Ding. Ist es okay, "sein-" zu benutzen, ohne "man" zu benutzen?
"Das erhöht seinen Blutdruck"

fervent kernel
ocean folio
#

Wenn du ein Medikament hast, was den Blutdruck erhöht, wirst du den benutzen müssen.

whole portal
#

You can of course do stuff like "Das wirkt blutdruckerhöhend." but "Das erhöht den Blutdruck." is very reasonable and fine

fervent kernel
#

Warum fühlt es sich mir falsch an 😅 aber danke

rugged hazel
gusty silo
#

it's an old hat, isn't it?
The German language is a big fan of using a definite article rather then a pronominal possessor when it comes to things that are part of ones body, as the "owner" of the body part (or similar thing, as blood pressure isn't a body part, but you get what i mean) can be safely inferred. you only specify if you have to
@fervent kernel

#

atleast I'd think this principle is what applies in this situation

rugged hazel
#

See -> Possessive Dativ.

rugged hazel
flint nimbus
#

is there a difference between danach and nachher when speaking about time?

#

internet seems to say the only difference is danach connects two main clauses, and nachher initiates and sub clause

undone verge
#

I don't believe nachher introduces a subordinate clause

#

it is an adverbial afaik and behaves as such grammatically

flint nimbus
#

so danach and nachher are interchangeable then?

proven sphinx
#

"Danach" very often follows a sentence that starts with "zuerst", though that isn't a requirement.

#

"Zuerst putzt er sich die Zähne. Danach legt er sich ins Bett."

hushed dawn
#

gesundheitsdienstleistung

dienst = service
Leistung = auch service

warum gibt es beide in dem Wort ?

proven sphinx
#

"Gesundheitsdienst" allein heißt eher wie "health service sector". Es ist also viel allgemeiner.

fervent kernel
#

Ist es möglich, das zu sagen? "Ich mag nicht die Weise, wie du mit mir sprichst"

#

Oder muss es so sein? "Ich mag nicht die Art und Weise, wie du mit mir sprichst"

long whale
fervent kernel
#

Das Beispiel war nicht ein Gutes übrigens 🙂

long whale
#

*war übrigens nicht gut, resp. Das war übrigens kein gutes Beispiel ;) I wouldn't say it's necessarily "man kann nur...", it just seems more common/normal to me. :)

#

@fervent kernel

fervent kernel
#

Danke 🙂

west pond
#

do the terms "Konjunktiv 2" and "Plusquamperfekt" refer to the same tense?

long whale
#

Ich hätte dir das Geld gegeben = I would have given you the money (but I didn't/couldn't) = Konjunktiv 2

#

Ich hatte dir das Geld gegeben = I had given you the money = Plusquamperfekt (corresponds pretty much to English past perfect)

west pond
long whale
versed wasp
#

what is the difference between the first two?? 🤔

whole portal
#

One has a -de at the end

sharp dawn
#

Is there a way to tell what the gender of a word is or is it kind of a memory thing?

delicate tiger
#

faq gender patterns

stoic mauveBOT
#
Gender patterns

Unfortunately, many German words don't have immediately clear clues that reveal it, but thankfully, many common words do follow patterns that reveal their gender.
In general, you are advised to learn the article together with the word (and its plural!).
Plural forms always use die and follow plural declension rules, which are the same for all genders (yay 🎉).
For compound words, remember that only the last word matters.
Type >explain grammatical gender for an explanation on grammatical gender.

Here's a list of patterns to recognise word gender.
Note that exceptions may apply.

sharp dawn
#

thank you!

summer valley
#

Hey guys, guten Abend

#

I have this sentence "Mancher faule Student lernt nicht genug."

#

why "faule"? I mean, is it in nominativ, unsbestimmten artikel and maskulin? I tried to answer with "fauler".

rugged hazel
gusty silo
#

(that is to say, it causes a following adjective to have the same form as it would have after a definite article)

rugged hazel
#

Manch
Singular: Weak
Plural: Strong or weak
Without ending: Mirroring

gusty silo
#

Without ending: Strong
^ what that means in practice is that there are two variants of phrases with manch

#

you can say both "Mancher faule Student" and "Manch fauler Student"

#

amounts to the same but the latter sounds even more, hm, literary i guess

summer valley
#

damn

gusty silo
#

like you wouldn't use "manch fauler Student" in speech except when mimicking a literary style

#

manch isn't a preposition!

rugged hazel
summer valley
#

What's the name of this thing? I'll learn it right now

#

so I can search for more

#

"indefinite pronoun used as an article"

#

that's it?

rugged hazel
#

Yes

#

"indefinite pronoun used as an article agreement rules"

summer valley
#

Thanks man, my boss gonna fire me if I don't get B2 in 5 months

#

I'm going crazy

summer valley
#

Yeah, I'm a nurse in Dresden

#

they're crazy

#

I don't know if it's possible, but here we go

gusty silo
#

viel Glück!

rugged hazel
#

Why did they not require that before hiring you lmao

summer valley
summer valley
#

so they just pick us up and try it

rugged hazel
#

Uh

summer valley
#

3 friends just got deported last week

#

"they did not reach our standards"

#

lmao

#

I'm the next for sure

rugged hazel
#

:o

summer valley
#

Of course peepohappy

#

Is it possible to get B2 in 5 months if I study 8 hours a day?

#

They said it is

#

I'm really trying bro

rugged hazel
#

You'll have to wait for a learner of the language, right now it seems like only You and I are visiting this channel

verbal girder
#

I don't think you can get from B1 to B2 in 5 months, maybe like 6ish7

sure you can learn the theory faster than that, if that means anything for them 🤷‍♂️

it will be faster if the German natives around you you work with correct you when you say something wrong

mind you, B2 is a very good level. at that point you only collect new vocabulary you already did all the hard work.

fervent kernel
#

It took me 1.5yrs to reach B2 and i didn't skip any classes.

frigid aurora
#

Er hat mich gefragt (fragen), ob er sich neben mich setzen darf.

#

ıch kann das nicht verstehen. Ich dachte es musste 'mir' sein, anstaat ' mich'. Oder?

#

Könnt ihr bitte mir erklären?

rugged hazel
#

(replace "auf" (on) with "neben" (next to))

#

"setzen" requires some akkusativ object. if you sit down yourself, that's you, so it's like
"I sat myself down" in German. That's the sich in your sentence.

long whale
# summer valley I don't know if it's possible, but here we go

It's definitely possible. However, going to class and doing your homework won't be enough. Try to make your life German. Keep communication in your native language to the absolute minimum. When you feel you can't/don't want to study anymore/need a break, watch German shows like "In aller Freundschaft". Whenever you aren't really doing anything (eating, riding a bus, brushing your teeth, waiting for sth) listen to German podcasts - even if you feel you don't understand a lot, some things will filter through. Try to make your inner monologue German, i.e. tell yourself things like "Jetzt gehe ich duschen" instead of saying it to yourself in your native language. Best of luck! 🧁

plush pelican
#

@summer valley What Susana said--B2 in 5 months means you need to be spending literally every waking moment with the language. It's also important not just to practice reading/listening, but also the output side of things: finding a German native to talk to regularly. I expect this will be a key part of being a nurse, since you'll have to speak to patients, speak to Doctors, speak to other nurses, so you'd need to schedule multiple hours a week just for practicing conversation on top of spending every other waking moment with the language in some way.

long whale
#

@plush pelican Wrong ping! ;)

#

I.e. I'm sure you wanted to ping OP instead of Candlelit...

plush pelican
#

Nah, I wanted to ping Candlelit to say "Fachkräftemangel", was für ein Wort 😄

plush pelican
#

Maybe I should ping red sun as well, just to be sure he/she sees it

long whale
#

I think so, yes.

rugged hazel
frigid aurora
#

Er hat mich gefragt (fragen), ob er sich neben mich setzen darf.

rugged hazel
#

Oh, you meant the first "mich".

#

Ohhhh...

frigid aurora
#

ich meinte den ersten Part von Satz

#

genau

#

:))

rugged hazel
#

"fragen" takes an object in Akkusativ, that's it

frigid aurora
#

Tarek und ich kennen uns seit zwölf Jahren. Wir haben uns von Anfang an verstanden. (Und ich möchte auch wissen den grund warum es 'an ' gibt, und was bedeut es im Stz)

rugged hazel
frigid aurora
#

omg

#

so much thanks 🥲

steel patrol
#

What would be the imperative of "sich mit etwas gut auskennen"? Is it "lerne dich mit (etwas) gut auszukennen"? Can't figure it out, honestly.

steel patrol
hushed dawn
#

Warum steht das Verb machen nicht am Ende besonders nach "Apartment"
""Ich habe mir überlegt, wir könnten ein Hausfest machen anlässlich unseres Einzugs in unser neues Apartment.""

wise pendant
rugged hazel
west pond
#

how sexual is that sentence?

rugged hazel
fervent kernel
#

Nass is never used in a sexual context. There is a synonym that can be used in this way.

latent wadi
slate salmon
#

Hi!:) Are these sentences are grammatically correct? Zweitens wird der König verantwortlich gemacht, denn er die damalige Umstände noch mehr verschlechterte. Er hat die Presse/- Meinungsfreiheit eingeschränkt und Menschen ausgebeutet (13.V) trotzt der wegen der Winterkälte und Hungersnöten verursachte Elend der Arbeiterklasse.

long whale
slate salmon
#

Zweitens wird der König verantwortlich gemacht, denn er verschlechterte die damalige Umstände noch mehr. Er hat die Presse/- Meinungsfreiheit eingeschränkt und Menschen ausgebeutet trotz der Winterkälte und Hungersnöte. OR obwohl die Arbeiterklasse unter Winterkälte und Hungersnöten litt.

#

Is it better?

long whale
long whale
#

@slate salmon Ehh - in the 2nd version, Hungersnöte is in Dativ plural and does require the -n. 🧁

slate salmon
#

What about these sentences?:') Das Gedicht verdeutlicht die Atmosphäre voller Spannung, die in den schlesischen Weberfabriken herrschen. Die Menschen haben keine Tränen in den Augen, sondern sie sind bereit für der Kampf gegen die Regierung. Die Arbeiterklasse plant eine Revolution, die als Erlösung von Ausbeutung und Ungerechtigkeit dienen soll.

long whale
slate salmon
#

Thank you so much!

fervent kernel
#

Macht es Sinn wenn man "einen Kran bedienen" sagt? Kann man nicht das Wort "operieren" benutzen?

#

Operieren ist hier nicht wirklich richtig

#

Das Wort hat diese Bedeutung aus dem Englischen nicht.

#

bedienen, führen, steuern, ... sind hier die richtigen Verben

long whale
fervent kernel
#

Kann man diesen Satz sagen wenn man viele Dinge hat zu machen und vielleicht den Unterricht nicht teilnehmen kann?
"Ich kann vielleicht nicht den Unterricht machen"

Oder allgemein:
"Ich kann nicht es dort/da machen"

valid knoll
fervent kernel
#

"I can't make it there"

valid knoll
# fervent kernel "I can't make it there"

This heavily depends on what you want to say with that.

Can't you make it there physically because of a road block?
Then I would use "Ich kann dort nicht hinkommen"
If you cannot make it timewise "Ich schaffe es zeitlich nicht"
In general: "Ich kann nicht kommen"

long whale
fervent kernel
#

z.B. Ich habe eine Wörterlist gemacht, in der mehr als 5000 Wörter es gibt aber wenn ich den genauen Satz DeepL nochmal gebe, gibt DeepL mir ein unterschiedliches Ergebnis

#

Das ist wegen des Algorithmus von DeepL

#

Aber das passiert nur für Verben

long whale
#

Results: Ich schaffe es nicht dorthin.

fervent kernel
#

"schaffen" und "machen" was macht mich nicht sicher

long whale
#

Alternatives: Ich schaffe es nicht. Ich kann es nicht schaffen. Ich kann nicht hingehen.

long whale
fervent kernel
# long whale What do you mean?

I still don't feel the language unfortunately 😔 "schaffen" is like "manage/get something done" to me and "machen" is "make"

long whale
#

Yes, that's pretty much it.

pure crow
#

is die Dutte or die Dutts the plural for der Dutt? Verbformen shows both versions

whole portal
#

That is not a word I've ever thought about pluralizing but I'd say Dutts

pure crow
whole portal
#

Why do you need to know the plural of dutt so bad lol

#

Like even the word Dutt

pure crow
#

so that if I'm ever in a situation where I need to use Dutts, then I've memorised it

whole portal
#

I'm not sure that's how it works

#

But idk maybe you're a hair stylist

pure crow
#

I'm not haha - it's just a rule that I always learn nouns with their plurals so that I don't have to guess on the spot and potentially sound silly

sleek pulsar
#

I do it too but idk how effective it is if I don't practice using the words lol

floral gale
#

Is there a way to differentiate in German between this Monday that's happening in a week vs the Monday in two weeks. Like in English I will sometimes say like "not this Monday but the next Monday"

whole portal
#

Well it would be übernächsten Montag obviously

#

The next monday the monday coming up next

floral gale
#

is there a way to specify this monday?

#

or would you just say "am Montag"?

whole portal
#

am Montag/diesen Montag/Montag/nächsten Montag/kommenden Montag

floral gale
#

excellent thank you

small urchin
#

"Entschuldigung für meinen Fehler zuvor": is this sentence correct?

hasty marsh
#

Yes its correct

limber warren
#

What is the German equivilent to "I see.."?

steel patrol
whole portal
fervent kernel
#

das buch des lektors / studenten liegt auf dem tisch

#

why do we add en in "studenten" instead of s?

whole portal
#

Because that's the Genitiv of the word, not sure whether there is a pattern.

#

Could be part of that n-deklination thing

fervent kernel
#

i checked about 4 websites and none of them mentioned "en" only "s" and "es"

whole portal
#

faq n-deklination

stoic mauveBOT
#
Weak Nouns

Weak nouns are called this way because they receive the same endings as adjectives inflected with weak endings. They take an additional ending -n in every case except nominative singular. This is also known as N-Declension and affects almost exclusively masculine nouns.

Nominativ: der Junge, die Junge__n__
Genitiv: des Junge__n__, der Junge__n__
Dativ: dem Junge__n__, den Junge__n__
Akkusativ: den Junge__n__, die Junge__n__

Some nouns end with a suffix -en to make the pronunciation easier:
der Mensch, den Mensch__en__

Das Herz is the only non-masculine (neuter) noun with N-Declension❣

So how do we recognize these nouns? We can divide them into 3 big groups:

  1. nouns of Greek and Latin origin,
  2. nouns ending with -e (most of these refer to people or animals),
  3. other random German nouns (Mensch, Herr, Student, Nachbar, Prinz etc.)

Another way to divide the groups could be:

  1. nouns denoting male beings in general (der Bauer, der Knabe, der Herr, der Junge, der Kunde etc.)
  2. nouns indicating nationality or religious affiliation (der Chinese, der Russe, der Türke, der Jude, der Katholik, der Protestant)
  3. nouns designating male beings and ending in the foreign suffixes (-ant, -arch, -ast, -ege, -ent, -ist, -oge, -om, -oph, -ot: der Kollege, der Student, der Psychologe, der Polizist, der Philosoph)

der Käse and words ending with -ee aren’t weak nouns.

Genitive of Weak Nouns
You might have noticed from the examples above that weak nouns don’t have the additional -s in genitive like other masculine nouns.
Some exceptions are das Herz and nouns of group 3 that don’t refer to people nor animals (Name, Wille, Glaube, Buchstabe etc.), which take both the -n and -s endings.
Example: der Name, des Name__ns__.

fervent kernel
#

ooh i see, thank you

fervent kernel
#

''er schaut sich einen zeichentrickfilm an''' what difference would it make if we removed ''sich''? don't really understand why one adds it

pure crow
sleek vortex
#

If there a room where I can just get feedback on my sentences

whole portal
#

#corrections probably

#

Well you post in #writing and get your corrections in the other channel afaik

fervent kernel
#

is there an f sound in bequem

whole portal
fervent kernel
whole portal
#

Unless it's a word taken from another language you should only expect an f sound in words containing f, v or ph.

fervent kernel
#

is there an f sound

#

oh

whole portal
#

No there isn't

fervent kernel
#

the duolingo lady sounded like she said beqfem

whole portal
#

Oh I get what you mean

fervent kernel
#

google lady too

whole portal
#

Hm that's between a w and an f, fair enough

fervent kernel
#

oh

#

so yall pronounce q with f sound too

whole portal
#

Don't stretch it like a full F tho

fervent kernel
#

oh that makes sense cuz it like w

whole portal
#

I checked the IPA, it's a [ʋ] which is kinda similar to [f] but not exactly

#

I think if you try to just say it like bekwem you'll be there automatically

proven sphinx
# fervent kernel oh that makes sense cuz it like w

As Yoshi said above, it's a [ʋ], which is exactly between an English V [v] and an English W [w]. It's basically a [v] without your lips touching your teeth, or a [w] without rounding your lips. In Southern Germany, Austria and Switzerland, people tend to always say [ʋ] instead of [v], but even in Northern Germany, I'd say [ʋ] generally occurs with <qu>, as in "bequem".

fervent kernel
proven sphinx
fervent kernel
#

why do we say ''mir ist kalt'' and not ''mich ist kalt''?

#

the way i see it is, at whom is the cold being directed to? mich

proven sphinx
#

Always the former.

fervent kernel
proven sphinx
#

jemandem ist kalt

fervent kernel
#

i'm still a bit confused

#

wouldn't it be equally valid to say wer ist kalt?

proven sphinx
#

That would ask for the nominative.

#

"Ich bin kalt", for example.

fervent kernel
#

oh

proven sphinx
#

And that would refer to someone having a cold personality.

fervent kernel
#

makes sense now, thanks!

proven sphinx
#

There is no real logic to what verb requires what case in German.

#

You just have to learn it by heart.

charred harbor
#

I’d argue “Für wen ist kalt?” would be a more logical inference

#

People often say that “dative = für + accusative”, and if you know that with “Mir ist kalt” the subject “es” can be cut off
It’d make logical sense to me that “Für mich ist kalt” should follow suit

fervent kernel
#

Sie spielen mit meiner kleinen schwester

#

why is it kleinen and not kleine?

proven sphinx
fervent kernel
proven sphinx
#

meine kleine Schwester (nominative/accusative singular)
meiner kleinen Schwester (dative singular)

proven sphinx
fervent kernel
#

i see, thank you

flint nimbus
#

how do i say scene, like in a scene in a movie?

#

i found Bühn and Szene, but neither seems like it's right

whole portal
#

Szene

flint nimbus
#

so Szene would work for like the first scene, the scene where she finally breaks free, etc? Die erste Szene...

novel jackal
#

Never mind, I just answered this for myself

fervent kernel
#

Hallo zusammen. Ich möchte etwas über Bedeutung fragen. Wie kann man diese Sätzen übersetzen?

  1. "I should have bought the other one" - Dieser Satz bedeutet, dass etwas schon passiert ist und jetzt habe ich Bedauern
  2. "You should have born in the USA" - Dieser Satz ist imaginär. Man konnte darüber nichts machen

Meiner Meinung nach sind die Übersetzung so aber ich bin mir nicht sicher:
"Ich sollte das Anderes kaufen"
"Du hättest in den USA geboren werden sollen"

Laut DeepL ist es das Gegenteil, etwa so, aber warum? Konjunktiv II ist für imaginäre Situation, so weit ich weiß, oder sind beides gleich? ohne oder mit Konjunktiv II macht es keinen Unterschied, oder?
"Ich hätte das Anderes kaufen sollen"
"Du solltest in den USA geboren werden"

undone verge
#

the other I'm not even 100% sure what it should mean in english

fervent kernel
#

Warum? Das macht mir kein Sinn. Was ist der Unterschied zwischen diesen?
"Ich sollte das andere kaufen"
"Ich hätte das andere kaufen sollen"

#

Diese haben keine direkte Übersetzungen auf Englisch. Also kann ich nicht den Unterschied verstehen

wise pendant
fervent kernel
fervent kernel
#

Dann gibt es keinen Unterschied zwischen "soll" und "sollte"?

#

"Ich soll das andere kaufen" - I should buy the other one
"Ich sollte das andere kaufen" - I should buy the other one
"Ich hätte das andere kaufen sollen" - I should have bought the other one

wise pendant
#

Im Englischen ist dieser Unterschied weggefallen.

#

Da man halt shall nicht mehr benutzt

fervent kernel
#

Interessant. Ich werde gründlich den Unterschied auf Englisch untersuchen 🤔 Danach kann ich vielleicht besser verstehen

acoustic breach
#

Wenn jemand gefühllos ist, keine Empathie hat o.A., kann man in Deutschen sagen, dass die Person kalt ist? Also im Gegenteil zu "jemandem (Dativ) ist kalt" benutzt man hier den Nominativ

wise pendant
flint nimbus
#

Ich nehme das nächste Mal auch eine Sonnenbrille mit.
could this also have been said as this?
Ich nehme das nächste Mal eine Sonnenbrille auch mit.

whole portal
#

Don't think so

flint nimbus
#

huh, interesting

#

Ich habe eine Zahnbürste mitgenommen.
is this right?

whole portal
#

Sure

mighty venture
west pond
#

Ich bin verliebt, doch ich weiß nicht, ob das auf Gegenseitigkeit beruht.

Ich bin verliebt, doch weiß nicht, ob das auf Gegenseitigkeit beruht. --> "can 'ich' be removed since it's repeated at the first sentence?"

whole portal
#

Yes

west pond
#

Das war spät, doch nicht zu spät, hoffe ich.

is the verb at position one because there was a "Nebensatz" before it?
but doesn't that "Nebensatz" belong to the sentence "Das war spät" not "hoffe ich" so why did it make it "hoffe ich" not "ich hoffe"

or is the verb at position one because of an implied "das" --> das hoffe ich

west pond
#

ok so it's "das hoffe ich"

fervent kernel
#

what does '' ich dreh' mir noch zwei'' mean? from a german song

undone verge
#

I'm rolling myself 2 more (cigarettes, blunts)

fervent kernel
#

ah, thanks

fervent kernel
#

ja

wooden marsh
#

I have this anki deck I've been working on and I was just wondering whether I should order it by fluency or not

fervent kernel
#

hallo

#

was geht ab

fervent kernel
median timber
#

Hello. Could you tell me how do you decline adjectives of a higher "grade" (idk how they're called in english). For example:
The small man - The smaller man - The smallest man
should it be:
Der kleine Mann - Der kleinere Mann - Der kleinerste Mann

median timber
#

Hmm, I see. So in other cases it would be for example:
Genitiv: alten Mannes - alteren Mannes - altesten Mannes

opal narwhal
median timber
#

Thanks a lot. You've made things clear for me :D

fervent kernel
#

is it a big deal if I pronounce the r's in german the american way?

#

like is it fine if I just have an accent

#

cuz like it feels unnatural to just barely pronounce it or to do that hacking noise

west pond
#

is saying "das ist nicht ein Fehler" correct? I suppose the normal way to say it is "das ist kein Fehler" but is the usage of nicht also correct there?

fervent kernel
#

i believe "nicht ein" is always kein

fervent kernel
#

Is there a rule of thomb for when plurals add an umlaut?

#

Btw, why does water have both a singular and a plural?

plain umbra
# fervent kernel Btw, why does water have both a singular and a plural?

According to wiktionary: "Both plural forms are infrequent. Unchanged Wasser is used as a purely emphatic plural: die Wasser des Rheins – the waters of the Rhine. Wässer is used as an actual plural meaning different kinds of water (or brandy): teure und preiswerte Wässer – expensive and inexpensive [table] waters. However, Wässer is also used emphatically in some compound words such as Abwässer (“waste water”) and Schmutzwässer (“dirty water”)."

fervent kernel
#

Danke

weak mist
fervent kernel
#

Gibt es irgendeinen Unterschied zwischen diesen?

"Man soll jeden Tag die Sprache üben. Damit kann man sein Deutsch verbessern"
"Man soll jeden Tag die Sprache üben, damit man sein Deutsch verbessern kann"

valid knoll
fervent kernel
loud crater
#

What does "an" mean at the end of a sentence?

#

Its something i see very often and i dont understand

undone verge
#

if it is at the end, it is almost certainly part of a 'trennbares Verb'

#

separable verb
for example: jemanden ansprechen --> Ich spreche dich an

#

the preposition is a prefix that gets sent to the end when the verb is conjugated in a normal main clause

loud crater
#

i see

#

And whats the difference between a verb like sprechen and another one like ansprechen?

#

What does the prefix add?

plain umbra
loud crater
#

oh ok

#

thanks for the answers😅

verbal girder
#

this used to kick my ass (comprehension wise) before I realised separable verbs and how they function

plain umbra
loud crater
#

👍

maiden badge
#

Did I write it right? I double checked it with Google docs and deepl but need more confirmation.

Sie unterhalten sich über den Tee, den Teller und die Alphabete. Rosalia fragt sie nach ihrem (ihren?) Namen, Beruf und Herkunftsstätte. Dann bittet sie sie, ihren (ihre?) Namen in den Gebärden zu buchstabieren.

hollow fractal
#

If it's speaking of one person: ihrem

maiden badge
#

It's supposedly plural

hollow fractal
maiden badge
hollow fractal
#

Yep

maiden badge
#

Gotcha. Thanks!

fervent kernel
#

do germans use ''es'' if they don't know one's gender?

#

like ''they'' in english

undone verge
#

no

fervent kernel
undone verge
#

if you had no idea, you could say 'er oder sie'

#

if you're with the person, you could ask their preferred pronouns

fervent kernel
#

ach so, danke prayge

random frost
#

How would you ask one’s pronouns in German

opal narwhal
undone verge
whole portal
#

Soll(te) probably

civic apex
#

Wie benutz man "sogenannt"?

sharp ravine
#

so genannte = "the so called"

#

"Gott hat uns Männer so programmiert, dass wir uns für andere aufopfern sollen"

#

Meine Frage ist, ob ich diesen Satz richtig geschrieben habe 👆

sharp ravine
#

ich küss dein Herz @wise pendant

calm kernel
#

Die Nutzung von Erdgas wurde schrittweise reduziert.

Konnte ich "schrittweise" durch "Schritt für Schritt" ersetzen?

loud crater
#

What is the difference between verschiedene and unterschiedlich? Are they synonims for different?

south zenith
wise pendant
sour crater
#

can someone please explain the difference between the usage of akkusativ and dative?

plain umbra
sour crater
# plain umbra Sure. What do you know so far?

akkusativ is used for direct objects and dativ is used for indirect, thats all pretty understandable but in a sentence like "die Katze lehnt an der Wand" i dont understand why here the article took the akkusativ declension and not the dativ, when in this sentence it took the dativ declension: "die Katze liegt auf dem Sofa"

plain umbra
#

So this rule "accusative for direct objects and dative for indirect objects" only applies to verbs with two objects, like geben for example.

#

Ich gebe dem Mann das Buch.

#

It doesn't work for verbs with only 1 object, and it doesn't work for prepositions.

#

For example, the verb helfen: Ich helfe dem Mann. I help the man. Helfen has a dative object, even though most verbs with 1 object are with accusative instead.

#

How you learn verbs like this: memorise them from a list.

#

Here is one you can use.

#

Prepositions have their own separate rules as well.

sour crater
#

oh so in the sentences i gave, "lehnt" takes the akkusativ and "auf" takes dativ?

plain umbra
#

Two-way prepositions are used with dative when you describe a location, and accusative when you describe a change of location. It's similar to "in" and "into" in English, or "on" and "onto".

#

In your example sentences, "an" is with dative and "auf" is with dative.

#

Since the nouns are objects of prepositions, the verb has no effect.

sour crater
#

ah ok makes sense now, ill have to memorise which case they take, thanks a lot!

plain umbra
#

Accusative would be "die Wand".

#

And here is a diagram I made which shows the difference between accusative and dative.

#

It's pinned in #questions as well if you want to find it later.

sour crater
plain umbra
thorn zodiac
#

Im having some trouble on "2.7 Measurement Phrases: Genitive, Von or Apposition?" from Hammer Grammar (currently doing the accompanying grammar workbook), I was wondering when do I do genitive vs apposition here/ in general?
"Es handelte sich um eine Gruppe / japanisch / Touristen."

It says that the alternative (genitive) is formed when this occurs:
noun of measurement + adjective + noun

But eine Flasche deutscher Wein is an example provided for apposition and it looks like the above formula but is apposition. Could someone explain what im missunderstanding or not understanding.

Thanks

whole portal
#

Well the Kasus is different

#

eine Flasche deutscher Wein uses Nominativ for both (iirc the thing with appositions is that the added stuff stays in the same case as the thing its describing). The example above uses Akkusativ + Genitiv. I guess if you were to plug in the Wein thing it would be "Es handelte sich um eine Flasche deutschen Weins."

#

And someone please correct me if I'm wrong but using an apposition it would be "Es handelte sich um eine Flasche deutschen Wein." with both Flasche and Wein being Akkusativ

#

if your question is when to use which I am not entirely sure, might just depend on the first noun. Would definitely say eine Gruppe japanischer Touristen is the way to go and would also use eine Flasche deutschen Wein but not sure what exactly makes each sound better

south zenith
# whole portal if your question is when to use which I am not entirely sure, might just depend ...

Im not a native speaker but what stands out to me for the difference maybe is that by themselves words like Flasche don’t use a preposition, so the two words match cases: eine Flasche Wein -> eine Flasche deutscher Wein, both nominative. But with Gruppe japanischer Touristen is genitive because without including japanischer I wouldnt say Gruppe Touristen I would say Gruppe von Touristen, so it becomes genitive when you omit the preposition. Could also say Gruppe von japanischen Touristen but not Flaschen vom deutschen Wein, at least not with the same meaning

#

Again tho, not native so

versed wasp
#

1- Mein Freund und Ich gehen ein Geschenk für unseren Freund besorgen.
2- Mein Nachbar ist gestern gestorben, daher ich mich entscheide, seine Frau zu versorgen.

#

sind das gut?!

#

3- Ich habe einer Kleinlastwagen und kann die ganze Straße mit Essen und Lebensmittel versogen.

regal heath
#

1- is fine, just make the "Ich" to "ich"

#

2- would be "daher habe ich mich entschieden"

#

3- is "Ich habe einen Kleinlastwagen und kann die ganze Straße mit Essen und Lebensmitteln versorgen."

delicate tiger
#

"Ich" wird nicht automatisch groß geschrieben

regal heath
#

stimmt übersehen

fervent kernel
#

Könnte dieser Satz "ready to fire" bedeuten? Wenn ich in einem Spiel richtig gehört habe, ist der Satz so: "Zum Feuer bereit"

regal heath
#

"Zum Feuer bereit" oder "bereit zum Schießen" or something like that yes

maiden badge
#

Did I write it right?

Ich bin neu in einer Firma und feiere mit den Kollegen und Kolleginnen bei einer Kollegin. Für uns bringe ich einen Kuchen mit. Da trinken wir Bier und sprechen über unser Leben. Danach machen wir einen Filmabend und naschen süßes Schokolade Popcorn.

regal heath
#

over all its very good, but i would change the last sentence. Maybe write: " Danach machen wir einen Filmeabend bei dem wir Schokolade und Popcorn naschen".

maiden badge
regal heath
#

Oh well sorry then, the problem of your sentence is that you cant just put "Schokolade" and "Popcorn" after "süßes" without a word like "wie" connecting them. You also need to connect "Schokolade" and "Popcorn" with "und".

#

So you could write: " Danach machen wir einen Filmabend und naschen süßes wie Schokolade und Popcorn "

maiden badge
#

Oh, I meant it as popcorn covered with sweet chocolate, not chocolate and popcorn. Perhaps I wrote it wrong

regal heath
#

oooh

#

so you could say "Schokopopcorn"

#

or something similar

maiden badge
#

Süßes schokopopcorn? Or süßes Schokolade-Popcorn? Or just remove the süßes?

regal heath
#

Süßes Schokopopcorn works fine

#

"süßes Schokolade-Popcorn" that doesnt work bc of the endings

#

you cant just put two nouns together like that

maiden badge
#

I can't? 🤔 Also, I don't understand which endings that you're talking about. Could you explain it again?

#

It's on deepL tho?

regal heath
#

So i cant really tell you if there is a rule for that, but you would have to say "Schokoladenpopcorn" instead of Schokolade-Popcorn

#

Schokolade Popcorn is wrong

#

straight up

#

the rest is correct there

#

I cant really explain you why that is, maybe ask someone else

maiden badge
#

Gotcha. Bottom line, a single compound word is preferred?

regal heath
#

On a grammatical level, not necessarily. If you just colloquialy speak german in a conversation, yes

maiden badge
#

Roger that. Thanks for the further explanations.

north jasper
#

Hello, I'm beginner. Idk take part in where. . .

tranquil flower
north jasper
tranquil flower
#

But most native speakers are asleep tho. If that's what you're aiming

desert ocean
#

Well, I’m aiming to speak to anyone hahahaha

tranquil flower
tranquil flower
north jasper
tranquil flower
tranquil flower
misty ginkgo
#

hallo! I was talking to somebody about Indefinitpronomen, they said if alles is for things and alle is for people, can the expression "alles gut" become "alle gut" if one is talking about if people are doing good??? hahaha i said no it's not possible, am i right?

thorny zenith
#

well "alle gut" would be like saying "everybody good" so i'll have to agree, i do not think that is a correct formation

misty ginkgo
thorny zenith
#

well that is a correct grammar formation

thorny zenith
misty ginkgo
tranquil flower
#

~ Everyone ist well/safe/healthy

thorny zenith
#

^

misty ginkgo
#

danke !!

tranquil flower
#

But maybe someone with more knowledge can help you out

#

With all the intricacies

tranquil flower
# north jasper Umm... I mean Idk Which channel can I join.

What exactly do you intend to do?

Between aprox. 15:00 and 23:00, German time, are the most active hours. Korea is 7 hours ahead, so the range would be from 22:00 to 6:00, which doesn't sound ideal 😅, but usually you can always find someone there. The number of natives speakers online is visible in the right column.

If you are looking for something more personal, like a study buddy or a language exchange, you can try #1065443550004781067

flint nimbus
#

Geschnitten oder am Stück?
is the implication that it's cut in a particular way, or is it just cut into pieces in general?

regal heath
#

Just in generall: cut or not cut

calm kernel
#

scheichtern and versagen
Do they mean the same?

regal heath
#

you probably mean "scheitern" and , yes they basically mean the same but when using "scheitern" you can mostly also give a reason or what you failed at while that is not necessarily the case when using "versagen".

calm kernel
#

yes, scheitern. ty.

delicate tiger
flint nimbus
#

oh ok!

sleek pulsar
#

„Mir fehlen die Worte”
„Die Worte fehlen mir”
Was ist der Unterscheid?

whole portal
#

Die Reihenfolge der Satzglieder

sleek pulsar
#

Nur das, und nicht die Bedeutung?

whole portal
#

Na ja, ersteres ist eine festere Phrase, das andere nicht.

sleek pulsar
#

Ah ok, sie sind beide von Lieder, wenn das wichtig ist

plush pelican
#

It goes on for quite a while talking about this. When you move something into position 1 like that (and thus have to move the subject somewhere else, usually position 3), it's called "Topikaliseriung" (topicalization)

https://de.wikipedia.org/wiki/Topikalisierung

sleek pulsar
#

Ah ok danke! I do have the book, I keep forgetting to look at it lol

snow herald
#

I can't find out the proper german word for verb to struggle. I have used sich mühen or sich abmühen but the native speakers didn't quite understand me. I then used sich quälen but that also wasn't too succesfull. So - I still struggle while I speak German. How to translate it?

wise pendant
snow herald
#

Sure. I understand that. So how can or should I say in German that I still struggle while I speak it (German language).

whole portal
#

"ich habe immer noch Probleme [damit]" or sth

#

"es fällt mir weiterhin schwer"

#

"ich tu mir immer noch schwer damit"

#

"ich finde es immer noch anstrengend"

snow herald
#

Ok. I get it. Thank you!

wise pendant
fervent kernel
#

Got this one wrong repeatedly. Can someone explain why it’s “hat er” here and not “er hat”? Thank you.

violet zodiac
#

Hi 👋 to all,
How is "kommunikation Elektrotechnick " in ausbildung field? What are the main tasks of it ? How is the daily work looks like ?

meager tangle
#

''Hoch lebe das Geburtstagskind! Anlässlich seines 90. Geburtstags sagte der Schauspieler,__ er habe__ sich noch nie so jung gefühlt. ''
wieso wird hier 'habe' mit 'er' verwendet??

delicate tiger
#

Konjunktiv

fervent kernel
plush pelican
# fervent kernel Got this one wrong repeatedly. Can someone explain why it’s “hat er” here and no...

Here's a video about "verb in 2nd position": https://youtu.be/O-_cxHx5FD4

A couple things to note:

  1. a given position is not necessarily taken up by only 1 word. For example, you could say, "zum ersten Mal hat er den Anzug gekauft", and there "zum ersten Mal" would all be considered a single 'thing' taking up position 1.

  2. In the sentence in the screenshot, "egal" is actually considered as an aside (that is, it's not a part of the clause). Thus, if you were doing punctuation, it would be "Egal, jetzt hat er den Anzug gekauft", and that comma would help show you that "jetzt" is in position 1 and "hat" is in position 2, and "egal" is actually off in its own little aside and not involved in counting positions in the clause.

maiden badge
#

Can anyone help me to correct this? Or this is too long and I have to post it on #writing instead?

J: Firma Meister. Albert Jeschke hier. Was kann ich für Sie tun?
H: Ja, Hallo. Ich bin Monika Haunstein. Könnten Sie mich bitte mit Frau Bloch verbinden?
J: Ein Moment bitte. Ich verbinde. –Später– Tut mir leid, Frau Haunstein, aber Frau Bloch ist gerade nicht am Platz. Können Sie später noch einmal anrufen?
H: Hmmm..Das reicht nicht. Wir haben in einem Stunden eine Besprechung, aber ich kann das nicht machen. Zuletzt hatte ich eine Nachricht, dass mein Sohn einen Unfall hat. Ich muss gerade da sein und die Besprechung neu umplanen. Können Sie mir bitte die Durchwahl geben?
J: Ja, in Ordnung. Die Durchwahl ist (30)6004-5916.
H: Gerne. Wiederhole ich die Nummer: drei null sechs null null vier fünf neun eins sechs.
J: Also gut. Könnte ich sonst noch etwas für Sie tun?
H: Alles in Ordnung. Danke schön, Herr Jeschke. Auf Wiederhören.
J: Kein Problem. Auf Wiederhören.

verbal girder
#

take this 4 example:
Die Frau in der Küche ist Marie. (as in, not the one in the living room)
you want to differentiate from other women in the same place, and it wouldn't make sense to put in der Küche after

fervent kernel
plush pelican
#

Whenever the subject gets pushed out of position 1, the conjugated verb must be in position 2, so it can't go there, so logically that means it has to go to position 3 (or possibly even further back in the sentence, but that's not as common)

#

Topicalization happens in English, too, but because of our stricter word order, we usually have that "topic" as a separate aside before the clause. With German, you don't have to do that, you can just put whatever you want to highlight in position 1 and re-order the clause accordingly

#

Topicalization is a mechanism of syntax that establishes an expression as the sentence or clause topic by having it appear at the front of the sentence or clause (as opposed to in a canonical position further to the right). This involves a phrasal movement of determiners, prepositions, and verbs to sentence-initial position. Topicalization ofte...

fervent kernel
#

I guess I haven’t ran across topicalization much in my studies just yet. You’ve been a great help!

plush pelican
#

If you have a copy of Hammer's German Grammar, 19.2.2 talks about this

#

Here's part of it

fervent kernel
#

It totally makes sense. So the conjugate verb being in the second position is the most inflexible thing about German word order, you could say.

plush pelican
#

yes, for independent clauses

near tulip
#

I read the subtitle of someone saying « Ich guck mal ich hä », what does that mean, especially the hä

regal heath
#

Thats either a very uncommonly used dialect or a wrong translation

#

This sentence doesnt make any sense

near tulip
#

Now that I watched it again maybe he was just transcribing is « ehhh » and then he finished the sentence

edgy thicket
#

Anyone know how do germans read this symble ( , ) in "die Temperatur von 0,2 Grad"? It is not "Punkt" right?

wise pendant
#

So "0,2" gesprochen Null komma Zwei in German would be "0.2" in English

edgy hemlock
#

" Deutsch ist nicht einfach, auch den Deutschen passieren dabei Fehler "

Bei dem fettgedruckten Satzteil, ist das Wort "Fehler" das Akkusativobjekt oder Subjekt (Nominativ)?

edgy hemlock
#

Was wäre denn das Akkusativobjekt?

wise pendant
#

den Deutschen ist das Dativobjekt.

#

Akkusativobjekt sehe ich da glaub ich eher nicht

edgy hemlock
#

Wie funktioniert es? wieso gibt's kein Akkusativobjekt? was ist das für etwas, das zwischen anderen 2 steht?

wise pendant
obsidian heron
#

' Ich habe ein Deutschkurs auf der Stufe B1 in meinem Heimatland gelernt. Ich habe auch die B1 Goethe Prüfung teilgenommen. Ich teile ein Link mit meinem Noten in dieser Prüfung

Please correct mistakes

#

Ich hoffe, dass dieser Beweis genug ist und kann am B1.2 Kurs teilnehmen.

This too

worthy igloo
#

wenn man „ich bin am…“ sagt, muss es großgeschrieben werden? „ich bin am Lesen“ oder „ich bin am lesen“?

delicate tiger
#

geht beides, ich bevorzuge groß

worthy igloo
#

alles klar! danke dir

west pond
#

if you want to say, "Finally!" to imply relief after struggle, is saying "Schließlich!" wrong? I know you could say "Endlich!" but is the other one wrong?

charred swan
#

I just know that we say endlich and not schliesslich because schliesslich we use in an other sentence constellation

whole portal
west pond
tropic thistle
# edgy hemlock Wie funktioniert es? wieso gibt's kein Akkusativobjekt? was ist das für etwas, d...

passieren mit dieser Bedeutung (etwa 'stattfinden, geschehen') ist kein transitives Verb und braucht daher kein Akkusativobjekt - der Dativ hier gibt den Empfänger der Handlung an (vgl. auf Englisch "It happened to me", not "It happened me.") - Verben wie geschehen, passieren, vorkommen regieren oft den Dativ

Auch andere Verben haben aber ein Dativobjekt auf Deutsch, obschon sie transitiv sind (z.B. helfen, schaden, trauen) - die muss man einfach lernen

slender bone
west pond
#

how is the verb "aufweisen" used? it seems to be translated as "to have" in most sentences I see "Die Krankheit weist verschiedene Symptome auf." = "The disease has various symptoms." so how is it any different to "haben"?

cunning crown
fresh merlin
#

forte night

drifting wasp
#

Why is Jesus conjugated in the latin forms in German

proven sphinx
steel patrol
#

Does "Betreuungsmöglichkeiten" mean "care facilities" only in regards to childcare or would that also apply to, for example, the elderly and certain types of patients, etc.? If that makes sense?

fervent kernel
#

i guess

old orchid
#

Es ist nicht schwer zu leben aber was schwierig ist ,wenn man wartet auf jmdn den sich nicht lohnt

Ist es richtig?

wise pendant
old orchid
wise pendant
wise pendant
# old orchid Yes

If you just want something translated you can use deepl.
If you go ahead yourself again take a look at the relative pronoun. "den" is not correct there for example.

wise pendant
#

other than that, the verb in a subordinate clause always need to be at the end.

calm kernel
#

Ich hoffe, ich konnte dir helfen.
Ich hoffe, dass ich dir helfen konnte.
Which one should I use if I'm talking to a close friend of mine?

lunar void
inner tartan
#

gibt es einen Unterschied zwischen "meist" und "meistens"?

calm kernel
#

es gibt keinen soweit ich weiß

vapid cosmos
#

Sollte das gleiche sein ja

inner tartan
#

also sie sind fast immer austauschbar?

calm kernel
#

höchstwahrscheinlich ja. aber ich rate dir, dass du das einen Muttersprachler fragst

cunning crown
inner tartan
cunning crown
#

Das stimmt

lunar void
sleek bone
#

Wie kann man sagen: "if you want." "Wölltest du das"?

"Do that if you want."
Wölltest du das, tust das.

sleek bone
lunar void
#

keine sorge das wird schon

sleek bone
#

Danke

misty ginkgo
#

"Auf dem Foto ist .... (eine Frau) ... zu sehen"

ich kann die Konstruktion des Satzes nicht verstehen. Warum gibt es ein Infinitivkonstruktion?

tropic thistle
misty ginkgo
calm kernel
#

"Du kannst Anzeigen finden, für die du dich eignest."
"..., die zu dir passen."
I think second one works better but is the first one wrong?

cunning crown
untold flame
#

is this correct?
...dass das Leben zu teuer ist, weil mehr einkaufen gemacht werden muss

cunning crown
cunning crown
#

Kein Problem!

calm kernel
#

... Aber das ist am Ende deine Entscheidung. (funktioniert solche Formulierung?)

#

context: ich habe früher jemandem etwas geratet

regal heath
#

Ja funktioniert

regal heath
inner tartan
#

Can someone explain why its "weiterEN"?
Its feminine dativ right? So the choice is between -en and -er.
-en is for declension following der-words and ein-words, which doesnt seem to be the case here

verbal girder
#

zu - dativ
zu der weiteren

inner tartan
#

ohhh

#

righhttt

#

zur is short for zu der

#

thanks

wicked crown
#

why do we use some reflexive verbs without "sich"?
eg: überlegen is a reflexive verb. but i saw this sentence: "Hast du dir überlegt?"
shouldn't it be: "hast du dich überlegt" ?

flint nimbus
dry breach
#

Was ist die unterschied zwischen die Firma, die Gesellschaft, und Das Unternehmen?

fervent kernel
#

What do we call a set of bananas? They aren't separated, but they are tied by a "yoke". What is the whole set called?

#

In Portuguese it is "cacho". The same word applies for grapes: "cacho de bananas" & "cacho de uvas".

whole portal
#

Hand

fervent kernel
whole portal
#

Bei Weintrauben sagt man Traube, Rispe oder Geschein, je nach Kontext.

#

Eigentlich sind es Weinbeeren an einer Weintraube aber das wird umgangssprachlich oft durcheinandergebracht.

whole portal
fervent kernel
#

Dankeschön! 🙂

inner tartan
#

warum sagt man "Unverträglichkeit von (Substanz)" und "Allergie gegen (Substanz)"?
Oder ist es egal?

fervent kernel
#

Sorry, but has anyone here taken Goethe-Institut online courses? I’m looking for someone who has taken their B2 courses. If you have, just reply, tag me, or send me a DM please.

whole portal
inner tartan
whole portal
#

Das hat einfach etwas damit zu tun, wie die Wörter gebildet werden bzw. woher sie stammen. Nein, es ist nicht egal.

elder tusk
#

does "sodass" = the English "so that"?

#

Ich esse sodass ich keinen Hunger habe
I'm eating so that I'm not hungry

proven sphinx
#

That would rather be "damit".

elder tusk
proven sphinx
#

"sodass" refers to a consequence of the previous sentence.

#

"Er hat viel gelernt, sodass er die Prüfung problemlos bestanden hat."

#

Compare it to "Er hat viel gelernt, damit er die Prüfung problemlos bestehen kann."

#

Goal vs result

elder tusk
#

Die Frau bleibt immer aktiv, sodass sie ihre Ziele erreicht.

#

So this is wrong?

proven sphinx
#

Weird sentence, for sure. 🤔

elder tusk
#

Someone's attempt at explaining

proven sphinx
# elder tusk

Yeah, it's correct, but it's still a weird sentence to choose.

elder tusk
#

How comes?

elder tusk
proven sphinx
#

It's just too vague. I think the sentence I chose above makes it clearer.

proven sphinx
#

Whereas "damit" is more like "in order to".

#

sodass = result/consequence
damit = goal/aim

elder tusk
#

I think I got it so sodass = damit but after whatever the goal was has been completed?

proven sphinx
#

Whereas "damit" always means a goal.

proven sphinx
elder tusk
#

Well that sounds like the dude injured himself in order to go to the hospital 😅

proven sphinx
#

He got hurt, so that he had to go to the hospital.

proven sphinx
#

Him having to go to the hospital is just a consequence of him getting hurt.

elder tusk
#

That sounds kind of weird as a sentence?

#

I mean you're the native lol

proven sphinx
#

It's perfectly normal in German...

elder tusk
#

But still I don't get it

proven sphinx
#

"Ich esse, sodass ich keinen Hunger habe" sounds odd to me.

elder tusk
#

"I think I got it so sodass = damit but after whatever the goal was has been completed?"

#

this

proven sphinx
#

Well, my point was that there doesn't need to be a goal with "sodass".

elder tusk
#

Well for when it's used about a goal

proven sphinx
#

It's just one thing happens, and as a result something else happens.

elder tusk
#

Well then I don't get it

#

Wouldn't that be deswegen etc?

proven sphinx
#

It's pretty much the same, yeah.

#

"Deswegen" is something else. It's only used at the start of a new sentence.

elder tusk
#

👍

#

I don't get the sodass tho

proven sphinx
elder tusk
#

Are you mistyping deswegen

proven sphinx
#

Nope. I just said above that "deswegen" is something else...

#

Dude, come on. What's so hard to understand about "sodass = consequence/result"...

#

Like, what exactly do you not understand here? 😅

elder tusk
tropic thistle
#

Raven's point is that in this structure, you need an explicit relative coordinator, and that is weswegen, not deswegen

proven sphinx
proven sphinx
#

That's why I said "deswegen" is only used at the start of a new sentence.

proven sphinx
#

Yes.

elder tusk
#

Ok.

proven sphinx
# elder tusk Ok.

I mean, maybe you'll find some other explanation on Google that will make the difference between "sodass" and "damit" somewhat clearer. I really don't know how else to explain it at this point. 😅

elder tusk
#

I'm trying

#

But this goes against what you said or?

proven sphinx
# elder tusk

Yeah, it's complicated since there's a lot of overlap.

#

"sodass" may refer to a goal, but "damit" only refers to a goal.

#

"sodass" has a broader range of meaning.

#

The last sentence has some incorrect punctuation, though.

#

"Ich habe mein Bein gebrochen. Deshalb kann ich gerade nicht laufen" is the only correct way to write this.

elder tusk
#

Why different sentence instead of just a different clause?

proven sphinx
#

I don't know if she can explain it better than me.

#

But it's worth a shot.

proven sphinx
elder tusk
#

Does't deshalb = deswegen = subjunction?

proven sphinx
#

Or to be more specific, "deshalb" introduces a main clause, and you shouldn't connect two main clauses like that with just a comma; you should use a period instead.

proven sphinx
#

That's why the verb placement is different as well.

elder tusk
#

I didn't ask about deswegen vs weswegen

proven sphinx
#

Okay?

#

I'm just saying that comparing "deswegen" with "sodass" is like comparing apples to oranges.

#

It's "sodass" and "weswegen" that you should be comparing, since they're both subjunctions, i.e. they both introduce subordinate clauses.

proven sphinx
#

They seem to explain it pretty well.

elder tusk
#

If it's different than deswegen

proven sphinx
#

"deshalb" is not a subjunction.

#

Only "deswegen" is.

elder tusk
#

I asked if deshalb = deswegen and you hadn't answered it

proven sphinx
#

They're synonyms.

elder tusk
#

Well meaning is one aspect

proven sphinx
#

They're used exactly the same way as well.

#

Both introduce a main clause.

#

There is literally no significant difference between them.

lament merlin
#

I saw this flag and thought it looked cool and I'm wondering what kind of annotations it brings up in Germany

proven sphinx
#

Ja, schon.

calm kernel
#

erstes Mal, das ich weswegen gehört habe

#

funktioniert es wie "weil, da"?

proven sphinx
#

Es ist aber nicht ganz das Gleiche wie "weil/da".

#

Es heißt eher sowas wie "aus diesem Grund".

#

Der Satz von oben würde mit "weil/da" nicht funktionieren.

calm kernel
#

hmm... das habe ich noch nie im Kurs begegnet. ich werde das untersuchen. danke sehr

proven sphinx
#

"Da er sich verletzt hat, musste er ins Krankenhaus."

#

Okay, vielleicht würde es doch mit "da/weil" funktionieren. 😅

calm kernel
#

ahaha :d

calm kernel
proven sphinx
#

Ja, genau.

#

Aber es bedeutet etwa das Gleiche.

calm kernel
#

einverstanden

#

also, "weswegen" betont die Folge eines Ereignis

proven sphinx
#

Ja, genau.

calm kernel
#

umgekehrt, wofür wir "weil/da" nutzen

proven sphinx
#

Ja, da hast du recht.

#

Es ist etwa das Gegenteil von "da/weil".

#

Wir wollen aussagen, dass etwas aus etwas anderem folgt, weshalb wir eben "weshalb" brauchen. 😂

calm kernel
proven sphinx
#

"Es ist das Gegenteil davon, weshalb wir "weil/da" nutzen."

calm kernel
calm kernel
grizzled thicket
#

is this text written correctly?

Mein Tag beginnt normalerweise damit, dass mich meine Mutter um 7:45 Uhr weckt. Dann, nachdem ich mich angezogen habe, gehe ich auf die Toilette. Dann bereite ich mich auf die Schule vor und gehe um 8:15 Uhr los. Nach der Schule gehe ich mit einem Freund von mir nach Hause. Wenn ich nach Hause komme, esse ich als Erstes etwas, danach schaue ich nach, ob ich Hausaufgaben gemacht habe. Wenn nicht, schlafe ich entweder oder setze mich an meinen Computer. An manchen Tagen habe ich Training, also esse ich vorher zu Abend und bleibe meistens bis 22:00 Uhr beim Training. Dann komme ich nach Hause, dusche, esse und gehe ins Bett.

dense obsidian
grizzled thicket
dense obsidian
#

Dann, nachdem ich mich angezogen habe, gehe ich auf die Toilette.

This one is kinda redundant. "Nachdem ich mich angezogen habe" without dann will do just fine. then you start the next sentence with dann. you shouldn't start two consecutive sentences with the same word. a few sentences later you do the same with "wenn".

grizzled thicket
#

so i should only change that and im good?

dense obsidian
#

danach schaue ich nach, ob ich Hausaufgaben gemacht habe

this doesn't make that much sense also. you usually know if you did your homework or not. no kid comes home and checks if he did his homework - he just came home, so there is no chance he could have done homework.

grizzled thicket
# dense obsidian danach schaue ich nach, ob ich Hausaufgaben gemacht habe this doesn't make that...

does this fix all the mistakes?

Mein Tag beginnt normalerweise damit, dass mich meine Mutter um 7:45 Uhr weckt. Nachdem ich mich angezogen habe, gehe ich auf die Toilette. Dann mache ich mich für die Schule fertig und gehe um 8:15 Uhr los. Nach der Schule gehe ich mit einem Freund nach Hause. Sobald ich nach Hause komme, esse ich als Erstes etwas, und wenn ich Hausaufgaben habe, mache ich sie. Wenn nicht, schlafe ich entweder oder setze mich an meinen Computer. An manchen Tagen habe ich Training, also esse ich vorher zu Abend und bleibe normalerweise bis 22:00 Uhr beim Training. Dann komme ich nach Hause, dusche, esse und gehe ins Bett.

dense obsidian
#

yep, looks good. you wrote this all on your own?

grizzled thicket
#

yeah, spent quite a lot time

rough charm
#

Hallo, ich habe ChatGPT nach Homonymen in Deutsch gefragt. Hier sind die Beispiele:

"Bank" kann sowohl eine Sitzbank als auch eine Bank sein, bei der man Geld einzahlen oder ausleihen kann.
"Bass" kann sowohl die tiefste Stimmlage als auch einen Fisch bezeichnen.
"Fliege" kann sowohl ein Insekt als auch eine Krawatte sein.
"Schloss" kann sowohl ein Gebäude mit Türen und Schlüsseln als auch ein Verb sein, das bedeutet, etwas abzuschließen.
"Stift" kann sowohl ein Schreibutensil als auch ein Stecker oder Bolzen sein.

sind sie wirklich korrekt?

whole portal
#

Alle bis auf Bass

#

Man könnte aber argumentieren, dass Bass als Basston und Bass als Stimmlage zwei unterschiedliche Dinge sind.

delicate tiger
# rough charm Hallo, ich habe ChatGPT nach Homonymen in Deutsch gefragt. Hier sind die Beispie...

"Bank" kann sowohl eine Sitzbank als auch eine Bank sein, bei der man Geld einzahlen oder ausleihen kann. ✅
"Bass" kann sowohl die tiefste Stimmlage als auch einen Fisch bezeichnen. ❌ (der Fisch heißt "Barsch")
"Fliege" kann sowohl ein Insekt als auch eine Krawatte sein. ✅ aber "bow tie" nicht Krawatte
"Schloss" kann sowohl ein Gebäude mit Türen und Schlüsseln als auch ein Verb sein, das bedeutet, etwas abzuschließen. ❌ Gebäude oder Gegenstand in den man einen Schlüssel reinsteckt
"Stift" kann sowohl ein Schreibutensil als auch ein Stecker oder Bolzen sein. ✅ oder "Lehrling"

rough charm
#

Fallen Ihnen noch andere Homonyme ein?

fervent kernel
#

whats the difference between mitten in and mitten auf?

tall narwhal
#

I think there are the same.

#

practically

whole portal
fervent kernel
#

there is no "middle in" in english though?

whole portal
#

There's "in the middle of" tho?

fervent kernel
whole portal
#

Yeah, that's just in not being the same in English as in German

#

in here is like during

#

Prepositions don't really follow any objective rules

fervent kernel
fervent kernel
#

true

fervent kernel
#

Könnte jemand bitte mir erklären, was für Logik es in diesem Satz im Hintergrund gibt? Die Übersetzung ist nicht "want", aber etwas Anderes

Er will sehr reich sein.

So weit ich sagen kann, gibt es mehr Bedeutungen als "want" für das Wort "wollen" auf Deutsch. Das kann ich nicht finden

lunar void
iron hound
#

Why is this not correct?

#

Are you not supposed to include the "am" when placed at the start?

#

If so, why not?

verbal girder
#

no comma

#

also U put two ich

iron hound
#

I didn't see that sorry, thanks so much :)

fervent kernel
#

ich esse nur deutsche bananen

#

aus deutsch kamerun

small urchin
#

Ich helfe auch andere Leute beim Italienisch lernen im Discord

Is this sentence correct? I wonder about the word order especially

pastel vine
#

ich würde : "Ich helfe auch beim Italienisch lernen im Discord" schreiben

kindred anchor
#

I have seen some German sentences that have an additional verb after zu + infinitive. Yes, two verbs after zu. Is it correct? And if it is, could you please provide an example so I can understand better?
Thanks in advance.

earnest arch
#

Oh wait

kindred anchor
#

don't have one at the moment but I've seen many

earnest arch
#

I can't recall any case like that let's wait for other opinions

kindred anchor
#

alright!

sand skiff
#

Gibt es jemanden hier kann mir helfen um die deutsche Sprache zu entwickeln

whole portal
#

Was willst du denn dran ändern? 🤔

regal heath
#

also ich finde die Sprache so eigentlich schon ganz gut

sleek pulsar
#

Ja stimmt

fervent kernel
#

do native german speakers intuitively know the article of a given word? or can they also get it wrong sometimes?

whole portal
plain umbra
whole portal
#

There is however disagreement about which articles some things should have

fervent kernel
#

i see, thanks guys prayge

fervent kernel
lean kestrel
# fervent kernel do native german speakers intuitively know the article of a given word? or can t...

It is the same like with any other language. You just know everything by default because you were born in the X language society and speak with people from the society have been speaking with you in the language around you.

And it is much easier to learn something new if you are already good at it(it goes with math, chemistry, especially history and languages) that's why for example native can learn a certain new word just by looking at it once or knowing it's article just because you have seen similar words.

While a A or B learner take quite a lot more time

upbeat axle
#

Hello been living in germany for a couple of years now, and my german knowledge is at B1 , im interested in starting some courses for german , how long would it take to get from B1 to C1 or even B2 ,i will be trying to learn for 2 hours a day, i also work with german people and i do speak with my colleagues in german

proven sphinx
# upbeat axle Hello been living in germany for a couple of years now, and my german knowledge ...

It always depends on so many factors that it's hard to say. I'd say if you really put as much effort as possible into it, you might get to B2 in a few months and C1 in around a year? Shorter timeframes are certainly possible, but they're not guaranteed to make you achieve that level.

In the end, it depends on the person and on how much exposure you get to the language. But I suppose if you do learn two hours every day, you should be able to easily achieve B2 within just a few months. C1 is a bit harder to predict, though.

upbeat axle
#

Thanks man right now the only problem i have with the german is the vocabulary, im trying to learn more words. I know how to make sentences if i know the right words just need to learn words and use them everyday

proven sphinx
plush pelican
calm kernel
#

Stellen sich diese mit Vornamen vor, können Sie davon ausgehen, dass man sich duzt.
I really didn't understand what's going on with the beginning of this sentence. I think it's a "wenn satz" without a wenn but still it makes no sense to me

#

"If they introduce themselves by their first names," where is "they" at the german sentence?

carmine cairn
calm kernel
#

oh, like "these"

#

how come i didn't see "diese"? interesting. thank you though

slim mirage
#

Hallo:) Kann jemand mir helfen? Wie benutzt man die phrase " Schuld geben ", Ich brauche ein paar beispiele

night dagger
#

Du könntest einfach „Schuld“ nachschlagen

slim mirage
#

Danke:)

fervent kernel
#

what is the comparative form of ^ Modern ^ ?

proven sphinx
iron drum
#

I am planning to study in Germany so I want to learn the German language from scratch

iron drum
#

thanks

#

is duolingo good

#

??

proven sphinx
iron drum
#

oh

#

thanks btw

#

are native or what

proven sphinx
#

You can use it, but I would never solely rely on Duolingo.

#

Yes, everyone with a golden name is a native.

iron drum
#

ooo

#

i didn't know that

verbal girder
#

its gold, not yellow

proven sphinx
#

OK

iron drum
#

yeah kind of gold

#

coz yellow is not that dark

proven sphinx
#

Good thing I didn't say "yellow" then. 😂

iron drum
#

gold not always gimmick or shine

proven sphinx
#

faq duolingo

stoic mauveBOT
#
Duolingo

Duolingo is a decent resource to start with if you're a complete beginner, but it's neither efficient nor comprehensive!

What Duolingo will teach you about grammar is very limited, and none of the systems they use will help you practise much of it.
You can learn some vocabulary with it, but their method (based on the concept of spaced repetition) doesn't work for everybody, and the way Duolingo teaches is not very effective compared to the amount of time it requires from you.

So, if you find it useful, by all means keep using it, but remember not to fall for its gamification of language learning, and move past it when it stops being beneficial. Ignore the streaks.

In any case, keep in mind that Duolingo is not enough to learn a language, ever.

If you're looking for guidance or alternatives, check out >faq beginner in our #botchannel .

proven sphinx
#

Maybe this helps.

verbal girder
#

the natives are the gold mine of this server from a german learning perspective

proven sphinx
#

LOL

pearl wind
#

Can someone check this text? I am leaving my school soon. Therefore I need to write text about something I will remember in my school: Meine Schule ist anders als andere. Dafür liebe ich meine Schule. Ich habe viele Freunde getroffen. Wenn ich etwas nicht verstehe, haben die Lehrer mir geholfen. Es ist schade, dass wir bald die Schule verlassen. Ich habe viel gelernt. Ich fühlte mich gut in der Schule.Ich werde meine Schule nie vergessen. Es war eine tolle Erfahrung.

fervent kernel
#

Was ist der Unterschied zwischen diesen Sätzen? Oder sind sie gleich?

"Ich hätte ein Kleines gekauft sollen"
"Ich sollte ein Kleines gekauft haben"

proven sphinx
#

"Ich hätte ein Kleines kaufen sollen."

#

Due to the so-called "Ersatzinfinitiv".

fervent kernel
proven sphinx
fervent kernel
#

Gleich?

proven sphinx
#

Ich sollte ein Kleines gekauft haben = I've probably bought a small one
Ich hätte ein Kleines kaufen sollen = I should have bought a small one

fervent kernel
proven sphinx
#

Ja, genau. Aber ehrlich gesagt kommen mir wenige Kontexte im Sinn, wo man den ersten Satz sagen würde.

#

Darum habe ich auch zuerst gesagt, dass beide Sätze falsch sind.