#questions-2

1 messages · Page 55 of 1

jaunty flame
#

Questions specifically for grammar, vocab, etc.

unreal elbow
#

danke, es tut mir leid

jaunty flame
#

KP!

unreal elbow
#

nochmal, das ist mein frage, es wart eine antworten XD

jaunty flame
#

What is it you're intending to say? I can see some mistakes: word choice, possessive pronoun and word capitalisation.

I read it as you have to read her textbooks tonight.

unreal elbow
#

danke, es ist "Die" nicht "Sie" es tut mir leid

#

umm.. Ich muss um nacht Die Lehrbuche lesen

tiny scaffold
#

*Lehrbücher

unreal elbow
#

danke.. es tut mir leid, es ist mein keyboard...

jaunty flame
tiny scaffold
#

We also don't say ''at night'' literally as ''um nacht''. Instead, we say ''nachts''

#

''Ich muss nachts die Lehrbücher lesen''

tiny scaffold
unreal elbow
#

oh!!

tiny scaffold
#

If you don't have an umlaut, write with an E after

jaunty flame
#

I'd personally write it like this: Heute Abend muss ich die Lehrbücher lesen/ Ich muss heute Abend die Lehrbücher lesen.

Also Felix's.

unreal elbow
#

vielen danke!!

tiny scaffold
jaunty flame
tiny scaffold
#

In this context, it does make a difference, I think. Both can work, it just depends which one you want to say

jaunty flame
#

Ahaaaaa

unreal elbow
#

so ist das "ich muss nachts die Lehrbuecher lesen?" fuer alle nachts?

jaunty flame
#

I read books at night(time) to fall asleep vs Tonight I will read books.

jaunty flame
tiny scaffold
unreal elbow
tiny scaffold
#

Although, I don't see a difference between the two. Saying every and all pretty much mean the same thing

tiny scaffold
unreal elbow
#

ok! ich lerne etwas neues!

hushed dawn
#

so if i understand it correctly ;; überbrücken means to overcome something/ find a solution to
and Brückenschlag is the like the Nominalisierung form of it

#

?

hushed dawn
#

„Die Übernahme westlicher Technologie geht mit der Zerstörung traditionellen Wissens einher, das in unseren Gesellschaften überlebenswichtig sei kann", klagte etwa Boubacar Saidou, Bildungsexperte aus Burkina

i've looked etwa in this context, im not sure does it mean "for instance" or "an example"

fervent kernel
#

Is it “Wir brauchen ein Buch, sowohl brauchen wir einen Tisch” or “Wir brauchen ein Buch, sowohl wir einen Tisch brauchen”?

formal pasture
fervent kernel
ruby scaffold
#

Vielen Dank für die Korrektur

fervent kernel
#

and we need "wie" with that

formal pasture
wise wyvern
#

"Es werden sowohl ein Buch als auch ein Tisch benötigt." is an alternative way to say and write that.

fervent kernel
fervent kernel
#

why? he can pretty much say "eine" as well
"Does anyone have an idea?" or "Doesn't anyone have an idea"

formal pasture
fervent kernel
formal pasture
#

"Ich finde nicht Onlinekurse" is incorrect

formal pasture
fervent kernel
#

ok then

#

thanks

formal pasture
#

Kein Problem

fervent kernel
#

btw do you know where I can read about all the conjunctions and combinations?

#

like sowohl wie

#

sowohl als auch

#

etc

formal pasture
#

I'm a native speaker, so I don't know

#

There is a resources channel, though

wise wyvern
formal pasture
#

That's what I said lol

wise wyvern
plush frigate
#

hallo, will it be: das is nicht oder keine meine Mutter?

#

nicht oder keine?

rich prism
#

nicht

charred harbor
#

"Das ist nicht meine Mutter"

plush frigate
#

?

delicate tiger
#

"Das ist keine Milch, das ist Wasser"

cerulean torrent
#

Hi guys which one is correct?
Der Kite ist höher geflogen als davor.
Der Kite ist höher als davor geflogen.

#

okay thank you Can you help me with any rule associated? shouldnt the verb to be placed am Ende?

formal pasture
#

"als davor" can go in front of the verb or after it

plush pelican
plush pelican
plush pelican
#

I think you pinged the wrong person

plush frigate
hushed dawn
#

um.wandeln = ein größer Wandel
übergehen= allmählich ?

robust glade
hushed dawn
#

Ich meinte übergehen als untrennbares verb

robust glade
fervent kernel
#

halo

#

wie geht's euch

icy flax
#

Das ist aber längst Auslegungssache
Darf man das Verb auslegen auch in ähnlicher Weise benutzen, wie "das hast du dir ausgelegt" im Sinne von "das hast Du interpretiert"?

hushed dawn
#

is there a german equivalent of saying
" i hope this email finds you well" ?
or another professional introduction in an email ?

night dagger
night dagger
near owl
#

hi! Ich wollte Ihnen eine Fragen stellen und er ist, ob "Die Aktie von Novo-Nordisk geriet im Verlauf unter Druck" eine bestimmte Redewendung ist. Trotz der Übersetzung von "geriet" nachgeschlagen habe, fand ich keine Lösung

warped oriole
near owl
#

weiß nicht

rich prism
delicate tiger
#

"unter Druck geraten"

rich prism
#

Unter Druck geraten

warped oriole
#

Aber nur für bestimmte Fälle

tranquil frost
#

Someone wants to check a very short beginner essay I made? I just want to know if you understand it enough so that it's acceptable. I'm sure there are errors but as long as it makes more sense than not. Thanks in advance 🙂 (I'll PM you the text if you answer yes)

near owl
#

mehr kontext: Novo Nordisk nach Semaglutid-Studie unter Druck: Die Aktie von Novo-Nordisk geriet im Verlauf unter Druck. Eine aktuelle Studie eines internationalen Forscherteams ergab, dass der Wirkstoff Semaglutid der begehrten Abnehmspritze Wegovy und des Diabetesmittels Ozempic des dänischen Pharmakonzerns womöglich das Risiko für die Augenerkrankung NAION erhöhen könnte.

warped oriole
#

Ich gerate in ein Unwetter.
Das geht glaub ich auch.

near owl
#

thx, ich werde diese Sätze üben, um eine Bedeutung zu finden

near owl
warped oriole
#

Like this I would say

near owl
#

thx, i got it

warped oriole
#

It is like something gets to you

#

Ich gerate unter Beschuss.
I'm coming under fire.

near owl
#

i got the idea, i just found the verb

#

second line the translation for geraten

#

danke für eure Unterstützung

#

!!

warped oriole
#

Gut. Bitteschön.

fiery sinew
#

Yall is it better to say z.B “11:44 (vier und vierzig nach elf)”

hushed dawn
#

"Ich hoffe, diese E-mail erreicht Sie bei bester Gesundheit. "

#

does this sound weird as an introduction for a normal email ?

#

or is it acceptable

warm epoch
#

Is German spoken faster or slower than English? Asking since compound words are much bigger in German and some words have more syllables compared to their English counterparts.

delicate tiger
fiery sinew
delicate tiger
fiery sinew
#

So is it ok to say it like that

delicate tiger
fiery sinew
#

Ye ye

delicate tiger
#

same on the other half "zwanzig vor" "viertel vor" "zehn vor"

hushed dawn
#

"[...3...] wir die Afrikanischen Elefanten vor dem Aussterben retten wollen, müssen wir wissen, wie viele es auf der Welt gibt"

#

Auswahlen sind

Damit
Falls
so dass

delicate tiger
#

"Wenn"

#

zwei passen nicht von der Grammatik her, eins vom Inhalt her

plush pelican
#

How would y'all translate the following YouTube video title?

"Every time I nearly died on Mount Everest."

In the video, the guy talks about how he multiple times made mistakes that could've ended up with him dying, but fortunately he didn't.

A native speaker correcting my r/WriteStreakGerman post seemed to have trouble translating this, but also said the DeepL recommendation seemed wrong.

#

The guy said that wasn't correct

#

🤷‍♂️

delicate tiger
#

"20 mal fast gestorben: meine Abenteuer am Mount Everest" I would make a completely new German title, any close translation is clumsy at best

plush pelican
#

For what it's worth, I think the title can also be written as "Each time, in which I nearly died on Mount Everest", if that helps.

night dagger
plush pelican
night dagger
#

Oh it’s a title

delicate tiger
#

I understand the English title, but trying to stay close to the English wording makes the German clumsy at best

plush pelican
#

How do you say roughly the meaning without giving a specific number?

night dagger
#

mehrmals

#

oder jedes Mal

plush pelican
# night dagger oder jedes Mal

"jedes Mal fast gestorben: meine Abenteuer am Mount Everest"?

That again sounds like he made multiple attempts to climb the mountain, and each time, he almost died

#

Not that he made 1 attempt, where he had multiple times he almost died

night dagger
plush pelican
#

What's your native language, may I ask?

night dagger
#

He’s climbed the mountain multiple times but he’s doing a video only about the times he’s almost died?

#

English

plush pelican
plush pelican
#

He climbed once. He almost died multiple times during the one attempt. He explains in the video each of these times.

night dagger
#

Ah

#

meine nahtoderlebnisse / Erfahrungen auf mt Everest

fervent kernel
#

Hello, I am using DuoLingo (not ideal I know lol) and I was marked wrong for “Mein Arbeit ist interessant, aber aufregend.“ as it should have been ‘Meine’

Is ‘Arbeit’ a feminine noun? Or did I miss that they wanted me to do it from a female perspective. From what I understand the possessive (mein, meine, dein, deine) is based on the subject noun

plush pelican
fervent kernel
#

Oh, alright. Thank you for the resource. I will check it out first in the future. Danke

pine sparrow
#

Off topic but is it possible as an Indian student to start from studienkolleg and then pursue international law in Deutsch with B2 Goethe zertifikat?

pine sparrow
#

Oh okay tysm!

long whale
#

Sämtliche Gelegenheiten...

plush pelican
#

Gelegenheiten = opportunities?

#

Opportunities to die? 💀

long whale
plush pelican
#

It's really the only translation I've seen of it until now

#

Dict.cc lists also "instance", "occasion"

long whale
#

Yup, "Anlass"

plush pelican
#

Btw, did you see the thing about George Clooney the other day, and the weird impersonal "es zog ihn ins Filmgeschäft"?

#

Hammer's briefly mentions something like that, but it's so weird, it's almost like Passiv.

#

Man lernt nie aus...

long whale
plush pelican
#

I mean, as a native speaker, I guess not

#

Still, this quasi-Passiv is not listed in anything I'd seen up until now about "passive-like forms"

long whale
#

Well, "he was drawn towards X" wouldn't have an agent, either, would it?

plush pelican
#

But that's straight up passive

#

Er wurde ins Filmgeschäft gezogen

long whale
#

Yes, I know the grammar's different, but the impersonal form isn't, is it?

plush pelican
#

In English, it would be, "It drew him into the film business"

#

which doesn't make sense without "it" referring to something specific

#

(in English, it doesn't make sense. It apparently makes sense in German)

long whale
#

Yeah, but "he was drawn" does make sense to you, doesn't it? Even though the question about who/what drew him would be equally unanswerable - that's what I meant.

plush pelican
#

Yes, that makes sense, because that's passive form

#

The other one functions like passive, but it isn't passive

#

nor is it the quasi-passive of "man"

#

or any of the other quasi-passive forms I'd heard of up until 2 days ago

long whale
#

Yeah, but that's just grammar. Meaning-wise, it's exactly the same thing.

plush pelican
#

The grammar is the part that confuses me

#

Can you use "es" like this with all verbs, or only some?

long whale
plush pelican
#

Well, I assume it would only be verbs that can form the passive

#

"es hilft ihm ins Filmgeschäft"?

#

"es bringt ihn ins Filmgeschäft"?

#

"es hilft ihm", for instance, that's NOT the same as "ihm wurde geholfen", right?

long whale
#

Nah... You'd usually have a dass-clause the "es" refers to.

plush pelican
#

So with the Clooney sentence, you have "es zog ihn" = "er wurde gezogen"

But that apparently only functions with some verbs. But which ones, is unclear

plush pelican
#

So this logic works, completely unlike English, but it only works with some verbs 🤔

#

Can it work without a wohin motion?

long whale
plush pelican
#

First, I need to look up what "gärt" means, ARREMBESTMODXD

#

ferment/fester/brew?

long whale
plush pelican
#

"something", would "In ihm gärt etwas" = "In ihm gärt es"?

long whale
#

At any rate, he's going to explode soon, might be with anger, but it might also be some idea bursting out of him.

plush pelican
#

🤔

#

You can say something similar in English

#

But you use "something", not "it"

#

Or like, "he's boiling over"/"he's about to boil over"

#

Er ist gerade am Überschäumen, 😄

plain umbra
long whale
#

There used to be one (pretty sure it's obsolete) you're going to love, I think: "Meines/Seines Bleibens ist hier nicht mehr/länger" 😄

plush pelican
#

Is there an omitted "es" in that sentence?

#

Hammer's mentions something about how in older German, there used to be a lot more subjectless sentences, which today are mostly created with "es" as an impersonal subject

#

It'd be really interesting to talk to someone who knows the history of German and how that evolved

#

Frustratingly, it seems to mostly talk about subjectless passive sentences, 😦

rigid garnet
#

Hl leute wie gehts euch !!

rose leaf
#

What's the purpose of "noch" in "Hier ist noch meine Handynummer." ?

icy flax
#

"noch" is like "still" or "in addition"

icy flax
gusty silo
#

yeah this is a thing

#

various impersonal constructions are commonly used when 'tactfully' reminding children what social mores are that they have to follow

gusty silo
plush pelican
hushed dawn
#

unterlassen vs unterbleiben ?

south zenith
#

Unterlassen means that you don’t do something, needs an object

Unterbleiben is something doesn’t happen

hard mountain
#

Question regarding Partizip 2
AFAIK we write Partizip 2 in Perfekt in the last position. But recently I found some sentence that use Partizip 2 in the first position. Is is possible? What is the difference between first position and the usual last position?

Here is the example :
Verabschiedet hat sich das Team vom chilenischen Team im Dschungel.

plain umbra
#

Yes, many.

#

faq nicos

stoic mauveBOT
#
Nicos

Nicos Weg is a free online program aimed at helping people learn German. It includes video, audio, text, grammar explanations, notes, vocabulary, and exercises. It also includes very useful cultural and bureaucratic information, such as how to open a bank account, while teaching you the relevant grammar and vocabulary.

It’s fairly popular and well-recommended, but keep in mind that you can’t learn a language with only one resource, even if it’s a good one!

You can find the courses here: https://learngerman.dw.com/en/overview/

You can also see various other courses for learners by dw.com here: https://www.dw.com/en/learn-german/s-2469/

plain umbra
#

faq resources

stoic mauveBOT
plain umbra
#

If you want more specific recommendations you need to make more specific requests.

#

No, everything can be a supplement.

#

If you're just looking for generic and common things people add onto their learning, then read books, watch videos, play games, just do your hobbies but in German.

#

Yes, the site I linked, Nicos Weg, is a website with beginner material that includes things like reading, listening, vocab, and grammar. The resource list has many links for content labelled as beginner content sorted into various categories.

#

Choose what skills you want to improve on and choose materials that work for those skills.

#

You should choose things that work for your current skill level. Usually I recommend that a beginner's first goal should be learning how to make basic sentences. So use materials that help you get there.

#

It's not really something where you reach a certain point and then suddenly you can do it. It's very gradual.

#

You can start doing it today, but you should start with beginner materials.

#

It might be a bit less fun than your usual interests but it's the first step.

#

Like think of it this way... if we take games as an example, you can easily play Minecraft and change the language to German even as a total beginner, and learn a few bits of vocab. But playing a story-based game fully in German will probably be too difficult.

#

Makes sense?

#

It's hard to really recommend because it depends a lot on your preferences.

#

When I was a beginner I watched some gaming youtube channels in German. I didn't really understand much but it was still a fun thing to try out.

#

Another popular option that people use is Peppa Pig videos on youtube.

#

There are tons of learning websites with beginner level texts to read and stuff like that.

#

Yeah. Just try out a few things and see what works for you.

midnight cedar
#

So, in my opinion, immersion is not fun unless you are at least an A2-B1 level. That is, watching shows, reading books etc. There will be so many words you don't know that it would be frustrating. Unless you are doing something very simple like Basementality says and playing minecraft or another simple game. There are also books written for people learning German. (I forgot what they are called but crimis written in A1 german)
At a complete beginner, since you are already doing courses that would cover most grammar at a beginner level, I would honestly supplement with flash cards and writing exercises, like a journal, something to help you retain what you are already learning. There are a lot of words and a lot of time to forget said words

plain umbra
#

There's no perfect path. The basic rules of thumb are just like this:

  • Spend more time on things you're worse at. Some people hyper-focus on the skills they find easy/fun and then wondering why they don't progress in other skills.
  • Don't ignore the basic grammar study. It's important to get a good foundation of basic grammar to help you out with learning long term.
  • Try to aim for spending most of your time on material that's just slightly above where you currently are. Mix in a bit of revision with that as well as some occassional challenging tasks.
plain umbra
twin robin
#

hi folks! I'm learning phrases about "hurting yourself" (breaking a foot, getting hurt while skiing, etc)

I'm confused why some of these seem to be in dativ while others look akkusativ?

Sie hat sich beim Klettern den Fuß gebrochen
Er hat sich beim Klettern den Fuß gebrochen
Du hast dir beim Klettern den Fuß gebrochen
Ich habe mir beim Klettern den Fuß gebrochen

buoyant bridge
#

Reflexive Pronoun (Dative Case) The reflexive pronoun (sich, dir, mir) is in the dative case because it indicates to whom the action happened.

  1. Direct Object (Accusative Case)The body part (den Fuß) is in the accusative case because it is the direct object of the action.
#

@twin robin

grave wolf
#

allo

buoyant bridge
plush pelican
#

Of the reflexive pronouns, only "mich/mir" and "dich/dir" actually differentiate between accusative and dative

#

1st person singular = ich
2nd person singular = du
3rd person singular = er/sie/es
1st person plural = wir
2nd person plural = ihr
2nd person plural = sie (they)

twin robin
#

Thank you so much!!

twin robin
#

Ohhh okay I think I see now—its because its a reflexive that its not ihm/ihr. Thank you all!

plush pelican
#

If there's already a subject in the sentence and you see "mich/mir/dich/dir", that's either an object...or a reflexive pronoun.

#

Ich habe mich verletzt.

You know that the "mich" here is reflexive, because it refers to the same person as the subject. That's what the "reflexive" part means

#

If you see "sich", that must be a reflexive pronoun, it is only ever a reflexive pronoun

fervent kernel
#

Can anyone explain to me what the different cases are? I’m very new to language learning…

#

From the chart above^ nominative accusative dative and genetive

fervent kernel
plush pelican
#

Basic idea: In English, the position of a noun tells you if it's the subject, an object, etc. What the role of the noun in the sentence is.

In German, the word order is flexible, so instead they use cases, little suffix add-ons, to indicate what role a noun plays in a sentence.

flat karma
#

Hi

icy flax
#

nur "Sinflut" und "vorher" hab ich gehört, sie muss ein Wortspiel gemacht haben

plush pelican
#

Ich glaube, der Witz ist, dass die aktuelle Koalition schon vor der Wahl in Schwierigkeiten steckt, anstatt schlechte Entscheidungen zu treffen und erst nach der Wahl zu realisieren, die früheren Entscheidungen haben mir Schwierigkeiten bereitet.

midnight cedar
#

What does 'nach Kartoffeln im Mund klingt' mean? I know what it means literally 'Sounds like potatoes in mouth' but what does it really mean? German expression I'm assuming?

Full sentence:
'Allerdings ein bisschen stockend und mit einer Aussprache, die nach Kartoffeln im Mund klingt.'

night dagger
midnight cedar
elfin zealot
#

We have to say Die Nudeln kommt aus Italian or Die Nudeln sind aus Italian?

elfin zealot
#

No

#

Why?

night dagger
elfin zealot
#

Ok so if its plural we say kommt?

charred harbor
#

No

#

It's because it's plural you don't say kommt

midnight cedar
#

Die Nudeln is already plural
Die Nudeln the noodles
Die Nudel the (singular) noodle

elfin zealot
#

????

#

I don't understand

#

Die Nudeln sind aus ....

#

Die Nudel kommt aus.....

charred harbor
# elfin zealot I don't understand

Here's an English comparison
-> The noodle comes from...
-> The noodles come from...
See how the verb changes form depending on the plurality of the noun? Same thing here :D

elfin zealot
#

Oh ok i seee

#

So whatbis right?

#

Die Nudel kommt aus.....

#

Die Nudeln sind aus ....

charred harbor
#

Die Nudel ist/kommt aus...
Die Nudeln sind/kommen aus...
Grammatically these would be correct, but I'd recommend just saying: "Die Nudeln kommen aus Italien"

elfin zealot
#

Ok thx really

#

Und Chokolade oder Schokolade?

charred harbor
#

Schokolade

icy flax
elfin zealot
little lance
#

Is there any particular times you would use ‘niemals’ instead of ‘nie’ and vice versa?

plain umbra
#

Like one way you can think of it is "never" vs "never ever".

little lance
wispy nexus
#

Hallo leute

#

wie lauft's ?

#

ich habe eine Frage ; wie benutzen wir "dass" bitte ?

midnight cedar
#

Are both of these sentences possible? Or is only the first one right? (Konjunktiv II)

Wenn Roboter alle Arbeit machen könnten, dann hätten Menschen immer Freizeit.
Wenn Roboter alle Arbeit machen könnten, dann würden Menschen immer Freizeit haben.

old roost
#

is Die Website same with Die Webseite?

tender dagger
#

"Website" is the full thing consisting of a homepage and multiple "Webseiten" (multiple web pages)

uncut cove
#

Aber der interessantere und bessere Job war in Neuwied, einer Kleinstadt, 130 km von seinem Wohnort entfernt.
Why here einer with Kleinstadt??

tender dagger
#

That might be a bit harder to use as a beginner tho

wispy nexus
#

thanks but that wasn't exactly my question

#

like how do we structure a phrase w it

#

is the verb last

#

or is the subject changed idk

midnight cedar
wispy nexus
#

thanks !!

tender dagger
#

but

#

the second one is more colloquial

uncut cove
midnight cedar
uncut cove
tender dagger
#

its more like "in einer Kleinstadt"

#

its just a clarification

lusty umbra
#

Hello, I have a question. I know it can be annoying because it's such a beginner-like question, but I find myself making mistakes often and I'm still not sure how it works.
So, I know there are "cases" in German, but I'm not very sure where or how to use them. Sometimes I see the verb at the front of the sentence, for example:
"Ich lerne seit zehn Jahren Deutsch."
And sometimes it's at the end, for example:
"Der Lehrer hat etwas sehr Interessantes aus dem Lehrbuch vorgelesen."
I would be glad if somebody could just explain to me how it works and how to use it correctly.

midnight cedar
# lusty umbra Hello, I have a question. I know it can be annoying because it's such a beginner...

For a beginner level explanation, when there are two verbs in a sentence, the helper/auxiliary Verb and the descriptive verb, the descriptive verb comes at the end.

In your later sentence there are two verbs. hat (haben) and vorgelesen (vorlesen) so vorgelesen comes at the end.

Here's a simpler beginner level sentence.

Ich will Deutsch lernen.

(I want to learn German.) The helper verb is will(wollen) and the descriptive verb is lernen.

#

another simple example:

Ich kann nicht tanzen.
I cannot dance.
Kann/können is the helper verb and tanzen is the secondary or descriptive verb

lusty umbra
sick sundial
#

what is plural?

#

Like i know masculuine and femine and neutral

south zenith
#

Plural means more than one

sick sundial
#

Ahhh

#

so like animals

#

by the way i still get how I am fine is "es geht mir gut" and i am unwell is" mir geht es schlecht"

#

can someone explain it to me please

south zenith
#

“Es geht mir schlecht” also works as well as “mir geht es gut”

sick sundial
#

is it something to do with the dative case or?/

south zenith
#

German is a V2 language, verb in 2nd position, it doesn’t matter if you say “es” or “mir” First, the verb “gehen” has to be second

south zenith
#

For statements, not questions tho

sick sundial
#

yeah im asking about questions

south zenith
#

For questions verb goes first, but after any question words

sick sundial
#

either way works correct?

sick sundial
#

thank you

sick sundial
#

what is question words??

south zenith
#

Like “how, why, who”

sick sundial
#

aaa

#

the question words

#

now i get it

#

ty

south zenith
#

Hast du ein Buch - do you have a book
Warum hast du ein Buch - why do you have a book

sick sundial
#

ahh i see

elfin zealot
#

Wirklich= really so if i say Du hast eine wirklich GroßFamilie

#

Its correct?

delicate tiger
#

"...große Familie"

elfin zealot
sick sundial
#

so is it when it is in the past tense you add +et

#

and if it is future tense you add +en

delicate tiger
#

Perfekt: haben + Partizip
Futur: werden + Infinitiv

elfin zealot
#

Someone knows a free A1 Germany book to improve my level

fervent kernel
#

So if I finished my anki cards for the day, is it okay to go through them again? or smth along those lines

fervent kernel
#

Also i see frequency vocab lists being a thing.. how'd one approach learning these words? 🤔

plush pelican
#

Alternatively, you could watch some videos on grammar

fervent kernel
#

like there's probably better approaches, like, maybe only certain amount of words per day

#

maybe something else

plush pelican
#

Are you asking, "Is this efficient?" because obviously it's allowed

fervent kernel
#

maybe leaving it after A1

fervent kernel
#

i mean nobody's exactly stopping me but

plush pelican
#

How many new words per day are you doing?

fervent kernel
#

yea i would say i want to progress as much as possible in the next 3-6 months

fervent kernel
#

not from that

#

from lessons i mean

plush pelican
#

The real trick isn't when starting with the flashcards, the trick is keeping up with the flashcards after you've built up a backlog of words to review, 😅

plush pelican
fervent kernel
plush pelican
#

like listening comprehension, writing, grammar

fiery sinew
#

Guys, how do we use “no need” again

fervent kernel
plush pelican
#

listening comprehension, I mean

fervent kernel
#

i'll keep it pinned somewhere

#

but yea i probably want to get to like B2 by end of 6 months? B1 by end of 3-4 months. It's a little ambitious but I have nothing else to do and it's more or less a need atm so idunno. At leasttt B1

#

so i'm looking at what's the best way to ig maximise it or smth

plush pelican
#

to maximize without spending any money, you mean?

#

Because if you have money to burn, the best way is to just hire a private tutor

fervent kernel
#

i really want to maximise it as much as possible

plush pelican
#

To maximize, work on all of the skills each day:

  1. reading
  2. writing
  3. speaking
  4. listening
  5. grammar
  6. vocab
#

It gets easier as you progress, because you can start using the language to do things like watch videos and read news articles and play videogames and stuff

fervent kernel
#

of course, I did look at the FAQ resources, but it's a bit too much stuff it's a lil unclear where to start

plush pelican
fervent kernel
#

that's what i'm hoping to do and why i'm in such a rush

plush pelican
#

plus YourGermanTeacher youtube channel

fervent kernel
plush pelican
#

What are you doing currently?

fervent kernel
#

I have until october to learn as much since uni starts then, so that's like 2.5months

fervent kernel
#

barely just started (less than a week ago)

plush pelican
#

You don't mean the courses themselves will be in German, do you?

fervent kernel
#

and i am on the summer break

#

and want to learn German because i'll likely be doing a Master's degree there

plush pelican
#

okay, 😅

fervent kernel
#

It doesn't even require german tho

#

It requires english only

plush pelican
#

Depends on the school

fervent kernel
#

It's computer science

#

it doesn't

#

I looked at TUM and TUB

plush pelican
#

apparently, some universities require German for general admission, even if the degree itself is in English

fervent kernel
#

both list only english as requirements (for master's degrees)

#

I mean I suppose it would be listed

#

either way I still have time until then

#

but I want to get as much done before my courses start

plush pelican
#

good idea

fervent kernel
#

also just rechecked and yes only english is required (it's the language of instruction)

fervent kernel
# plush pelican good idea

I mean, at least to a point where learning new words isn't as big of a problem since you can kinda extrapolate some stuff

#

And can hold conversations and whatnot

#

you get me

#

But ye I was planning on doing the thing IRL + Nico's weg,,, and smth else? That smth else I'm unsure of

plush pelican
#

writing daily on r/WriteStreakGerman?

#

recording yourself practicing conversations with Vocaroo?

#

Watching videos on Grammar from YourGermanTeacher?

#

One thing I did starting out was, there's a website with recordings of natives saying words. I play the recording, then I try to mimic it, then I play the recording, then I try to mimic it, etc etc.

#

For example, a starting V is pronounced like an F some of the time

#

that ending D in "Hund" is actually pronounced as a T

#

etc

fervent kernel
#

Ye ye ofc fair

#

i mean i'll give some of that a try

fervent kernel
#

i'll probs sit down get an idea of what i'm gonna do

#

probably gonna be 2-2.5hr for stuff irl and then about as much on other stuff like nicos weg

#

and this

plain umbra
sacred terrace
#

Quite honestly speaking has the lowest priority when you want to learn a language, but the highest if you just want to get by

plain umbra
sacred terrace
#

It's about what someone should focus on

#

Time spent on trying to get pronounciation and speaking right while not having mastered grammar is not a good time inventment

#

If you understand people, you can answer with very simple yes and no answers

plain umbra
#

That's a bit extreme. You don't have to "master" grammar before learning other skills. Grammar will usually have more focus than speaking during the Level A portion of learning, but it would be silly to totally avoid pronunciation and speaking during that time. Pronunciation is especially important because it's connected with reading, since as you read you should preferably be learning pronunciation of the words you read as you go.

sacred terrace
#

You learn how to pronounce words by listening.

plain umbra
#

You can't just hear a sound and know how to position your mouth to make the sound. You have to do it yourself and practice the movements.

sacred terrace
#

If you just want to speak a language and get by, then speaking it, should be the focus. Learning and knowing a language is different. This server here is more about the latter

plain umbra
fervent kernel
plain umbra
glass hawk
plain umbra
fervent kernel
plain umbra
# fervent kernel Okay that's super smart thank you Because I notice that even when I do all of th...

Yeah, makes sense. Some words need more work than others to get into memory. It can also be beneficial to see words in context to help reinforce the meaning. Anything you can do related to that word should be helpful. Like if it's possible to find a video or text about a topic using that word (not possible for all types of vocab, but at least for some it should be) then that can be a good way to reinforce the info.

fervent kernel
cedar ravine
#

I have ÖSD C1 on Saturday
I’m preparing myself nicely. Are there any things I should remember for race day? And how can I best survive race day?

elfin zealot
plush pelican
plush pelican
#

I stand corrected 😳

elfin zealot
#

We say Der Hund isst or Der Hund frisst?

warped oriole
elfin zealot
#

Oh okkk

#

Ty

hushed dawn
#

"Aber in diesem Raum gibt es nichts zu kaufen, vielmehr sollen sich Besucherinnen und Besucher hier austoben und Computer, Porzellan und vieles mehr mit verschiedenen Werkzeugen zertrümmern."

I dont understand why can't sondern replace vielmehr here ?

#

and whats the difference between them , ithought of them as syonyms

#

synonyms*

hushed dawn
#

"Tastaturen und Bildschirme - nach Voranmeldung auch gern die eigenen - können [...1...| Zerstörungslust mit Hammer, Brecheisen, Baseballschläger oder Schaufel bearbeitet werden."

this is another one
answer is "Je nach"
But choices include Im Falle von / selbst bei , Why are these wrong ?

delicate tiger
delicate tiger
hushed dawn
hushed dawn
delicate tiger
#

"Je nach" works well with the multiple options listed in the sentence, "Im Falle von" fits, but not as well, "selbst bei" "even" doesn't make a lot of sense here

elfin zealot
#

There is a tech to know if it's Die or Der or we have to learn every words ?

delicate tiger
#

There are dozens of "soft rules", each with exceptions, often common words. So yes, you have to learn it with each word

#

apple -> Apfel the apple -> der Apfel

elfin zealot
#

Aïe

#

Its long xD

#

And when its plural its always Die ?

delicate tiger
#

yes (Nominativ)

elfin zealot
#

Okkk

#

Ty

#

Someone has an anki deck about animal French -German

cedar ravine
#

Könnte mir jemand bitte helfen
Dass ist mir einfach zu schwierig.
Ich habe alle richtige Antworten, aber nicht ohne Assistenz. Ich hätte ohne Assistenz nur 1/5 foür Aufgabe 4 bekommen

delicate tiger
#

Die Lücken sind ziemlich eindeutig, z.B. gibt es bei der letzten Lücke ein einsames "ein" -> "einladen" "einführen"

#

simply/just

south zenith
#

Tho is should be das

acoustic sundial
#

"Im Dezember heiraten wir"

is wir at the end because december is emphasized therefore its at the beginning?

cedar ravine
cedar ravine
delicate tiger
#

Ich habe mich verschrieben

plush pelican
cedar ravine
cedar ravine
delicate tiger
#

(bei C-Leuten gucke ich nicht unbedingt darauf, dass ich super Standard schreibe, da rutschen schon mal solche Abkürzungen rein)

cedar ravine
sacred terrace
#

Do you still need help with your exercise?

#

And language means lot of learning. For me it looks like you are on good track to improve

cedar ravine
cedar ravine
cedar ravine
# sacred terrace this one

Ja
Aber es wird ihnen wahrscheinlich schwer fallen, weil ich schon weiß was ich falsch gemacht habe. Das sind Probleme, die ich schon bemerkt habe, aber sind super mega schwer zu verbessern.

Ich hätte mich gerne darüber überzeugen/überraschen lassen

icy flax
#

As I had to do the check up walk in the park, a valuable "whiping widow" (the funny tree they have in HP) appeared to have been damaged, Snape continued talking

#

Something like that

#

You need the "beschädigt worden zu sein" because you are saying "es wurde beschädigt" but you cant say "die Weide scheint, schwer beschädigt zu wurde"

#

That does not exist. In a zu-sentence you need to have the infinitiv, so you break "wurde" in "worden zu sein".

In present (if the widow apoears to "be being" heavily damaged at that very moment) you would say "die Weide scheint, von einem Typ schwer beschädigt zu werden"

I hope I didnt make things more complicate...

#

@signal cipher (did u get it now?)

lean ravine
#

same thing😄

#

gewesen is from sein

#

and beschädigen is the verb

icy flax
#

But gewesen zu sein would focus on the state that the tree is, not in the fact of the action having occurred, got it?

#

I mean, he can say ofc whatever he wants, he is Snape after all, but still

#

Do you recall those two passives they have in German? That worden is about it

#

Die Weide scheint, beschädigt worden zu sein
Works!

Die Weide scheint, beschädigt zu sein
Works!

Die Weide scheint,
beschädigt gewesen zu sein
i guess it also works, but cannot think when someone would say that a thing seems to have been in a state in the past when it was damaged.

#

It is a super specific saying, wenn du mich fragst

plush pelican
sacred terrace
#

For me it doesn't fit. Normally you would say in english something like "lower spectrum"

plush pelican
#

in English, you can say "I'm on the low end of C1"

#

he's translating literally from English

sacred terrace
#

Would you?

plush pelican
#

yes

sacred terrace
#

I think it doesn't translate well into german. At least not directly

plush pelican
#

It's so unpredictable what does and doesn't translate well

#

Sometimes, it's word-for-word from English

#

Sometimes, it simply doesn't work at all

sacred terrace
#

Well, most of the time yo u can guess what is meant, but idomatic expressions are just like that

plush pelican
# sacred terrace Would you?

One example is when talking about Autism, you can say someone who is relativ gut in der Gesellschaft integriert und hat keine Schwierigkeiten, he's "on the high end of the spectrum"

sacred terrace
#

Yeah I get that

#

I guess I think of C1 level not as an end but just a continuation until C2

plush pelican
#

when you say in English you're "on the low end of something", it means one end of a range

#

Consider a range of numbers from 1 to 10.

#

1 is on the low end of the range

#

C1 is itself a range, he was trying to say he is on the lower side of that/the less experienced portion of that broad range

#

How do you say that in German?

#

"Ich bin auf einen niedrigeren C-level"?

icy flax
#

Wdym? "As I (...) had" past os mussen

sacred terrace
#

Or "ich bin auf einen niedrigen C-Level Sprachniveau"

#

At least that's how I would phrase it

icy flax
#

Kein Problem

#

Man ist hier genau dafür, mein Guter!

icy flax
# sacred terrace Ich mache jetzt erst C1, also bin auf ~~dem ~~ einen niedri**g**eren ~~Ende ~~ ...

Oh, ist es wirklich? Stell dir mal vor, es gibt 3 aufgestalpete Balken, einer auf dem anderen. Ganz unten ist der A-Balken, darüber dann B und C. Denkt man an einer abstrakten Richtung, kann man beide von unten nach oben oder von oben nach unten denken. Beide Richtungen wären ganz denkbar. Jeder Balken hat aber ein Ende. Ein Ende ist nach unten, das andere Ende ist nach oben. Ergibt es für dich immer noch nach dieser Erklärung gar keinen Sinn, von einem unteren und oberen Ende zu sprechen? Ich glaub (kann aber selbstverständlich völlig falsch sein), dass die Person so gemeint hat. Falls es immer noch falsch wäre, bitte mich pingen. Es gefällt mir sehr die überspezifischen Feinheiten dieser schönen Sprache von Euch zu lernen. (: ||einmal hat ne Freundin mir beigebracht, es gibt nichts wie "korrekter" auf Deutsch. Entweder ist etwas falsch oder korrekt, p-u-n-k-t. Lustigerweise kommt dieses Wort eher häufig in meinem Alltag hier in Brasilien mit Portugiesisch, hehehe. Feiheiten sind toll. Man wird nie alles wissen können, ist das Gefühl||

sacred terrace
#

Man könnte sowas sagen wie "unteres Ende der Skala"

azure wave
#

Hallo

#

Freut mich

sacred terrace
#

Aber eigentlich ist es egal.

#

Da steht doch mein Name

azure wave
#

I am new learner

sacred terrace
#

Sure

azure wave
#

do u speak fluent english?

sacred terrace
#

I think a have strong command over the english language, but we can also converse in german if you want to

azure wave
#

I am native english

azure wave
sacred terrace
#

My name is right there

charred harbor
#

Ninja’d again

azure wave
sacred terrace
#

ent0r_

azure wave
#

entor is your real name?

charred harbor
#

You might be looking for #beginner-german or #general

sacred terrace
azure wave
#

ok

#

Im Jameson, but you can call me TNT

sacred terrace
#

So want to learn german? Or what is your purpose here?

azure wave
#

I am learning German to converse with the foreign exchange student that is living at my house

sacred terrace
#

We can contineu the conversation in the beginner-german+

azure wave
#

ok

fervent kernel
#

anyone whose native language is german, how would you say “the department store” there’s a lot of ways to say it, but i wanna learn one way

plain umbra
fervent kernel
fervent kernel
#

So this is a little odd but since I'm learning german and generally speak out loud at some stuff that happens (the random conversations you have with urself) I kinda find myself wanting to say smth in german but then I realise oh I don't know a word for this or that or how I would say that. Is it fine if in those cases I find the word and just sit down and look up what it is and add it to vocab or even learn the appropriate grammar if I feel like it?

#

or is it pushing it a bit tooo much

crystal rock
#

I think that's a great thing to do honestly. Not sure why it would be "too much".
I personally do this with every language I learn.

plain umbra
# fervent kernel So this is a little odd but since I'm learning german and generally speak out lo...

I think it depends. It's good if you can try to judge case-by-case if it seems like too much or not. It's pretty much always fine to look up a new word, as long as you don't obsess too much over having to remember them all. But as for grammar, it is good to be careful about not trying to jump too far ahead. Basically if it's just one concept that fits nicely in with what you already know, that's totally fine, but if you feel like you're having to learn many new things just to make a sentence, you are probably pushing yourself too much. One thing to practice as a beginner is how to say complicated things in simpler ways.

fervent kernel
#

I suppose I could make a flash card deck specifically for these things and if it's 2-3 additional words per day it won't hurt ig

midnight cedar
#

Fellow flash card users: Any particular way to maintain the upkeep as you get really into your study? I have so many cards these days and sometimes the review can be 150 cards daily... gets kind of annoying. Do you purge your deck after a while or just stop reviewing certain words? Dunno what the answer is in this case. flort

plush pelican
#

Everything comes down to how many new words you add per day

#

If you have too many reviews, just crank down the number of new cards added in until things start easing off

#

You could also optionally keep hitting "easy" on stuff you find unimportant, so that it has longer between reviews

plain umbra
#

There's no one right way to do it either. And to be clear, I'm not a flashcard user. But one option is instead of having one big deck, make small decks on a specific subset of words and do that one until you complete it.

#

Also preferably make your own decks and don't just use the huge premade ones, because just learning random words someone else put together won't feel as relevant to you as one you make yourself.

midnight cedar
#

Yeah my deck is one I made myself. I read books and every day I add up to 10 new (random) words that I came across while reading. It's just that the list is now a bit unmanageable. I don't use Anki so I'm not sure if the app I use supports multiple decks, it probably does. I can try that.

midnight cedar
near folio
#

What kind of words are you adding? It might be counter-productive to add words you are learning from a book because they might be esoteric and not relevant for your level, so it will be harder to retain them. At A level, you want simple/common words like "der Baum" (tree) and not "die Fahrlässigkeit" (recklessness).

midnight cedar
midnight cedar
plain umbra
#

As a beginner I did lots and lots of reading including group reading sessions, reading different types of texts, and also discussing vocab with people. I make a lot of use of dict.cc and look up words all the time if I don't know them and that gives pretty much the same effect as flashcards, just not as condensed in efficiency.

plush pelican
plain umbra
#

I personally think you should also recognize a distinction between how many new words you learn each day vs how many you put into your flashcard deck. One thing I sometimes advise people, especially when putting words from a book/text, is to only put in the ones that are either really important or that you're having a hard time remembering.

#

Like try this strategy: write down all the words you don't know as you go through the text(s), but only add them to your deck after reading a certain amount, like a chapter, a few chapters, whatever works for you as a reasonably period of time. Before adding them to the deck, go through the list and see which ones you memorised already by just reading the text. Usually a text will use a word several times and you might just naturally memorise it that way. Then the leftover ones are words you can think about adding to your deck.

midnight cedar
cedar ravine
#

Update: Ich bestehe auf jeden Fall die ÖSD C1 Prüfung(60%), jetzt geht es darüber, ob ich es mit „gut bestanden“ hinkriege (75%)

plush pelican
#

Woher weißt du das?

cedar ravine
plush pelican
#

How do you know you're going to pass the test?

cedar ravine
#

Hören ist leicht, schreiben ist ok, Lesen wäre auch super leicht, aber die letzte von vier Aufgaben im Lesen Teil ist mit Abstand das schwerste. Ich muss einfach hoffen, dass ich Punkte, die vielleicht verlieren könnte, nicht verliere.

hushed dawn
#

"Zur 2 stehen viele Gegenstände unterschiedlicher Größe, von Geschirr bis PC-Rechner, aber an welchen Gegenständen man sich auslassen kann, ist vom gebuchten Paket abhängig"

#

number 2 ; the answer is "Auswahl" but i'd like to ask why "wahl" would be wrong ? since it is about the choice of many objects that one can choose to smash in order to relieve anger, and not only 1 choice.

plush pelican
#

But also

#

Auswahl sets a focus on the variety, Wahl on the process of choosing.

#

https://forum.wordreference.com/threads/wahl-vs-auswahl.3033222/

They do seem to suggest "zur Wahl stehen" doesn't have to mean election stuff... 🤔

delicate tiger
#

I would have used "Zur Verfügung stehen..."

hushed dawn
#

Thanks Argus

hushed dawn
hushed dawn
#

"Die Lungenfunktion kann wieder vollständig hergestellt werden."

shouldn't it be
vollständig wiederhergestellt werden

#

isnt the verb "wiederherstellen"

hushed dawn
midnight cedar
#

That's a good point I don't have to play and finish x amount a day. Just do what feels right in any regards. Sometimes I do feel like the words aren't sticking, I see a word and go wtf is that, try to make a flash card only to see I already have one... Happens more often than I'd like to admit. According to my flash cards I know around 1800~2000 words now but while reading books for older children (10-13) I'm still having to use dictionary like 20-30 times per page... quite bad reading experience still

cedar ravine
#

How do I refresh my mind for tomkrrows’s test? It’s a German language test so I gotta be super focused to get some points by reading and listening comprehension parts that would otherwise be hard? (And to some extent writing and speaking so I can come up with slightly better word formulations)
I’ve studied very hard this week so my brain feels a little weak. I would like to have some way to get my mind fresh for tomorrow so that I could have the aformementioned benefits.
By the way, the test is from about 9 - 15

#

Sleeping now so yea…

#

C1 test

serene mountain
#

Is this nominativ, dativ, etc ?

#

As to why it's einen

south zenith
#

accusative

plush pelican
# serene mountain Is this nominativ, dativ, etc ?

"Ich hätte gern einen Kaffee"

hätte is the Konjunktiv 2 version of haben, but you haven't learned about that yet probably.

The key thing, though: "haben" as a verb requires an accusative object, and that's why "einen Kaffee" is accusative.

woeful mural
#

I'm actually not sure on this one. I am correcting a text and I am just not sure if this text belongs in Perfekt, Plusquamperfekt or if it does not matter:

Und Beethoven hatte dieses Lied geschrieben

plush pelican
#

What's the larger context?

woeful mural
#

similar passages are in Plusquamperfekt as well it just sounds off

plush pelican
woeful mural
plush pelican
#

I'm not sure if it's a rule, it's just my intuition.

Präteritum = Perfekt, right, in terms of time?

So if you can write it in Präteritum, then Perfekt is also the correct time

woeful mural
#

On a timeline it coes from
Plusquamperfekt -> Perfekt -> Präteritum -> Präsens -> Futur 1 -> Futur 2

they are not equal tho they are sometimes used to describe the same thing. Perfekt is more "complete" tho. When you write something in perfekt its done and it has an influence on the present. If you write something in präteritum, to abstract it, its also done but does not necessairly have an influence on the present.
Not really sure how to describe it

#

Duden says Präteritum holds no information about the impact on the present

plush pelican
plush pelican
#

Plusquamperfekt, Präteritum, Perfekt, Präsens?

woeful mural
#

Some sites do it that way
I learned it in this order cause both Plusquamperfekt and Perfekt hold information about the present. While Präteritum does not

plush pelican
#

...what?

#

Plusquamperfekt holds information about the present?

#

It's past-within-the-past

#

Why would you have it further away from the present, if it's connected to the present?

woeful mural
#

you can use Plusquamperfekt to describe something that is no longer available in the present
Sie haben angeboten -> They have offered -> Implies the offer took place in the past and is still available
Sie hatten angeboten -> They had offered -> Implies the offer took place in the past and is no longer available

plush pelican
#

Right, that means it's completely done and has absolutely no connection to the present

woeful mural
#

it holds the information that the action is not connected to the present
that in itself is an information about the present

plain umbra
plush pelican
#

You could say that Futur holds information that the action is not connected to the present, because it's in the future

#

and thus all tenses "have information about the present"

woeful mural
#

Actually I think its other name "Imperfekt" is an even better name. I just keep on forgetting it
You got the Perfekt and the Im-Perfekt

#

the not perfect

plain umbra
#

Imperfekt does not mean "not Perfekt".

#

Both Präteritum and Perfekt are mostly used for perfective aspect.

#

So it's actually nonsensical to name it Imperfekt.

woeful mural
#

usually its not wise to pick fights with the duden

woeful mural
#

I wrote that wrong earlier. thats on me

plain umbra
#

No one is "picking fights with the duden". The Duden thing you just quoted is just saying that it is known by the name Imperfekt. It doesn't say that name is good or makes sense.

woeful mural
#

you said the name in nonsensical

plain umbra
#

Correct, it is.

woeful mural
plain umbra
# woeful mural I'm trying to find documentation about the im preposition but I cant find it. Yo...

The imperfective (abbreviated IPFV or more ambiguously IMPV) is a grammatical aspect used to describe ongoing, habitual, repeated, or similar semantic roles, whether that situation occurs in the past, present, or future. Although many languages have a general imperfective, others have distinct aspects for one or more of its various roles, such a...

woeful mural
#

time to get my latin book

plush pelican
# plain umbra https://en.wikipedia.org/wiki/Imperfective_aspect

The German article specifically talks about this: https://de.wikipedia.org/wiki/Imperfektiver_Aspekt

In der deutschen Sprache wird die vergangene Zeitform Präteritum (z. B. „er rauchte“) aufgrund des Einflusses der französischen Grammatik oft fälschlich Imperfekt genannt, obwohl Formen wie „er fand“ keine unvollendete Handlung darstellen. Das deutsche Präteritum als Zeitform sagt also nichts über den Aspekt aus. Im Französischen dagegen ist beispielsweise die Zeitform Imparfait fest mit dem imperfektiven Aspekt und die Zeitform Passé composé fest mit dem perfektiven Aspekt verbunden.

plain umbra
#

Oh yeah, in the Präteritum one too:

In älteren Grammatiken des Deutschen wurde das Präteritum oft Imperfekt (wörtlich: unvollendet[e Vergangenheit]) genannt. Diese Bezeichnung stammt aus der Grammatik des Lateinischen und der romanischen Sprachen, ist aber für das Präteritum des Deutschen nicht geeignet, weil die synthetisch gebildete Vergangenheitsform hier – anders als in den romanischen Sprachen – nicht speziell eine „unvollendete Vergangenheit“ bezeichnet. Daher wird in der deutschen Grammatik die Bezeichnung Präteritum bevorzugt.

#

Das Präteritum (lateinisch praeteritum ‚das Vorbeigegangene‘), auch erste Vergangenheit oder österreichisch Mitvergangenheit, ist eine Zeitform des Verbs zur Bezeichnung vergangener Ereignisse und Situationen. Die deutschen Formen „ich lief, du lachtest“ oder „es regnete“ sind Beispiele für Verben im Präteritum. In der geschriebenen Sprache ist...

woeful mural
#

hm

#

no I do agree that makes sense

woeful mural
#

I would just leave it as Plusquamperfekt at this point becaue with the Nebensatz it makes more sense to put it into the past of the past

plush pelican
#

I think Perfekt makes sense

#

Plusquamperfekt is when you have to back something up because it happened before something else

#

past-within-the-past

woeful mural
#

I wanted to write something but it made no sense and I have majorly confused myself at this point

plush pelican
woeful mural
#

I know what the Plusquamperfekt is

plush pelican
#

well, in the writing you were correcting, him writing the song isn't happening before anything?

woeful mural
#

But I agreee Perfekt makes more sense here. I misunderstood the nebensatz. The nebensatz just declares where in time this happened so it does not build and temporal relation to he hauptsatz

plush pelican
#

I agree

woeful mural
#

I really need to drink more water. My short term memory is starting to confuse things I read just minutes ago

#

at least learned something new today

hushed dawn
#

schätzen and würdigen
both mean to appreciate, what is the difference then ?

heady lagoon
#

"Würdigen" is more formal.

sacred terrace
#

"schätzen" can also means "estimate".
The thing is, there are instances where you can translate appreciate with schätzen / würdigen, BUT in many cases you wouldn't. Like the common "I appreciate this/ it" when you are thanking someone for helping out can't be translated directly into "Ich würdige/ schätze das". At least I wouldn't

hushed dawn
sacred terrace
#

"I appreciate this" = "ich danke ihnen" when you react to a kind gesture

night dagger
sacred terrace
# night dagger I think I seldom use „schätzen“ in the context of being grateful, because I rath...

Yes, "schätzen" is rarely used nowadays in the way to appreciate something or someone. Despite that the meaning is still valid like "Ich schätze meine Kollegen" " I appreciate my colleagues". Since many people know english, they ask whether some words can be directly translated from english to german to have a better understanding of the meaning and usage of a word. That's oftentimes the case but not here

radiant viper
#

wir haben fuer kurz gesprochen or wir haben uns kurz unterhalten which is more right?

#

also why we are using unterhalten it means entertainment right?

sacred terrace
#

"wir haben uns kurz unterhalten"= " We talked briefly" 👍

#

"wir haben ~~fuer ~~kurz gesprochen" 👍

#

"unterhalten" can means "to entertain" but also "to converse"

radiant viper
#

ok vielen dank!

quick comet
#

Hallooo

#

Ich habe eine Frage

#

Wie kann man das Wort [ da ] benutzen

#

Und was ist die Übersetzung genau im englischen Sprache

sacred terrace
#

Very broad and complex question

#

I didn't check it, but talking about "da" is similar to asking the many meanings and usages of the word "to" in english

rapid talon
#

Da ist mein Zug, auf Gleis drei.

radiant viper
#

da means there, since , because and many other meanings

rapid talon
#

Da gibt es Obst

sacred terrace
radiant viper
#

like da ich krank bin, kann ich nicht arbeiten

rapid talon
sacred terrace
#

It depends on context

rapid talon
#

Oh hell nah 💀

#

Here and there is the same word

sacred terrace
#

Most are similar for sure, but it's simply too much to explain here

#

At least for me

rapid talon
#

What are the conjugations of “dürfen”

#

My dictionary isn’t much of a help 🫠

sacred terrace
rapid talon
#

Ok

sacred terrace
#

While in general it's important to know all conjugations, there are rules to it. What I would recommend is: "learn" the conjugation of the extremly important verbs, which would be "sein", "haben", "werden" then make flash cards (use the anki app or whatever) with like the 50 most common german verbs (there are lists, just google), try to conjugate a few and see how it goes.

radiant viper
#

can you share?

radiant viper
#

can u explain?

#

i download a file with b1 3000 words

#

but i open it daily it shows same 5-6 words and verbs

sacred terrace
radiant viper
rapid talon
#

Can someone tell me if this sentence is correct?
Ich dachte, dass Reiskuchen gesund war.
I am writing down every verb I’ve learnt today so that I’ll remember

sacred terrace
#

Ich dachte, dass Reiskuchen gesund war.
I thought, that rice cake was healthy

rapid talon
#

Was it correct?

sacred terrace
#

Yes

rapid talon
#

Thanks!

#

All the yellowies have taught me a lot

sacred terrace
#

But I wrote the translation so you can tell whether your sentence had the meaning you intended

rapid talon
#

It had

#

Thanks

cloud bridge
#

so the verb is always in the 2nd position, the subject either comes before or after the verb. in the 1st or last position

is this true?

plush pelican
#

In a main clause, the conjugated verb is in 2nd position

#

Ich habe mit meinem Bruder gespielt.

Here, we have a main clause, but only the conjugated verb, "habe", is in position 2. "gespielt" is at the end.

cloud bridge
#

So not ever verb just the conjugated ones?

plush pelican
#

Ich hoffe, dass du das Spiel gewinnst.
I hope that you win the game.

That second part after the comma, "dass du das Spiel gewinnst", is a dependent clause, and there, the conjugated verb is at the end.

#

just the conjugated ones, and only in main clauses

#

dependent clauses have a different word order, primarily because the verbs all go to the end

#

The subject also does not have to be in position 1 or 3

cloud bridge
#

How do I know if it’s the main clause

plush pelican
#

Trotz des Wetters hat mir ein netter Mann geholfen.
A nice man helped me despite the weather.

Here, the subject is in position 4

plush pelican
cloud bridge
#

Ja lol

plush pelican
#

But mostly, it's the other way around: a dependent clause will have some marker indicating it's a dependent clause

#

like a subordinating conjunction like "dass" or "obwohl" or something

#

a main clause can be an entire sentence on its own.

#

A dependent clause cannot stand on its own; it needs a main clause in order to finish a thought.

cloud bridge
#

Is there a way to compare this to English grammar for my brain?

plush pelican
#

In English grammar as well, dependent clauses cannot stand on their own

#

"because you helped me..."
Weil du mir geholfen hast...

cloud bridge
#

Okay I think I understand

plush pelican
#

I know that you helped me.
Ich weiß, dass du mir geholfen hast.

that you helped me
dass du mir geholfen hast

#

The 2nd part alone isn't a complete thought, right?

cloud bridge
#

Right

plush pelican
#

Because a dependent clause cannot stand on its own, there will also always be a main clause before or after it.

#

And dependent clauses are separated by a comma

cloud bridge
#

Okay, that makes a lot of sense, dance

plush pelican
#

Another clue is: verbs in dependent clauses are all at the end

cloud bridge
plush pelican
#

Even the conjugated verb

cloud bridge
#

Danke

cinder yew
#

Einen schönen guten Abend meine Kerle,

vorderhand beschäftige ich mich mit einem Roman von S. Zweig und hatte vor kurzem beim Lesen einen bestimmten Satz nicht so richtig verstanden. Nach all den Bemühungen gab ich auf und benutzte ich DeepL.

Der Satz sieht so aus:

... ; jeder meiner kleinen Schwächen und Vorliebe war vertraulicher Vorschub geleistet.

Wenn ich den in meine Muttersprache übersetzten Satz nochmal ins Deutschen übersetze, erhalte ich folgendes:

Jede meiner kleinen Schwächen und Vorlieben wurde mit Vertrauen gefördert.

Haben beide Sätze denselben Ton oder dieselbe Bedeutung? Dazu könnte mir jemand den Satzbau erklären? Warum ist es "... war geleistet" und nicht "... wurde geleistet" ?

sacred terrace
#

I would translate it like this: "each of my indulgences and partialities was provided for discreetly"

plush pelican
#

oooh, fancy

sacred terrace
#

This is not how you speak german nowadays of course

#

I chose the english words to reflect that

plush pelican
#

That's some like C2-level shit

sacred terrace
#

One of the main issues here is "vertraulicher"

#

It's not meant with the idea of trust

#

It's meant in the way of confidentiality

#

If you say "Ich werde diese Sache vertraulich behandeln"

#

Then it means "I will deal with this matter discreetly "

#

"Vorschub leisten" means "enabling" in this context

#

At least that's how I would read it

plush pelican
#

Is the "war...geleistet" Zustandspassiv?

sacred terrace
#

my grammar is too weak to answer this confidently

plush pelican
#

leisten normally has "haben" for its Hilfsverb, oder?

#

the thing that is geleistet is the subject instead of an object

sacred terrace
#

"Vorschub leisten" is basically a fix term

plush pelican
#

Ich leiste dem Betrug Vorschub?

sacred terrace
#

Yes, this works

plush pelican
#

so, normally the thing being abetted is the object, yeah?

#

Except here, it's "jeder meiner .... war ... geleistet"

sacred terrace
#

Yes

#

Betrug is the object in your example

plush pelican
#

question: is it accusative or dative with "Vorschub leisten"? Dict.cc lists both

#

and only an accusative object can turn into a subject in passive

#

Ich leiste den Betrug Vorschub?

sacred terrace
#

I'm not sure to be honest, since "Vorschub leisten" is kinda fix term, so other rules might apply

plush pelican
#

Just give some example sentences

sacred terrace
#

Noone uses "vorschub leisten" anymore

plush pelican
#

and we can see what you naturally tend to do

#

ah

sacred terrace
#

It's incredibly rare to find

plush pelican
#

DWDS lists

mit seinem sorglosen Verhalten hat er dem Gegner Vorschub geleistet
eine geschwächte Konstitution kann der Krankheit Vorschub leisten

#

so dative

#

which goes against my theory of this being Zustandspassiv, because Dativ bleibt Dativ, auch mit Passiv

#

Seems like dative

#

But if this isn't Zustandspassiv...how does it work with "war...geleistet"?

sacred terrace
#

urhh

plush pelican
#

This is why I'm saying this must be C2-level shit, because I have no clue how to explain the grammar of this sentence. But maybe I'm just overlooking something obvious 😅

sacred terrace
#

While I know other examples, I don't know how to explain them

plush pelican
#

I'll take examples

sacred terrace
#

Respekt zollen

#

Mir wurde Respekt gezollt

#

This should be the same as Vorschub leisten

#

Vorschub leisten

#

Meiner Vorliebe wurde Vorschub geleistet

#

If this doesn't make it clearer, sorry

#

Hmm

plush pelican
#

wurde

#

but in the original sentence, it was "war"

#

should it have been "wurde" in the original sentence?

sacred terrace
#

Nowadays you would write "wurde"

#

or rather probably

plush pelican
#

but back then you wrote "war"? 😮

sacred terrace
#

Kinda? Language shifts with time. people don't talk english the same way they did 200 years ago

plush pelican
sacred terrace
#

No

plush pelican
#

So it's subjektlos

sacred terrace
#

WEll

plush pelican
#

"meiner Vorliebe" ist Dativ, nicht wahr?

sacred terrace
#

jeder meiner kleinen Schwächen und Vorliebe war vertraulicher Vorschub geleistet

sacred terrace
#

Jede meiner kleinen Schwächen und Vorliebe wurde befriedigt

plush pelican
plush pelican
#

jede meiner Schwächen
jeder meiner Schwächen

sacred terrace
#

I think much of the issue stems from this:

#

Alles deutete mir liebevoll-sichtbar an, wie selbstverständlich man mich als zur Familie gehörig rechnete ; jeder meiner kleinen Schwächen und Vorlieben war vertraulicher Vorschub geleistet

plush pelican
#

It can't be masculine, right, because it's talking about 2 types of feminine things

sacred terrace
#

We have this ;

plush pelican
#

that leaves (Feminin, Dativ) and (Feminin, Genitiv)

sacred terrace
#

I'm not sure if it's common in other languages

#

it is somewhat in english

plush pelican
#

This must be Zustandspassiv mit einem Dativobjekt

#

That's the only explanation I find

#

Sie hilft mir.
Mir wurde geholfen.
Mir war geholfen.

sacred terrace
#

Well, my grammar knowledge has deterioted too much to be of help here

plush pelican
#

Ihm war vertraulicher Vorschub geleistet.

#

Does that work?

#

except wait

#

"vertraulicher" implies Vorschub is in Nominativ and thus the subject!

sacred terrace
#

or at least wrote like that

plush pelican
sacred terrace
#

People simply don't talk like that anymore

plush pelican
#

would it have made sense back then, or can you not tell?

sacred terrace
#

This is like Schillerdeutsch

#

"Noch fühl' ich mich Denselben, der ich war"

#

That's how they talked or at least wrote back then

plush pelican
#

That actually seems pretty normal to me, 😄

#

I still feel like the same person that I (once) was

sacred terrace
#

In nowadays Hochdeutsch you'd say

plush pelican
#

So "vertraulicher Vorschub" must be in Nominativ, and is the subject of a Zustandspassiv sentence in der Vergangenheit

Vertraulicher Vorschub wurde ihm geleistet.
Vertraulicher Vorschub war ihm geleistet.
Vertraulicher Vorschub war jeder meiner kleinen Schwächen und Vorlieben geleistet.

sacred terrace
#

Ich fühle mich genauso, wie früher

plush pelican
sacred terrace
#

works

plush pelican
#

Well, isn't that pretty much like the Schillersatz you said above?

sacred terrace
#

"Denselben" isn't used like this nowadays

#

And the "der ich war" has completed vanished

#

Or rather

plush pelican
#

Ich bin noch die Person, die ich war

?

sacred terrace
#

It hasn't vanished

plush pelican
#

I'm imagining an older spy who has one last mission, trying to prove that he's still got it.

sacred terrace
#

Yes, that's what it's supposed to mean

sacred terrace
jaunty flame
sacred terrace
jaunty flame
#

Ahhh, I see.

icy flax
thin lichen
#

Question: I want to say, "I hoped I could sit here while I worked."
Is the correct translation, "Ich hoffte, dass ich hier sitzen konnte zur Arbeit"? Could someone suggest a better way to say it?

radiant flint
#

Hallo, kann ich Informationen über eine einer ist etwas, das vor unbestimmten männlichen Objekten verwendet wird, und kann jemand den Unterschied zwischen einer und den und eine einer erklären

silver geode
tawny oar
#

@fervent kernel boop

fervent kernel
#

hey

#

Um act Uhr verlasst die Nachbarin das Haus

#

im struggling to see like

#

nominative here

#

because both die Nachbarin and das Haus are thje same with nominative

tawny oar
#

ok, here you need to use the word order to figure this out

#

since you used the time at the beginning of the sentence, the verb comes after followed immediately by the nominative

fervent kernel
#

so

#

die Nachbarin is the nominative

#

das Haus is accusative

tawny oar
#

that’s correct!

fervent kernel
#

Thank you

fervent kernel
#

what is the verb used here ich habe or ich mochte or something else?

#

"I'll have" = "I will have" so what in german?

heady lagoon
#

You can say: " Ich hätte gerne einen Kaffee und einen Tee." or "Ich möchte einen Kaffee und einen Tee."

fervent kernel
heady lagoon
#

That would be correct as well. These are at least three ways how you can order coffee and tea.

fervent kernel
#

i thought nehme was to take

#

ill have =/ ill take? sorry if I am asking a lot of question I just want to understand correctly

heady lagoon
#

Yeah nehme would translate to take.

fervent kernel
heady lagoon
#

Yeah.

charred harbor
fervent kernel
#

Ich bin ein neues T-Shirt kaufen.
Saw this somewhere. Is it grammatically correct? Or is it only used colloquially

plush pelican
#

A form used for 1 specific situation only:

  1. you're away
  2. doing something
  3. and plan to return
#

"Er ist einkaufen" = he's gone shopping

#

"Ich bin joggen" = I've gone jogging

#

"Ich bin ein neues T-Shirt kaufen" = I've gone to buy a new t-shirt

#

Der Begriff des Absentiv wurde im Jahre 2000 als grammatischer Ausdruck von dem niederländischen Linguisten Casper de Groot geprägt. Der Absentiv stellt eine Verbalform dar, die man in den Bereich Aspekt des Verbs einordnen könnte, und wird verwendet, um auszudrücken, dass eine Person an einem bestimmten Ort nicht anwesend ist bzw. für eine Inte...

fervent kernel
#

In the vid it's explained that it's something people say to show that they are doing the action right now

plush pelican
#

This is distinct from the am-Progressiv:

Ich bin am Joggen
= I am jogging.

Ich bin joggen.
= I've gone jogging (and I'll return eventually).

#

Think of it as the "I've gone to the shops to buy something" form of verbs

fervent kernel
plush pelican
#

No, that's the am-Progressiv

#

Here, it specifically implies you're not at the location of the receiver

#

Imagine your roommate texts you and says, "Wo bist du? Wir müssen die Wohnung putzen!"

#

You text back, "Ich bin joggen."

#

That means you are not in the apartment where your roommate currently is, you have left in order to pursue the action of "jogging", and plan to return to the apartment eventually.

#

So that's the big difference.

With "Ich bin am Joggen", you could be jogging in the same place as the person you're speaking to. But with "Ich bin joggen", you are telling someone who is in another location that you've left wherever they are in order to jog, and you'll return at some point.

fervent kernel
#

It was a conversation
-Wo bist du? Du hast versprochen, heute pünktlich zu sein
-ich bin ein neues T-Shirt kaufen.

So here someone is planning to go after being done with buying the T-Shirt?

plush pelican
#

Presumably, but of course if they're texting, then he has already broken his promise of being punctual

#

Otherwise they wouldn't be wondering where he is

#

So yeah

#

"Where are you? You promised to be punctual today."

"I've gone to buy a new T-Shirt."

#

(and presumably he'll show up to wherever they agreed to meet after he's done buying the t-shirt)

#

(except that will already be too late)

fervent kernel
#

Good explanation
I got it

whole portal
sacred terrace
#

No, there is almost no connection between the two

#

The only verb that fits what you mean is "bekriegen" whoch mean warfaring against each other

icy flax
#

@dire totem, das ist komisch, denn hier steht es genau so, wie du es sagst:
"er würde gefragt werden" ist K2 im Passiv (Präsens)

  1. https://deutschegrammatik20.de/passiv/konjunktiv-passiv/,
    aber dann steht hier "der Mann würde ins Krankenhaus gebracht werden" auch als K2 in Passiv (Präsens)
  2. https://deutsch.lingolia.com/de/grammatik/verben/passiv (nach dem ersten Link wäre das die Struktur von K2 in Passiv (Futur) eigentlich.
    .
    Inzwischen finde ich in Hammer weder noch zu diesem Thema. Diese Klasse hat mir damals im Deutschunterricht auch Schwierigkeiten bereitet.
fiery sinew
#

Is there any good german speaking youtube channels?

#

Like gaming channels or Idk

plush pelican
#

Mit Modalverb, allerdings, ist es "er müsste ins Krankenhaus gebracht werden"

#

In diesem Video lernen Sie den Konjunktiv 2 Passiv in der Gegenwarts- und Vergangenheitsform. Außerdem lernen Sie, wie man den Konjunktiv 2 im Passiv mit Modalverben bildet. Einfache Beispiele erleichtern das Verständnis, farblich hervorgehobene Strukturen helfen, die Formen des Konjunktivs 2 im Passiv zu verstehen.

Inhalt / Content:

  • Wie bild...
▶ Play video
#

Futur 2 in general is barely used

#

Lol

#

Konjunktiv II Futur II

Die Formen des Konjunktivs II Futur II sind bei allen Verben identisch mit den Formen des Konjunktivs II Vergangenheit mit würde (s. o.).

#

I didn't even realize this

#

Er würde das gemacht haben
= Both Konjunktiv 2 in der Vergangenheit AND Konjunktiv 2 Futur 2

icy flax
dire totem
plush pelican
# icy flax Du kannst mich an dieser Stelle nur verarscht haben, no way. Hahahaha. Ok, DAS j...

Hier gibt's ein Thread dazu: https://discord.com/channels/221708975698083841/1202019515995799674

Kurz zusammengefasst: In Grammatik Aktiv B2-C1 gibt es ein Lösungsblatt, wo sie nicht konsequent sind, ob man Konjunktiv 2 Passiv Präsens mit oder ohne "werden" bildet. Für 2 der 4 Fragen geben sie "werden" an, für 2 andere, wird es nicht benutzt, aber es scheint keine Logik zu haben, wann sie das benutzt haben oder nicht.

Viele Muttersprachler haben darüber diskutiert, haben sich allerdings nicht geeinigt, was die richtigen Antworten sein sollten.