#questions-2

1 messages · Page 124 of 1

tropic thistle
#

So it's hard because I'm not actually a dialectologist and most of the discussion usually just says "some dialects generalize the her- forms" and as you quite rightly note it's hard to tell if that's actual generalization of one form, or just a spoken form that doesn't affect the ability to distinguish hin/her forms.

The closest I've found so far is https://www.reddit.com/r/German/comments/7lxd47/comment/drzsmeo/ (but, you know, the Alemannen :) and I should have a look at the Sprachatlas as I suspect that may have some info.

#

So yes, it basically seems like the boundaries they draw are:

-nördlich des Mains 'vollständig aufgehoben', zumindest was die Alltagssprache angeht -- wie du schon sagst, bezieht dies sich hauptsächlich auf die mündliche Reduzierung und Zusammenfall zum rein/raus usw.

In Österreich wird das streng voneinander getrennt gehalten, in der Schweiz dagegen ist eine Differenzierung nicht mehr zu sehen

https://www.atlas-alltagssprache.de/runde-2/f24a-b/

long whale
shut briar
#

Hallo, jetzt bin ich

#

Im Oktober hat Daber eine Werbung mit einem lesbischen Paar, das Karwa Chauth feierte, nach einer Warnung des MP Ministers entfernt.

#

Is it okay that the verb ist so at the end

#

Isn't it confusing

#

In english i would say it in a completely different way but i'm not sure how to translate it

#

In October , a company took down an advertisement featuring a lesbian couples celebrating Karva Chauth, after receiving a warning from MPs Minister

rare jetty
#

es geht um = it's about

barren isle
#

Ich verstehe. Das ist interessant.

tame rampart
#

Hallo leute

heavy viper
#

is it correct to say "1973 ist die erste E-mail verschicken worden" ? I mean, wouuldn't it be better to say "wurde ... verschickt" because we are talking about a distant past?

#

or is both are exactly the same in german?

proven sphinx
#

"verschicken" is just the infinitive or the form for the 1st or 3rd person present plural.

#

(Im Jahre) 1973 ist die erste E-Mail verschickt worden.

heavy viper
#

um yeah my mistake, but it's exactly the same as to say "wurde ... verchickt"?

proven sphinx
solid hull
#

except for in passive constructions, right

proven sphinx
#

1973 wurde die erste E-Mail verschickt.
1973 ist die erste E-Mail verschickt wurden.

I'd prefer the first sentence in a formal text, but the second if I'm just telling this to a friend or something.

proven sphinx
solid hull
#

ah

#

yall don't use the preterite at all right

#

or is it the other way around

proven sphinx
solid hull
#

by yall i mean the swiss

#

inspeech

proven sphinx
#

Nobody would ever say "Wo gingt ihr am Wochenende hin?"

proven sphinx
solid hull
#

i c

heavy viper
#

thanks, i thought that sein... worden was like something just happened.

proven sphinx
solid hull
#

so dready

proven sphinx
#

But it's not always quite as easy as "Präteritum is formal, Perfekt is informal". With certain verbs like "sein", "haben" and the modal verbs, using the Präteritum is very common even in speech. Saying "Ich habe viel Angst gehabt" might even sound strange to many German speakers, especially those from Northern Germany.

tropic thistle
spring socket
proven sphinx
#

How is that grammatically wrong? 🤔

#

Ich ging, du gingst, er/sie/es ging, wir gingen, ihr gingt, sie gingen...

tropic thistle
#

...auch im Perfekt Passiv, d.h. Der Patient ist vor der Operation untersucht wurden ?

proven sphinx
#

Dude, did you even read the sentence at all?

#

It was about whether it's "ist...worden" or "ist...wurden", and only "ist...worden" is correct.

tropic thistle
#

(right, so just a typo then, thanks)

tropic thistle
noble yacht
tropic thistle
#

In your second sentence

proven sphinx
noble yacht
#

ahh, I misunderstood that. Youre right, sorry

proven sphinx
noble yacht
#

Yep. Misunderstood that

#

Sorry

stark elm
#

A question for natives or anyone familiar with the history of the language.

How similar is Proto-Germanic and High German ? I know Icelanders can mostly read the Icelandic sagas because it's quiet similar. I was wondering if German had the same effect or if it was really different.

dire niche
#

they are completely different

#

a german speaker wouldnt have a single hope of understanding protogermanic if they heard it (and didnt know anything about it)

stark elm
#

Ah alrighty thank you c:

dire niche
#

np

proven sphinx
#

Wait...

#

I think it was more like 2000 years. Lel.

#

Yeah, I had to look it up. It's around 2300 years, more or less.

charred harbor
#

That was a descendant of Proto-Indo-European, right?

mellow nova
#

and west asian/indian

fervent kernel
#

what does üble hin-und-her-Geschichte mean?

proven sphinx
#

It's probably something that went back and forth, for whatever reason.

hollow vapor
#

My head is a mess

#

When would I have to use worden and not geworden? - As far as I know, werden is irregular.

hollow vapor
#

The best explanation I have read. Thanks. snakelol

thorny mica
#

anyone online currently? ive got a question

swift bough
thorny mica
#

just wondering if anyone is located in schleswig holstein atm?

swift bough
thorny mica
#

gotcha thanks

shut briar
#

"Das ist das einzige Bild, das ich von ihr aufbewahrt habe"

#

Von ihr bezieht sich hier auf die Frau, deren Foto es ist oder ?

#

Wenn ja, dann ist die Position im Satz ein bisschen komisch für mich

#

Ich glaube, es sollte nach dem 'Bild' stehen

long whale
shut briar
long whale
#

It's probably a case of "Don't do as I do, do as I say" 🤷

shut briar
#

If it makes sense to natives, i'm okay... i try to follow more of a descriptive grammar of a language

#

This example just didn't make semantic sense to me. In english it would either be with picture or with the verb

#

This is the only picture of her that I have or this is the only picture I have of her

shut briar
shut briar
#

Dass sie früh gestorben ist, das war nicht gelogen''

#

I'm guessing the second clause is passive

#

Why isn't it vorgangs?

#

Das wurde nicht gelogen?

long whale
shut briar
shut briar
hollow ether
long whale
#

"Auf dem Mars wird/wurde ständig gelogen und betrogen" (On Mars, everybody is/was lying and cheating all the time) :)

shut briar
fervent kernel
#

what does it make "knattern" ? i translated it on deepl but i dont see how it would make sense peeposus

#

rattle with someone makes also no sense in english peeposus

hollow ether
#

What's the sentence?

fervent kernel
#

"einmal knattern und weg"

hollow ether
#

It might be referring to the "old timer" cars but I'm not sure

#

Like they "knattern" when you start the engine and then you can drive away

#

🤷‍♂️

delicate tiger
#

depending on context: have sex

fervent kernel
hybrid swallow
#

Heyo guys, i've decided to learn german but i don't know where to start, do you guys have any advices? I downloaded Duolingo but idk what i should do to improve grammar, listening, and the writing

scenic drift
hybrid swallow
#

thank u

hexed gust
#

Hi all... I'm not a fan of fiction books (novels, comics, plays/works). Does anyone know any German books that they like with science or politics content? Example would probably be books about evolution, astrophysics, Homo Deus kind of book, criminal case studies, etc. (preferably no pseudoscience and psychology).

#

Also does anyone know a site where you can see popular german books this week/this month/this year (updated periodically) etc.?

spring socket
near folio
# hexed gust Hi all... I'm not a fan of fiction books (novels, comics, plays/works). Does any...

Du könntest nach der Übersetzung von Büchern nachschauen, die du schon mal gelesen hast.

Das letzte Buch, das ich gelesen habe, ging um den Klimawandel. Ich fand es sehr interessant und es war relativ einfach zu lesen und verstehen: https://www.amazon.de/-/en/Sven-Plöger/dp/3864892864

Gerade lese ich ein Buch über Quantenphysik, was glaube ich in jeder Sprache schwierig zu verstehen ist. mmlol Hier ist es: https://www.amazon.de/Die-zweite-Quantenrevolution-Mikrokosmos-Supertechnologien/dp/3662575183

lost raven
#

weil ich in den Zukunft ein Astronaut will bin
because i want to be an astronaut in the future, makes sense?

delicate tiger
#

"Weil ich ein Astronaut werden will"

lost raven
#

how would you say 'because it keeps us healthy'

vapid crypt
#

weil es uns gesund hält

fervent kernel
#

is the word for Waist really Taille?

#

i want to say " i wrap my arms around his waist"

#

deepl says "ich schlinge meine Arme um seine Taille"

#

also how would the meaning be if i says abklammer instead of umschlingen?

long whale
#

"abklammern" doesn't exist. You probably meant "umklammern" - which is what you do when you're hoping to prevent falling off a cliff.

lunar crown
#

How would you translate "I suck at chatting" in german?

scenic drift
fervent kernel
lunar crown
#

Ich bin nicht gut an reden oder ich bin eine Niete (?)

#

Ich bin eine Niete in das Reden

fervent kernel
long whale
scenic drift
#

i think Niete is a bit too much of a negative connotation 😆

lunar crown
long whale
#

@scenic drift Is "abklammern" another verb I've never come across (nor has DWDS) because it's too youthful?

scenic drift
#

omg, i'm probably not the right person to ask, susana 🙈 most of my interaction with german speakers has been with folks in the older age ranges 😅

fervent kernel
#

I think it was "klammer keine frauen ab, nur losers machen das" or along those lines

lunar crown
#

so doesn't a word that means literally 'to suck' in german really exist? Like if I want to say someone sucks how should I do

fervent kernel
scenic drift
#

you can do "... ist scheiße", for example...

fervent kernel
#

Or "er ist nicht aufgewacht"

#

More for children

lunar crown
#

alrightt, thank you both

long whale
fervent kernel
#

Yeah that's the one

#

How common is the Sprichwort " einen Affen im Eimer haben" ?

#

I was looking for witzige ways to say I drank too much without actually saying it

whole portal
#

I have never heard it

scenic drift
#

@swift bough this is long ago, but see what i got from susana and co here about the topic :)

fervent kernel
whole portal
#

No - would not have guessed

#

Yes - would ask

fervent kernel
#

Do you have anything on top of your head that comes close to what I want to say, but is more idiomatic?

scenic drift
#

besoffen is a lovely adjective mmlol

#

and its lovely cousin sturzbesoffen

whole portal
#

Ich hab' zu tief ins Glas geschaut.
Ich hab' mir einen hinter die Binde gekippt.

fervent kernel
fervent kernel
scenic drift
#

isn't versaufen more like spending a lot of money on alcohol?

whole portal
#

But I think most of the time you would just say besoffen or hacke.

whole portal
#

Binde veraltet im Sinne von Krawatte

scenic drift
#

(see also verhuren which is maybe a wee bit too rude for polite company mmlol )

whole portal
#

That sounds like a neologism to me tbh

fervent kernel
#

He says Wow, die kleine Schlampe ist versaut

whole portal
#

Versaut is something different

fervent kernel
#

That's why I thought it meant like besoffen

whole portal
#

Why are you listening to gzuz to begin with lol

#

Versaut means dirty in a sexual sense

fervent kernel
#

Ooooh

#

Mir fällt es jetzt ein "sie mag es rau"

#

Daher stammt versaut ne?

whole portal
#

Wahrscheinlich

fervent kernel
#

Ja das mag sein peeposus

#

So I could say "sie lässt versaute Gedanken in mir Hochsteigen" or "sie lässt anzügliche Gedanken in mir Hochsteigen" right? @whole portal also why should I not listen to Gzuz? peeposus

whole portal
#

Well

#

Gzuz would probably not say anzüglich

#

But yes

#

You can listen to whatever you want I just didnt expect to be interpreting gangster rap when I joined the server

swift bough
#

Lmao

swift bough
wise pendant
spring socket
fervent kernel
#

Could someone explain „beredtes Schweigen“ to me QAQ help

(I'm guessing it's something along the lines of reden ist silber, schweigen ist Gold but when I googled it the results were all related to legal right to silence and whatnot)

weak mist
#

eloquant silence is the direct translation

#

or silver-lined silence

fervent kernel
#

wusste nicht mal was beredt heißt :/

dapper lion
#

Hello!
Our teacher just taught us how to ask to go to the bathroom: "Kann ich aufs Klo gehen"

From my understanding "aufs" is a combination of auf (on) and **das **.
My question is, all propositions are able to be combined to the neutral article?
And is there a blanket term for the combination (I haven't reached this subject yet)
Thank you in advance!

near folio
#

ex contractions

mellow nova
#

Not all no

stoic mauveBOT
#
Contractions

A contraction (Verschmelzung or Schmelzwort) is a shortened form of a word or group of words created by omitting letters and sounds. Common examples of contractions in English are:

I'm = I am
won't = will not
let's = let us
-'re = are (e.g. we're walking home)

Contractions are often used in German, especially with prepositions and definite articles that take the accusative or dative (never the genitive). For example, zu dem is often shortened to zum, as seen here:

Pferd geht zum Zahnarzt.

Some contractions with prepositions are so common (see below) that they are effectively manadatory in normal speech. Writing the full form has the effect of emphasising the definite article, indicating that you are referring to a specific object. For example:

Pferd geht zu dem Zahnarzt, der ihm gestern empfohlen wurde.

Common contractions in German

These contractions are used very often and are acceptable in formal German.

ans = an das
am = an dem
beim = bei dem
im = in dem
ins = in das
vom = von dem
zum = zu dem
zur = zu der

Additionally, the pronoun es is often contracted when it comes directly after the verb in certain set phrases. For example, the greeting Wie geht es dir? is often contracted to Wie geht's dir?

Contractions in informal German

Contracting the article das to -s in prepositions is very commonly used in informal, spoken German, and sometimes appears in formal German in set phrases.

aufs = auf das
durchs = durch das
fürs = für das
übers = über das
ums = um das
unters = unter das

Contracting the article dem to -m is relatively common in spoken German with almost all prepositions. For example:

hinterm = hinter dem
überm = über dem
unterm = unter dem

Contracting the other articles can also occur, but this is relatively rare.

near folio
#

@dapper lion

dapper lion
#

Oh they're called contractions?

#

thank you! 🤗

merry python
#

@copper basin

First of all, you can use both as synonyms for each other, when you mean use something for a specific purpose.

e.g. "Ich nutze/benutze mein Handy, wenn ich schnell etwas herausfinden möchte"

Now the differences-

"Nutzen" is always needed when talking about abstract things. It also has the meaning of "One gains advantages or a benefit from a certain action"

e.g. "Ich sollte diese Chance nutzen!"

"Benutzen" means something like: "to make use of". You always use "benutzen" with concrete things, that's why you hears it more often than "nutzen".

e.g. "Ich benutze eine Gabel zum Essen."

"Benutzen" also has the meaning of "using a person". Like wanting to gain personal advantages by entering into closer contact with person

e.g. "Ich benutze sie nur, um an geheime Informationen zu kommen"

In the named cases, they are rather not used as synonyms.

copper basin
#

Ok cool thank you very much

fervent kernel
#

Quick question, is there a Redewendung maybe for when you talk with someone about something

#

Then some days later the other person wants to talk about it again

#

So you tell him something like "you have to freshen up my memory"

vapid crypt
#

Vielleicht können wir darüber reden

fervent kernel
#

Or something like that

fervent kernel
#

I mean like you forgot what was said and need a Zusammenfassung

vapid crypt
vapid crypt
#

then I cant help atm

fervent kernel
#

I was thinking something like "du musst mir das Geschehen im Kopf erfrischen"

#

Or something like that

#

If you know what I mean

vapid crypt
#

yeah, I would just say
Erinnerst du dich noch...

fervent kernel
#

So like "du muss mich daran erinnern"

vapid crypt
#

yes, but du musst is more like "you have to"

fervent kernel
#

So saying "du musst mir das Gespräch erfrischen" means gibberish in German?

vapid crypt
#

well, you would translate it to: "You have to refresh the conversation to me"

#

du musst dir das Gespräch auffrischen
is ok

fervent kernel
#

@vapid crypt thanks Dominik

vapid crypt
#

np ^^

tropic thistle
# vapid crypt du musst **dir** das Gespräch auffrischen is ok

this (+ erinnerst du dich noch) is for the situation in which the speaker (ich) thinks that their audience (du) doesn't remember the conversation and needs to review it

but V's situation is the one in which the speaker (ich) has forgotten the conversation, and is asking the audience (du) if they can help by refreshing their memory, so the reverse, right?

vapid crypt
#

well, I thought the other way 😅

full bobcat
#

How do i bend strong and weak verbs and whats the difference in how you bend them?

mellow nova
#

bend? like conjugate? ich habe, du hast etc

full bobcat
#

yeah-

#

sorry english isnt my first language lol

mellow nova
#

no problem i just want to know how to answer

#

Weak verbs are easy, they always follow the table
ich: stem+e
du: stem+st
er/sie/es: stem+t
wir: stem+en
ihr: stem+t
sie/Sie: stem+en

#

strong verbs you kind of just have to learn, there are no rules

#

they usually follow a similar conjugation structure but they will have changes in the stem in the du and er/sie/es (and sometimes ich) form

#

and there are a few weak irregular verbs (like haben) that you also just have to learn by heart

full bobcat
#

okay thank so much, youre really out here saving my grades lol

swift bough
mellow nova
#

weak means the verb in Präteritum and Konjunktiv II takes the -te ending

#

and no stem change

swift bough
#

Ah gotcha that’s right

scenic drift
mellow nova
#

Mikey ur insane

swift bough
#

Lol

scenic drift
#

huehuehue

#

knew it would be worth it to learn swedish >:D

delicate tiger
tropic thistle
spring socket
#

deine Mutter soll sterben, Bastard - Gzuz said this to a journalist who was pissing him off. I'm wondering why he used 'soll' here, as I understand that to mean 'should'? Should doesn't seem to fit here

mellow nova
#

Sollte is more of the suggestive "Should"
Soll has much more definitiveness, more akin to the near-archaic "Shall"

#

I'm sorry, I'm assuming you're a native english speaker, are you? @spring socket

#

or at least fluent

spring socket
#

I am, shall does fit a lot better here. Thanks!

mellow nova
#

np

barren marsh
#

Wie geht's is the informal version of wie geht es dir right?

long whale
long whale
hexed gust
#

Which german textbooks do you think are good for language learning?

#

Like, Ideen? geni@l?

icy flax
#

I liked the Sicher ones

#

But I guess I like cz of the classmates I had, @hexed gust.

#

Nowadays id go for YouTube content and a pretty dry somewhat dense grammar book bc I am old and gray in heart haha

hexed gust
#

Ah alright what's cz btw?

#

and idt i've really had much interest for books with illustrations but i thought i gotta start somewhere and these DaF books might be a good start for a more structured learning

tropic thistle
#

V is using it as an abbreviation for because

hexed gust
#

ohh

#

alrightt

#

thx v

cedar dome
#

Wo finde ich einen Fahrkartenautomat
Oder
Wo finde ich ein Fahrkartenautomat?

half arch
tropic thistle
#

(just to note, they asked over in the other questions channel and it was discussed there + Automat technically being an n-Deklination noun)

gaunt beacon
#

is the equivalent for saying sorry for clarification Entschuldigung?

gaunt beacon
#

ok cool, thanks

polar abyss
#

Hey ya'll, how can i say "You will never fit in" in german?

half arch
polar abyss
half arch
#

that would be "Du wirst nie(mals) dazugehören!"

polar abyss
half arch
#

yep

polar abyss
#

Danke

cedar dome
cedar dome
#

Sie haben Anschluss in Düsseldorf, dann fahren sie weiter.
Oder
Sie haben einen Anschluss in Düsseldorf, dann fahren sie weiter.

limpid lotus
cedar dome
#

Aussage satz entschuldigung

limpid lotus
#

Antwort ist auch richtig, passt schon

cedar dome
#

Danke

fervent kernel
#

Was ist eine Moralpredikt

#

Sonntagsrede

limpid lotus
# fervent kernel Was ist eine Moralpredikt

eine Mahnung, die recht aufdringlich zu richtigem Verhalten auffordert
(meiner Erfahrung nach machen Leute, die einem Moralpredigten halten, selbst oft Fehler in den Dingen, in denen sie andere Leute belehren)

crisp dust
#

man sagt über altere Menschen, dass wenn sie Moralpredigen geben, sie über ihre Vergangenheit erzählen
zum beispiel

fervent kernel
#

Leute die schlecht über andere reden und sie belehren sind oft selbst schlimmer

limpid lotus
crisp dust
#

stimm ich zu

rough furnace
#

Ist das richtig?

limpid lotus
# rough furnace

you would rather split "zumach" to "mach ... zu" try correcting that

delicate tiger
#

1,3,4,5: ✅ ; 2: Wir -> plural; 6: plural/trennbar

limpid lotus
# rough furnace

versuche übrigens auf deine Groß-und Kleinschreibung zu achten, das kann sonst als Fehler angestrichen werden ^^

rough furnace
#

Would "Esst etwas" work on the second question?

limpid lotus
rustic hawk
#

Suppose one person was telling another person to wake up. Would they say "Wach auf!" or "Aufwache(n)!"? When would one use "Aufwachen" in a sentence?

mellow nova
#

Separable verbs are still separated in imperative

limpid lotus
rustic hawk
#

It's a little confusing 😅

limpid lotus
rustic hawk
#

Oh? I know imperativ is something relating to Grammatik, though I don't remember--
Google remains helpful. Thank you both 😄

limpid lotus
#

Imperativ is used when you give (sort of) commands

#

xD

rustic hawk
#

So what Delli was saying is: When you can separate verbs in Imperativ, you should separate them?

limpid lotus
#

you can seperate some verbs when using the Imperativ

rustic hawk
#

I believe I understand now, thank you ^-^

limpid lotus
#

no problem

limpid lotus
spring socket
#

könnte jemand mir den Begriff ''Haftschaden'' erklären? soviel ich weiß, hat der Begriff damit zu tun, dass man Gewohnheiten im Knast bildet ,die das eigene Leben nach der Haftentlassung prägen. Man nennt solche Gewohnheiten ''Haftschaden''. ist das eine akkurate Beschreibung des Begriffs? Ich habe gelesen, dass der Begriff besonders schwer zu definieren ist

spring socket
limpid lotus
low venture
#

Ok so we were doing translations into German in class and one of them was the feeling of the protagonist. I put das Gefühl des Protagonists. My teacher said that it was actually des Protagonisten for some reason that was too complicated to explain

#

I forgot the term she used so i just want to know it in the future

#

she said it was a topic for next year

#

it was masculine singular also

limpid lotus
#

Dem Den Dessen etc (NOM GEN DAT AKK)

#

Kasus

low venture
#

but that's for relative clauses isn't it?

limpid lotus
#

Des Protagonisten would be Maskulin Genitiv -> des Protagonisten(s)/des Protagonists

low venture
#

what about des Manns

#

of the man

#

would that be correct

limpid lotus
#

des Mannes/des Manns

#

yes

low venture
#

so why not des Protagonists

#

cause you add an 's' on the end

#

if it's genitive masculine

limpid lotus
#

forgot to add that

low venture
#

ah ok

#

cool

#

thanks

#

but how come it can also be protagonisten

limpid lotus
low venture
#

ah ok

#

so what's that grammatical rule called?

#

so i can learn it

spring socket
#

My inkling is that Protagonist is a weak noun. Nouns of this class (Drache, Kaiserlicher, Fürst, Diamant) are declined in the Genitive not with an s, but an -en (it's not die Krallen des Draches, but die Krallen des Drachen).

low venture
#

ah yeah i remember hearing about weak and strong nouns

#

thank you

#

i'll research that

#

ich werde das forschen

limpid lotus
low venture
#

ah danke

half arch
#

oder erforschen

low venture
#

ja

spring socket
spring socket
light ocean
#

What's a way to say "I refuse" informally?

vapid crypt
#

Ich weigere mich

#

More common: Ich will das nicht

split sluice
#

Hi, I am new at german, is there a website where I can get the conjugation of any verb? Like RAE for spanish or BIN for icelandic?

split sluice
#

Thanks

scenic drift
split sluice
#

That's just what I wanted, some charts with the tense on top

#

I need to get used to german, imperfect is basically past, am I right on that?

delicate tiger
#

Imperfekt is past for stories/novels
Perfekt is for speaking
no difference in meaning

near folio
stoic mauveBOT
#
Weak Nouns

Weak nouns are called this way because they receive the same endings as adjectives inflected with weak endings. They take an additional ending -n in every case except nominative singular. This is also known as N-Declension and affects almost exclusively masculine nouns.

Nominativ: der Junge, die Junge__n__
Genitiv: des Junge__n__, der Junge__n__
Dativ: dem Junge__n__, den Junge__n__
Akkusativ: den Junge__n__, die Junge__n__

Some nouns end with a suffix -en to make the pronunciation easier:
der Mensch, den Mensch__en__

Das Herz is the only non-masculine (neuter) noun with N-Declension❣

So how do we recognize these nouns? We can divide them into 3 big groups:

  1. nouns of Greek and Latin origin,
  2. nouns ending with -e (most of these refer to people or animals),
  3. other random German nouns (Mensch, Herr, Student, Nachbar, Prinz etc.)

Another way to divide the groups could be:

  1. nouns denoting male beings in general (der Bauer, der Knabe, der Herr, der Junge, der Kunde etc.)
  2. nouns indicating nationality or religious affiliation (der Chinese, der Russe, der Türke, der Jude, der Katholik, der Protestant)
  3. nouns designating male beings and ending in the foreign suffixes (-ant, -arch, -ast, -ege, -ent, -ist, -oge, -om, -oph, -ot: der Kollege, der Student, der Psychologe, der Polizist, der Philosoph)

der Käse and words ending with -ee aren’t weak nouns.

Genitive of Weak Nouns
You might have noticed from the examples above that weak nouns don’t have the additional -s in genitive like other masculine nouns.
Some exceptions are das Herz and nouns of group 3 that don’t refer to people nor animals (Name, Wille, Glaube, Buchstabe etc.), which take both the -n and -s endings.
Example: der Name, des Name__ns__.

near folio
#

wir haben etwas zum Thema

granite spade
#

etwas auf etwas hin überholen

#

is this a verb

#

or just something that works in the particular text i'm reading

#

to pass something onto/into something else?

sweet nymph
#

Can I say the following "Ich springe zum Wasser"?

vapid crypt
#

Ich springe ins Wasser
I jump INTO the water

sweet nymph
#

Danke!

cosmic tendon
#

Ich habe heute einen Termin , aber ich fände es schön, wenn ich in dieses Wetter zu Hause bleiben würde.
is it correct ?

cosmic tendon
mellow nova
#

könnte instead of würde i think

#

and würden finden would be more common than fänden i would assume

rustic geyser
#

Ich habe heute einen Termin, aber ich fände es schön, wenn ich bei diesem Wetter zu Hause bleiben könnte.

vapid crypt
#

+1

mellow nova
#

would 'aber ich finde, es wäre schön, wenn...' be better?

fallow ledge
#

Ive seen natives use fände, seems fine to me

vague pebble
heavy vortex
#

What’s „what“ in German

vague pebble
#

"was"

swift bough
#

In some context it is „welche“ if you are referring to any noun, because in that case it’s a conjunction and not a question word

#

Like „what/which park“ = „welcher Park“

pliant sinew
#

how would i say “I have a band concert tonight” in deutsch?

pliant sinew
#

ich habe ein band concert heute abend

charred harbor
#

That's not bad to be honest

mellow nova
#

close peepohappy

#

heute Abend comes before the object

pliant sinew
#

i don’t the words for concert or band

#

okay

mellow nova
#

and band concert would be i guess Bandkonzert, but I don't know if there's a specific word for it

charred harbor
#

Band in German is just Band

#

And concert is Konzert

cosmic condor
#

Hi everyone,
What is the difference between mit and bei?

charred harbor
#

A potential point of confusion is that Band in German gets used with all three genders, and all of them bear very different meanings
The musical meaning of band is always "die". Der Band and das Band are something else

#

Konzert is neuter, obviously

charred harbor
mellow nova
#

usually bei meaning with is only used with people I think thonkflat

cosmic condor
charred harbor
#

Ah I see

#

Well with sentence 2 you could technically also say "Mark wohnt mit ihr", but the nuance would be different

#

In the case of that sentence "bei" would imply that she is the owner of the house and you're under her wing

#

If you had mit then maybe you're paying rent together or something

mellow nova
#

i would say mit would imply they're a couple

charred harbor
#

Yeah I can see that

cosmic condor
#

Oh okei... Thanx

charred harbor
#

"Sie tanzt bei ihm" sounds just weird though xD

#

Well it wouldn't really make sense

mellow nova
#

ìt would be like she's dancing by herself near him but idk why you would say that

fluid river
#

how would i tell a friend i hope you're doing fine

#

before someone tells me im gonna guess

#

ich hoffe es geht gut ?

charred harbor
#

Ich hoffe, es geht dir gut

undone glade
#

Could someone kindly explain what Akkusativ and Dertiv are?

charred harbor
#

Dativ, it's spelt

#

Akkusativ is basically object case (when the word is being used as a grammatical object)

#

Dativ is somewhat like "by means of" case (not really sure how else to describe it)

shut briar
#

It protects my sanity. Was passt besser hier? Vernunft oder Verstand ? Oder noch etwas

long whale
mellow nova
#

yep

#

die Eltern is a plural word

#

so add the plural accusative ending to the 2nd person singular informal possessive adjective

#

du- 2nd person informal singular pronoun

#

What is it's possessive adjective

#

du means you so what means your

#

yeah

charred harbor
#

Yes, but it changes for plural form

mellow nova
#

but add the plural accusativee ending

charred harbor
#

"Dein Eltern" would be wrong

mellow nova
#

dativ

charred harbor
#

Dative

mellow nova
#

a different case you'll learn

#

indirect object

charred harbor
#

Sentences aren't cases; components of them are

mellow nova
#

Sentences aren't accusative or nominative

#

Du spielst das Spiel

#

du is nominative and das Spiel is accusative

scenic drift
#

you just have to either know the case the verb takes, or look it up...

#

for an exam you learn it 😆 though tbh you can take educated guesses

#

in my view:

  • there's a few verbs that take the nominative
  • most verbs take the accusative
  • some, but not many, verbs take the dative - you can learn these by heart
  • few verbs take the genitive - gain you can take these by heart
#

uhm, because it's the object in the sentence?

#

and it's the gap that you need to fill :P

#

yes :P

mellow nova
#

this is a dumb question but isn't rufen like to call someone's name out

#

like get their attention

scenic drift
#

you see how i posted above that rufen is "jdn/etw rufen"? that means it's an accusative verb.

mellow nova
#

I wasn't sure lmao ty peepopat

scenic drift
#

... did you read what i wrote above?

latent wadi
#

no trick

scenic drift
#

"jemanden / etwas rufen"

latent wadi
#

jemanden und etwas

#

too quick

scenic drift
#

since it's jemanden, that means you have to use the accusative

#

if it were jemandem it would be dative.

shut briar
long whale
#

"Verstand" might work: Schreiben hilft mir/ihm dabei, bei Verstand zu bleiben.

#

OR Schreiben hilft mir/ihm dabei, den Verstand nicht zu verlieren.

shut briar
mellow nova
#

can someone explain the difference between the Partizip I and II adjectives? they make no sense to me thisisanneirl idiotbulli

long whale
mellow nova
#

I would appreciate that peepopat

long whale
mellow nova
#

oh I don't know how to use them though Horbert
I guess like aufgeregt vs aufregend?

long whale
mellow nova
#

oh wait that makes sense so does it depend on a case by case basis or is the Partizip II usually more of a state of being and Partizip I describes more of how they are perceived or experienced @long whale

#

like interested is how you're feeling but interesting is how you are experienced by others

long whale
# mellow nova like interested is how you're feeling but interesting is how you are experienced...

Mm, doesn't work with interessiert/interessant. I'd say yes, Partizip II usually refers to a [finished] state (of something, not just a person: die gefahrenen Kilometer = kilometres driven) while Partizip I is mostly for things happening/moving, literally or metaphorically (die fahrenden Autos = the moving cars), things being done, or things to be done (die zu fahrenden Kilometer = the kilometres to be driven)

#

The problem with states vs appearing to other people is that "Die Frau ist aufgeregt (The woman is excited/nervous)" and "Die Frau ist aufregend" (She's an exciting/attractive woman) both work, in English and in German. They just don't mean the same thing, neither in German nor in English. 🤷

#

I really think it's mostly about an ongoing process (PI, -ing/-end) vs. a finished process (PII, -ed): die kochenden Eier (eggs being boiled), resp. kochend heiße Eier (boiling hot eggs) vs die gekochten Eier (boiled eggs). Or die verblühende Rose (wilting rose, rose losing its flowers/petals) vs. die verblühte Rose (wilted rose, rose having lost its bloom/petals)

mellow nova
#

Yeah maybe experience was a better word than appearance, but regardless now i think I kinda understand it peepohappy funnily I don't think I really understood the technicality behind it in English either 💀

undone glade
odd dawn
#

Ist das richtig? Wie sagt man „to feel a language“ auf Deutsch?

„Die Brasilianer können nicht die portugiesische Sprache spüren.“

mellow nova
#

Wie sagt man das auf Englisch 😆

#

I haven't ever heard 'to feel a language'

odd dawn
#

Where are you from?

mellow nova
#

the USA

delicate tiger
#

"das Sprachgefühl"?

mellow nova
#

you mean like capture the feeling of Portuguese?

odd dawn
odd dawn
mellow nova
#

ohhh yeah it makes sense in that context

#

I don't think i would say "Brazilians can't feel Portuguese" tho thonkflat

odd dawn
#

No, I said "Brazilians can't feel the Portuguese language".

mellow nova
#

but using dead cats word, perhaps
Die Brasilianer haben kein portugiesisches Sprachgefühl

#

yeah it's just not something I would really hear in my area personally but this is abt the german peepohappy

odd dawn
#

Abt?

mellow nova
#

sorry, about

odd dawn
#

Thanks.

cedar dome
#

Ich bekomme einen Stadtplan

#

Does bekommen make akk or dat here

swift bough
#

btw I already answered that ^ question in #questions

low venture
shadow birch
#

anyone know/have some german christmas activities we can do in class?

half arch
shadow birch
#

Vielen dank!

half arch
#

Do you know what Wichteln is?

#

Or do you need an explanation?

shadow birch
#

I have no idea

half arch
#

Wichteln = Everyone writes their name on a note. Then the notes are shuffled and everyone draws a random name. You now need to give a gift to the person whos name is on the note you got

#

Maybe you can also write wishes on the note

#

for the presents

#

@shadow birch

#

Schrottwichteln is the same, but you are not allowed to write wishes on the note (only put your name on it) and, what ever you want to give away, has to be something broken/something that you have no use for

proven sphinx
#

It's called secret Santa in English.

half arch
#

oh ok

proven sphinx
#

So it's not really a German Christmas tradition per se. Well, it's also possible that it was imported into America from Germany, since so many Americans have German ancestry.

#

Even the Christmas tree has its origin in Germany.

#

Fun fact: In Switzerland, it's almost always called "Christbaum" rather than "Weihnachtsbaum" as in Germany.

quick crater
#

so I was listening to a song where they used "Ich tut mir leid", rather than es. Would this still translate to "I'm sorry" or would it mean something like feeling pity for yourself?

autumn marsh
#

most likely is: "ich tue mir leid", as in: "i feel sorry for myself"

rare jetty
quick crater
#

just checked and you're correct, thank you!!

naive cedar
#

hi

#

i had a question

rare jetty
naive cedar
#

@rare jetty

#

yo

#

u know like

#

ich darf du darfst

#

ich kann du kannst

#

ich mag du magst

#

ich muss du musst

#

ich weiss du weisst

rare jetty
#

Ich darf, du darfst, er/sie/es darf, wir dürfen, ihr dürft, sie dürfen

#

yea

naive cedar
#

ich will du willst

rare jetty
#

What about it?

naive cedar
#

how'd i recognize em

rare jetty
naive cedar
#

LOL

rare jetty
#

maybe they can help you, I just know them (cuz im native) so I cant help you 😦

naive cedar
#

but like

#

can u use em in a sentence

#

put du musst in a sentence

rare jetty
#

Du musst heute zur Schule

naive cedar
#

what does zur mean?

rare jetty
#

its a form of to

naive cedar
#

what does du mean?

rare jetty
#

du = you

naive cedar
#

du can be men and women right

rare jetty
#

Exactly peepohappy

naive cedar
#

fuckkkk

#

french is in my head rn

#

cuz in french tu is only menly im pretty sure

rare jetty
#

Forget French, it´s weird xD

naive cedar
#

i dont like learning extra languages like german

#

they force me here to study em

#

this year i can chose what shit i wanna do

#

so im not gonna choose german or french lol

#

i already speak 3 languages fluently

rare jetty
#

Why not? Its useful

naive cedar
#

aint needa learn more that im not gonna use in my life

naive cedar
rare jetty
#

What languages do you speak?

naive cedar
#

dutch,turkish,english

#

i learned english from minecraft xd

rare jetty
#

Nice

#

Diamond Pickaxe

naive cedar
#

parents are turkish they migrated to the netherlands

naive cedar
rare jetty
#

ikr

naive cedar
#

yo

#

i also got like a schreib test

#

i can use a dictionary xd

#

but only nl-du tho xd

#

snhit

#

i needa study rn its 10pm LOL

fervent kernel
#

Kann mir jemand Binsenweisheit und Floskel erklären?

naive cedar
#

yo i got a question

proven sphinx
#

It's not like a proverb or an idiom. It's a specific phrase that serves an actual function, like to close a letter.

#

Or something like "Meine Damen und Herren". That would also be a Floskel.

naive cedar
#

yo

#

what is seiner?

proven sphinx
naive cedar
#

@proven sphinx

proven sphinx
#

It means "his"...

#

seiner = his

naive cedar
#

(the) mann kauft (her) oma (a) fernseher.

#

can u put the right words in the ( )

proven sphinx
#

Hey, wait a second...

#

We're not here to do your homework for you, buddy.

naive cedar
#

its not homework

#

i got a test tomr

#

why would i do homework 🤣

naive cedar
#

why is it seiner tho

proven sphinx
#

It's "his" here in any case. It wouldn't make sense to say "her" if it refers to Mann.

#

Do you speak French or something?

#

Maybe that's why you're confused.

naive cedar
naive cedar
rare jetty
#

haar = hair

naive cedar
#

(the) mann kauft (her) oma (a) fernseher.

proven sphinx
#

Yeah, that makes zero sense.

naive cedar
rare jetty
#

ah lol ok

naive cedar
#

and in my book they put that as a example

mellow nova
#

that would have to be in a very specific context

#

with pointing

proven sphinx
mellow nova
#

couldn't you point at a man then point at an unrelated woman and say ihre Oma

proven sphinx
#

So I have no idea why it says "her" here. It doesn't make any sense whatsoever.

naive cedar
#

yes

naive cedar
proven sphinx
#

Hmm...

naive cedar
#

it works in dutch

#

lol

proven sphinx
#

It does? How?

naive cedar
proven sphinx
#

Isn't it zijn vs haar?

naive cedar
#

anyways is this sentence correct der mann kauft seiner oma einen fernseher

naive cedar
#

both are correct

#

look

proven sphinx
#

That's what the sentence means.

#

zijn = seiner

naive cedar
#

why seiner

proven sphinx
# naive cedar

I can't speak Dutch very well, but this just seems very misleading...

naive cedar
#

lol why

proven sphinx
naive cedar
#

doesnt it refer tho oma

#

why to der mann

proven sphinx
#

No.

#

That's how it always works in German.

naive cedar
#

hmm

proven sphinx
#

It always refers to what's before it.

naive cedar
#

so the einen refers to oma?

fervent kernel
#

so Dutch uses "zijn" for both male and female?

naive cedar
#

yes

fervent kernel
#

nice

proven sphinx
fervent kernel
#

Some Yiddish dialects do it too

naive cedar
proven sphinx
proven sphinx
naive cedar
#

but it was before

#

why

proven sphinx
#

Only "sein/ihr" refers back to what came before.

naive cedar
#

ahhh

#

ok

proven sphinx
#

"einen" is an article. It always refers to what's after it.

naive cedar
proven sphinx
#

"sein/ihr" are so-called possessive pronouns.

proven sphinx
naive cedar
#

but why add the (er)

proven sphinx
#

The man buys his grandmother a television.

naive cedar
proven sphinx
#

Right...

naive cedar
#

and i just know how to talk correct english xd

proven sphinx
naive cedar
#

i dont even know what a verb is LOL

#

is it der-gruppe or ein-gruppe

proven sphinx
#

It belongs to another group entirely.

naive cedar
#

ye thats what i thought

proven sphinx
#

I think I know what you mean by der-Gruppe and ein-Gruppe, though.

#

der arme Mann vs ein armer Mann

naive cedar
#

yes

naive cedar
#

wait

#

this one?

proven sphinx
naive cedar
#

whats dative?

proven sphinx
#

They change depending on what position they have in the sentence.

#

Seine Großmutter ist alt.
Ich gebe seiner Großmutter ein Geschenk.
Ich gebe seinem Hund ein Leckerchen.
Sein Freund ist hier.

It always depends on gender and case.

naive cedar
#

could it be ihrer instead of seiner?

proven sphinx
#

Everything in German does.

naive cedar
#

wym

proven sphinx
#

Die Frau kauft ihrer Großmutter einen Fernseher.

#

The it would work because "die Frau" is feminine.

naive cedar
#

ihrer oma

#

not grossmutter

proven sphinx
#

Yeah, it's the same thing. They're synonyms.

naive cedar
#

even tho its the same

#

i never knew what it was having 2 grandpas and 2 grandmas lmao

#

when i was born my dads parents were dead already and my mothers parents were old af and lives in a diff country and i'd have friends who visited their grandmas and grandpas every week lmao

#

i was like yo i see em every year and u have 2?

#

xd

proven sphinx
#

I know how you feel. I only saw one of my grandmothers once when I was very young...

naive cedar
#

ye my grandmother died when i was like 8 or 9 idk

#

i only got a grandpa now

#

hes like in his 80-90s

proven sphinx
#

Anyway, I hope you know a bit more about German grammar now. It's kind of complicated, I know. Just take it easy.

naive cedar
#

anyways*

proven sphinx
#

If I wanted to explain German grammar in full, I'd still be here in 10 years.

proven sphinx
naive cedar
#

why

proven sphinx
#

Because it's fucking complicated, unfortunately.

naive cedar
#

anyways bye

#

ima go aswell

proven sphinx
#

Bye.

naive cedar
#

@proven sphinx

#

why is it like liebe anna and lieber markus?

proven sphinx
#

It would be "liebe Oma, lieber Opa" as well, for example.

spring socket
#

What about for non-binary people? Liebes?

proven sphinx
#

Yeah, I honestly have no idea how that works, but those forms are certainly not very widespread.

#

German is a gendered language. You can't just suddenly decide that "Oma" is neuter. It just isn't.

mellow nova
rough furnace
#

Is everything correct?

swift bough
autumn marsh
#

but if you want to be 100% correct, use "finde"

swift bough
#

Yeah like for most of those the -e is optional in spoken language

#

But like I don’t think I’ve ever seen somebody write „höre auf“ before but theoretically that’s correct

autumn marsh
#

hm

swift bough
#

Even some of the things that are filled in already have no -e

autumn marsh
#

well i'm too lazy to check wether the german wiktionary is correct or not, but judging from what i can see there, it's only "finden" that is incorrect

#

adding the +e sounds poetic

#

So höre doch auf, meine Herz mit deiner Niedertracht zu traktieren, o holde Isolde!

naive cedar
#

yo

#

i had a question

#

Meine Freundin und ich haben in der Sporthalle zusammen (trainieren).

#

then i gotta put correct form of trainieren

#

which is trainiert

#

but why?

autumn marsh
#

Perfekt of trainieren

naive cedar
#

huh

#

Meine Freundin und ich haben in der Sporthalle zusammen (trainieren).

autumn marsh
#

yes, trainiert ist the perfect of trainieren, that is why it's trainiert

naive cedar
#

yes

#

i know its the correct form

#

but whyyyy

#

is it er sie es trainieren?

autumn marsh
#

i'm not quite sure what your question is 🤔

#

Ich habe trainiert

#

du hast trainiert

#

er hat trainiert

#

wir haben trainiert

naive cedar
#

huh

#

why

autumn marsh
#

ihr habt trainiert

#

sie haben trainiert

naive cedar
#

cuz of the haben?

autumn marsh
#

same as in english

#

i have trained, he has trained

naive cedar
#

i idnt ask about english

#

i asked about why does it end in t

autumn marsh
#

because it's the Perfekt of trainieren, as i already said 😄

plucky marsh
#

Das war der Perfect stimmt,

naive cedar
#

but it would be ich trainiere

#

and when u put habe its trainiert

autumn marsh
#

trainiere is Präsenz

naive cedar
#

so it cuz of the habe?

naive cedar
fervent kernel
autumn marsh
fervent kernel
#

You use partizip 2 with perfekt

plucky marsh
#

Mhmm

fervent kernel
plucky marsh
#

The past participle is used to form the perfect, past perfect, future II or passive

naive cedar
autumn marsh
naive cedar
#

but why

plucky marsh
naive cedar
naive cedar
plucky marsh
#

Your answers are corret

naive cedar
#

but why

fervent kernel
naive cedar
#

there is no haben in the 2nd sentence

autumn marsh
#

cause there it is Präsenz

fervent kernel
#

“Mein vater” is singular

naive cedar
#

is mein vater ich du er sie es wir ihr or sie

#

what form

plucky marsh
#

I think it's Ich-Form because you talk about your father

fervent kernel
naive cedar
#

what does er mean?

fervent kernel
#

Er means he

naive cedar
#

he vatr?

#

he vater?

fallow ledge
plucky marsh
naive cedar
#

thanks so if i see haben i always put T at the end?

fervent kernel
#

No

fervent kernel
#

It depends on the verb

naive cedar
autumn marsh
naive cedar
#

give an example of an exception

fervent kernel
#

Essen

naive cedar
fervent kernel
#

For example

naive cedar
#

what will that be then

fervent kernel
#

Have gegessen

naive cedar
#

put haben with essen in a sentence

fallow ledge
naive cedar
#

can u say ich habe getrainiert

fallow ledge
long whale
fallow ledge
#

Its trainiert

naive cedar
#

why not

#

why dont u put a ge

plucky marsh
#

there are exceptions

fervent kernel
#

Sorry i got confused, you can’t say ich habe getrainiert

long whale
#

For the same reason you can't say "I drinked". 🤷

fallow ledge
#

If a verb is of the form -ieren
Like trainieren, passieren, konzentrieren, then theres no ge- at the front

naive cedar
#

ahhhhhh

fallow ledge
#

Trainiert, passiert, konzentriert

plucky marsh
naive cedar
#

in dutch is gedronken

fervent kernel
#

There are many rules, in this case: if a verb ends with -ieren, it doesn’t have ge- in partizip 2

naive cedar
#

this is prasens

#

not partizip

fervent kernel
#

Haben is perfekt

#

Past, if that would help

plucky marsh
naive cedar
#

k

#

im unmuted now i was muted for spam LOL

plucky marsh
#

Oof

naive cedar
#

when else is there a exception for partizip 2 when u dont put ge

fervent kernel
fervent kernel
naive cedar
#

tell me some common ones

fervent kernel
#

You have to learn it with every berb you learn

long whale
#

Konjunktion? Did you mean Konjugation? 🤔

fervent kernel
#

Just like artikels with names

fervent kernel
naive cedar
#

that come in mind

fervent kernel
#

Fahren

plucky marsh
fervent kernel
#

Also not always haben

naive cedar
#

also sein?

#

wasnt there another one

fervent kernel
#

No

#

Haben and sein

naive cedar
#

and werden?

autumn marsh
naive cedar
#

what about werden?

fervent kernel
naive cedar
#

kk

autumn marsh
#

(and your way might be the correct way, but they teach us a lot of weird stuff in school that doesn't help at all)

fervent kernel
naive cedar
#

kk ima go on to the next grammar part thanks you guys for helping i will come back if i got any more questions ❤️

autumn marsh
#

after having learned other languages i finally understand german grammar

#

but that has nothing to do with how they taught us that stuff in school.

naive cedar
#

didnt learn it in school

fervent kernel
#

As i said, it’s not sonething important

naive cedar
#

didnt have anyone to tell me about past perfect lmao

#

now in english class they make me learn the logic

fervent kernel
#

What does it mean when something is Gang und Gebe

ancient pulsar
#

betrachten, ansehen, or anschauen?

#

in the context of the stranger looked at me

hollow ether
#

Betrachten would work too but I feel like it's more "observing" than just "looking at"

ancient pulsar
#

Vielen Dank

#

I also thought betrachten would imply a longer period of time

long whale
latent wadi
#

beobachten?

long whale
latent wadi
#

can u beobachten someone

long whale
#

Of course.

#

People, processes, movement.

#

Not static objects. Einen Tisch beobachten

#

But birdwatching = die Vogelbeobachtung

#

@latent wadi

latent wadi
#

😱

long whale
#

Why? 👀

latent wadi
long whale
#

True. That would definitely be creepy.

slender yarrow
late bronze
#

could someone help me pronounce german numbers over vc? thanks

scenic drift
fervent kernel
#

würde man schlautelefon statt smartphone ernsthaft sagen? hab das wort zum ersten mal gegegnet, klingt lustig

#

Nein, würde man eher nicht sagen 😅

#

okay, es war denn ein scherz

dusty pendant
#

Ist "Er hat mich zugehört." richtig?
It doesn't exactly sound right

long whale
dusty pendant
#

eh? care to explain a bit further?
I'm a tad confused

tropic thistle
#

the phrase Susana used is a shorthand to indicate that zuhören always takes a dative object

dusty pendant
#

ahhhh

#

is that the only reason it's wrong?

long whale
#

Well, it's a pretty large reason to us. ;)

dusty pendant
#

of course, but I was just asking if there's anything else to it :D

tropic thistle
#

this is one of the cases where a literal translation of a dative-object verb actually works in English -- along the lines of er hat mir zugehört, he listened to me. But not every dative-object verb will be so easily translatable, e.g. helfen -- those you just sort of have to memorize

dusty pendant
#

yep yep I realised that when you said it, haha

#

more importantly, would anybody say something like that?
it seems like a silly question but I feel like I should ask, just in case

long whale
dusty pendant
#

yep, I know that much

#

I stupidly went off of a slavic language to see what case to put the object in, lol

long whale
dusty pendant
#

no no I mean the verb and the whole sentence

#

would you hear that anywhere?

#

I've encountered that before
where something's just never used
so I wanna make sure

long whale
#

Would you ever hear "Er hat mich zugehört"? Yes, in the region where this dialect is spoken.

tropic thistle
#

which I think is yes, but Susana is the native speaker

long whale
#

Oh. Well, why not?

#

slightly puzzled

fervent kernel
#

wie sollte ich "i spend money" auf deutsch sagen

dusty pendant
long whale
fervent kernel
tropic thistle
# long whale Oh. Well, why not?

sometimes you find out things like "my textbook taught me that 'ausgezeichnet!' is a normal way to react to things positively and no one I've ever met says that" and then it makes you paranoid about everything that textbook said

#

(also that edition of the textbook was poorly proofread and so it told me that Butter was pronounced Mayonnaise)

long whale
#

I mean, even by English pronunciation standards, that would be... wild.

tropic thistle
#

thank goodness no, otherwise my first attempt to get myself a Butterbrot would've gone quite differently

fervent kernel
#

I remember there is a way to say someone is naked

#

Like Adam's clothes

#

Or something like that

#

Can somebody help?

tropic thistle
#

im Adamskostüm vielleicht?

unique dune
#

ja

tropic thistle
dusty pendant
#

how would you say something like "I'd like to have a short chat/conversation with you"?
I've tried but I'm quite unsure of it

#

my best attempt was "ich will eine kurze Unterhalten mit dir haben" but that might be very wrong

fervent kernel
#

I would say "Ich möchte kurz mit dir reden"

dusty pendant
#

I see!

#

Is kurz also an adverb?

fervent kernel
#

Yes I think in this context it is an adverb

#

But I am not sure

dusty pendant
#

hmm, I don't understand the möchte there, and the way the sentence is structured makes me feel as if it's modal?

fervent kernel
#

You can also use will

#

Ich will kurz mit dir reden

dusty pendant
#

I see, but what exactly is möchte?

fervent kernel
#

Möchte= I would like to

dusty pendant
#

gotcha, is it like the past tense of something?
like mögen?

fervent kernel
#

No the past tense of mögen is mochte

fervent kernel
#

But möchte is present tense

dusty pendant
#

ahhh

#

I haven't actually used that verb before

#

thanks for clearing up the confusion :)

#

okay those answers have opened up more questions
I... don't understand the konjuktiv, can somebody please explain it or link some resources?

tropic thistle
#

(click directly on "uses" to see some examples)

dusty pendant
#

ty! :)

dusk blade
#

How do you move to germany?

long whale
night dagger
fervent kernel
night dagger
fervent kernel
night dagger
#

und ja, DE braucht etwa wie 400k Einwanderer pro jahr

fervent kernel
#

hab gehört viele ingineure die in deutschland studiert haben wurden sogar abgelehnt

#

vielleicht suchen die nur die besten der besten oderso

night dagger
#

nein.

#

ich hab nen Artikel für dich, ein Moment

fervent kernel
night dagger
fervent kernel
night dagger
#

sagt das auch, glaub ich

fervent kernel
#

früher gab es dieses problem nicht da menschen früher gestorben sind

#

jetzt leben die im schnitt 10 jahre länger

#

noch dazu gibt es so wenige junge leute

#

Deutsche wollen keine kinder mehr

#

wahrscheinlich auch deswegen weil es so teuer heutzutage kinder aufzuziehen

night dagger
#

wir können darüber in #german-only reden, wenn du Lust hast

fervent kernel
#

also können sie das problem nur lösen indem sie die lücken mit ausländern füllen

#

ok