#questions-2
1 messages · Page 103 of 1
that's something i'm still working on (and clearing out a lot of old stuff i added but don't need to learn 🙈 ). basically, if duden lists it as low frequency / archaic, and/or if i can't see myself having a use for it in the future, i don't learn it (ish)
I'm no Mikey, but this itself is a relatively old book (published 1943) and I, myself, want to eventually read older books published originally in German, so, I'm gonna need all the vocab I can get!
i think re: what susana said, it's also worth noting that it's ok to not learn all the words you come across! there's some things where i've said 'well, i don't need to have an active knowledge of this, just passive recognition will work' and i don't flashcardthat, generally
I haven’t got there with German yet but studying Japanese I definitely go to a point where Anki wasn’t worth the time investment anymore
Basically when it started being mostly words that I only saw in Anki and never in the real world
I think Matt vs Japan made a video on that, obscure Kanji that Japanese people almost never come across or something
(i'd also add a bit more context, which is that anki is the main way i revise for all my subjects, so it's fairly embedded in my workflow already)
Yeah it was like why spend an hour making all these Flashcards for word that I can’t use when i could be reading a book instead
Until that point though Anki is a great resource
I get that, but then I'm like what if Nietzsche's making a metaphor or something with an obscure word... put it into Anki
(When I eventually read his works, that is)
you eventually get a feel for what you should / shouldn't add - and no shame in pruning old cards :^)
[i need to run now, but one other thing - anki is fantastic for grammar drills]
Danke für deine Zeit!
feel free to ping if you've got further qs 🥰
Is Voraus correctly capitalized in both of these sentences?
"Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Mühe."
"Gehen Sie schon voraus."
And if yes, why?
In the first sentence it is a fixed phrase that means 'in advance'
The second sentence it is a part of the verb 'vorausgehen' and thus wouldn't be capitalised.
Perfekt! Danke!
Oh, I have one! How much time per week do you spend actually making these cards? I've been using pre-made decks since the start, but once I'm finished with my current one, I want to start making my own, and I was wondering if it is too time-consuming. Not gathering vocabulary, but searching for definitions, sentence-mining, images (if you use them), exporting from excel to anki or creating on the app, and so on and so on...
@scenic drift Me, too. What do you do with verbs like "halten", for example? 1 flashcard per meaning would amount to almost 2 dozen flashcards (according to DWDS), while putting them all on 1 card would require more than an A4 sheet, I imagine.
I've always suspected this to be the main point of flashcards - making a good one will take so much time and effort that by the time you've made it, you'll have stored the word in your long-term memory, anyway. ;) @summer crystal
Hehe, I thought that too! But when I was making a French and Italian deck some time ago, of all the 30 or so phrases and words, I can't remember a single one of them now! :P
Then they obviously weren't good enough, were they? 😹
cases like this get a flashcard per meaning in context (ie. sentence <-> sentence rather than word <-> word). meanings often mined from duden, or DWDS if i can't find anything better.
re: this, my route is very well optimized at this point. the first step is finding all the words, which get written into a file like this once i've finished reading / watching
(if it's watching, they're added live; reading, added afterwards. i read and type fast so it doesn't take long)
then once i've built up enough un-translated words (200 or so) i'll sit down and add definitions - this usually doesn't take more than 30 seconds - 1 minute per entry
then those can be imported as a CSV straight into anki.
sometimes if a word is particularly 'rich', ie. there's other words related to it that i feel are worth adding, like gelieren -> das Gel above, i'll do that as well, which adds time; or if there's also good example sentences, i'll usually run those through deepL (which is 'good enough' as i usually don't need to check the english meaning of the sentence)
it is a time investment, but while i'm doing that i am learning the words (like Susana said) and i've found it worth my time 🤷♂️
Thanks a lot! I thought it was much more complicated, but it's quite simple! :P
ein Vorname
zwei Vornamen
the -n here isn't the plural -n though, it's because of the accusative declination
Vorname is part of the n declination yeah
oh
ex weak nouns
Weak nouns are called this way because they receive the same endings as adjectives inflected with weak endings. They take an additional ending -n in every case except nominative singular. This is also known as N-Declension and affects almost exclusively masculine nouns.
Nominativ: der Junge, die Junge__n__
Genitiv: des Junge__n__, der Junge__n__
Dativ: dem Junge__n__, den Junge__n__
Akkusativ: den Junge__n__, die Junge__n__
Some nouns end with a suffix -en to make the pronunciation easier:
der Mensch, den Mensch__en__
‼ Das Herz is the only non-masculine (neuter) noun with N-Declension❣
So how do we recognize these nouns? We can divide them into 3 big groups:
- nouns of Greek and Latin origin,
- nouns ending with
-e(most of these refer to people or animals), - other random German nouns (Mensch, Herr, Student, Nachbar, Prinz etc.)
Another way to divide the groups could be:
- nouns denoting male beings in general (der Bauer, der Knabe, der Herr, der Junge, der Kunde etc.)
- nouns indicating nationality or religious affiliation (der Chinese, der Russe, der Türke, der Jude, der Katholik, der Protestant)
- nouns designating male beings and ending in the foreign suffixes (
-ant,-arch,-ast,-ege,-ent,-ist,-oge,-om,-oph,-ot: der Kollege, der Student, der Psychologe, der Polizist, der Philosoph)
‼ der Käse and words ending with -ee aren’t weak nouns.
Genitive of Weak Nouns
You might have noticed from the examples above that weak nouns don’t have the additional -s in genitive like other masculine nouns.
Some exceptions are das Herz and nouns of group 3 that don’t refer to people nor animals (Name, Wille, Glaube, Buchstabe etc.), which take both the -n and -s endings.
Example: der Name, des Name__ns__.
what 
Hi all! I am looking for Projekt c1 goethe pdf! If someone happens to have, drop me a message! Thanks in advance
Wie Himmelskräfte auf und nieder steigen
Und sich die goldnen Eimer reichen
I don't think it means literally golden buckets...
Well, that's what it literally means, but I can't exactly come up with a possible figurative meaning without knowing the context.
I think it has something to do with how you use buckets to keep a boat from sinking if there's too much water on board?
it's Faust line 449
Hmm, I do think it's just what I said above after looking at the context.
After all, he talks about storms and so on.
If you're on a boat and there's a heavy storm, you might have to use buckets to throw the excess water overboard.
so it's how the force of heaven keeps everything in balance
Yeah, exactly.
ok this makes more sense
thank you ❤️
``Wie alles sich zum Ganzen webt,
Eins in dem andern wirkt und lebt!
Wie Himmelskräfte auf und nieder steigen
450
Und sich die goldnen Eimer reichen!
Mit segenduftenden Schwingen
Vom Himmel durch die Erde dringen,
Harmonisch all’ das All durchklingen!``
Yep.
It's about keeping the balance.
pardon me if it seems out of scope. Are there any resources I can refer to regarding the meter
like it is iambic as in Shakespeare but I feel like there are more irregularities
It's complicated, apparently.
He alternates between various forms.
vielen dank. habe ich die website gefunden
es ist viel komplizierter und kreativer als in Shakespeare
Have you checked #resources? :)
Uh - yes. That is expensive. Well, if you're a beginner, have you checked dw.com? It's free, and I hear very good things about them. :)
Well, they do offer news (also slowly spoken news, which is good for learners), but they also offer free language courses for German. Look for Nicos Weg.
Here you go: https://www.dw.com/en/learn-german/s-2469
@fervent kernel You could also check out "Basic German Grammar and Workbook" by Heiner Schenke and Karen Seago. It starts with comparing from English and eases the process a bit.
Hello everyone! I would like to ask something, is it possible to use more than 1 akkusativ object in a sentence? For example, "Ich lerne Deutsch den ganzen tag."
I don't whether that sentence has 2 akkusativ objects or not, but the idea of having "Deutsch" and "DEN ganzen tag" seems like 2 akkusativ objects for me.
i dont really sure whether...
check out schubert verlag's A-Grammatik.
Hello
What does soso mean
“soso” is kind of a middling position meaning neither very good not very bad. If I ask; How are you doing today? You could answer “soso” to indicate that you are doing okay.
Thnx
can 'vertikal' be used as a synonym for 'senkrecht'?
why is the verb at the end again
I‘m honestly sort of surprised that duolingo used „was“ and not „das“. That sentence basically has a relative clause in it, verbs go to the end of relative clauses.
"das" sounds super unnatural actually
?
Yeah it does, but that’s because pretty much everyone says „was“ in that context.
The sentence works like a relative clause though.
my class is still struggling with relative clauses in english
i have seen die in the middle of the sentence for relative clause
Does that mean you’re not an English native or wym
The reason why it’s die is because it refers back to the plural noun there, Menschen
so it depends on the noun
Yes
not what the word (who, what, whose, which etc.) is
Right
oof
then why it is easier in english
its simply adding der die das in the middle of the sentence
and put the verb to the end
Because you can also add den, dem, der (in dative), denen, dessen, and deren to it
Der Satz sieht gut aus
the sentence looks good*
must be sieht...aus but not simply sieht?
verb ist "aussiehen" aussiehen = to seem siehen = to see
aussiehen is a trennbares verb (separable verb), so the separable particle goes to the end (in cojugated froms) [I think that is all, I'm not native speaker, just learning]
aussehen*
richtig! entschuldig den Fehler 😛 note: same for sehen, siehen existiert nicht
Also wo kann ich helfen?
what is Fehler
Mistake
Kind of easy to remember if you think of how it sort of sounds like „Failure“
But it doesn’t mean failure
Just similar to mistake
What = was
How can i start a conversation with someone like how's ur life and stuff like that?
Yes, (Hey wie gehts) (Alles klar?)
actually what does geht’s really mean
so far i have never seen an apostrophe in german
except in wie geht’s
Geht's = geht es
it appears when you shorten words or combine them and when a name ends with s/ss/tz/z/x/ce and it's in genitive
Lauras Auto(car)
Max' Auto(car)
- If you want to highlight the basic form of a person's name for example in company names
Danke!
What's the difference between zum bisschen and ein bisschen ?
Zum bisschen? 
I feel like I've heard people say that
zu dem ein bisschen? 🤔
um ein bisschen... , not zum ein bisschen..., yeah. :)
In sloppy speaking, "um ein bisschen..." may sound like "um'm bisschen..." - maybe that's what you heard? :)
Come to think of it, it might also have been "so'n [= so ein] bisschen", I suppose. :)
Thank you! @long whale there was the um'n sound and my brain decided to stick a z in there
What's the verb for when a horse kicks out with its hind legs? Bocken?
Hi, so today i ve got to translate some sentences, so if someone could please check if i translated them well.
I do not know what the verb for that is, but bocken is when a horse plants both feet on the ground and throws its hint end upwards (see: buck)
I suppose you could send them over?
1.I have (some) ruler.
2. Do you need dictionary.
3. Is this calculator? No, this is not calculator, these are water colours.
4. What are you looking for? I am looking for pen.
5. Thomas have scissors, but he doesnt have rubber.
6. What are you writing. I am writing email-
7.Alicia doesnt have sport shoe, but she has lipstick.
8. What do you need? I need ruler and pencil.
9. I am looking for book for German and briefcase.
10. I like German.
1.Ich habe ein Lineal.
2.Benötigen Sie ein Wörterbuch?
3.Ist das ein Taschenrechner? - Nein, es ist kein Taschenrechner, es sind Aquarelle.
4. Nach was suchst Du? - Ich suche einen Kuli.
5. Thomas hat eine Schere, aber kein Gummi.
6. Was schreibst du? - Ich schreibe eine E-Mail.
7. Alicia hat keine Sportschuhe, aber sie hat Lippenstift.
8. Was du brauchst? - Ich brauche ein Lineal und einen gewöhnlichen Bleistift.
9.
10.Ich mag Deutsch.
@runic birch sorry, I just needed to translate them to english
Ok, checking them now
Okay, so... most are correct. In some cases, where you have the indefinite article ein you can translate it to "a". So for example, instead of "Do you need dictionary" it would be "Do you need a dictionary?".
Number 7, Sportschue is plural, so it's sport shoes.
Number 9, gewöhnlichen means usual, so I suppose you could add that there as well.
Number 5, Thomas has scissors, since it's third person singular.
Number 2, you could change Benötigen to Brauchen. The difference is that benötigen means to be a necessity, while brauchen means to need.
@Jesus Christus#5281
k, thanks a lot
You are very welcome.
ausschlagen would be what you're looking for, I suppose. :)
Gibt es einen unterschied zwischen "schüchtern" und "scheu" ?
Yes. The meaning is very similar, but schüchtern is used for people who are shy (although you may see scheu used for that in old/er books). scheu is what you use for animals which are afraid of humans (you can't use schüchtern for animals). :)
I don't entirely agree with that: schüchtern can also be used for animals, e.g. if you own a pet and want to say he‘s a little bit shy:
Meine Katze ist noch ein bisschen schüchtern.
scheu is mostly being used for animals you have no personal connection to (documentaries on tv), but the difference between both words is very small, so it often depends on the situation..
According to the Wictionary: The words scheu and schüchtern both translate into English as “shy”. Although they are sometimes synonyms in German as well, there is generally a subtle distinction: scheu means “avoiding contact with others”, whereas schüchtern means “feeling uncomfortable or awkward in contact with others”. (Hence, one's being schüchtern may but need not lead to one's becoming scheu.)
It's weird, but there doesn't seem to be a direct translation for it. The definition of both "bocken" and "buckeln" on Duden doesn't really match up with what's usually meant by "to buck" in English. I think you have to literally say that a horse hits something with its hind legs in German.
"Das Pferd schlug mich mit seinen Hinterbeinen" or something like that.
Another translation that seems to be suggested is "abwerfen", but that literally means the horse throwing someone off its back. But "to buck" doesn't require someone to be on the horse's back. It just means hitting something or someone with its hind legs.
Hallo
ich bin neu hier
Hi! If you'd just like to chat -> #german-only or #general-2 or #general If you have a specific question about grammar or vocab, you can ask it here. :)
Als Erstes, stressen Sie sich nicht. Wenn Sie gut gelernt haben, werden Sie die Prüfung bestehen.
Schlafen Sie lange. Mindestens 7-8 Stunden.
Die mündliche Prüfung ist die leichteste. Wenn Sie gut beim Hören oder Lesen gemacht haben, dann glaube ich, dass Sie kein Problem haben werden.
Von PipBocken und Schönheitsflecken it is, I guess. XD
Danke schön
Bitte, gern 🙂
Is that the title of a German MLP fanfic? 😂
The prologue of an English one that I'm attempting to translate into German
You should read it, it doesn't require much knowledge of the source materials.
I don't think you know who you're talking to. I have all the knowledge of the source material, my friend...
What would be the word for someone who works in tech support?
IT-Techniker, meinst du?
Ja, danke
Ich suche einige Ersatzphrasen für „Meiner Meinung nach“. Wie hören sich diese Alternativen an:
Meiner Ansicht nach
Meiner Anschauung nach
Meinem Dafürhalten nach
Fine, except for "meiner Anschauung nach" which sounds a bit... unusual. And I suppose it's perfectly viable the way you said it, but I think we usually say "nach meinem Dafürhalten" (though god knows why, plus, other native speakers might disagree) :)
Meiner Meinung nach oder Nach meiner Meinung [Verb]
Meines Erachtens, [Verb]
Ich vertrete den Standpunkt, dass
Ich bin fest davon überzeugt, dass
Ich bin der Meinung/Ansicht, dass
Ich finde/glaube/denke, dass
Aus eigener Erfahrung weiß ich, dass
I hope that those are enough 😉
Ich sitze mein Haus um.
Außerdem habe ich eine Frage dazu,wenn jemand mich gefragt,was du machs?kann ich so antworten(Ich sitze um)
What are you trying to say? I'm afraid it doesn't make sense. :)
Ah - you mean: I'm sitting around at home? "to sit around" = [he]rumsitzen; "at home" = zu Hause/zuhause
Was machst du? - Ich sitze rum. - Yes, that works. :)
I do not mean outside the house.
No, of course not.
True sentence: Ich sitze zu Hause am Schreibtisch (= I'm at home, sitting at my desk)
I'm trying to understand nach etwas beurteilen better and have made up a couple of sentences with the verb. Would appreciate any opinions
1.Ich beurteile dich nach den Mahlzeiten, die du kochen kannst
2.Er beurteilt ihr Werk nach seinen Ergebnissen
3.Um den Wal besser zu verstehen, beurteilte er seine Ernährung nach dem Essen, das er nach seinem Schlaf isst
- Sie findet, dass sie den Chef nicht nach seinen Reden beurteilt sollte, sondern nach seinem Tun
2 is rather confusing. He's judging her work according to his results?@heavy stratus
1 works.
- You've used a modal verb. So, what form does the other verb take? If you correct that, it's fine.
- Is quite confusing, since the first "nach" might be either temporal (after) or causal (according to).
He's judging her work according it it's results. I used sein because I through the corresponding possessive for a neuter noun (das Werk) would be sein
Beurteilen (Infinitiv) :)
To better understand the whale, he judged it's diet according to the food that it ate after it's sleep.
It's the 'according to' that I was going for, but I'm not sure where else the nach would fit in that clause?
guten tag an alle
sie kaufen sehr viel Sachen
sie kaufen sehr viel
are they both having the same meaning ?
Ah. Well, you've got 2 problems here, a grammar one and a vocabulary one. The grammar one needs to be solved by using the Genitiv pronoun: "... ihr Werk nach dessen Ergebnissen". The vocabulary one is that "ein Werk" is a result. It's finished. I suggest using "Arbeit" instead - with its appropriate Genitiv pronoun. :)
It's the Same meaning, but "Sie kaufen sehr viele Sachen" would be more elegant, because it has a noun
*sie kaufen sehr viele Sachen = they buy a lot of things; sie kaufen sehr viel = they buy a lot. And yes, I suppose they'd mean more or less the same. :)
danke
i am having Schreiben training
instead of alway using Sachen, any other word can replace it ?
thanks a lot,
it is advised to use the sentences with a Noun right ?
Zeugs
viel is for uncountable
viele is for countable ?
Thank you! Haven't seen dessen before, time to whip out the grammar book
danke
danke
Dessen is only used in the Genitiv
I figured that by genitiv pronoun :p
xD
guten Tag an alle
anyone here have B1 goethe Prüfung for Hören ?
can I have it ?
What do you mean?
exercises
I have some b1 hören exercises but consider also doing the Modelltest on Goethe's website.
I will send them when I get back home
thank you
If you google something like "B1 German Listening exercises", you get tons of results. B1 doesn't differ that much from institution to institution, I can assure you. :)@dapper iron
thanks a lot
Jo
Ich bin neu hier
Just started DW/nicos weg. What exactly is "ihnen"? Why do you add that to be more formal?
"Wie geht's dir" compared to "Wie geht es Ihnen".
ex Formal and informal speech
You may have heard of du vs. Sie. What's the difference?
Du is informal speech, and you use it when talking to friends, family, children, young people, and on the internet. The verb meaning to be on du-basis with someone is duzen, and you can use it to ask whether it's ok to switch from Sie to du. While talking to multiple people on informal basis, the plural pronoun is ihr.
- Hast du Hunger?
- Du bist ein Idiot.
- Ich komme mit dir.
- Was macht ihr?
Sie (note that the capitalisation is important here) is formal speech, and it's used with strangers, older people, on the workplace (unless you've agreed to use du instead), and in other formal situations. The counterpart to duzen is siezen. This pronoun can be used both for singular and plural, so, when you're addressing multiple people formally, you use Sie. Grammatically, Sie declines like the 3rd person plural pronoun sie, even when talking to just one person.
- Haben Sie Hunger?
- Sie sind ein Idiot.
- Ich komme mit Ihnen.
- Was machen Sie?
@visual silo
Thanks! And ihnen is just another form of formality?
How do you mean? @visual silo
Ihnen is the dative form of Sie. Just like dir is the dative form of du.
AH. Thanks, I missed that. Also with your username having a smile , it makes it seem like you're smiling in every comment

Also dative = indirect object in German as well, correct?
Yes
Ich habe so einen Hunger.
Ich habe so Durst.
I've seen these examples in book. Why there is ein in the first one? Ich habe so Hunger is okay?
„Ich habe so einen Hunger / Ich habe so Hunger / Ich habe so einen Durst / Ich habe so Durst“ would all be okay
would also work in other contexts of course: like: Ich habe so Angst / Ich habe so ein Angst
*eine Angst (sorry)
Thanks a lot for the explanation, I have another question 🙂
"Ich möchte gern / Ich würde gern" If there is, what is the difference in meaning?
Well, I'm a native speaker and all I can say ad hoc is: there basically is not really a difference.
I just realised though: „Ich habe so einen Ärger" would be okay, but „Ich habe so Ärger“ is wrong. So be careful, there are exceptions to what I said before. 😉
Linguistically this could somehow be explained I guess, but I am not a linguist. ^^
then using with ein is safer side, isn't it 😄
Yes, I guess. Thinking about it, being able to use it without it is the exception. ;>
Its also better to learn the gender of the nouns! ^^
painful but you are right 😛 thanks a lot for the help 😇
👍
If someone asked me, "Warum bist du spät?" Would it be acceptable to answer with, "Weil ich den Zug verpasst habe", or would I need to say, "Ich bin spät, weil ich den Zug verpasst habe"?
you could probably just say "den Zug verpasst" in that context i think
ah yeah that would make sense
i mean, all of those work too i think as well
Danke!
kein Problem
Just as a little side thing, im not sure if you can say „ich bin spät“
i've seen the omitting of certain parts of clauses and contractions of words in colloquial german.
zb: „viel Spaß beim kochen!“ is actually:
[ich wünsche dir] viel Spaß beim Kochen!
so that's why i think it's probably fine to respond with brevity
But i don’t remember what should be there, i usually go with „Verspätung haben“ or „sich verspäten“
Or „zu spät kommen“
yep
Also @night dagger @night lake your sentence sounds really nice with „weil“, full clauses are so nice.
You can drop the first bit and answer the question „warum hattest du Verspätung?“ with „weil ich den Zug verpasst habe“, that sounds quite natural.
However in the beginner stages i would recommend saying the whole clause so you can practice all the different grammar
„Ich hatte Verspätung, weil ich den Zug verpasst habe.“
Danke!
I did learn "Ich bin spät" from a German video on YouTube so I'm not sure about that
It could be all good and correct grammar, i think i remember being corrected in the classroom, when i said „ich bin spät“ but its been a while and i dont quite remember
Native speakers sometimes disagree on that. I for one am firmly of the opinion that Ich bin spät is Denglish. All of the other options mentioned are correct, though. :)
Sounds way better if you also include „hab“ at the beginning of the sentence
is "Ich lade dich auf eine Party ein." the "where's my phone at?" of german?
meaning, i think einladen should only be used with "zu" and "in". but maybe people (with poor grammar or for dialectal/colloquial reasons) use "auf" with it, similar to how people say "where's my phone at?" instead of just saying "where's my phone?"
there{s a difference tho between auf and zu with einladen, and theres nothing wrong with at
Tbh I’ve never heard anyone use „auf“ with „einladen“ before
there's no listing in any dictionary for einladen + auf
for example when someone invites you over for a beer or whatever
jemanden auf ein Glas Bier einladen
that i can find, anyway
straight from Duden
Oh yeah that’s fair
Totally slipped my mind
just the entry for einladen
oh lol
One of them is probably the substantive
yeah there's also einladen as in to load
np
lol i just remembered ausladen is the antonym of einladen as in to invite, not only for the meaning of to load
un/disinvite
so from duden, the following prepositions are acceptable for "einladen": zu, nach, in, auf
Yeah just depends on the context
Like if you invite someone to a country or city then nach
yeah, i'm just trying to get into the habit of understanding which prepositions make sense for the verbs i learn/use
so there isn't a moment of uncertainty when i speak before i say the prep lol
The more verbs you learn (with the prepositions they’re used with) the more of a feeling you develop for it
yeah
For when you learn new verbs
and i guess Duden is the best source for this information?
one of, yeah
def the most authoritative tho
wik is also really good. The German version, that is
the English version also does some justice
o nvm lol i misread your question
DWDS (which I think you were going to have a look at? How did that work out?) has way more example sentences, though. :)
"Das klingt also vertraut" ist der Satz richtig? Ich möchte sagen "That sounds so familiar" auf Deutsch
Uh - "Das klingt also vertraut" = "So/Therefore, that sounds familiar". In order to say "That sounds so familiar", you'd have to use "sehr/very". In spoken German, you could also say "so vertraut", emphasizing "so" (or: dermaßen vertraut). In written German, using "so vertraut" becomes a bit problematic, because to us, it begs the question "so vertraut - wie was?" (a bit like saying "[That sounds] as familiar. - As familar as what?") :)
Hey, who can transtlate this into english : abnehmen - an Körpergewicht verlieren and this umkippen - ohnmächtig werden und umfallen
Um... This is not a translation service. :) Have you tried deepl.com ? It's quite good and ought to give you a viable translation. :)
Are there any motivating factors behind choosing whether to use gern or gerne?
Not even, like, phonetic environments or anything?
Nah. 🤷
Aight
Duden: „gern, auch, besonders süddeutsch: gerne“
Maybe, but it's not like "Ooh, s/he said gerne instead of gern, so, they must be from the South!" )
Well, yes. :> This was only meant as additional info.
Why is "dem Dennis seine Jacke" a mistake? Should it be "dem Dennis die Jacke"?
that construction is dialectal and it's fine how it's there
it replaces the genitiv yeah
a non-standard form of Genitiv; just what we needed. lol
dang ppl dont like genitiv huh
Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod 😂
nah, it was just a joke. i did actually have an aversion to it at first because i thought i can just use dativ for everything. however, once i learned how to use genitiv and the declination, i didn't find it so bad.
I actually wasn't really scared off by Genitiv when I learned it. It even seemed simpler then accusative and dative to me
Hello Ihr lieben! It's been a while and I'm back with a question 😄
I don't understand why do we have to use a dativ personal pronoun in this particular sentence which is "Verzeih mir.."
With my basic understanding, does it mean more like "give your forgiveness to me"??
That understanding is correct.
Ah thank you! Do you know the best source to maybe get the list of the dative verbs?
Brush up on your German dative verbs with our themed vocabulary lists and memory games! Learn new German nouns, verbs & adjectives quickly and easily.
theres quite a few there
ive heard people call sagen one as well but imo thats like a false dative verb, yes the object most of the time is in the dative because you tell someone something, but you can still use akk with it 
Thank you for the source @solid hull 🙂
np
Two grammar questions (trying to wrap my head around some basics)
Wir möchten Sie kennenlernen.
In this example. Wir is the actor/effector, möchten is the finite verb (is there another name for this?), Sie is the subject, and kennenlernen is ??? I'm struggling with verbs after the subject and what they are
As a corollary (second question)
Ich will Deutsche lernen.
How is lernen conjugated here, is it as if the subject is Präsens=>Sie ? The only thing I can find is "infinite verb" which I don't understand if this counts as that.
Möchten and will in this case are what’s called modal verbs
oh wait, so it's an attached infinitv
and there is ~~only one infinitv ~~ Präsens/Perfekt/zu conjugation for most words, yeah?
I feel like I'm on the verge of taking a step forward on sentence structure
If I’m understanding your question correctly I think every word just has one
Except sein is (I think) the only one that has a different form for 1st person plural (sind) and the infinitive (sein/ zu sein)
I may be misinterpreting the conjugation page I'm reading
Ich muss mein Hund beruhigen
^ trying to apply modal usage
argh, es tut mir leid can you explain why or give me something to search for to explain. I thought I did mein right here (singular possessive)
Mein Hund is correct for the singular possessive in the nominative case (when it’s the subject) but when it’s in the accusative case (direct object of the verb, in this case) then it needs to be meinen because Hund is masculine
hmm, big gap in my knowledge here
I've been trying to work on cases and not entirely wrapping around it yet.
Thanks so much tho. I just realized recently I have a larger vocabulary than I realize but had no way to really use it and wanted to understand sentence structure a bit, but I think cases will hold me back unless I spend some time on them too
snake eating its own tail
It’s a lot to take in haha
no, it really is
Everyone learns differently but I like just going through textbooks chapter by chapter to learn grammar
I haven't gotten any yet, and I find digital ones hard to study with
They’re usually structured in a way that teaches things in a logical order that builds on itself
But I know some people hate textbooks and can’t learn from them
I couldn't 15 years ago when I was taking german in HS
but i'm older and more disciplined now
I just want to actually study the grammar so I can use it to help me practice my vocab - lots of people told me to worry about grammar later but then I find I can't exercise the vocab I'm learning with 3 word sentences
which led me to modals, it's hard to express almost anything without them it seems
sorry, just rambling now
Yeah Modals are extremely important
I think most courses teach those really early because they’re really fundamental
Yeah, my approach has been to try and understand the framework - at least enough to help the other parts until I can bring them closer together (if that makes sense)
in the past I always just crammed vocab or phrases
this time I want to build more ground up like a foundation
Den Kurs kommt 30.4.21 zustande.Ist das richtig?
was willst du eigentlich sagen?
The short comes about 04/30/21.
i'm afraid i don't understand the english sentence either 
Der kurs findet 4.30.21 statt.
Ja,genau,kann man das mit zustande kommen sagen?
hmm
"zustande kommen" wäre mehr im Sinne von "trotz Schwierigkeiten haben wir etwas gelungen" 🤔
*ist uns etwas gelungen @scenic drift
ach, ja, danke 😅
Kann man sagen?Der Kurs kommt trotzt Corona zustande.
*trotz (no -t at the end)
Yes, you can.
Danke.
Werde eine Email schreiben mit dem Titel: "Interesse, am Projekt zu helfen". Klingt mir irgendwie komisch, ist das richtig?
Oder vielleicht "Ich würde gerne mitmachen", das hört sich besser an
Would have to be "beim Projekt", if anything (jemandem bei etwas helfen). How about "Interesse an Mitarbeit bei Projekt [XY]"? Of course, "Ich würde gerne bei Projekt [XY] mitmachen/helfen/mitarbeiten" would also be fine. :)
Die Email wird schon dieses spezifischen Projekt geschickt, also wäre der Name (meines Erachtens) ein bisschen zu viel 🤔
Well, then just say "beim"/"bei Ihrem"/"bei eurem"/"bei diesem" and leave out the [XY] :)
Dankeee
"Berlin ist einer der wichtigsten Hauptstädte Europas und überall sind ihre Zeugen zu sehen."
what does "überall sind ihre Zeugen zu sehen." mean?
hm. do you have more context? 🤔
so did you not write these answers yourself? 😅
i assume it's a fancy way of referring to tourists - the "Zeugen" are the tourists who come to witness Berlin's status as the central town of europe
It might mean that „everywhere in Berlin, one can see the evidence of events the city has witnessed“ but i havent encountered this phrasing before before
Oh i had a different interpretation
its a sample answer i got from my german teacher
il ask her what it means to make sure
"ihre Zeugen" refers to "Geschichte".
Tantamount to saying there are historical monuments/traces of history everywhere in Berlin. ;)
@heady arrow @scenic drift
Ahh thanks!
hello guys
is the following sentence correct? in partizip ii form
Ich bin letztes Wochende um neun Uhr aufgewacht. Denn ich habe eine kalte geduschet.
i think you mean "dann", not "denn", but regardless the second sentence is wrong, both in terms of word order and grammar generally.
Gibt es eine grosse Unterschied zwischen 'ich kamm von allein' und 'alleine'?
- "denn" -> "dann"
- verb needs to be in the second place in the clause (you've currently got it in the third)
- double check if "geduschet" is the right past participle
- "eine kalte geduschet" i think you mean just "kalt [past tense of duschen]"
If you said "ich habe eine kalte geduscht", it sounds like "I showered a cold one" or something, lol.
Oh lolol.
Thank you @scenic drift . I'll check the first point, as for the third point im actually trying to make sentences using present perfect tense.
well, yes, but the perfect of "duschen" is not "geduschet" :)
can anyone translate these sentences into german for me?
the apple is red
it is john's apple
we give him the apple
he gives it to john
she gives it to john
is the apple red ?
the apples are red ?
i must give it to him ?
i want to give it to him ?
i want to give it to her
i'm going to know tommorow
i can't eat the apple
i have eaten the apple
this is not a translating service, but rather a place to come ask questions about german 🙂 you can use deepl or google translate for this task, or you can try to write each in german and we can help you
it sounds like a monologue running in the head of a person suffering from multiple personality disorder.
Anyone? 😦
nein
"alleine" ist einfach umgangssprachlich
Ist das richtig?
"Paul, wusstest du mal, dass du bald Meeting hast?"
ok, is weißt better in this context?
I think both are ok
I thought wusstest perhaps made it more polite
It’s like the difference in English between
Did you know
Do you know
Like both make sense when you think about it
Nope
wussten is actually just the simple past
Präteritum
It’s not aggressive just because you use the present tense
understandable.
Okie dokie. Thank you. I am still wrapping my head around "mal" but time will help.
The Konjunktiv II can make things more polite but it depends on the verb and situation, „wüssten“ is literally like „would know“, it would sound kind of off to say „Would you know you have a meeting soon?“ @clever matrix
Ah yes, I see what you mean.
how would yall describe the difference between drauflosfahren and rumfahren?
I'd say there's a difference in emphasis: "drauflosfahren" implies heedless/thoughtless (apart from aimless), perhaps even reckless, and/or speeding (the "just getting going", "just putting your foot down"). "rumfahren" emphasizes aimlessness ("just driving around"), whether intentionally or whether you got lost. For example, you couldn't say wir sind stundenlang drauflosgefahren. Does that help?
Oooh that makes a lot of sense, danke schön! Hilfreich wie immer
Is drauflos- as a prefix common? It’s definitely not as common as rum- from my exp
Correct - wiktionary only lists 2: https://en.wiktionary.org/wiki/Category:German_words_prefixed_with_drauflos- ;)
Perhaps I misheard, the sentence said "Ich gehe morgen Abend in die Stadt" I was expecting a "der Stadt" here?
I looked up 'in' it uses both akk/dat I am not sure whether city here is akkusativ oder dativ?
accusative -> movement
dative -> no movement
in this case there is movement, so it's accusative, so "die Stadt" is correct
an example of the dative would be "Ich bin in der Stadt" (because you're there, not moving between places)
more info: https://coerll.utexas.edu/gg/gr/cas_09.html
I forgot about the movement, thanks
Not just movement per se, but movement towards a specific place -> Akkusativ. That's why it's "ich gehe/fahre in die Stadt", but "ich gehe in der Stadt spazieren" (I'm taking a walk in [the] town) :)
What's the difference between "ob" and "wenn"? (When "wenn" is used in the sense of "if")
yeah this is why Hammer says to think about a direction to/from something.
movement can be too vague.
hmm or can you just say either Spiegelschrank or Kleiderschrank?
Spiegelschrank makes me think of a bathroom wall cupboard, not something to put clothes in
Wobei das halt ein Badezimmerschrank wäre; oder ein Allibert.
Wer ist Hammer ?
Der Autor von meiner Bibel, lol
https://www.barnesandnoble.com/w/hammers-german-grammar-and-usage-martin-durrell/1126361677
es ist wahrscheinlich online verfügbar
🤷
Hehe verstehe
Hello, I have a question!
Why I cannot say "im Bad es gibt eine Badewanne?" instead "im Bad gibt es eine Badeanne"?
because German is a V2 language, the verb has to go second in a main clause
So can I say Es gibt eine Badewanne im Bad???
Funktioniert ,,du lässt Lydia dem Vampyr allein kämpft?''
Oder, ,,du lässt, dass Lydia den Vampyr allein kämpft?''
Der erste Satz klingt ein bisschen mehr intuitiv, aber ich bin nicht sicher
Neither works. In German, it's "to fight with OR against someone". :)
Du lässt Lydia allein gegen den Vampyr kämpfen?
Nice. 💐
Dankeschön ☺️
BTW, unless it's a monster called "Vampyr", in German, the word is "Vampir" ;) @heavy stratus
guten Tag an alle
Nowadays lots of student are addicted to video games, they should control themselves, so that they won't waste time in it.
Frage: wie sagt man das "control" auf deutsch ?
"dort" "da"
what's the difference?
I would say you can almost always replace „dort“ with „da“, but not the other way around.
„Dort“ is usually something which you can’t see, and „da“ is something which you could see and point at with your finger
That’s right
But you can still use „da“ instead of „dort“
thank you both
Question: Es war einmal, or Es ist einmal gewesen?
Yeah same here. I’ve always seen/heard it as es war einmal
Es war einst, es war einmal
guten Tag an alle
Nowadays lots of student are addicted to video games, they should control themselves, so that they won't waste time in it.
Frage: wie sagt man das "control" auf deutsch ?
"sich selbst kontrollieren" perhaps?
depends a bit on how formal you want to sound.
"Heutzutage sind viele Schüler von Computerspielen abhängig; sie sollten sich zusammenreißen, damit sie keine Zeit damit verschwenden."
this is a bit informal due to "sich zusammenreißen". It suggests that giving up on computer games is "not that hard", so it sounds like something a parent would say
Heutzutage sind viele Schüler von Computerspielen abhängig; sie sollten sich beherrschen, damit sie keine (wertvolle) Zeit damit verschwenden."
alternatively you can also look at "sich im Griff haben", "sich im Zaum halten" or "sich mäßigen"
those all sound more formal @dapper iron
Hallo
Hallo
Hallo! Ich habe eine Frage:
I'm trying to say: "My way to not forget what I have learnt is to talk with native people"
My attempt at saying it is: "Meine Art für was ich habe gelernt nicht zu vergessen, mit nativen Personnen zu sprechen ist". But I don't feel totally sure on it. Thanks a lot for your answers!
You would probably say: "Mein Weg, nicht zu vergessen, was ich gelernt habe, ist mit Einheimischen zu sprechen"
Thanks a lot!
Hey gibt's noch andere Gruppen mit deutschen?
Hey guys! What is the difference between "obwohl" and "trotzdem"?
@urban ether
obwohl - even though/although
trotzdem - never the less/yet
thanks a lot c:
Warum ist “Foto” im Ende?
Ihm/ihr gefällt ein Foto, das von dir gesendet wurde/das du gesendet hast
It’s called extended modifier. It’s a relative clause turned into an adjectival clause if that makes sense
Nicht, bis ich fertig bin mit dem, was ich zu sagen habe
Why is fertig before bin here
"bis" here is a subordinating conjunction, which pushes the verb all the way to the end of the clause
guten Tag an alle
"wenn die Jugendlichen allein wohnen, werden sie zu Verfügung stehen, abhängig zu sein"
I am trying to use the phrase-- stehen zu Verfügung
ist das richtig ?
but bin isnt pushed to the end of the clause here no?
It is, the end of the clause there is where it’s at
Firstly it’s „zur Verfügung stehen“. Secondly what are you trying to say with „abhängig zu sein“?
Or what is the whole sentence you’re trying to say
have the ability to be independent
Maybe something along the lines of „jemandem steht zur Verfügung, unabhängig zu sein“
Maybe “wird ihnen die Möglichkeit zur Verfügung stehen, unabhängig zu sein”?
Or “werden in der Lage sein...”
Tbh I wouldn’t even use that because I’m not confident that it works
I would use use „die Möglichkeit haben“
just use*
But maybe it works, not sure honestly
Yeah i think you’re right, it might sound more idiomatic to say die Möglichkeit haben
As in „Ich habe die Möglichkeit, unabhängig zu sein“ @dapper iron
But they did say they wanted to use zur Verfügung stehen
zur Verfügung stehen is more like „to be available“ though and then when you use it with „jemandem“ it’s „to be available to oneself“ or „to have at ones disposal / command“
So I would’ve just not used it personally
But you don’t really say that a person „steht zur Verfügung“
It’s rather what is available to people
Or someone
True, you say sth is available to them / is at one’s disposal though (etwas steht jemandem zur Verfügung)
Jemand verfügt über etwas 😎
verstanden , danke @solid hull @swift bough
Hallo zusammen, ich möchte eine Frage stellen.
Als ich einen Nachricht von Wissenschaft.de gelesen habe, habe ich auf den Überschrift "Exoplanet im zweiten Gewand" gestoßen. Könnten sie mir kurz erklären, ob was sie unter diesem Überschrift verstehen? ( Ich habe keine Ahnung, was ein Gewand hier bedeutet.)
Hier ist der Link (falls sie mehr wissen möchte)
https://www.wissenschaft.de/astronomie-physik/exoplanet-im-zweiten-gewand/
"Gewand" is just an old/obsolete synonym for "dress" (in the sense of "clothes/clothing"). The explanation is right there: "... hüllt sich vermutlich in eine ... Zweit-Atmosphäre" (is probably covered by a ... secondary/second atmosphere) :)
Literally: "has probably covered itself with..."
Viel Danke 😊
*Vielen Dank (no -e) - Bitte, gern. :)
guten Tag an alle
ich bin mit den Prüfungen fertig
ist das richtig ?
Yes, it's fine. :)
danke @long whale
guten Tag an alle
Beim Jugendzentrum machen wie alles ehrenamtlich, deshalb wäre es besser, wenn Sie (eine Lehrerin) auch das freiwillig machen.
question is the usage of Beim
ist das richtig ?
das Thema der Übung ist, gibt es ein Garten, den in Jugendzentrum steht und neue Pflanzen sowieso richtige Pflege braucht.
I'd have used "im", but "beim" is also possible, I'd say. However, wie wir. Word order: "das auch/ebenfalls". And it's either "deshalb ist es besser, wenn Sie... machen" OR "deshalb wäre es besser, wenn Sie... machen würden" :)
*sowieso sowie/und
@dapper iron
Beim Jugendzentrum machen wir alles ehrenamtlich, deshalb wäre es besser, wenn Sie das freiwillig auch machen würden
correct ?
"das auch/ebenfalls freiwillig machen" :)
sehr klar, vielen Dank @long whale 
Yes, apart from the position of "auch", everything was correct. :)
Why is it wären and not sind, and its not a test, just an old test used as an example
well, there's only three options, and the only one that would make sense is a conjugation of 'sind'...
I know but I still dont know why it isnt sind
Mm. And I'd say "sind" would be also possible here. Although, if you did use it, you'd drop the second "sind". 🤷
Because it wouldn't be necessary anymore.
yeah that was what i was thinking as well
like, both options work, it's just that they want you to use wären (and hence the subjunctive mood) here 🤷♂️
what is [zwar]?
even though... still/yet...
oh
Not necessary, I just had the impulse to add it in, so I did, but in brackets. ;)
Yeah. Makes me wonder, too. 🤷 Pretty weird, actually.
Ok, nice im the not the only one finding these things weird
Maybe... I can imagine some context where I'd use "war":
Like... I'm sitting somewhere already, then you join me and ask why I didn't keep the seat on my other side for you. Then, I'd say "Tut mir leid, der war schon besetzt [als ich kam]"
@sudden cloud
That makes sense, thank you for help 🙂
But in the sentence, I sended , I feel like its not the example you just came with, but an example where a random person wants to sit down and then you say that its already used and that the person is just at the toilet or something
Yeah, that's why I said I felt it was weird, because this is what first comes to mind, and I would use "ist besetzt" to stop some random person from sitting down next to me. 🤷
Yeah
Obendrein soll er versucht haben, seine Frau umzubringen
What function does “soll” serve here?
Er soll etwas getan haben -> he is said to have done something/allegedly he did something
ah, an evidential marker
So soll can be used as “said to, supposed to”?
My engrish brain just reads it as a form of “should”
looks like it, modal verbs can have a lot of different meanings in english too
Ok true
anyone has a clue about what the last word could be? I've been thinking for a while and not even a German friend of mine could do it haha
they told me this is ahead of the lvl I am studying right now so its really hard (for me)
steigen?
"Selbstständig" is a German word...
are you telling me or asking me..? I think I wrote it in the incorrect way but yeah, it is
and thanks
oh, sorry. it seemed like you meant "ständig" 😅
yeah haha
Wie kann ich sagen "not with that attitude" auf Deutsch? Ich meine, dass als eine Antwort für eine Frage.
does „das was“ mean that‘s it somehow?
context: after finishing a task, like baking a cake
es ist "das wars" falls ich weiss richtig es meint das war alles
we mostly say "Nicht in diesem Ton!" but I'm not sure I've its used the same in every context
not really, the words you looking for are "Das wars" 😉
ops, didn't see the other answer, sorry
Während des ersten Jahres, dass ich in Deutschland wohnte, habe ich mich 'das war's' immer als 'das ist was' verhört (und mehrmals auch gesagt). 😂
Aber außerdem habe ich auch eine Frage:
In unserem Sprachkurs sind zwei Chinese und zwei Portugiese.
ODER In unserem Sprachkurs sind zwei Chinesen und zwei Portugiesen?
das zweite 😉
Ach so danke! Ich vermutete das Erste, weil es keine bestimmten Artikel gibt ('zwei') und die Nomen im Plural dementsprechend mit keinem "n" am Ende geschrieben werden sollen...?
Jetzt bin ich ein bisschen verwirrt. 😭
Ich kann dir nicht genau sagen warum, nur das es richtig ist, tut mir leid..
bin halt Muttersprachler und ich mach es automatisch richtig, ohne wirklich über Regel nachzudenken, weshalb ich mir sowas nicht merke und auch eigentlich nie gelernt habe.
Check out the faq for N-Deklination ;)
Ja also ich nehme an, dass das problem ist, dass 'Chinese' und 'Portugiese' N-deklination anstatt von nominalisierten Adjektiven sind (wie z.B. Deutscher, Deutsche, Deutsche(n)). Und dafür gelten andere Regeln?
vielen Dank. Das war eine große Hilfe.
tl;dr They get the -n at the end in every case except Nom. sg. That's why it's called N-Deklination. ;)
Also ich lese ein Buch und verstehe nicht dieses Satz
This is what I tried: "The child of the heaven is the language, the men too dumb and shallow"
And this one too
No matter how I translate it, it doesn't make sense to me.
Here is my try again: "That had to be well so, then more than ever she spoke nobody"
Is that even German??? I have no idea what they could mean, I'm too dumb for them, sorry 😅
Don't scare me lol, here I was thinking I was reading a German book
It is German, but on another level 👀
You are a native give it a try, at least the second one, I think it's not too metaphorical
that one is more easy: "That must be right, 'cause more than (what she said at last), she never spoke"
@onyx rain Do you know about what wohl means here? I think that might be a key part of it.
does changing the order to Die Sprache der Menschen ist dem Kind des Himmels zu dumm und eng help?
I think it basically means something like... emphasizing that the person is making as assumption that they think must be true. Like "surely" in English, perhaps. Like "it surely must be so".
Also note "niemals". Mal = time, as in one time, two times, three times, every time. Niemals = never (basically "no times").
The language of men is too stupid and narrow for the child of heaven.
or
To the child of heaven, the language of men is too stupid and narrow.
(that "dem" means it's dative, which you can translate as "to the child...")
I think it's used as "well" like I saw it at the end of letter like a salutation "Lebe wohl" perhaps
It can mean that, but I don't think it means that here.
I'm fairly sure what I said above is what it means here. But if someone wants to correct me, feel free.
for this one,
This must have been the case, because she never spoke more than was said above.
wohl's being used here imo for as a 'probability' modal
"Er ist wohl gegangen" = "He must have left"
Yeah, that's what I was describing.
If it's any consolation, this kind of structure (particularly the use of modal verbs to express probability) is B2/C1 stuff. :) And if you don't mind me saying so, you might be better off reading a somewhat simpler text - not only would it be less frustrating/challenging for you, but you might even profit more. :) @onyx rain
Very mildly interesting anecdote: my first ever Spanish book was "La Casa de los Espiritús" (definitely not a beginner's book), and if I hadn't been living in Spain at the time, and if this hadn't been the only book available to me at the time, I'm sure I'd have given up on the language altogether. 🤷
LOL und dabei gehts um magisches Realismus, wie beim 100 años de soledad... Sehr schwer, aber aufregend
. Hast Du "Der Zauberberg" von Mann gelesen, @long whale? Ist es äquivalenter-weise schwierig?
Yes, I've read it. And no, I don't think those two are on a level. For one thing, Mann is famous for his often quite impenetrable German (a bit like Henry James). For another, there is no action to speak of in "Der Zauberberg". Plus, you get pages and pages of French. 🤷
Hast du eine Lieblingssprache außer Deutsch?
Ich möchte es wissen ☺️
@long whale
I am just about to finish the book 🙂
Thanks for your advice. Do you mind if I get the level checked by you, say from a screenshot of a page of the new book I might read? Also, I honestly thought the level was A2 or nearby. There are just some sentences too weirdly phrased in the entire book. Also there is some suspense going on, so I would like to finish it!
That's an interesting Spanish learning journey : D
Du kannst übrigens "German.net" lesen. "German.net" hat mehrere Texte auf A2 Niveau.
Oh, of course. :) And if you liked it and are going to finish it, good for you! :)
Not really, no. :)
Ich versuchte es. Es ist langweilig 😅
Does anyone have any tips on how to know whether an object is masculine, feminine, or neutral. I can’t expect every German knows the gender. Is there any way to help know the gender?
there are some rules with varying accuracy, but none are 100%. You'll have to learn the article with every word.
I can't quite make out the underlined words
bitt'res (bitteres)
Theil (Teil)
Gedeihen
danke 👍
"bitt'res" and "Theil" are outdated spellings.
Can you say instead of mir ist kalt, ich habe es kalt?
Nope. It's definitely "Mir ist kalt".
It’s funny how similar dutch and german are but sometimes I’ll make huge blunders like these when I translate directly from dutch
I guess it's "ik heb het coud" in Dutch or something similar?
How do i know when to use seid, sind, or bist?
You know how in English you say like "I am" and "you are" and so on? The verb changes based on the pronoun.
Same for German.
ich bin
du bist
er/sie/es ist
wir sind
ihr seid
sie/Sie sind
ahhh i understand. Danke!
how would i say "left"? (as in they just left, not the direction but the action)
uh verlassen? gegangen
thanks
"plötzlich ist es schwierig, sich an neue Wörter zu erinnern"
why is sich und an at the beginning of the second clause rather than after neue Wörter?
"an neue Wörter" has to be together because it's one prepositional phrase.
That's a bit more difficult to explain.
Maybe this is a simple way to think of it: Ich erinnere mich an neue Wörter. Firstly, does this word order make sense to you?
yes
When you make the infinitive form of a verb phrase, it usually has the same word order as in a regular clause, like in that example. However, the verb itself goes at the end.
So "sich an neue Wörter" is the same (as in the example sentence), but erinnern goes at the end.
sich an neue Wörter erinnern
Np. Just keep in mind I don't know if that works every time, since there could be some variation of word order in an actual sentence, but as long as you get the general idea.
Hi, I have one question, what's the difference between "ausschalten" and "ausmachen"?
I would say „ausmachen“ is just way more common in actual speech.
I don’t think I’ve ever heard someone say „ausschalten“ irl, it was always „ausmachen“ during my time there at least
There might be some scenarios where ausschalten fits better, which a native could confirm, but at least for the light or the tv, I always encountered ausmachen
Nice, I understand, thanks for your answer!
A more pronunciation related question: Does German s with vowels a bit different from English z. When I hear the word sagen I don't hear it like zagen the z is a bit softer more towards the s side...is it true. Or am I just overthinking it?
Nah... German "s" as in "sagen" sounds the same as English "z" as in "zipper". :)
pretty much interchangeable
Just pronounce it as an English Z, since it's more standard. Just don't be surprised if a German pronounced it more like an S either, since it's pretty common in Southern Germany.
The same as in "mine" vs "my" for English.
Ist das euer Auto?
Ist das eures?
but euer is in both of the tables
Well, in this case it's genitive, so it's more like "Ist das das Auto eures Sohnes?" or something like that.
ok
Not exactly something you'd hear in casual conversation, but it's correct.
And the rest depends on the gender or on whether it's in the plural, of course.
But if you tale the whole table from the second picture
I cant see where you would use this genetive:
because wouldnt it always have to do with gender or plural?
Hmm, if I myself don't know about it, then I'm sure you can just ignore it. I do wonder what they mean, though...
Hmm...
but how would you use euer with persons
I looked it up.
It's something very outdated.
"Er erbarmt sich euer."
Like this.
Nobody uses it anymore.
The one I just mentioned.
so this?
What is this? A picture for ants? 😂
Yeah, this one.
He has mercy on you (plural).
Or it can also be one person in antiquated speech.
A few centuries ago, the polite form was "Ihr" instead of "Sie".
English doesn't have cases.
It is genitive in German in this particular case, though.
It sounds Biblical.
and the ihr you just mentioned is the nominative right
"Was wollen Sie?" (modern polite address)
"Was wollt Ihr?" (antiquated polite address)
You still often hear it in fantasy or works set in the medieval period.
ok, thanks for help 🙂
what is the difference between Besonderes with a capital B and besonderes?
well, one's an adjective and one's a noun :^)
to be precise, Besonderes would be an adjectival noun from besondere: http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/AdjectivalNouns/AdjectivalNouns.html
how about this sentence
Does the word order change after "dann" ?
"Ich suche etwas besonderes/Besonderes für meine Tante"
it's coordinating, so word order isn't affected.
Dann ist er gegangen.
lol, i had no clue what v2 is nor that it was addressed to me
Adjectives after etwas should be capitalised, I think there are some exceptions though
v2 = verb in second position
German is a V2 language, meaning the verb must go second in a main clause
ah I see, thanks
understood now, thanks for the info
Danke sehr
guten Tag an alle
Ich mache jeden Tag Hausaufgaben, um eine Eins einzuschlagen
ist das richtig?
einzuschlagen wird verwendet wenn etwas irgendwo auftrifft zum Beispiel: Der Meteorit ist eingeschlagen.
Versuch ein anderes Verb zu finden 😉
ich mache jeden Tag Hausaufgaben, um eine Eins zu verflogen ?
leider auch nicht richtig 😔
können Sie bitte mir vorschlagen ?
Ich mache jeden Tag Hausaufgaben, um eine Eins zu bekommen / zu erhalten
danke schon
What is correct here: Noch nicht gehört, aber/sondern ich weiße dass...
Ich habe das noch nicht gehört, aber ich weiß das trotzdem
hey, does anyone know of any good youtubers that teach german with an immersion-based approach, with videos for beginners if possible? i had a look at the resources document and couldn't really find anything
immersion-based videos? i think i've come across some videos that teach solely in german for B1 and up but my preference was to leverage my native language (english) to help me reach B1 first. after reaching that point, i can now mostly make out what is being said. i may have to pause here and there but i find it more constructive to have that base knowledge first before trying to understand german without having a base understanding.
Check out Nicos Weg! They're full length movies, 1 for each level from A1-B1
Very easy to understand
Zum vollständigen E-Learning-Kurs "Nicos Weg" mit Aufgaben, Grammatik und Co. geht's hier: https://learngerman.dw.com/en/overview
Du willst Deutsch lernen? Dann schaue diesen Film auf einfachem Deutsch. Mit den einfachen Geschichten von "Nicos Weg" lernst du Deutsch nebenbei.
Egal ob du seit der ersten Stunde ein treuer Fan bist oder ob du Nico...
Hier ist der erste Film, aber es wird schwieriger
*the films do follow a storyline though, so I recommend starting with A1, it’s starts a little boring, but it get way more interesting
Yeah, and also note that Nicos Weg is actually a full online course with grammar exercises and everything, and for most people, it's better to do the course than just watch the movie.
faq nicos
Nicos Weg is a free online program aimed at helping people learn German. It includes video, audio, text, grammar explanations, notes, vocabulary, and exercises. It also includes very useful cultural and bureaucratic information, such as how to open a bank account, while teaching you the relevant grammar and vocabulary.
It’s fairly popular and well-recommended, but keep in mind that you can’t learn a language with only one resource, even if it’s a good one!
You can find the courses here: https://learngerman.dw.com/en/overview/
You can also see various other courses for learners by dw.com here: https://www.dw.com/en/learn-german/s-2469/
What are the rules for combining nous? and where can I read up more about it?
The one that I'm aware of is that it takes on the gender of the last word
possibly bad example:
das Fenster (window)
der Rahmen (frame)
der Fensterrahmen (window frame)
That's correct.
There are two things you can search to learn more about it. These nouns are called "compound nouns" and then you can also search "German word formation" or something similar for resources which cover all types of word formation.
Here's a basic overview: http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/Wortbildung/Komposita.html
I've noticed sometimes people capitalize the beginning of each noun, but a lot of official texts like signs/books don't
I mean in a compound noun specifically < I figured context was still live from that just being discussed but I guess not
It's grammatically correct to capitalize nouns in German. If they're not capitalized, that's grammatically incorrect.
its technically incorrect Rechtschreibung to not capitalize
Do you mean like FensterRahmen? @autumn condor
That would be one example, I see for example "ArbeitsComputer" capitalizes both
I just assumed people did it for legibility because I didn't think about it until I saw your link above and noticed they all only capitalized the first letter in a compound
I don't have any examples handy, just know I've seen it a few times enough to remember it as something to ask about
If you hyphenate it (not common, but people sometimes do it to make it easier for beginners or people with reading difficulty), then each part will be capitalized.
excellent link btw
Or specific words sometimes (not common, but just certain specific words) may be hyphenated. Though I can't think of a specific example off the top of my head.
That link has these examples:
"Berlin-Kenner" (someone who knows Berlin); "der Balkon-Raucher" (a man who goes out onto the balcony to smoke); "der Cyber-Diebstahl" (cyber-theft), "die E-Mail" (e-mail), "der Jeans-Bügler" (a man who irons his jeans).
"der Balkon-Raucher" I was in this paragraph up until a few years ago
lel
Danke for your answers 🙂
If you read a website like Nachrichtenleicht, you will also see it there. That's an example of doing it for people with reading difficulties. Example: https://www.nachrichtenleicht.de/theater-im-saarland-wieder-geoeffnet.2045.de.html?dram:article_id=495394
I will bet you that's where I saw it then
I know a lot of compound nouns are noise to me still, I'm getting a bit better at sight-reading German but it is a mind muscle that requires a lot of work
Hi, could anyone help with this
i have been sick lately, so i missed school and I need help for homework
faq homework
If you want something corrected, you can put it in a Google Doc and share a link with permission level »can suggest« in #writing .
Don't ask us to translate something for you outright: that takes professional time and effort and we're not here for that. You can try your luck with deepl.com.
For single words, use dict.cc or another dictionary, it'll be quicker.
If you want to know if/how a word can be used, provide some context to help us understand the situation.
Don't ask us to do your homework or exams for you! Show us your best attempt at something and try to pinpoint what exactly you don't understand.
@white ledge see ^ - have a go at it yourself first.
Hint: watch a youtube video about separable verbs or look up the relevant section in your book. :)
It'll really help you to solve this exercise. :)
i kinda got it right
if just someone can tell me how to say ice cream
it should be word with 3 letters
It's as if we just say "ice", we don't need the "cream" part. ;)
oh thanks
Thanks I went through this but if I want to combine two known words I don't know which connector to use.
The one I wanted to do was water bottle, so that would be Wasserflasche oder ?
Yes, very good. :)
The connectors tend to be consistent so if you know another word with the same noun used, use the same connector. That would be my approach anyway. There may be exceptions though.
That's a great tip, thanks!
hallo!
"Ich bin plötzlich aus meinem Traum geweckt."
ist das Satz Present Perfekt?
The sentence is incomplete. What are you trying to practise? Perfekt? Then choose a different verb, preferably "aufwachen". :)
And if you use the past participle of "aufwachen", instead of geweckt, the sentence would a) be correct and b) in Perfekt, yes. :)
The problem is the transitive verb "wecken", it's "jemanden wecken", i.e. it requires a direct object. "aufwachen", on the other hand, is intransitive (-> no direct object). That's why "ich wache auf" is a complete sentence, but "ich wecke" isn't. :)
Can someone plssss correct my text
@fervent kernel can put your text on #corrections channel
#writing . Correction is to post corrections to texts posted in writing
It's a reflexive verb so yeah, sich treffen
Okay ty
Hallo!
If I wanna say "I visited Berlin" is it correct if I write "Ich habe nach Berlin besucht" oder "Ich habe Berlin besucht"?
The latter, without "nach".
Use "nach" only with "gehen", as in "Ich bin nach Berlin gegangen."
Nach can be used also with reisen?
Yeah.
Danke!
guten Tag an alle
was ist der Unterschied zwischen eintritt und auftritt ?
Yes
der Eintritt ist so was wie die Kosten und der Auftritt ist wie etwas auf der Bühne machen
ganz klar, danke @night dagger
how do i know when to add an umlaut when making a profession female? z.B. Arzt, Ärztin has an umlaut. Polizist, Polizistin doesn’t have an umlaut.
If this didn't get answered: it's mainly 1-syllable words which get the Umlaut in Plural. However, you can't know, it's best to learn a word not just with its gender, but with its plural. :)
hey i hope i am in the correct channel, i am wondering the differences between menschen and schritte by hueber, which one would you recommend
These are books? "Menschen" and "Schritte"?
yes, both published by hueber
Schritte is the best course book/ workbook I’ve used. I would highly recommend the Schritte books 🙂
thanks a lot! :)))
Hey gibt's jemanden hier der eSports spielt und wenn schon, was ist der Artikel von "Scrim"?
Ich werde das in #archived-culture-study-visa auch schreiben glaub ich
Dadurch, dass es ein englisches Wort ist, gibt es nicht wirklich einen offiziellen Artikel dazu.
Für mich hört sich aber "das Scrim" am besten an 🙂
Would saying something simple like "Zeit für Mittagessen" work? Or do I need to throw in like "Das Zeit für das Mittagessen"?
You can shorten it to "Zeit fürs Mittagessen".
But just saying "Zeit für Mittagessen" doesn't work.
Ahhhh, danke
I have a question regarding tag questions. I know "..., nicht wahr?" and "..., oder?" are used. Is "..., nicht?" also used?
Correct. :)
Thanks Susana 🙂
Are phrasal adjectives constructed the same way in German as in English? I'm asking because I found some explanations about English phrasal adjectives, but none about German ones.
So "That's a high-quality material." turns into "Das ist ein hoch-qualität Stoff."?
in this case "high-quality" would be "hochwertig[er]"
i don't think you can really do something like "hoch-qualität"
Yeah, I think that was a wrong example to begin with. 😅
@scenic drift But if there isn't a compound word, just slapping the two adjectives together with a hyphen will work, right?
Typically you can just put the words together, the issue here is that Qualität is a noun and cant be used as an adjective
Hochwertiger Stoff or Stoff hoher/von hoher Qualität should be good options
It might be better if you tried to come up with a few more examples of your own invention. Because I suspect even though those slapped-together adjectives are usually quite easy to understand, you doing your own slapping-together might not always work. At any rate, I'd warmly recommend checking in a dictionary whether such a compound adjective exists or not. :)
Wenn ich sagen "Heute ist Lesenbuch Tag" möchte. Ist das richtig?
"das Lesebuch" is used for schoolbooks, specifically readers as used in elementary schools. And no, something like Lesenbuch Tag would never work, since in German, you can't just put nouns next to each other with a space in between. You either join them up to make a compound noun, or at least, you hyphenate them: der Lesetag or der Lese-Tag (reading day). If you want to include books, it would have to be der Bücherlesetag (book-reading day). :)
What about it?
Was bedeutet dieser folgende Ausdruck?
Eine Summe/ einen Wert bezeichnen
To designate / denote a sum or amount
Or the worth
Wann man sagt "for you", ist es "für Sie" oder "für sie"? Ist "s" groß oder klein ?
Sie when used as "you" is always capitalized
I read in my book that auslaufen means nicht verschlossen, but i still dont understand the meaning and how to use it
can someone give me an example
Where did you get that from ? 
auslaufen has a couple of different meanings
Eine Lizenz läuft aus -> a license expires
Ein Schiff läuft aus -> a ship leaves the harbour
Das Wasser läuft aus der Flasche aus -> the water leaks from the bottle
its from my c1 german learning book "rueckenwind" band 2
ive been confused in the word for a while
Hello Everyone , I have to deliver a huge homework tomorrow, I was wondering if anyone can help me to identify when a sentence requires akkusativ or nomativ.
faq akkusativ
The accusative case (der Akkusativ) is one of the four cases of the German language. A case affects how a noun or noun phrase is inflected, and indicates the role of the noun or noun phrase in a clause.
Feminine and neuter nouns and adjectives are the same as nominative. Masculine determiners, adjectives, and weak nouns gain an -en ending::
Ich esse den/einen/keinen kleinen Apfel.
Personal pronouns differ for:
ich --> mich
du --> dich
er --> ihn
wir --> uns
ihr --> euch
For a full explanation see >explain adjective declension
If I have a case of akkusativ with possesive will it be dich or deinen ? If the word is maskulin
Thank you btw
What do you mean exactly?
Like can you write an example?
Ich kann (ich) meinen_____ Schlüssel nicht finden. Kann ich (du) __deinen haben?
That's the exercise , idk if my answers are right
Yep, you got it right.
Vielen dank!
I just found the perfect exercise to describe my question
ich) Meine_ Mutter bringt (die Mutter) Ihr___ Enkel (Sg.) – (ich) Mein______ Sohn – jeden Tag zum Kindergarten.
This one is a bit tricky to me , How do I know if it's mein sohn or meinen sohn
Mein Sohn is nominative and meinen Sohn is accusative.
Yeah but i mean , how do I know when it should be akkusativ or Nomativ
Ah, I see. In this case, I'd just match the case of the word it's replacing. Like her grandson / my son are the same thing here, doing the same thing in the sentence, so I would just make them have the same case.
Does that make sense?
But I'm not a native speaker. It might be worth double checking it just to be sure.
I guess it would be nomativ for both as you said
Why nominative?
I guess is a lot harder to see how a 1 person possessive is accusative, since in English is just my
The possessive article itself isn't what determines the case.
The case describes the noun's role in the sentence.
I really wouldn't know , my language skills are usually not based in grammar , which is a huge disadvantage as a beginner, so in this case to me Meine mutter just sounds more appropriate , especially because it's a simple statement and it only includes 2 people
You're only learning nominative and accusative so far, right?
. Es ist (ich) meine______ Traum eines Tages (ich) meinen_____ eigenen Laden zu haben. for example here I'd say I'm just guessing because i'd put mein in both
We've seen dativ mit Prepositions , but this exercise is only nomativ und akkusativ
Okay, so basically:
Nominative = the subject of the clause, the person/thing doing the action
Accusative = the object of the clause, the person/thing the action is done to
But keep in mind, this is just a simplification of it that works if you're doing a simple nom/akk exercise. Dative is also used for objects, so you will have to learn the difference between accusative and dative later. But it's fine to start with the above definitions.
Accusative happens either because something is being directly affected, or there’s a preposition which made it accusative.
Oh, and nominative is also used for the subject and object if you use the verb "sein", but that's just a special exception.
As well as werden.
These rules don't take into account prepositions. Prepositions all just have their own rules unrelated to this.
If you logically consider it though it doesn’t really make sense how sein could be directly affecting something, even if it is an exception.
Which is why the object is nominative
That's a bit abstract and better suited to once the person already has an idea of what the cases do.
Like step 1 is just understanding what cases are for, what it means for something to be a subject or object, etc. If someone doesn't have a strong grammar background, that approach is more useful as a starting point.
I don’t personally find it to be abstract.
Es ist ein Apfel.
It is an Apple.
How could anyone argue that something is being direct affected there
All you’re doing is saying what something is with sein
Er wird ein Arzt. How can you argue that doesn't isn't being directly affected here? Er sieht einen Hund. How can you argue that something is being directly affected here?
Trying to apply that rule to all verbs is just a recipe for confusion.
I said nothing about „werden“, I only said something about „sein“.
so seinen ist not used usually?
Then I fail to see why it's relevant to add to an explanation for a total beginner trying to understand cases.
Because I‘m helping them understand the logic of it 
Yeah, it is. "Sein" meaning "his" is different from "sein" the verb, which means "to be". They're just spelled the same.
I just explained why that logic is confusing though...
There is a logic behind it
Well firstly I said nothing about „werden“. When it comes to werden, that is definitely not as black and white as to why it is the way it is.
But sein is way more black and white in that regard
I'm not going to argue with you about it.
Thank you both !!!, this is still a bit confusing to me , so if you have any resource that may help me please feel free to dm me
I would check out some of the FAQs to start with.
You can type >faq cases and >faq nominative, and the same for other cases, into #botchannel any time to see them.
And also try just googling German cases or something, and check out a few of the links that come up. I think it's good to browse them a bit and see if you can find an explanation that works for you.
And if you don't know about subjects and objects in English, or maybe you forgot about it a bit, it can be good to read about the English grammar a little bit too.
Oh I definitely missed out tons of grammar explanation in English
Oh I forgot to mention, if your native language isn't English, you can also just look it up in whatever your language is as well.
my brain