#questions-2
1 messages · Page 55 of 1
danke, es tut mir leid
KP!
nochmal, das ist mein frage, es wart eine antworten XD
What is it you're intending to say? I can see some mistakes: word choice, possessive pronoun and word capitalisation.
I read it as you have to read her textbooks tonight.
danke, es ist "Die" nicht "Sie" es tut mir leid
umm.. Ich muss um nacht Die Lehrbuche lesen
*Lehrbücher
danke.. es tut mir leid, es ist mein keyboard...
Also um nacht is wrong, no?
We also don't say ''at night'' literally as ''um nacht''. Instead, we say ''nachts''
''Ich muss nachts die Lehrbücher lesen''
Bücher = Buecher
oh!!
If you don't have an umlaut, write with an E after
I'd personally write it like this: Heute Abend muss ich die Lehrbücher lesen/ Ich muss heute Abend die Lehrbücher lesen.
Also Felix's.
vielen danke!!
*vielen Dank
Btw is there a difference between using heute Abend vs nachts on this context?
Nachts = at night (meaning, every time you read the book, it is at night time)
Heute Abend = tonight, this very night (not the previous night or tomorrow night, but tonight)
In this context, it does make a difference, I think. Both can work, it just depends which one you want to say
Ahaaaaa
so ist das "ich muss nachts die Lehrbuecher lesen?" fuer alle nachts?
I read books at night(time) to fall asleep vs Tonight I will read books.
Ja. Wie, du liest jede Nacht Bücher.
The sentence in quotation marks is correct, but the last part of your question is wrong. If you're trying to say ''every night'' then it's ''jede Nacht" but if you're saying ''for all nights'' then it's ''für alle Nächte''
vielen dank! ich lerne neue etwas
Although, I don't see a difference between the two. Saying every and all pretty much mean the same thing
*ich lerne etwas Neues
ok! ich lerne etwas neues!
so if i understand it correctly ;; überbrücken means to overcome something/ find a solution to
and Brückenschlag is the like the Nominalisierung form of it
?
„Die Übernahme westlicher Technologie geht mit der Zerstörung traditionellen Wissens einher, das in unseren Gesellschaften überlebenswichtig sei kann", klagte etwa Boubacar Saidou, Bildungsexperte aus Burkina
i've looked etwa in this context, im not sure does it mean "for instance" or "an example"
Is it “Wir brauchen ein Buch, sowohl brauchen wir einen Tisch” or “Wir brauchen ein Buch, sowohl wir einen Tisch brauchen”?
"Wir brauchen ein Buch, sowohl wie einen Tisch" is how you normally say and write that (although your first construction is technically a correct sentence, unlike the second)
so "sowohl" can't never stand alone?
Vielen Dank für die Korrektur
and we need "wie" with that
Yeah, but there's also "sowohl jenes als auch dieses"
"Es werden sowohl ein Buch als auch ein Tisch benötigt." is an alternative way to say and write that.
oh, ok, thanks
thanks
why? he can pretty much say "eine" as well
"Does anyone have an idea?" or "Doesn't anyone have an idea"
Think it's a correction of the last sentence in the original message
ohh, "keine Online Kurse"?
"Ich finde nicht Onlinekurse" is incorrect
Yeah, in German you have to say "I find no online courses"
yes, didn't see that part
ok then
thanks
Kein Problem
btw do you know where I can read about all the conjunctions and combinations?
like sowohl wie
sowohl als auch
etc
It is incorrect.
That's what I said lol
I know...
nicht
"Das ist nicht meine Mutter"
danke. but we know that we have to use KEINE with a Noun
?
"Das ist keine Milch, das ist Wasser"
Hi guys which one is correct?
Der Kite ist höher geflogen als davor.
Der Kite ist höher als davor geflogen.
okay thank you Can you help me with any rule associated? shouldnt the verb to be placed am Ende?
Both are correct
"als davor" can go in front of the verb or after it
The Nachfeld is the space after the verb at the end. In standard German, it's rarely used, except for comparisons like "als davor". When you have "als davor" at the end, it's in the Nachfeld.
"keine" = nicht eine
If you could put "eine" in front of a noun, you put "keine" to negate it.
Das ist eine Kuh.
Das ist keine Kuh.
But you can't put "eine" in front of a noun that already has a possessive pronoun.
Das ist meine Mutter.
Das ist eine meine Mutter.
ooooh thank you
I think you pinged the wrong person

um.wandeln = ein größer Wandel
übergehen= allmählich ?
etw. umwandeln= to change something
""übergehen": "Wir gehen zum Essen über" =if you finished one action and now you start a new one.
allmählich: "Ich bekomme allmählich Hunger" = i am slowly getting hungry.
Ich meinte übergehen als untrennbares verb
That depends on the context: https://www.duden.de/rechtschreibung/uebergehen_uebergegangen?amp
Das ist aber längst Auslegungssache
Darf man das Verb auslegen auch in ähnlicher Weise benutzen, wie "das hast du dir ausgelegt" im Sinne von "das hast Du interpretiert"?
is there a german equivalent of saying
" i hope this email finds you well" ?
or another professional introduction in an email ?
I usually just say hoffentlich geht’s Ihnen/dir gut - ich hoffe, dir geht’s gut - usw
das hast du so ausgelegt wäre denkbar, glaub ich
Danke @plush pelican
hi! Ich wollte Ihnen eine Fragen stellen und er ist, ob "Die Aktie von Novo-Nordisk geriet im Verlauf unter Druck" eine bestimmte Redewendung ist. Trotz der Übersetzung von "geriet" nachgeschlagen habe, fand ich keine Lösung
Was ist denn die Übersetzung von geriet?
weiß nicht
Ich habe nur 'geraten' gefunden
"unter Druck geraten"
Unter Druck geraten
Ich würde es mir get/got übersetzen
Aber nur für bestimmte Fälle
Someone wants to check a very short beginner essay I made? I just want to know if you understand it enough so that it's acceptable. I'm sure there are errors but as long as it makes more sense than not. Thanks in advance 🙂 (I'll PM you the text if you answer yes)
es ist eine Nachricht vom tagesschau. Ich versuche diese Zweifeln erklären
mehr kontext: Novo Nordisk nach Semaglutid-Studie unter Druck: Die Aktie von Novo-Nordisk geriet im Verlauf unter Druck. Eine aktuelle Studie eines internationalen Forscherteams ergab, dass der Wirkstoff Semaglutid der begehrten Abnehmspritze Wegovy und des Diabetesmittels Ozempic des dänischen Pharmakonzerns womöglich das Risiko für die Augenerkrankung NAION erhöhen könnte.
Ich bin auch nicht ganz sicher wann man es immer nutzen kann. Es ist wahrscheinlich wie eine Redewendung.
Ich gerate unter Druck.
Ich gerate zwischen die Fronten.
Ich gerate ins Wanken.
Ich gerate in ein Unwetter.
Das geht glaub ich auch.
thx, ich werde diese Sätze üben, um eine Bedeutung zu finden
thx also!
I get under pressure
I get between the fronts
I get in a storm
Like this I would say
thx, i got it
It is like something gets to you
Ich gerate unter Beschuss.
I'm coming under fire.
i got the idea, i just found the verb
second line the translation for geraten
danke für eure Unterstützung
!!
Gut. Bitteschön.
Yall is it better to say z.B “11:44 (vier und vierzig nach elf)”
"Ich hoffe, diese E-mail erreicht Sie bei bester Gesundheit. "
does this sound weird as an introduction for a normal email ?
or is it acceptable
Is German spoken faster or slower than English? Asking since compound words are much bigger in German and some words have more syllables compared to their English counterparts.
"Elf Uhr vier-und-vierzig"
Yea but in my home country we always say like that
very, that's just not a thing a German would write
So is it ok to say it like that
"zehn nach vier", "viertel nach vier", "zwanzig nach vier" yes, but not for smaller increments
Ye ye
same on the other half "zwanzig vor" "viertel vor" "zehn vor"
"[...3...] wir die Afrikanischen Elefanten vor dem Aussterben retten wollen, müssen wir wissen, wie viele es auf der Welt gibt"
Auswahlen sind
Damit
Falls
so dass
How would y'all translate the following YouTube video title?
"Every time I nearly died on Mount Everest."
In the video, the guy talks about how he multiple times made mistakes that could've ended up with him dying, but fortunately he didn't.
A native speaker correcting my r/WriteStreakGerman post seemed to have trouble translating this, but also said the DeepL recommendation seemed wrong.
The guy said that wasn't correct
🤷♂️
"20 mal fast gestorben: meine Abenteuer am Mount Everest" I would make a completely new German title, any close translation is clumsy at best
For what it's worth, I think the title can also be written as "Each time, in which I nearly died on Mount Everest", if that helps.
jedes mal bin ich auf Mount Everest fast gestorben
That sounds like, "every time (that I attempt Mt. Everest), I almost die"
Oh it’s a title
I understand the English title, but trying to stay close to the English wording makes the German clumsy at best
How do you say roughly the meaning without giving a specific number?
I like this
mehrmals
oder jedes Mal
"jedes Mal fast gestorben: meine Abenteuer am Mount Everest"?
That again sounds like he made multiple attempts to climb the mountain, and each time, he almost died
Not that he made 1 attempt, where he had multiple times he almost died
Oh that’s not the case tho?
What's your native language, may I ask?
He’s climbed the mountain multiple times but he’s doing a video only about the times he’s almost died?
English
Any other ideas for roughly getting the meaning across?
No.
He climbed once. He almost died multiple times during the one attempt. He explains in the video each of these times.
Hello, I am using DuoLingo (not ideal I know lol) and I was marked wrong for “Mein Arbeit ist interessant, aber aufregend.“ as it should have been ‘Meine’
Is ‘Arbeit’ a feminine noun? Or did I miss that they wanted me to do it from a female perspective. From what I understand the possessive (mein, meine, dein, deine) is based on the subject noun
yes, "Arbeit" is a feminine noun. You can check these things for yourself using an online dictionary, for example: https://www.dict.cc/?s=Arbeit
Oh, alright. Thank you for the resource. I will check it out first in the future. Danke
Off topic but is it possible as an Indian student to start from studienkolleg and then pursue international law in Deutsch with B2 Goethe zertifikat?
Best to post it on #1033125270217048246
Oh okay tysm!
All die Gelegenheiten, bei denen ich auf dem Mt. Everest beinahe gestorben wäre 🤷
Sämtliche Gelegenheiten...
raising eyebrows That's not the only meaning of "Gelegenheit"...
It's really the only translation I've seen of it until now
Dict.cc lists also "instance", "occasion"
Yup, "Anlass"
Btw, did you see the thing about George Clooney the other day, and the weird impersonal "es zog ihn ins Filmgeschäft"?
Hammer's briefly mentions something like that, but it's so weird, it's almost like Passiv.
Man lernt nie aus...
No, I hadn't, but I don't find it weird, either. 🤷
I mean, as a native speaker, I guess not
Still, this quasi-Passiv is not listed in anything I'd seen up until now about "passive-like forms"
Well, "he was drawn towards X" wouldn't have an agent, either, would it?
Yes, I know the grammar's different, but the impersonal form isn't, is it?
In English, it would be, "It drew him into the film business"
which doesn't make sense without "it" referring to something specific
(in English, it doesn't make sense. It apparently makes sense in German)
Yeah, but "he was drawn" does make sense to you, doesn't it? Even though the question about who/what drew him would be equally unanswerable - that's what I meant.
Yes, that makes sense, because that's passive form
The other one functions like passive, but it isn't passive
nor is it the quasi-passive of "man"
or any of the other quasi-passive forms I'd heard of up until 2 days ago
Yeah, but that's just grammar. Meaning-wise, it's exactly the same thing.
The grammar is the part that confuses me
Can you use "es" like this with all verbs, or only some?
Like what, for instance?
Well, I assume it would only be verbs that can form the passive
"es hilft ihm ins Filmgeschäft"?
"es bringt ihn ins Filmgeschäft"?
"es hilft ihm", for instance, that's NOT the same as "ihm wurde geholfen", right?
Nah... You'd usually have a dass-clause the "es" refers to.
So with the Clooney sentence, you have "es zog ihn" = "er wurde gezogen"
But that apparently only functions with some verbs. But which ones, is unclear
That's what I'm saying:
In English, it would be, "It drew him into the film business"
which doesn't make sense without "it" referring to something specific
So this logic works, completely unlike English, but it only works with some verbs 🤔
Can it work without a wohin motion?
Ehh... I have a hard time coming up with any other verbs this would work with. Does "In ihm gärt es" count?
Basically "Something's brewing within him" - yeah, could also be in the sense of "to fester".
"something", would "In ihm gärt etwas" = "In ihm gärt es"?
At any rate, he's going to explode soon, might be with anger, but it might also be some idea bursting out of him.
🤔
You can say something similar in English
But you use "something", not "it"
Or like, "he's boiling over"/"he's about to boil over"
Er ist gerade am Überschäumen, 😄
You can see the examples from Hammer's here: #questions-2 message
There used to be one (pretty sure it's obsolete) you're going to love, I think: "Meines/Seines Bleibens ist hier nicht mehr/länger" 😄
Is there an omitted "es" in that sentence?
Hammer's mentions something about how in older German, there used to be a lot more subjectless sentences, which today are mostly created with "es" as an impersonal subject
It'd be really interesting to talk to someone who knows the history of German and how that evolved
https://de.wikipedia.org/wiki/Subjekt_(Grammatik)#Sätze_ohne_Subjekt
I found this on Wikipedia
Frustratingly, it seems to mostly talk about subjectless passive sentences, 😦
Hl leute wie gehts euch !!
What's the purpose of "noch" in "Hier ist noch meine Handynummer." ?
You have something before to the person, and you additionally gave the number, or the person said they wont need need ur help anymore, but you reply "here is my number still [in case u do actually need me]"
"noch" is like "still" or "in addition"
Ein Deutscher erzählte mir, dass Sätze ohne Subjekt, wie "es wird am Tisch gegessen", von den Eltern als Befehle an die Kinder gerichtet werden
yeah this is a thing
various impersonal constructions are commonly used when 'tactfully' reminding children what social mores are that they have to follow
im curious, what does hammer write? what period?
The bottom part of what Base linked in a pic
unterlassen vs unterbleiben ?
Unterlassen means that you don’t do something, needs an object
Unterbleiben is something doesn’t happen
Question regarding Partizip 2
AFAIK we write Partizip 2 in Perfekt in the last position. But recently I found some sentence that use Partizip 2 in the first position. Is is possible? What is the difference between first position and the usual last position?
Here is the example :
Verabschiedet hat sich das Team vom chilenischen Team im Dschungel.
Please don't ask in multiple channels at once.
Yes, many.
Check #getting-started and the following resources.
faq nicos
Nicos Weg is a free online program aimed at helping people learn German. It includes video, audio, text, grammar explanations, notes, vocabulary, and exercises. It also includes very useful cultural and bureaucratic information, such as how to open a bank account, while teaching you the relevant grammar and vocabulary.
It’s fairly popular and well-recommended, but keep in mind that you can’t learn a language with only one resource, even if it’s a good one!
You can find the courses here: https://learngerman.dw.com/en/overview/
You can also see various other courses for learners by dw.com here: https://www.dw.com/en/learn-german/s-2469/
faq resources
Here's a link to our curated list of resources: https://bit.ly/gladresources. Check out #resources if you want to submit some yourself!
If you want more specific recommendations you need to make more specific requests.
No, everything can be a supplement.
If you're just looking for generic and common things people add onto their learning, then read books, watch videos, play games, just do your hobbies but in German.
Yes, the site I linked, Nicos Weg, is a website with beginner material that includes things like reading, listening, vocab, and grammar. The resource list has many links for content labelled as beginner content sorted into various categories.
Choose what skills you want to improve on and choose materials that work for those skills.
Watch this recording for more advice: https://discord.com/channels/221708975698083841/1063772702617370724
You should choose things that work for your current skill level. Usually I recommend that a beginner's first goal should be learning how to make basic sentences. So use materials that help you get there.
It's not really something where you reach a certain point and then suddenly you can do it. It's very gradual.
You can start doing it today, but you should start with beginner materials.
It might be a bit less fun than your usual interests but it's the first step.
Like think of it this way... if we take games as an example, you can easily play Minecraft and change the language to German even as a total beginner, and learn a few bits of vocab. But playing a story-based game fully in German will probably be too difficult.
Makes sense?
Well I would still recommend to try Nicos Weg even if you are doing another course.
These worksheets are good: https://www.nthuleen.com/teach/grammar.html
There are plenty of beginner-friendly youtube channels too, like Easy German.
Grammar worksheets for teaching German - Arbeitsblätter zum Thema Grammatik für den Deutschunterricht.
It's hard to really recommend because it depends a lot on your preferences.
When I was a beginner I watched some gaming youtube channels in German. I didn't really understand much but it was still a fun thing to try out.
Another popular option that people use is Peppa Pig videos on youtube.
There are tons of learning websites with beginner level texts to read and stuff like that.
Yeah. Just try out a few things and see what works for you.
So, in my opinion, immersion is not fun unless you are at least an A2-B1 level. That is, watching shows, reading books etc. There will be so many words you don't know that it would be frustrating. Unless you are doing something very simple like Basementality says and playing minecraft or another simple game. There are also books written for people learning German. (I forgot what they are called but crimis written in A1 german)
At a complete beginner, since you are already doing courses that would cover most grammar at a beginner level, I would honestly supplement with flash cards and writing exercises, like a journal, something to help you retain what you are already learning. There are a lot of words and a lot of time to forget said words
There's no perfect path. The basic rules of thumb are just like this:
- Spend more time on things you're worse at. Some people hyper-focus on the skills they find easy/fun and then wondering why they don't progress in other skills.
- Don't ignore the basic grammar study. It's important to get a good foundation of basic grammar to help you out with learning long term.
- Try to aim for spending most of your time on material that's just slightly above where you currently are. Mix in a bit of revision with that as well as some occassional challenging tasks.
And again, watch this recording.
hi folks! I'm learning phrases about "hurting yourself" (breaking a foot, getting hurt while skiing, etc)
I'm confused why some of these seem to be in dativ while others look akkusativ?
Sie hat sich beim Klettern den Fuß gebrochen
Er hat sich beim Klettern den Fuß gebrochen
Du hast dir beim Klettern den Fuß gebrochen
Ich habe mir beim Klettern den Fuß gebrochen
Hi
Reflexive Pronoun (Dative Case) The reflexive pronoun (sich, dir, mir) is in the dative case because it indicates to whom the action happened.
- Direct Object (Accusative Case)The body part (den Fuß) is in the accusative case because it is the direct object of the action.
@twin robin
allo
Hi
"sich" is both accusative and dative, there is no different form for "sich"
Of the reflexive pronouns, only "mich/mir" and "dich/dir" actually differentiate between accusative and dative
1st person singular = ich
2nd person singular = du
3rd person singular = er/sie/es
1st person plural = wir
2nd person plural = ihr
2nd person plural = sie (they)
Oh!!! Okay got it thank you—I had “ihm/ihr” in my notes but I think I was confused
Thank you so much!!
Thank you!
Ohhh okay I think I see now—its because its a reflexive that its not ihm/ihr. Thank you all!
Yeah, so there are 2 types of pronouns, personal pronouns and reflexive
If there's already a subject in the sentence and you see "mich/mir/dich/dir", that's either an object...or a reflexive pronoun.
Ich habe mich verletzt.
You know that the "mich" here is reflexive, because it refers to the same person as the subject. That's what the "reflexive" part means
If you see "sich", that must be a reflexive pronoun, it is only ever a reflexive pronoun
Can anyone explain to me what the different cases are? I’m very new to language learning…
From the chart above^ nominative accusative dative and genetive
I don’t understand what google is saying 💀
have you tried the faq bot #botchannel ?
Start here:
https://youtube.com/playlist?list=PLKCEuz6wxDQk_EIj2hea3GbXiBdXfd3MW&si=NDmlmbf7Tf2SdMRt
Basic idea: In English, the position of a noun tells you if it's the subject, an object, etc. What the role of the noun in the sentence is.
In German, the word order is flexible, so instead they use cases, little suffix add-ons, to indicate what role a noun plays in a sentence.
Ah ok thank you
thank you so much!!
Hi
https://youtu.be/yH5BD3a2pZ0?si=GMKXktJxXPkbti8W?t=1m5s
Wie war der Witz von der Frau da nach dem "
meisten Entscheidungen haben nur an einer Wahlperiode gedacht und nach mir die Sinflut."? Deutlich kann ich es nicht hören.
nur "Sinflut" und "vorher" hab ich gehört, sie muss ein Wortspiel gemacht haben
"Jetzt kommt die Sintflut vorher"?
Ich glaube, der Witz ist, dass die aktuelle Koalition schon vor der Wahl in Schwierigkeiten steckt, anstatt schlechte Entscheidungen zu treffen und erst nach der Wahl zu realisieren, die früheren Entscheidungen haben mir Schwierigkeiten bereitet.
What does 'nach Kartoffeln im Mund klingt' mean? I know what it means literally 'Sounds like potatoes in mouth' but what does it really mean? German expression I'm assuming?
Full sentence:
'Allerdings ein bisschen stockend und mit einer Aussprache, die nach Kartoffeln im Mund klingt.'
yeah it's an expression - means that someone struggles to achieve the correct sounds/pronunciation in german - for example, americans struggle with german sounds sometimes
thats what i assumed based on context. thanks for confirming 
We have to say Die Nudeln kommt aus Italian or Die Nudeln sind aus Italian?
kommen
do you know why?
because its plural - check verbformen.com
Ok so if its plural we say kommt?
Die Nudeln is already plural
Die Nudeln the noodles
Die Nudel the (singular) noodle
Here's an English comparison
-> The noodle comes from...
-> The noodles come from...
See how the verb changes form depending on the plurality of the noun? Same thing here :D
Oh ok i seee
So whatbis right?
Die Nudel kommt aus.....
Die Nudeln sind aus ....
Die Nudel ist/kommt aus...
Die Nudeln sind/kommen aus...
Grammatically these would be correct, but I'd recommend just saying: "Die Nudeln kommen aus Italien"
Schokolade
Mensch! Wie konntest du es nur hören?! Sehr gut! Das ergibt Sinn. Sie gingnen hart ins Gericht mit dem Mann von FDP hehe
Danke
Is there any particular times you would use ‘niemals’ instead of ‘nie’ and vice versa?
Niemals is stronger.
Like one way you can think of it is "never" vs "never ever".
Ohh ok cool, ty! ❤️
Are both of these sentences possible? Or is only the first one right? (Konjunktiv II)
Wenn Roboter alle Arbeit machen könnten, dann hätten Menschen immer Freizeit.
Wenn Roboter alle Arbeit machen könnten, dann würden Menschen immer Freizeit haben.
is Die Website same with Die Webseite?
Not sure what youre asking exactly but the article is indeed "die"
"Website" is the full thing consisting of a homepage and multiple "Webseiten" (multiple web pages)
Aber der interessantere und bessere Job war in Neuwied, einer Kleinstadt, 130 km von seinem Wohnort entfernt.
Why here einer with Kleinstadt??
An easy rule to go by is everything you can do with your head is followed by "dass". Example:
Ich weiß, dass das richtig ist => wissen
Ich sehe, dass du müde bist => sehen
More generally, if you cannot replace "das" with "dieses/ jenes/ welches", then its "dass".
That might be a bit harder to use as a beginner tho
thanks but that wasn't exactly my question
like how do we structure a phrase w it
is the verb last
or is the subject changed idk
this type of sentence is called a nebensatz/subordinate clause. so the conjugated verb is placed at the end
Join our elementary German course! "Main- vs. Subordinate Clauses" is not an easy topic but with us you will understand it, don't worry! Do our exercises to deepen your understanding!
thanks !!
both work
but
the second one is more colloquial
Ohhhh is it because im using "in" preposition with Neuweid, which is a small City ??
Thank you for clarifying
basically
Danke
Hello, I have a question. I know it can be annoying because it's such a beginner-like question, but I find myself making mistakes often and I'm still not sure how it works.
So, I know there are "cases" in German, but I'm not very sure where or how to use them. Sometimes I see the verb at the front of the sentence, for example:
"Ich lerne seit zehn Jahren Deutsch."
And sometimes it's at the end, for example:
"Der Lehrer hat etwas sehr Interessantes aus dem Lehrbuch vorgelesen."
I would be glad if somebody could just explain to me how it works and how to use it correctly.
For a beginner level explanation, when there are two verbs in a sentence, the helper/auxiliary Verb and the descriptive verb, the descriptive verb comes at the end.
In your later sentence there are two verbs. hat (haben) and vorgelesen (vorlesen) so vorgelesen comes at the end.
Here's a simpler beginner level sentence.
Ich will Deutsch lernen.
(I want to learn German.) The helper verb is will(wollen) and the descriptive verb is lernen.
another simple example:
Ich kann nicht tanzen.
I cannot dance.
Kann/können is the helper verb and tanzen is the secondary or descriptive verb
Thank youu now I get it how it works. You are helpful, thanks again
Plural means more than one
Ahhh
so like animals
by the way i still get how I am fine is "es geht mir gut" and i am unwell is" mir geht es schlecht"
can someone explain it to me please
“Es geht mir schlecht” also works as well as “mir geht es gut”
Yeah but is there any reason for it? like what is the grammer called so i can learn it
is it something to do with the dative case or?/
Are you talking about why it doesn’t matter which way you say it
German is a V2 language, verb in 2nd position, it doesn’t matter if you say “es” or “mir” First, the verb “gehen” has to be second
aa
For statements, not questions tho
yeah im asking about questions
For questions verb goes first, but after any question words
ahh so for I am not very well i can say Nein, mir geht es nicht so gut or nein, es geht mir nicht so gut
either way works correct?
ahhhh
Correct
so only for questions verbs go first
what is question words??
Like “how, why, who”
Hast du ein Buch - do you have a book
Warum hast du ein Buch - why do you have a book
ahh i see
"...große Familie"
Ok Ty
so is it when it is in the past tense you add +et
and if it is future tense you add +en
Perfekt: haben + Partizip
Futur: werden + Infinitiv
Someone knows a free A1 Germany book to improve my level
So if I finished my anki cards for the day, is it okay to go through them again? or smth along those lines
Also i see frequency vocab lists being a thing.. how'd one approach learning these words? 🤔
Here's a playlist introducing cases: https://www.youtube.com/playlist?list=PLKCEuz6wxDQk_EIj2hea3GbXiBdXfd3MW
There are free courses for A1, A2, and B1
A1 course: https://learngerman.dw.com/en/nicos-weg/c-36519789
A2 course: https://learngerman.dw.com/en/nicos-weg/c-36519797
B1 course (in German): https://learngerman.dw.com/de/nicos-weg/c-36519718
Do whatever you want
Alternatively, you could watch some videos on grammar
that's not helpful ASDIFJASDIFJasdFJ
like there's probably better approaches, like, maybe only certain amount of words per day
maybe something else
Are you asking, "Is this efficient?" because obviously it's allowed
maybe leaving it after A1
yes
i mean nobody's exactly stopping me but
How many new words per day are you doing?
yea i would say i want to progress as much as possible in the next 3-6 months
hard to say rn, 30-40 idk
not from that
from lessons i mean
The real trick isn't when starting with the flashcards, the trick is keeping up with the flashcards after you've built up a backlog of words to review, 😅
Vocab is important, but there are also other aspects of German you could focus on
i mean i'm keeping up for now but I dunno
like listening comprehension, writing, grammar
Guys, how do we use “no need” again
i mean,, yea right
Here are some videos for A1'ish level: https://www.youtube.com/playlist?list=PLK8j5XkNJexsxILwJzEcMP3FepS8Rh6QL
listening comprehension, I mean
ye makes sense
i'll keep it pinned somewhere
but yea i probably want to get to like B2 by end of 6 months? B1 by end of 3-4 months. It's a little ambitious but I have nothing else to do and it's more or less a need atm so idunno. At leasttt B1
so i'm looking at what's the best way to ig maximise it or smth
to maximize without spending any money, you mean?
Because if you have money to burn, the best way is to just hire a private tutor
i mean i do have that but i want to learn on top of that
i really want to maximise it as much as possible
To maximize, work on all of the skills each day:
- reading
- writing
- speaking
- listening
- grammar
- vocab
It gets easier as you progress, because you can start using the language to do things like watch videos and read news articles and play videogames and stuff
of course, I did look at the FAQ resources, but it's a bit too much stuff it's a lil unclear where to start
oh yes absolutely
The Nicos Weg courses are what I recommend
that's what i'm hoping to do and why i'm in such a rush
plus YourGermanTeacher youtube channel
right, i was thinking of doing this along the stuff i'm doing irl
What are you doing currently?
I have until october to learn as much since uni starts then, so that's like 2.5months
just beginning stuff, nothing special
barely just started (less than a week ago)
hold up, what
You don't mean the courses themselves will be in German, do you?
oh i mean i'm between 3rd and 4th year of uni
and i am on the summer break
and want to learn German because i'll likely be doing a Master's degree there
okay, 😅
Depends on the school
apparently, some universities require German for general admission, even if the degree itself is in English
both list only english as requirements (for master's degrees)
I mean I suppose it would be listed
either way I still have time until then
but I want to get as much done before my courses start
good idea
also just rechecked and yes only english is required (it's the language of instruction)
I mean, at least to a point where learning new words isn't as big of a problem since you can kinda extrapolate some stuff
And can hold conversations and whatnot
you get me
But ye I was planning on doing the thing IRL + Nico's weg,,, and smth else? That smth else I'm unsure of
writing daily on r/WriteStreakGerman?
recording yourself practicing conversations with Vocaroo?
Watching videos on Grammar from YourGermanTeacher?
One thing I did starting out was, there's a website with recordings of natives saying words. I play the recording, then I try to mimic it, then I play the recording, then I try to mimic it, etc etc.
It also helps to know that the letters in German correspond to slightly different sounds than in English. This website explains in detail: http://joycep.myweb.port.ac.uk/pronounce/consong.html
For example, a starting V is pronounced like an F some of the time
that ending D in "Hund" is actually pronounced as a T
etc
probably this ngl
i'll probs sit down get an idea of what i'm gonna do
probably gonna be 2-2.5hr for stuff irl and then about as much on other stuff like nicos weg
and this
@fervent kernel I'll just add that you don't have to actually practice every skill every day to achieve this. Like you can do reading and writing one day, listening and speaking another day, etc. As long as they're all covered adequately overall.
Quite honestly speaking has the lowest priority when you want to learn a language, but the highest if you just want to get by
What's the purpose of making such a comment?
It's about what someone should focus on
Time spent on trying to get pronounciation and speaking right while not having mastered grammar is not a good time inventment
If you understand people, you can answer with very simple yes and no answers
That's a bit extreme. You don't have to "master" grammar before learning other skills. Grammar will usually have more focus than speaking during the Level A portion of learning, but it would be silly to totally avoid pronunciation and speaking during that time. Pronunciation is especially important because it's connected with reading, since as you read you should preferably be learning pronunciation of the words you read as you go.
You learn how to pronounce words by listening.
Yes, by listening and speaking.
You can't just hear a sound and know how to position your mouth to make the sound. You have to do it yourself and practice the movements.
#questions message which is which? 😅
If you just want to speak a language and get by, then speaking it, should be the focus. Learning and knowing a language is different. This server here is more about the latter
I don’t think this comment really makes sense.
Honestly i'll probably be doing grammar and vocab every day and then swap between the other two or smth like that, well at least that's the plan for now since there isn't much I can do with my current knowledge but given a week or two more I'll probably be in a good position for that ig
Sure, feel free to balance it however you want. I just wanted to clarify that even though Argus said "each day", that doesn't mean you have to fit everything into every single day. You can change your schedule each day and that's no problem. You just want to make sure you cover those skills overall.
Not to mention learning to produce foreign sounds can be a great step towards the ear training required to differentiate them in listening. Little exercises like targeted vowel glides and such did wonders for my ability to disambiguate vowels during listening in the early days.
I think generally there's not a value in just grinding flashcards endlessly. Instead, if you want to keep practicing the words after the flashcards are done, why not try writing sentences with the words instead?
Okay that's super smart thank you
Because I notice that even when I do all of the flash cards there are some words I just don't remember as well as the others
Yeah, makes sense. Some words need more work than others to get into memory. It can also be beneficial to see words in context to help reinforce the meaning. Anything you can do related to that word should be helpful. Like if it's possible to find a video or text about a topic using that word (not possible for all types of vocab, but at least for some it should be) then that can be a good way to reinforce the info.
thank you that makes so much sense, cuz in every "batch" of (around 20ish) words there seems to be 2-3 words that just CAN'T GET IN to my head
I have ÖSD C1 on Saturday
I’m preparing myself nicely. Are there any things I should remember for race day? And how can I best survive race day?
Yeah but i mean to read not a book to learn , to read
With an A1-level vocab, you can't really make a book, unless it's like a kid's book or a graded reader. And those cost money, people don't give them away for free.
Children's books free-to-read links available here: https://discord.com/channels/221708975698083841/1263355127667101706
I stand corrected 😳
Thx
We say Der Hund isst or Der Hund frisst?
Both. Fressen is more for animals or if you eat with no manners. But a dog can also essen.
"Aber in diesem Raum gibt es nichts zu kaufen, vielmehr sollen sich Besucherinnen und Besucher hier austoben und Computer, Porzellan und vieles mehr mit verschiedenen Werkzeugen zertrümmern."
I dont understand why can't sondern replace vielmehr here ?
and whats the difference between them , ithought of them as syonyms
synonyms*
"Tastaturen und Bildschirme - nach Voranmeldung auch gern die eigenen - können [...1...| Zerstörungslust mit Hammer, Brecheisen, Baseballschläger oder Schaufel bearbeitet werden."
this is another one
answer is "Je nach"
But choices include Im Falle von / selbst bei , Why are these wrong ?
they mostly are, but pay attention to the different word order you need
they don't match the context well
Ahh , so sondern is P0 if im not mistaken , verb comes not directly after
Can you further elaborate
"Je nach" works well with the multiple options listed in the sentence, "Im Falle von" fits, but not as well, "selbst bei" "even" doesn't make a lot of sense here
There is a tech to know if it's Die or Der or we have to learn every words ?
There are dozens of "soft rules", each with exceptions, often common words. So yes, you have to learn it with each word
apple -> Apfel the apple -> der Apfel
yes (Nominativ)
Könnte mir jemand bitte helfen
Dass ist mir einfach zu schwierig.
Ich habe alle richtige Antworten, aber nicht ohne Assistenz. Ich hätte ohne Assistenz nur 1/5 foür Aufgabe 4 bekommen
Die Lücken sind ziemlich eindeutig, z.B. gibt es bei der letzten Lücke ein einsames "ein" -> "einladen" "einführen"
simply/just
Tho is should be das
"Im Dezember heiraten wir"
is wir at the end because december is emphasized therefore its at the beginning?
Aber „Laden“ war falsch. Und die andere Fragen sind anders. Es geht um nicht nur die Form, aber auch sich mit Nomen-Verb-Verbindungen auszukennen und dann auch wissen worüber es sich im Satz geht. (welche Aktion/welches Verb, zum Beispiel holen vs beachten, oder verpflichten vs auffordern)
ja, verschrieben.
Wie bitte?
Ich habe mich verschrieben
ach so. Before it looked like you just randomly wrote, "yes, prescribed."
Ah ok
Ich dachte Sie meinten mich
Dass ich etwas da verschieben habe
(bei C-Leuten gucke ich nicht unbedingt darauf, dass ich super Standard schreibe, da rutschen schon mal solche Abkürzungen rein)
Aha
Ich mache jetzt erst C1, also bin auf dem niedriferen Ende von C-level, aber diese Verkürzung hätte ich sowieso (als z. B. C2 Kenner) nicht verstanden.
Ich hoffe, das es nicht klingt als ob ich Sie so Beschuldige.
Ich mache jetzt erst C1, also bin auf ~~dem ~~ einen niedrigeren ~~Ende ~~ (and end can't be low) ~~von ~~C-level, aber diese ~~Verkürzung ~~ Abkürzung hätte ich sowieso (als z. B. C2 Kenner) nicht verstanden.
Ich hoffe, das es nicht klingt als ob ich Sie ~~so ~~Beschuldige (I'm not sure what you mean) .
Do you still need help with your exercise?
And language means lot of learning. For me it looks like you are on good track to improve
Ich lerne jetzt bei 1auf 1 Kurse (6-7 Stunde pro Tag) schell Deutsch, abe trotz dem dachte ich, dass ich Deutsch nicht so schnell lerne, um die Punkte, die ich für ÖSD C1 brauche, hinzukriegen, aber ich lerne mit den Kursen eigentlich viel, viel schneller als ich dachte und habe mich im Laufe ein Paar Tage von beunruhigt bis zuversichtlich geändert.
Welche Aufgabe?
this one
Ja
Aber es wird ihnen wahrscheinlich schwer fallen, weil ich schon weiß was ich falsch gemacht habe. Das sind Probleme, die ich schon bemerkt habe, aber sind super mega schwer zu verbessern.
Ich hätte mich gerne darüber überzeugen/überraschen lassen
As I had to do the check up walk in the park, a valuable "whiping widow" (the funny tree they have in HP) appeared to have been damaged, Snape continued talking
Something like that
You need the "beschädigt worden zu sein" because you are saying "es wurde beschädigt" but you cant say "die Weide scheint, schwer beschädigt zu wurde"
That does not exist. In a zu-sentence you need to have the infinitiv, so you break "wurde" in "worden zu sein".
In present (if the widow apoears to "be being" heavily damaged at that very moment) you would say "die Weide scheint, von einem Typ schwer beschädigt zu werden"
I hope I didnt make things more complicate...
@signal cipher (did u get it now?)
But gewesen zu sein would focus on the state that the tree is, not in the fact of the action having occurred, got it?
I mean, he can say ofc whatever he wants, he is Snape after all, but still
Do you recall those two passives they have in German? That worden is about it
Die Weide scheint, beschädigt worden zu sein
Works!
Die Weide scheint, beschädigt zu sein
Works!
Die Weide scheint,
beschädigt gewesen zu sein
i guess it also works, but cannot think when someone would say that a thing seems to have been in a state in the past when it was damaged.
It is a super specific saying, wenn du mich fragst
What about "am unteren Ende"?
For me it doesn't fit. Normally you would say in english something like "lower spectrum"
in English, you can say "I'm on the low end of C1"
he's translating literally from English
Would you?
yes
I think it doesn't translate well into german. At least not directly
It's so unpredictable what does and doesn't translate well
Sometimes, it's word-for-word from English
Sometimes, it simply doesn't work at all
Well, most of the time yo u can guess what is meant, but idomatic expressions are just like that
One example is when talking about Autism, you can say someone who is relativ gut in der Gesellschaft integriert und hat keine Schwierigkeiten, he's "on the high end of the spectrum"
Yeah I get that
I guess I think of C1 level not as an end but just a continuation until C2
when you say in English you're "on the low end of something", it means one end of a range
Consider a range of numbers from 1 to 10.
1 is on the low end of the range
C1 is itself a range, he was trying to say he is on the lower side of that/the less experienced portion of that broad range
How do you say that in German?
"Ich bin auf einen niedrigeren C-level"?
Wdym? "As I (...) had" past os mussen
Pretty much
Or "ich bin auf einen niedrigen C-Level Sprachniveau"
At least that's how I would phrase it
Oh, ist es wirklich? Stell dir mal vor, es gibt 3 aufgestalpete Balken, einer auf dem anderen. Ganz unten ist der A-Balken, darüber dann B und C. Denkt man an einer abstrakten Richtung, kann man beide von unten nach oben oder von oben nach unten denken. Beide Richtungen wären ganz denkbar. Jeder Balken hat aber ein Ende. Ein Ende ist nach unten, das andere Ende ist nach oben. Ergibt es für dich immer noch nach dieser Erklärung gar keinen Sinn, von einem unteren und oberen Ende zu sprechen? Ich glaub (kann aber selbstverständlich völlig falsch sein), dass die Person so gemeint hat. Falls es immer noch falsch wäre, bitte mich pingen. Es gefällt mir sehr die überspezifischen Feinheiten dieser schönen Sprache von Euch zu lernen. (: ||einmal hat ne Freundin mir beigebracht, es gibt nichts wie "korrekter" auf Deutsch. Entweder ist etwas falsch oder korrekt, p-u-n-k-t. Lustigerweise kommt dieses Wort eher häufig in meinem Alltag hier in Brasilien mit Portugiesisch, hehehe. Feiheiten sind toll. Man wird nie alles wissen können, ist das Gefühl||
Man könnte sowas sagen wie "unteres Ende der Skala"
Sure
do u speak fluent english?
I think a have strong command over the english language, but we can also converse in german if you want to
I am native english
what does this mean in english if u know it
My name is right there
??
ent0r_
entor is your real name?
no, but it's better you call me that
So want to learn german? Or what is your purpose here?
I am learning German to converse with the foreign exchange student that is living at my house
We can contineu the conversation in the beginner-german+
ok
anyone whose native language is german, how would you say “the department store” there’s a lot of ways to say it, but i wanna learn one way
Please ask in only one channel at a time.
i’m sorry
So this is a little odd but since I'm learning german and generally speak out loud at some stuff that happens (the random conversations you have with urself) I kinda find myself wanting to say smth in german but then I realise oh I don't know a word for this or that or how I would say that. Is it fine if in those cases I find the word and just sit down and look up what it is and add it to vocab or even learn the appropriate grammar if I feel like it?
or is it pushing it a bit tooo much
I think that's a great thing to do honestly. Not sure why it would be "too much".
I personally do this with every language I learn.
I think it depends. It's good if you can try to judge case-by-case if it seems like too much or not. It's pretty much always fine to look up a new word, as long as you don't obsess too much over having to remember them all. But as for grammar, it is good to be careful about not trying to jump too far ahead. Basically if it's just one concept that fits nicely in with what you already know, that's totally fine, but if you feel like you're having to learn many new things just to make a sentence, you are probably pushing yourself too much. One thing to practice as a beginner is how to say complicated things in simpler ways.
Oh yea I suppose this makes sense, I def won't be doing much grammar outside of the normal scope of things I'm doing
I suppose I could make a flash card deck specifically for these things and if it's 2-3 additional words per day it won't hurt ig
Fellow flash card users: Any particular way to maintain the upkeep as you get really into your study? I have so many cards these days and sometimes the review can be 150 cards daily... gets kind of annoying. Do you purge your deck after a while or just stop reviewing certain words? Dunno what the answer is in this case. 
Everything comes down to how many new words you add per day
If you have too many reviews, just crank down the number of new cards added in until things start easing off
You could also optionally keep hitting "easy" on stuff you find unimportant, so that it has longer between reviews
There's no one right way to do it either. And to be clear, I'm not a flashcard user. But one option is instead of having one big deck, make small decks on a specific subset of words and do that one until you complete it.
Also preferably make your own decks and don't just use the huge premade ones, because just learning random words someone else put together won't feel as relevant to you as one you make yourself.
Yeah my deck is one I made myself. I read books and every day I add up to 10 new (random) words that I came across while reading. It's just that the list is now a bit unmanageable. I don't use Anki so I'm not sure if the app I use supports multiple decks, it probably does. I can try that.
Maybe 10 new words per day is too many? or just reduce the number until the deck becomes manageable again
What kind of words are you adding? It might be counter-productive to add words you are learning from a book because they might be esoteric and not relevant for your level, so it will be harder to retain them. At A level, you want simple/common words like "der Baum" (tree) and not "die Fahrlässigkeit" (recklessness).
Can I ask how you retained words as a beginner without flash cards? I'd like another alternative method to retention
Reading and using words a lot.
I'm picky about the words I do add, if it seems esoteric I don't add it or I cross reference if it's on a B1-B2 wordlist
As a beginner I did lots and lots of reading including group reading sessions, reading different types of texts, and also discussing vocab with people. I make a lot of use of dict.cc and look up words all the time if I don't know them and that gives pretty much the same effect as flashcards, just not as condensed in efficiency.
It depends on how often you're hitting hard/normal/easy, and thus how quickly your words space out, so I can't tell you an exact number, other than: If you add fewer new words, you'll have fewer daily reviews, due to the nature of how reviews happen frequently at the beginning of using a flashcard and getting gradually longer and longer with older cards
I personally think you should also recognize a distinction between how many new words you learn each day vs how many you put into your flashcard deck. One thing I sometimes advise people, especially when putting words from a book/text, is to only put in the ones that are either really important or that you're having a hard time remembering.
Like try this strategy: write down all the words you don't know as you go through the text(s), but only add them to your deck after reading a certain amount, like a chapter, a few chapters, whatever works for you as a reasonably period of time. Before adding them to the deck, go through the list and see which ones you memorised already by just reading the text. Usually a text will use a word several times and you might just naturally memorise it that way. Then the leftover ones are words you can think about adding to your deck.
I'll try that thanks. I think I could even add a star or strike to words that come up multiple times (and mark each time I don't remember it, lol).
Wieso noch um 3 wach
Update: Ich bestehe auf jeden Fall die ÖSD C1 Prüfung(60%), jetzt geht es darüber, ob ich es mit „gut bestanden“ hinkriege (75%)
Woher weißt du das?
Was
How do you know you're going to pass the test?
Ich wurde bei meinen Antworten von Modellsätze (Practice tests) von meinen Lehrern bewertet, und habe auf jeden Fall genug Punkte für „bestanden“ bekommen. Die Hauptdache ist ob ich es morgen gut bestehe.
Hören ist leicht, schreiben ist ok, Lesen wäre auch super leicht, aber die letzte von vier Aufgaben im Lesen Teil ist mit Abstand das schwerste. Ich muss einfach hoffen, dass ich Punkte, die vielleicht verlieren könnte, nicht verliere.
"Zur 2 stehen viele Gegenstände unterschiedlicher Größe, von Geschirr bis PC-Rechner, aber an welchen Gegenständen man sich auslassen kann, ist vom gebuchten Paket abhängig"
number 2 ; the answer is "Auswahl" but i'd like to ask why "wahl" would be wrong ? since it is about the choice of many objects that one can choose to smash in order to relieve anger, and not only 1 choice.
https://www.dict.cc/?s=zur+Wahl+stehen
Apparently, "zur Wahl stehen" means to be up for election, to be a candidate
dict.cc | Übersetzungen für 'zur Wahl stehen' im Englisch-Deutsch-Wörterbuch, mit echten Sprachaufnahmen, Illustrationen, Beugungsformen, ...
But also
Auswahl sets a focus on the variety, Wahl on the process of choosing.
https://forum.wordreference.com/threads/wahl-vs-auswahl.3033222/
They do seem to suggest "zur Wahl stehen" doesn't have to mean election stuff... 🤔
I would have used "Zur Verfügung stehen..."
Thanks Argus
It wasn't one of the choices
"Die Lungenfunktion kann wieder vollständig hergestellt werden."
shouldn't it be
vollständig wiederhergestellt werden
isnt the verb "wiederherstellen"
its not i think, depends how much effort you want to put in. its okay to learn more even when you believe your not fully grasping it. at least when you read it again in some context you will for sure find it easier to memorize it, because you've already seen it before
That's a good point I don't have to play and finish x amount a day. Just do what feels right in any regards. Sometimes I do feel like the words aren't sticking, I see a word and go wtf is that, try to make a flash card only to see I already have one... Happens more often than I'd like to admit. According to my flash cards I know around 1800~2000 words now but while reading books for older children (10-13) I'm still having to use dictionary like 20-30 times per page... quite bad reading experience still
How do I refresh my mind for tomkrrows’s test? It’s a German language test so I gotta be super focused to get some points by reading and listening comprehension parts that would otherwise be hard? (And to some extent writing and speaking so I can come up with slightly better word formulations)
I’ve studied very hard this week so my brain feels a little weak. I would like to have some way to get my mind fresh for tomorrow so that I could have the aformementioned benefits.
By the way, the test is from about 9 - 15
Sleeping now so yea…
C1 test
accusative
"Ich hätte gern einen Kaffee"
hätte is the Konjunktiv 2 version of haben, but you haven't learned about that yet probably.
The key thing, though: "haben" as a verb requires an accusative object, and that's why "einen Kaffee" is accusative.
Thank you 🙂
I'm actually not sure on this one. I am correcting a text and I am just not sure if this text belongs in Perfekt, Plusquamperfekt or if it does not matter:
Und Beethoven hatte dieses Lied geschrieben
What's the larger context?
Beschreibe eine berühmte Persönlichkeit. •Was ist / war die Person von Beruf? • Für was ist sie berühmt geworden? • Wann hat sie gelebt oder lebt sie noch? • Wie wurde die Person von anderen beschrieben? Eine Persönlichkeit, die ich bewundere, ist Beethoven. Er war einer der berühmtesten Musike...
similar passages are in Plusquamperfekt as well it just sounds off
Well, if you can alternatively write it in Präteritum and it makes sense, then it must be Perfekt and not Plusquamperfekt, right?
I have never heard of such a rule
I'm not sure if it's a rule, it's just my intuition.
Präteritum = Perfekt, right, in terms of time?
So if you can write it in Präteritum, then Perfekt is also the correct time
On a timeline it coes from
Plusquamperfekt -> Perfekt -> Präteritum -> Präsens -> Futur 1 -> Futur 2
they are not equal tho they are sometimes used to describe the same thing. Perfekt is more "complete" tho. When you write something in perfekt its done and it has an influence on the present. If you write something in präteritum, to abstract it, its also done but does not necessairly have an influence on the present.
Not really sure how to describe it
Duden says Präteritum holds no information about the impact on the present
From what I've read, theoretically Perfekt and Präteritum had differences in the past, but these days they describe the same time
Shouldn't your order be flipped, then?
Plusquamperfekt, Präteritum, Perfekt, Präsens?
Some sites do it that way
I learned it in this order cause both Plusquamperfekt and Perfekt hold information about the present. While Präteritum does not
...what?
Plusquamperfekt holds information about the present?
It's past-within-the-past
Why would you have it further away from the present, if it's connected to the present?
you can use Plusquamperfekt to describe something that is no longer available in the present
Sie haben angeboten -> They have offered -> Implies the offer took place in the past and is still available
Sie hatten angeboten -> They had offered -> Implies the offer took place in the past and is no longer available
Right, that means it's completely done and has absolutely no connection to the present
it holds the information that the action is not connected to the present
that in itself is an information about the present
That really doesn't make sense to me based on my prior knowledge about tenses.
I mean, you could say that about literally anything
You could say that Futur holds information that the action is not connected to the present, because it's in the future
and thus all tenses "have information about the present"
Präteritum does not build that connection to the present. That is its unique property
https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/Perfekt-vs-Präteritum
Actually I think its other name "Imperfekt" is an even better name. I just keep on forgetting it
You got the Perfekt and the Im-Perfekt
the not perfect
No, the Imperfekt is not a good name. Imperfective aspect is already a grammar concept but it's something different.
Imperfekt does not mean "not Perfekt".
Both Präteritum and Perfekt are mostly used for perfective aspect.
So it's actually nonsensical to name it Imperfekt.
usually its not wise to pick fights with the duden
they are
just the connection they build to the present is not the same
I wrote that wrong earlier. thats on me
No one is "picking fights with the duden". The Duden thing you just quoted is just saying that it is known by the name Imperfekt. It doesn't say that name is good or makes sense.
you said the name in nonsensical
Correct, it is.
I'm trying to find documentation about the im preposition but I cant find it. You might be right but then I wonder what im meant
The imperfective (abbreviated IPFV or more ambiguously IMPV) is a grammatical aspect used to describe ongoing, habitual, repeated, or similar semantic roles, whether that situation occurs in the past, present, or future. Although many languages have a general imperfective, others have distinct aspects for one or more of its various roles, such a...
time to get my latin book
The German article specifically talks about this: https://de.wikipedia.org/wiki/Imperfektiver_Aspekt
In der deutschen Sprache wird die vergangene Zeitform Präteritum (z. B. „er rauchte“) aufgrund des Einflusses der französischen Grammatik oft fälschlich Imperfekt genannt, obwohl Formen wie „er fand“ keine unvollendete Handlung darstellen. Das deutsche Präteritum als Zeitform sagt also nichts über den Aspekt aus. Im Französischen dagegen ist beispielsweise die Zeitform Imparfait fest mit dem imperfektiven Aspekt und die Zeitform Passé composé fest mit dem perfektiven Aspekt verbunden.
Oh yeah, in the Präteritum one too:
In älteren Grammatiken des Deutschen wurde das Präteritum oft Imperfekt (wörtlich: unvollendet[e Vergangenheit]) genannt. Diese Bezeichnung stammt aus der Grammatik des Lateinischen und der romanischen Sprachen, ist aber für das Präteritum des Deutschen nicht geeignet, weil die synthetisch gebildete Vergangenheitsform hier – anders als in den romanischen Sprachen – nicht speziell eine „unvollendete Vergangenheit“ bezeichnet. Daher wird in der deutschen Grammatik die Bezeichnung Präteritum bevorzugt.
Das Präteritum (lateinisch praeteritum ‚das Vorbeigegangene‘), auch erste Vergangenheit oder österreichisch Mitvergangenheit, ist eine Zeitform des Verbs zur Bezeichnung vergangener Ereignisse und Situationen. Die deutschen Formen „ich lief, du lachtest“ oder „es regnete“ sind Beispiele für Verben im Präteritum. In der geschriebenen Sprache ist...
honestly I am not sure what we were originally arguing about
does this discussion relate to the original question?
I would just leave it as Plusquamperfekt at this point becaue with the Nebensatz it makes more sense to put it into the past of the past
I think Perfekt makes sense
Plusquamperfekt is when you have to back something up because it happened before something else
past-within-the-past
I wanted to write something but it made no sense and I have majorly confused myself at this point
I know what the Plusquamperfekt is
well, in the writing you were correcting, him writing the song isn't happening before anything?
But I agreee Perfekt makes more sense here. I misunderstood the nebensatz. The nebensatz just declares where in time this happened so it does not build and temporal relation to he hauptsatz
I agree
I really need to drink more water. My short term memory is starting to confuse things I read just minutes ago
at least learned something new today
schätzen and würdigen
both mean to appreciate, what is the difference then ?
"Würdigen" is more formal.
"schätzen" can also means "estimate".
The thing is, there are instances where you can translate appreciate with schätzen / würdigen, BUT in many cases you wouldn't. Like the common "I appreciate this/ it" when you are thanking someone for helping out can't be translated directly into "Ich würdige/ schätze das". At least I wouldn't
what would you rather choose to say in that case ?
"I appreciate this" = "ich danke ihnen" when you react to a kind gesture
I think I seldom use „schätzen“ in the context of being grateful, because I rather opt for „danke“ or similar, but there are certainly situations where „schätzen“ works better than „danken“, at least for me, primarily when I want to communicate to someone that I really appreciate that they’ve took the time to do something for me „ich weiß das zu schätzen“ for example
Yes, "schätzen" is rarely used nowadays in the way to appreciate something or someone. Despite that the meaning is still valid like "Ich schätze meine Kollegen" " I appreciate my colleagues". Since many people know english, they ask whether some words can be directly translated from english to german to have a better understanding of the meaning and usage of a word. That's oftentimes the case but not here
wir haben fuer kurz gesprochen or wir haben uns kurz unterhalten which is more right?
also why we are using unterhalten it means entertainment right?
"wir haben uns kurz unterhalten"= " We talked briefly" 👍
"wir haben ~~fuer ~~kurz gesprochen" 👍
"unterhalten" can means "to entertain" but also "to converse"
ok vielen dank!
Hallooo
Ich habe eine Frage
Wie kann man das Wort [ da ] benutzen
Und was ist die Übersetzung genau im englischen Sprache
Very broad and complex question
I didn't check it, but talking about "da" is similar to asking the many meanings and usages of the word "to" in english
Doesn’t it mean “there”
Da ist mein Zug, auf Gleis drei.
da means there, since , because and many other meanings
Da gibt es Obst
Sometimes. And that's the issue
like da ich krank bin, kann ich nicht arbeiten
Can I replace it with:
Weil - because
Seit- since
Most are similar for sure, but it's simply too much to explain here
At least for me
Not want to be an ass, but simply google that
Ok
While in general it's important to know all conjugations, there are rules to it. What I would recommend is: "learn" the conjugation of the extremly important verbs, which would be "sein", "haben", "werden" then make flash cards (use the anki app or whatever) with like the 50 most common german verbs (there are lists, just google), try to conjugate a few and see how it goes.
i use anki i dont get how to use it correctly
can u explain?
i download a file with b1 3000 words
but i open it daily it shows same 5-6 words and verbs
I'm sorry, I never used it myself. I tested it and according to many it's one of the best ones
oh keine problem
danke!
Can someone tell me if this sentence is correct?
Ich dachte, dass Reiskuchen gesund war.
I am writing down every verb I’ve learnt today so that I’ll remember
Ich dachte, dass Reiskuchen gesund war.
I thought, that rice cake was healthy
Was it correct?
Yes
But I wrote the translation so you can tell whether your sentence had the meaning you intended
so the verb is always in the 2nd position, the subject either comes before or after the verb. in the 1st or last position
is this true?
no
In a main clause, the conjugated verb is in 2nd position
Ich habe mit meinem Bruder gespielt.
Here, we have a main clause, but only the conjugated verb, "habe", is in position 2. "gespielt" is at the end.
So not ever verb just the conjugated ones?
Ich hoffe, dass du das Spiel gewinnst.
I hope that you win the game.
That second part after the comma, "dass du das Spiel gewinnst", is a dependent clause, and there, the conjugated verb is at the end.
just the conjugated ones, and only in main clauses
dependent clauses have a different word order, primarily because the verbs all go to the end
The subject also does not have to be in position 1 or 3
How do I know if it’s the main clause
Trotz des Wetters hat mir ein netter Mann geholfen.
A nice man helped me despite the weather.
Here, the subject is in position 4
Well, one clue is that the conjugated verb is in position 2, 😅
Ja lol
But mostly, it's the other way around: a dependent clause will have some marker indicating it's a dependent clause
like a subordinating conjunction like "dass" or "obwohl" or something
a main clause can be an entire sentence on its own.
A dependent clause cannot stand on its own; it needs a main clause in order to finish a thought.
Is there a way to compare this to English grammar for my brain?
In English grammar as well, dependent clauses cannot stand on their own
"because you helped me..."
Weil du mir geholfen hast...
Okay I think I understand
I know that you helped me.
Ich weiß, dass du mir geholfen hast.
that you helped me
dass du mir geholfen hast
The 2nd part alone isn't a complete thought, right?
Right
Because a dependent clause cannot stand on its own, there will also always be a main clause before or after it.
And dependent clauses are separated by a comma
Okay, that makes a lot of sense, dance
Another clue is: verbs in dependent clauses are all at the end
Danke
Even the conjugated verb
Danke
Einen schönen guten Abend meine Kerle,
vorderhand beschäftige ich mich mit einem Roman von S. Zweig und hatte vor kurzem beim Lesen einen bestimmten Satz nicht so richtig verstanden. Nach all den Bemühungen gab ich auf und benutzte ich DeepL.
Der Satz sieht so aus:
... ; jeder meiner kleinen Schwächen und Vorliebe war vertraulicher Vorschub geleistet.
Wenn ich den in meine Muttersprache übersetzten Satz nochmal ins Deutschen übersetze, erhalte ich folgendes:
Jede meiner kleinen Schwächen und Vorlieben wurde mit Vertrauen gefördert.
Haben beide Sätze denselben Ton oder dieselbe Bedeutung? Dazu könnte mir jemand den Satzbau erklären? Warum ist es "... war geleistet" und nicht "... wurde geleistet" ?
I would translate it like this: "each of my indulgences and partialities was provided for discreetly"
oooh, fancy
This is not how you speak german nowadays of course
I chose the english words to reflect that
That's some like C2-level shit
One of the main issues here is "vertraulicher"
It's not meant with the idea of trust
It's meant in the way of confidentiality
If you say "Ich werde diese Sache vertraulich behandeln"
Then it means "I will deal with this matter discreetly "
"Vorschub leisten" means "enabling" in this context
At least that's how I would read it
Is the "war...geleistet" Zustandspassiv?
my grammar is too weak to answer this confidently
leisten normally has "haben" for its Hilfsverb, oder?
the thing that is geleistet is the subject instead of an object
"Vorschub leisten" is basically a fix term
Yes, this works
so, normally the thing being abetted is the object, yeah?
Except here, it's "jeder meiner .... war ... geleistet"
question: is it accusative or dative with "Vorschub leisten"? Dict.cc lists both
and only an accusative object can turn into a subject in passive
Ich leiste den Betrug Vorschub?
I'm not sure to be honest, since "Vorschub leisten" is kinda fix term, so other rules might apply
Just give some example sentences
Noone uses "vorschub leisten" anymore
It's incredibly rare to find
DWDS lists
mit seinem sorglosen Verhalten hat er dem Gegner Vorschub geleistet
eine geschwächte Konstitution kann der Krankheit Vorschub leisten
so dative
which goes against my theory of this being Zustandspassiv, because Dativ bleibt Dativ, auch mit Passiv
Seems like dative
But if this isn't Zustandspassiv...how does it work with "war...geleistet"?
urhh
This is why I'm saying this must be C2-level shit, because I have no clue how to explain the grammar of this sentence. But maybe I'm just overlooking something obvious 😅
While I know other examples, I don't know how to explain them
I'll take examples
Respekt zollen
Mir wurde Respekt gezollt
This should be the same as Vorschub leisten
Vorschub leisten
Meiner Vorliebe wurde Vorschub geleistet
If this doesn't make it clearer, sorry
Hmm
That's Vorgangspassiv
wurde
but in the original sentence, it was "war"
should it have been "wurde" in the original sentence?
Kinda? Language shifts with time. people don't talk english the same way they did 200 years ago
Is "Vorschub" in Nominativ and thus the subject here?
No
So it's subjektlos
WEll
"meiner Vorliebe" ist Dativ, nicht wahr?
jeder meiner kleinen Schwächen und Vorliebe war vertraulicher Vorschub geleistet
Jede meiner kleinen Schwächen und Vorliebe wurde befriedigt
That would have "jede" as the subject, no?
Is "jeder" here (Feminin, Dativ)?
jede meiner Schwächen
jeder meiner Schwächen
I think much of the issue stems from this:
Alles deutete mir liebevoll-sichtbar an, wie selbstverständlich man mich als zur Familie gehörig rechnete ; jeder meiner kleinen Schwächen und Vorlieben war vertraulicher Vorschub geleistet
It can't be masculine, right, because it's talking about 2 types of feminine things
We have this ;
that leaves (Feminin, Dativ) and (Feminin, Genitiv)
This must be Zustandspassiv mit einem Dativobjekt
That's the only explanation I find
Sie hilft mir.
Mir wurde geholfen.
Mir war geholfen.
Well, my grammar knowledge has deterioted too much to be of help here
Ihm war vertraulicher Vorschub geleistet.
Does that work?
except wait
"vertraulicher" implies Vorschub is in Nominativ and thus the subject!
As aI said, people talked like that 200 years ago
or at least wrote like that
You're not sure if it makes sense, or you're saying it only worked back then?
People simply don't talk like that anymore
would it have made sense back then, or can you not tell?
This is like Schillerdeutsch
"Noch fühl' ich mich Denselben, der ich war"
That's how they talked or at least wrote back then
That actually seems pretty normal to me, 😄
I still feel like the same person that I (once) was
In nowadays Hochdeutsch you'd say
So "vertraulicher Vorschub" must be in Nominativ, and is the subject of a Zustandspassiv sentence in der Vergangenheit
Vertraulicher Vorschub wurde ihm geleistet.
Vertraulicher Vorschub war ihm geleistet.
Vertraulicher Vorschub war jeder meiner kleinen Schwächen und Vorlieben geleistet.
Ich fühle mich genauso, wie früher
Ich fühle mich wie dieselbe Person, die ich früher war
?
works
Well, isn't that pretty much like the Schillersatz you said above?
"Denselben" isn't used like this nowadays
And the "der ich war" has completed vanished
Or rather
Ich bin noch die Person, die ich war
?
It hasn't vanished
I'm imagining an older spy who has one last mission, trying to prove that he's still got it.
Yes, that's what it's supposed to mean
I can't say for 100% for sure, but back then you would have written "Mir ward Respekt gezollt". "Wurde" was conjugated differently back then. When you read Göthe or Schiller you will see lots of "war"
Was ist ein Schillersatz?
Schiller was a writer like 200 years ago, about the same time as Göthe. Their books are still held in high esteem by the german literature
Ahhh, I see.
,,Ungeduld des Herzens" heißt der im Jahre 1939 von Stefan Zweig veröffentlichte Roman.
If it serves you anything, @plush pelican, I read all what you said and Zustandspassiv in der Vergangenheit seems to make sense. I understodd the sentence as "to each of my weakness and preferences a little push was given".
Question: I want to say, "I hoped I could sit here while I worked."
Is the correct translation, "Ich hoffte, dass ich hier sitzen konnte zur Arbeit"? Could someone suggest a better way to say it?
Hallo, kann ich Informationen über eine einer ist etwas, das vor unbestimmten männlichen Objekten verwendet wird, und kann jemand den Unterschied zwischen einer und den und eine einer erklären
„Ein“ und „eine“ sind unbestimmte Artikel für maskuline/neutrale bzw. feminine Nomen im Nominativ und Akkusativ.
Einer“ ist der unbestimmte Artikel im Dativ feminin und Possessivpronomen im Genitiv feminin. Den“ ist der bestimmte Artikel im Akkusativ maskulin und im Dativ Plural.
@fervent kernel boop
hey
Um act Uhr verlasst die Nachbarin das Haus
im struggling to see like
nominative here
because both die Nachbarin and das Haus are thje same with nominative
ok, here you need to use the word order to figure this out
since you used the time at the beginning of the sentence, the verb comes after followed immediately by the nominative
that’s correct!
Thank you
what is the verb used here ich habe or ich mochte or something else?
"I'll have" = "I will have" so what in german?
You can say: " Ich hätte gerne einen Kaffee und einen Tee." or "Ich möchte einen Kaffee und einen Tee."
For some reason answer sheet says to use Ich nehme?
That would be correct as well. These are at least three ways how you can order coffee and tea.
What does nehme mean?
i thought nehme was to take
ill have =/ ill take? sorry if I am asking a lot of question I just want to understand correctly
Yeah nehme would translate to take.
I take a coffeee and a tea?
Yeah.
Um acht Uhr verlässt die Nachbarin das Haus
Ich bin ein neues T-Shirt kaufen.
Saw this somewhere. Is it grammatically correct? Or is it only used colloquially
It's the secret form you only find out about at C1 level, der Absentiv
A form used for 1 specific situation only:
- you're away
- doing something
- and plan to return
"Er ist einkaufen" = he's gone shopping
"Ich bin joggen" = I've gone jogging
"Ich bin ein neues T-Shirt kaufen" = I've gone to buy a new t-shirt
Der Begriff des Absentiv wurde im Jahre 2000 als grammatischer Ausdruck von dem niederländischen Linguisten Casper de Groot geprägt. Der Absentiv stellt eine Verbalform dar, die man in den Bereich Aspekt des Verbs einordnen könnte, und wird verwendet, um auszudrücken, dass eine Person an einem bestimmten Ort nicht anwesend ist bzw. für eine Inte...
In the vid it's explained that it's something people say to show that they are doing the action right now
This is distinct from the am-Progressiv:
Ich bin am Joggen
= I am jogging.
Ich bin joggen.
= I've gone jogging (and I'll return eventually).
Think of it as the "I've gone to the shops to buy something" form of verbs
Understood thanks
I thought it was like the english continuous...
I am buying
No, that's the am-Progressiv
Here, it specifically implies you're not at the location of the receiver
Imagine your roommate texts you and says, "Wo bist du? Wir müssen die Wohnung putzen!"
You text back, "Ich bin joggen."
That means you are not in the apartment where your roommate currently is, you have left in order to pursue the action of "jogging", and plan to return to the apartment eventually.
So that's the big difference.
With "Ich bin am Joggen", you could be jogging in the same place as the person you're speaking to. But with "Ich bin joggen", you are telling someone who is in another location that you've left wherever they are in order to jog, and you'll return at some point.
It was a conversation
-Wo bist du? Du hast versprochen, heute pünktlich zu sein
-ich bin ein neues T-Shirt kaufen.
So here someone is planning to go after being done with buying the T-Shirt?
Presumably, but of course if they're texting, then he has already broken his promise of being punctual
Otherwise they wouldn't be wondering where he is
So yeah
"Where are you? You promised to be punctual today."
"I've gone to buy a new T-Shirt."
(and presumably he'll show up to wherever they agreed to meet after he's done buying the t-shirt)
(except that will already be too late)
Good explanation
I got it
bekommen/kriegen is also an Option
No, there is almost no connection between the two
The only verb that fits what you mean is "bekriegen" whoch mean warfaring against each other
@dire totem, das ist komisch, denn hier steht es genau so, wie du es sagst:
"er würde gefragt werden" ist K2 im Passiv (Präsens)
- https://deutschegrammatik20.de/passiv/konjunktiv-passiv/,
aber dann steht hier "der Mann würde ins Krankenhaus gebracht werden" auch als K2 in Passiv (Präsens) - https://deutsch.lingolia.com/de/grammatik/verben/passiv (nach dem ersten Link wäre das die Struktur von K2 in Passiv (Futur) eigentlich.
.
Inzwischen finde ich in Hammer weder noch zu diesem Thema. Diese Klasse hat mir damals im Deutschunterricht auch Schwierigkeiten bereitet.
Ich habe dieses Thema einmal mit Muttersprachlern diskutiert; ob "werden" am Ende Präsens war oder Futur 1, war umstritten, selbst die Muttersprachler waren sich nicht einig 😅
SpraKuKo, ein YouTube-Kanal und Deutschlehrer, hat ein Video dazu, in dem behauptet wird, ohne "werden" und nur "würde...gebracht" ist Präsens.
Mit Modalverb, allerdings, ist es "er müsste ins Krankenhaus gebracht werden"
In diesem Video lernen Sie den Konjunktiv 2 Passiv in der Gegenwarts- und Vergangenheitsform. Außerdem lernen Sie, wie man den Konjunktiv 2 im Passiv mit Modalverben bildet. Einfache Beispiele erleichtern das Verständnis, farblich hervorgehobene Strukturen helfen, die Formen des Konjunktivs 2 im Passiv zu verstehen.
Inhalt / Content:
- Wie bild...
Futur 2 in general is barely used
Lol
Konjunktiv II Futur II
Die Formen des Konjunktivs II Futur II sind bei allen Verben identisch mit den Formen des Konjunktivs II Vergangenheit mit würde (s. o.).
I didn't even realize this
Er würde das gemacht haben
= Both Konjunktiv 2 in der Vergangenheit AND Konjunktiv 2 Futur 2
Here's a thread talking about this
https://www.reddit.com/r/German/comments/e61xm4/is_konjunktiv_ii_plusquamperfekt_the_same_as/
Du kannst mich an dieser Stelle nur verarscht haben, no way. Hahahaha. Ok, DAS jetzt ist verwirrend. Danke sehr, Argus! 
Vergiss es einfach Bruder . Niemand verwendet das beim Sprechen 😂😂
Hier gibt's ein Thread dazu: https://discord.com/channels/221708975698083841/1202019515995799674
Kurz zusammengefasst: In Grammatik Aktiv B2-C1 gibt es ein Lösungsblatt, wo sie nicht konsequent sind, ob man Konjunktiv 2 Passiv Präsens mit oder ohne "werden" bildet. Für 2 der 4 Fragen geben sie "werden" an, für 2 andere, wird es nicht benutzt, aber es scheint keine Logik zu haben, wann sie das benutzt haben oder nicht.
Viele Muttersprachler haben darüber diskutiert, haben sich allerdings nicht geeinigt, was die richtigen Antworten sein sollten.

