#questions-2

1 messages · Page 53 of 1

hushed dawn
#

the right answer is galt es
correct me if im wrong
galt es means that something is necessary / was necessary to do ?

#

in this case

#

but im not sure why is war es wrong ?

twin flicker
#

yes, c

hushed dawn
#

" it was for his honor, to design a new design" , something like that seems reasonable to me

long whale
#

Whereas "es gilt, etwas zu tun" = something must be done

formal frigate
#

Hello!

#

Question

#

How would you say this type of phrasing in German?

#

“Took me years to too”

#

I’m mainly concerned about the “too to” part because I know zu can cover both usages

south zenith
formal frigate
#

You know I didn’t even realize that “too” was meaning “as well”

#

It was a subconscious thing I was used to in English

fervent kernel
#

Vor allem die Jugendlichen freuen sich sehr darauf, einen interessanten Beruf zu ergreifen.
Why is "die Jugendlichen" not at 3rd position?

delicate tiger
#

[Vor allem die Jugendlichen] 1 [freuen sich] 2 [sehr darauf]...

south zenith
long whale
hushed dawn
#

thank you

fervent kernel
#

Understood thx

hushed dawn
#

"Dass Elektromotoren und Akkus heutzutage einfach im Handel zu bekommen sind, hätte sich da Vinci wohl nicht mal träumen lassen."

i didnt still learn the grammarical subject/concept of the following thing
"hätte sich träumen lassen"
can someone explain it or tell me the subject of the grammatical rule so i can learn more about i t

long whale
south zenith
#

We’d say he’d never dream of it but I think it translates here more literally “he wouldn’t have even let himself dream of it”

hushed dawn
# long whale I think it's just plain "lassen"...?

hmm, okay correct me if im wrong or something imp. is missing.
er lässt sich wohl nicht träumen = he can not dream
er hätte sich wohl nicht träumen lassen = he could not have dreamed

so in conclusion its a must to use K2 in 2nd case ?

south zenith
#

I don’t understand the question

signal cipher
#

Auch für einen fleißigen Schüler, war dies eine große Hausaufgabe.
Does auch occupy a position in the sentence like position 1, position 2?

delicate tiger
#

no comma
[Auch für einen fleißigen Schüler] 1 [war] 2 [dies] [eine große Hausaufgabe].

signal cipher
#

So also nicht does not occupy a slot, right?

fervent kernel
#

Is the use of reicht von-zu correct here?
Man kann alles mit dem Handy machen. Das reicht von Unterhaltung und Internet-Surfen bis zum Einkaufen und Lernen.

signal cipher
#

Is subject complement a type of object?

fervent kernel
rain talon
#

I wrote this short Text. What sentence sound maybe unnatural or clunky? How would a native phrase this ?

#

Heutzutage fahre ich regelmäßig aus beruflichen Gründen aufs Land. Allerdings steuere ich Wägen im Alltag so gut wie nie und das ist sehr gewöhnungsbedürftig. Diese Reisen können auch gefährlich sein, denn ich bin gegen Pollen allergisch und muss Allergietabletten nehmen, damit ich ständig beim Fahren nicht niese und mich schnäuze! Ich bin nicht auf einen Unfall gefasst.

fervent kernel
#

Thanks

long whale
# rain talon I wrote this short Text. What sentence sound maybe unnatural or clunky? How woul...

"Wägen" is a rare/unusual/regional plural. The 2nd sentence is fine, grammar-wise, but seems kind of... stilted to me. I think I'd rather go for sth like "Allerdings fahre ich sonst fast nie Auto und es fällt mir schwer." Error: ... damit ich nicht ständig beim Fahren nicht I'm not sure what you're trying to say with your last sentence? I mean, nobody's ever really "prepared for an accident", are they? If they were, they probably wouldn't have one.

plush pelican
#

I'm confused by this headline: https://www.instagram.com/p/C8FVvKSCu-O/?e=5150611d-2611-4b57-8730-f41dd0f9c26e&g=5

"Alkohol soll teurer werden in Deutschland"

It turns out, they're not saying "Alcohol will become more expensive", but rather, "this group is recommending that it should become more expensive."

But isn't "soll" usually used when the government has decided on a new policy and is getting ready to implement it, not when, "this one group says that the government should maybe do something like this"?

DeepL translates the headline as, "Alcohol is to become more expensive in Germany."

What's the difference between that headline and "Gruppe empfiehlt höhere Preise für Alkohol"?

For reference:

Die Folgen von Alkoholkonsum sind eine enorme Belastung der Bevölkerungsgesundheit, des sozialen Miteinanders und der Volkswirtschaft. Darauf weisen die Deutsche Hauptstelle für Suchtfragen (DHS), die Bundesärztekammer (BÄK), die Bundespsychotherapeutenkammer (BPtK), die Deutsche Gesellschaft für Psychiatrie und Psychotherapie, Psychosomatik und Nervenheilkunde (DGPPN) sowie die DG-Sucht in einem gemeinsamen Positionspapier hin.

Sie fordern eine entschiedene Politik, die effektive und nachhaltige Maßnahmen der Verhältnisprävention im Bereich Alkohol umsetzt. Dazu gehören auch höhere Preise für alkoholische Getränke und eine stärkere Regulierung von Werbung für Alkohol. Schon jetzt gibt es strenge Auflagen für die Bewerbung von alkoholischen Drinks. Das reiche nach Ansicht der Expert:innen allerdings nicht.

Das gemeinsame Positionspapier wurde anlässlich der Aktionswoche Alkohol vom 8. bis zum 16. Juni 2024 veröffentlicht. Die bundesweite Präventionskampagne, die von der DHS organisiert wird, weist mit Hunderten Veranstaltungen während des Aktionszeitraums auf die Risiken des Alkoholkonsums hin und möchte eine gesellschaftliche Debatte über Alkohol anregen.

#

Looking up some headlines with "soll", I see a lot of "soll künftig". Is that the key for when something is actually going to become policy, they have to specify "künftig" to take it from a hypothetical "this should happen" to a concrete "according to X, this will happen in the future"?

signal cipher
#

What is this structure?
Modal+Only werden
And modal ad conjugated

plush pelican
#

You mean from the headline?

It's "werden" as a full verb, "to become"

Alkohol wird teurer = alcohol becomes/is becoming more expensive.

Alkohol kann teurer werden = alcohol can become more expensive.

Alkohol muss teurer werden = alcohol must become more expensive

Here, "soll" is I believe used in a special way, the subjektive Bedeutung des Modalverbs, where it is repeating the claims of someone else, kind of like Konjunktiv 1.

But usually when a headline does that without mentioning a person and just mentioning Germany generally, it means something about the current government having made a decision to change a policy, and they are saying/claiming they're going to change it (which they then do.)

Except here it's a group of people concerned with negative health effects of alcohol, and they are merely demanding a change in policy, which is confusing. From the headline alone, I would've thought that it was already officially decided that alcohol should become more expensive, not that a group is merely saying that should happen.

rain talon
astral rose
#

I know die is feminine, der is masculine and das is neutral, but they seem to apply to random thins, how can I tell what to use?

plush pelican
astral rose
#

Would people still understand me if I used the wrong one?

plush pelican
#

It depends

#

But if you want to be taken seriously and ever be able to for example defend a point in an argument, you don't want to be making basic mistakes like that constantly.

astral rose
#

Huh, so in normal conversations, will people kinda not really care or will they make fun of me?

grave pebble
#

Can i learn German from duolingo KiramoBoridan ?

plush pelican
#

People often/mostly will be able to figure it out, but it will require extra effort on their part, and people have a tendency to assume lack of communication skills = dumb

plush pelican
astral rose
#

I kinda just think English isn't their first language, I don't make fun of them or anything

plush pelican
#

Well, not everyone is as accepting as you

astral rose
#

Eh, I can live with people thinking I'm dumb, I still know gender roles like Die Frau, Der Mann etc. Just not with random gender roles on cars and buildings

plush pelican
#

The problem is

#

Nouns are also modified by case

grave pebble
plush pelican
#

And German cases overlap, annoyingly

astral rose
#

I'm kinda used to people thinking I'm dumb anyway lol

plush pelican
#

"der" could be the combination of (masculine, nominative) or (feminine, dative)

#

"den" could be the combination of (masculine, accusative) or (plural, dative)

astral rose
#

I actually suck at German, didn't even know there was a word den

plush pelican
#

Knowing the right way of forming the definite article depends on both knowing the permanent gender of the noun, as well as knowing the case the noun needs in the current sentence.

#

So it can get quite confusing if you have absolutely no idea what gender nouns are

plush pelican
astral rose
#

Whats the best way to learn German? In-person classes?

plush pelican
#

How much money do you have? 😄

#

Private tutor with daily classes is probably "best", but it's also not cheap

astral rose
#

Right now, 15 dollars cash ARREMBESTMODXD

#

I'm in a terrible mental state

plush pelican
#

I like Nicos Weg and the YouTube channel YourGermanTeacher

astral rose
#

Thanks for your help man

plush pelican
#

Nicos Weg is a free online course

#

NOT just the movie on YouTube

#

(a surprising number of people make this mistake)

astral rose
#

Lol, I wish my friends didn't hate me

#

Anyway, thanks man, I'm out

signal cipher
plush pelican
#

It sounds like you need to spend more time reading in German, get more exposure to sentences

#

I mean, you are also still pretty early on

signal cipher
#

And I never thought modal verbs in future. That made me notice that

#

In German

plush pelican
signal cipher
#

First I need to practice writing. My reading is way higher then my writing.

#

I almost can’t write

long whale
copper orchid
#

Does anyone here know where I can get free German worksheets? I've been having alot of problems with practicing what I learn but I don't really know any good sites that offer free grammar worksheets

long whale
copper orchid
#

both websites are great

#

by the way how did you know I was B1?

long whale
wet nimbus
#

Can someone who speaks German well criticize my speech and tell my mistakes?

fervent kernel
#

Mitarbeiter machen oft Verbesserungsvorschläge.

I have to verbalize the sentence and form the sentence woth Passiv and Nebensatz
I can't understand why we add können to the answer

The answer is- Mitarbeiter schlagen oft vor, wie etwas verbessert werden kann.

long whale
fervent kernel
#

I forgot to mention that the question states(machen entfällt)
I think I got it.
They make suggestions for improvement.
They suggest how smth can be improved.
But I still can't really tell when the sentence has a meaning of a modalverb and when not...

long whale
fervent kernel
#

I'll do that 👍🏼

long whale
#

It's really best to separate those things: if you want your pronunciation corrected/judged, read something from a book (and yes, post in #pronunciation). If you'd like your grammar corrected, that's far easier to do with sth that's been written down. 🌻

fervent kernel
#

I've got another question
When I use "dass wenn" after eachother, do I have to use 2 Nebensätze?
For example
Wenn ein Mitarbeiter seinen Chef in dieser Situation übergehe, er dessen Autorität untergrabe

So verb stays at the end in both sentences?

#

It's Indirekte Rede aswell

signal cipher
#

Since when you study German mr 57?

long whale
fervent kernel
#

So the correct version would be
, untergrabe er dessen Autorität.
Right?

fervent kernel
fervent kernel
#

Thank you

bold sleet
#

I have a question. Im really confused about when I should use 'an' and 'zu' in the sense to.

rich prism
#

Example?

bold sleet
#

Like is it Ich gehe zu das Geschaeft or Ich gehe an das Geschaeft

#

Ive heard Ich gehe an die Tuer.

#

but I thought an meant at

rich prism
#

Well, prepositions won't always have the same translation

bold sleet
#

Are there any rules for when to use an instead of zu and when to use zu instead of an?

rich prism
#

Not really

#

You just learn it with the verb/noun kind of

bold sleet
#

can one say that an in the sense to is used for destinations in the smaller scale

#

for example door, window

#

ive not heard it to be used with say a shop, police station etc.

rich prism
#

Well, ich gehe an die Tür is like a set thing - I answer the door

bold sleet
#

Ok then. Thanks for the help!

fervent kernel
#

Eine Altenative kann sein, Kollegen in die Pläne miteinzubinden, damit transparent ist, von wem welcher Vorschlag stammt.

Is this sentence correct grammatically? And if so why isn't there an 'es' in the "damit transparent ist"?

whole portal
plush pelican
plush pelican
hushed dawn
#

"In ihrem einfachen Lehmziegelhaus hielt sie Heilungszeremonien für Kranke ab."
i dont understand the usage of abhalten here
doesn't it mean to detain/hold off / postpone ?

dense obsidian
hushed dawn
#

Ya, sorry i meant to write abhalten

plush pelican
#

The problem is, I don't always know the answer to those questions, 😅

#

For me, as an English native, I would've said "damit es transparent ist" = "so that it's clear"

In English, you need the "it" in that clause. But in German, apparently not.

#

In German, the subject normally isn't omitted, except for:

  1. In colloquial speech when it is "ich" or "du"

  2. the pronoun "es" in some circumstances

storm cairn
plush pelican
#

Give this a try; it's specifically written to be easier to understand

#

It took me dozens of hours to get used to listening in German

peak mauve
#

Hey guys. I was wondering which intensive course you guys think is better to take in germany, Goethe institut or Deutsch Akademie?

zenith kiln
#

i have absolutely no clue sorry

#

but theres a website

#

i think its called dwds

#

its good for german vocab if you need to look some words up

cloud marsh
#

Schneit es im Winter in Rom?
Es schneit im Winter in Rom?

#

whats the difference between those 2 sentences?

zenith kiln
#

ich denke

#

also beide sind fragen

#

aber

#

beim zweiten satz ist eher eine aussage gemeint

#

beim ersten suchtst du eine antwort

#

so glaube ich aber keine ahnung

storm cairn
zenith kiln
#

es schneit im winter in rom? :yes rather for confirmation

ivory badger
#

hello

waxen dawn
#

ive been getting confused with the use of "bitte" in my class they'll use it as in "say that again" or "pardon?" but the exact translation is "please" so would i use it to order like this "ich hatte gern wasser bitte"? how is this word used?

waxen dawn
#

so are there just multiple uses for the word then?

storm cairn
copper orchid
plush pelican
#

The problem is, in the beginning you've never listened to German before, so you have no experience with comprehending spoken German

#

And in my experience, people practice more with written German than with listening to German

copper orchid
plush pelican
#

You have to build up your time listening to German. And that just takes pure hours of listening, even if you don't understand everything

copper orchid
long whale
copper orchid
#

@plush pelican Thanks for the resource it's extremely helpful

long whale
# plush pelican B1 maybe?

Mm... Not sure. I mean, the sentences are very short and simple, but words like Bundeswehr, Soldaten, Verteidigung, Angriff - those aren't really B1 vocab, are they? 🤔

long whale
copper orchid
#

ah yea

#

i'm pretty sure it's made for B1 listeners but tries to incorporate and explain harder vocab

#

since they explained Bundeswehr

#

And other words

plush pelican
copper orchid
#

also @long whale im curious, what made you study German as a native (The cases, adjective endings etc)?

copper orchid
#

I thought German natives didn't know the cases and the ending rules etc

#

They just knew them intuitively

long whale
plush pelican
#

Latin is falling out of favor, though, right?

long whale
#

I mean, you could argue it has been steadily falling out of favour for the last thousand years. 🤔

storm cairn
#

can't speak any latin tho

plush ether
#

can someone recommend me either some intensive online courses for A1 or just books i could learn from? :)

gaunt heart
long whale
# plush ether can someone recommend me either some intensive online courses for A1 or just boo...

These courses are free and excellent: https://learngerman.dw.com/en/learn-german/s-9528 How quickly you work through them is up to you. 'Grammatik Aktiv A1 - B1' often gets recommended here (it's not a course book, it's for practicing grammar topics you've learnt about in a course). 'Hammer's German Grammar' is excellent for looking up specific grammar topics (although not really useful for beginners). As to course books, you can't really go wrong with anything from Klett, Hueber or Schubert (all reputable German publishing houses).

serene mountain
#

The boy writes a letter. The boy would be nominative and the letter would be akkusativ correct?

charred harbor
#

Yes

serene mountain
#

Secondly, to make something a negative/not, for nouns I know you would put a k in front eg. Anna hat keinen Laptop = Anna does not have a laptop. Is this grammatically correct?

charred harbor
#

Yes ^^

serene mountain
#

I know you would not be able to put a k in front of 'den laptop.' Therefore to make this negative, would you put 'nicht' after the noun for 'the' phrases?

charred harbor
#

Yes

serene mountain
charred harbor
#

More or less

#

...hat keinen(/kein) Laptop
...hat den(/das) Laptop nicht

serene mountain
#

🙏

#

See this part of German I like because it's logical and has a structure to it 🙂

gaunt heart
#

Whats the most common way to say “wedding”

charred harbor
#

[die] Hochzeit

gaunt heart
#

I saw a lot. Heirat, Hochzeit, Trauung, etc.

#

Ok thanks

charred harbor
#

Hochzeit is the event itself

gaunt heart
#

I'm so confused, in the sentence: "Ich beginne meinen Tag vielleicht mit Frühstück, aber nicht jeden Tag." Why is "jeden" used? I know this implies Akkusativ, but how is this in the accusative case?

plush pelican
#

Other than when you use a sort of fairy tale time, like "one day, Goldilocks was riding through woods"

There, it's genitive: Eines Tages ritt Goldilocks durch den Wald.

gaunt heart
#

Ah ok

plush pelican
#

You have probably learned that cases have everything to do with verbs

gaunt heart
#

Yep

plush pelican
#

but it turns out, that's just one way cases are determined

#

Other things can control the case of a noun

#

You know about prepositions and (object of the preposition), right?

#

the preposition "für" always demands that its object of the preposition be in accusative

#

"mit" always demands dative

#

für den Hund
mit dem Hund

gaunt heart
#

Oh i learned about that

plush pelican
#

yeah, so it's not just about verbs and objects (of the verb)

gaunt heart
#

ok! Danke

plush pelican
#

sein + adjective can even control the case of a noun

#

"Ich bin mir nicht sicher"

"sicher + sein" demands dative for the noun = mir

gaunt heart
#

Ohh ok I get that

plush pelican
#

cases are involved in all sorts of things with nouns, it gets crazy, 😄

fervent kernel
#

Am Donnerstag fällt in Nordrhein-Westfallen der Schulunterricht aus, weil ein Unwetter befürchtet wird.

I trying to nominalize this sentence, is this the correct way to do it?

Am Donnerstag fällt in Nordrhein-Westfalen der Schulunterricht wegen (einer) Befürchtung eines Unwetters aus.

fervent kernel
#

Why es?
It's der Apfel

storm cairn
#

To me it looks like a sentence which would have been originally in Futur II but has been "transformed" to use prepositions with present tense instead to indicate future (which is by far more common nowadays). Also, I'd use "dieses" instead of "dies". While "dies" is not necessarily wrong, it sounds pretty archaic.

#

Yes, you can, but it usually would look more like this:
Hast du den Apfel gegessen?
Ja, hab ich

#

Do you know what Futur II is?

storm cairn
#

Yes, the sentence you provided is basically that. But instead of "[...] werden [...] überwunden haben." its using "In einigen Monaten (indicates future, so no need for 'werden [...] haben') haben [...] überwunden."

storm cairn
plush pelican
#

That's the thing where you make predictions about what will be true in the future, using some stuff that kind of looks like past tense.

English does this, too:

In a few months we'll probably have overcome this problem.

#

You know Germans do that thing where they don't use future tenses and instead use other stuff.

That means they often omit the "werden"

whole portal
#

'In einigen Monaten' sets the point in time

#

If you the use past it does go back in time but it's still in the future relative to now

plush pelican
#

The connection is the same

Präsens: Ich helfe dir.
Futur 1: Ich werde dir helfen.

main verb
Werden + main verb

Perfekt: Ich habe dir geholfen.
Futur 2: Ich werde dir geholfen haben.

Auxiliary verb + main verb
Werden + auxiliary verb + main verb.

The difference between Futur 2 and Perfekt is the same difference as between Futur 1 and Präsens: werden.

And you already know Germans like to omit werden. If you omit "werden" from the Futur 2, you get...Perfekt.

#

In the sentence, we use "in einigen Monaten" to indicate future time and "wohl" to indicate a Vermutung, a guess. With that, we have established all the elements of Futur 2: a guess about the future.

#

I just explained the logic to you

#

Futur 1 minus "werden" = Präsens
Futur 2 minus "werden" = Perfekt

storm cairn
#

The logic is that "in einigen Monaten" already sets the point in the future, so there is no need to conjugate the verb in a way to indicate future too

plush pelican
#

You then add back in something else to indicate future

#

And you can add in an adverb to indicate it is a guess, like "wohl"

storm cairn
#

The past tense part of Futur II remains tho, because this part is not replaced by a preposition.

#

Thus you end up with past tense set in a future point by a preposition

#

It's the past of the future. In the future, this event will have happened.

#

Past perfect doesn't indicate future. It indicates past. The preposition "in einigen Monaten" indicates future. Thus you end up with the past of the future. The past being indicated by a conjugation, and the future being indicated by the preposition "in einigen Monaten".

frigid perch
#

Was bedeutet "Tue". Is it an abbrevation?. Mein Beispiel: ,,Tue grad mit denen reden"

#

i know "grad" means "gerade" as in "just"

#

denen is unfamiliar

#

reden means sprechen means talk to

south zenith
#

Tue is no different from tu, it is the imperative Form of “tun” here

upper ember
#

Welcher ist der Unterschied zwischen den Ausdrücken "heißen" und "sich nennen"?

south zenith
storm cairn
fervent kernel
#

Nachdem man bei einem Mitarbeiter Covid-19 festgestellt hatte, musste man das gesamte Personal testen lassen.

I'm having difficulties trying to form this sentence in passiv.
I don't understand why the first sentence doesn't have a subject and in the second why it's getestet lassen worden. why not testen gelassen worden?
The sentence in passive looks like this:
Nachdem bei einem Mitarbeiter Covid-19 festgestellt worden war, musste das gesamte Personal gestestet lassen worden.

storm cairn
fervent kernel
#

Braucht man kein "es" in dem ersten Satz?

storm cairn
fervent kernel
#

Verstanden, danke

storm cairn
#

"es" hab ich nach vorne gezogen, weil sich das weiter hinten sehr falsch anhört, auch wenn es wahrscheinlich theoretisch möglich wäre. Du kannst im Übrigen auch "Covid-19" nach vorne ziehen, wie in: "Nachdem Covid-19 bei einem Mitarbeiter festgestellt worden war, [...]".

whole portal
faint otter
#

What does „ich hab die Schnauze voll“ mean?

storm cairn
faint otter
#

Thank youu

delicate tiger
long whale
long whale
fervent kernel
#

Thanks

acoustic tendon
long whale
glad marsh
#

I don't really understand when to use the different "thes", im new to german and I keep trying to associate it with how russian identifies things genders, but I assume its different in german.

worldly coral
long whale
long whale
delicate tiger
worldly coral
#

Stop trying to be smart

long whale
worldly coral
glad marsh
#

my brain associated it with how russian identifies genders of objects

#

its different in german because things like a and the exist

#

it really is

#

Exactly

#

i had to translate that to double check if it was what i thought it was

#

and i was right

#

im very new to german lol

#

no, im not

#

Ive been learning russian in school for 3 years

#

or so

late totem
#

Hey everyone, first post, I know nothing about german but I have a question.

#

sorry if this has been asked a lot.
I've been looking for self-study resources, and I found Memrise. But apparently a lot of recent posts on reddit are not saying good things about it.
Is it really that bad?
I'd rather not use Anki if possible. I'm a simple man, I don't like it and I don't want to have to spend my time tweaking the settings and customizing.
(Also, Hopefully if someone here knows an app equivalent to Wanikani for german, please let me know)

#

Speaking of which, what is your opinion on vhs-lernportal?

#

Ah alright. Do you know anything besides Anki with SRS for german?

#

I'm checking these links

odd wadi
#

Easy German on YouTube is also a good way to start

fervent kernel
#

Die kolumbianische Polezei hat in diesem Jahr ca. 6000 Wildtiere davor gerettet, illegal verkauft zu werden.

Would the sentence still make sense if I use "dass"
Like this
Die kolumbuanische Polezei hat in diesem Jahr ca. 6000 Wildtiere davor gerettet, dass sie illegal verkauft werden.

delicate tiger
#

even if it's not completely wrong, it sounds bad

fervent kernel
#

I still can't tell wether I should use dass or zu when a sentence has a da-word

long whale
#

with the da-word. It depends on the verb.

#

auf jemanden warten -> Ich warte auf ihn -> Ich warte darauf, dass er kommt (er/ihn zu kommen doesn't work)

#

jdn vor etwas retten, resp. jemanden davor retten, etwas zu tun -> Er hat Anna vor dem Ertrinken gerettet. -> Er hat Anna davor gerettet zu ertrinken.

warped raptor
#

hiii out of mild curiosity, does any1 know if any1 has posted a heavy metal version of "wie schön, dass du geboren bist"?

late totem
serene mountain
#

Yeah, but it's good there is some sort of system

whole pumice
#

In 'das Perfekt' The helper verbs are Haben and Sein, is it stricty those verbs only When speaking in Das Perfekt or could I use another verb instead like, Ich kann?

plain umbra
whole pumice
fervent kernel
formal frigate
#

Hello

#

Why is Es being used here and is zum Teil a fixed phrase?

Es werden zum Teil Politiker Namen frei erfunden.

storm cairn
#

You can also write "Politikernamen werden zum Teil frei erfunden.". Using "es" at the front and moving the subject further back is more or less just a stylistical choice.

gaunt heart
#

When DeepL translated my sentence it said this: "Hat jemand eine Liste von B1-Wörtern?" Why is it "Wörtern" And not "Wörter"? Which grammar concept is this?

#

So I can look into it

#

It also happened with this: "Det Bauer ruft seinen Männern zu"

icy flax
#

Das Königreich zu verraten wiegt schwer. Es wird eine ganze Weile dauern, bis alle wieder gesund und auf den Beinen sind, und ich habe nicht vor, dich bei dem Wald Drampfchen zu lassen.

Klingt es euch "jdn beim Wald Drampchen lassen" wie ein Sprichtwort oder so was Ähnliches?

storm cairn
gaunt heart
#

Is "Wörtern" dative? I never knew what the -n did

icy flax
storm cairn
gaunt heart
#

Oh i had no idea about that thanks you all

icy flax
#

Toy Toy Toy, kannst du abraten was es ist? 😢
@storm cairn

storm cairn
icy flax
#

Wald dampfchen maybe

storm cairn
#

und google auch nicht

icy flax
#

Ich verhöre es vllt. Ich nehme das Audio auf! (: brb

storm cairn
#

ich würde auf "im Wald essen" tippen, aber das ist auch wirklich nur geraten

icy flax
storm cairn
icy flax
#

omfg

#

ganz Anders als gehört lol

#

Danke Dir vielmals!

storm cairn
#

kein ding!

gaunt heart
#

I'm confused on this whole "sich" thing. I get like what it means. z.B.: sich ausziehen (to undress). Why does it need sich? And can sich = mich, dich, euch, uns, etc?

#

Like it has to be "Ich ziehe mich aus" or something instead of "Ich ziehe aus."

storm cairn
storm cairn
gaunt heart
#

Do verbs like ausziehen require sich?

storm cairn
gaunt heart
#

Soo I can say "ich ziehe aus"..? I'm just confused why the "sich" is involved

storm cairn
#

Sich in der Öffentlichkeit auszuziehen ist seltsam.
To undress yourself in public is weird.

storm cairn
#

oder ich ziehe dich aus

#

(you need an accusative object too)

gaunt heart
#

ohh ok

crisp marlin
# gaunt heart ohh ok

you dress yourself, you don't just dress. he washes himself, he doesn't just wash.

#

that's why

#

if that helps :))

gaunt heart
#

oh that makes so much sense now

#

thank you so much!!

gaunt heart
#

Oh thank you for the clarification! Would "the book sold well" be: "Das buch verkaufte es gut" then?

#

Oh, I thought the accusative pronoun was used

#

i found this photo

#

I’ll learn the dative reflexive stuff at a later date. It seems difficult

storm cairn
#

I think its just dative reflexive pronoun + direct object, as in: "Ich ziehe mir die Hose an."

#

would be "Wir schreiben uns"

#

but schreiben takes a dative object

#

"Ich schreibe dir"

#

if that's what you were asking

#

nichts zu danken

acoustic tendon
#

"Wir schreiben einander" is also okay I believe

storm cairn
#

Yes

opaque turret
#

how does "immer noch" affect a sentence

long whale
opaque turret
delicate tiger
#

"Wir haben (immer noch) keinen Käse"

fervent kernel
#

Besser sei ein Gespräch nach dem Treffen unter vier Augen mit dem Vortgesezten.

Is the word order here correct?

long whale
fervent kernel
#

A private conversation with the boss after the meeting would be better
This makes sense, right?

vast violet
#

Imo you should translate parts of the sentence as a whole instead of translating word by word and ending up with a word salad.
For eg.

  1. A private conversation with the boss - Ein Gespräch mit dem Chef unter vier Augen
  2. After the meeting - nach dem Treffen
  3. would be better - wäre besser.
    Now you need to combine the individual parts into a sentence such that it conforms to german language rules
#

Take it with a grain of salt weil ich kein Muttersprachler bin

long whale
icy flax
#

Es hört sich gut an
Meinetwegen hat dieses "sich" so keine große Bedeutung; es ist nur Teil der Sprache, man benutzt es so in diesem Festsatz, aber wie kann man dieser Ausdruck für ein spezifisches Personalpronomen adaptieren?

  • ich: es hört mir gut an
  • ihr: es hört euch gut an
  • sie: es hört ihnen gut an
    Geht es auch so?
long whale
icy flax
#

Uff!! Danke Dir. Ich hatte es schon quasi zu einer Gewohnheit gemacht, dieses "sich" je nach dem Fall gegen "mir/dir/euch" einzutauschen.

fervent kernel
frigid perch
#

Ist dieser Satz grammatikalisch korrekt? ,,die Kinder, deren nett sind"

#

Ich hab grad "Dessen, Deren und Denen" gefundet

#

gefunden*

rich prism
long whale
glad marsh
#

Any tips for memorizing those longer words? Like a lot of words are easy to remember or are direct cognates, but some are just really long and complicated. What would be some good tricks to remember those words?

long whale
long whale
glad marsh
#

Ohh, thank you!

frigid perch
frigid perch
#

And when dative and plural, i will just change "deren" to "deven". Right?

rich prism
#

Deven?

#

Denen

frigid perch
#

Denen yes i meant that yes

hushed dawn
#

jmdn dazu verleiten, etw zu tun"" is used only with negative meaning ?

storm cairn
hushed dawn
#

Es schlagt in vielen Formen/Gestalten zu.
Is this commonly used ? Or acceptable to be used ?

long whale
#

The police, the army and criminals - yes.

storm cairn
long whale
#

But your sentence sounds as if you're using it figuratively, and I don't think that's very common.

hushed dawn
#

" Es werden oft Klagen laut, dass der Staat Familien nicht genügend unter die Arme greift."

I dont understand the first part of the sentence
Es werden oft Klagen laut.
what role does werden here has ?
shouldn't it be laute Klagen instead ?

rancid phoenix
#

This appears to be an impersonal passive phrase. The word "laut" is where it is due to the fact that it is an adverb, not an adjective. It would translate roughly to "There is often loud outcry/shouting, that the state..." or "It is often loudly shouted/exclaimed, that..."

long whale
rancid phoenix
#

darnit

#

happy to learn that myself, though

#

thank you very much

#

What role does the "es" play in this sentence?

rancid phoenix
#

why not "Klagen werden oft laut"?

long whale
# rancid phoenix why not "Klagen werden oft laut"?

Because that might be understood as "Complaints often become loud" 🤷 You could go for "Oft werden Klagen laut", though. But basically, the "es" is being used here as it often is: as a dummy subject, to avoid lending undue emphasis to any word in particular.

rancid phoenix
#

That is a cool feature. Thank you for explaining that, never come across it before (:

hushed dawn
#

Es stellt sich also, könnte man denken, weniger die Frage ob, als wann man Kinder haben möchte.

the structure and phrases confuses me.
Es stellt sich also = it presents itself ?
what about the "weniger die Frage ob" part ?

storm cairn
# hushed dawn Es stellt sich also, könnte man denken, weniger die Frage ob, als wann man Kinde...

The base meaning is:
"Es stellt sich die Frage wann man Kinder haben möchte."

"also" hints that the sentence is a conclusion of some kind of argument.

"weniger [...] als" is a comparison, in this case around "ob" und "wann" which are both part of the question. If you'd extend it fully it'd be something like "[...] weniger ob man Kinder haben möchte, als wann man Kinder haben möchte."

"könnte man denken" is an interjection which translates to "you might think", hinting that some kind of counter argument will follow.

The full translation would be:
"So, you might think, its less of a question of whether you want children than when (you want them)."

hushed dawn
#

I get the point now. Much appreciated !

plush pelican
#

Wow, what a sentence. So "die Frage" is the subject, but it only appears after an interjection. I would've been confused, too, 😄

dusky vigil
#

Can anybody explain the cases to me

long whale
scarlet lichen
#

How do i translate "exposed to" in german

#

I know its ausgesetzt but idk the correct preposition

#

My guess would be Vor

glossy jay
#

Adjectival nouns without an article are very rare, except in the plural, and follow the strong declension pattern.

Which pattern is that?

rich prism
#

starke

glossy jay
rich prism
#

like with none

#

i think

#

wait for someone to clarify

acoustic tendon
#

Etwas (dativ) ausgesetzt sein

#

Beispielsatz

brave harbor
acoustic tendon
#

oh lol

plush pelican
fervent kernel
#

Ich bin, dass spaß beim Berufsleben wichtig ist.
Do people use "Ich bin, dass" as in "I believe"?(like would it sound wierd if I write it in an essay...?)

plush pelican
#

🤔 I've never seen this before

#

Where did you see it?

acoustic tendon
#

sounds wrong

#

ich bin der Meinung, dass.. blah blah works though

fervent kernel
fervent kernel
#

Did I miss smth

plush pelican
fervent kernel
#

Sie sind, dass Spaß im...

plush pelican
#

No

#

You're skipping over "der Auffassung"

#

Which is the same as "der Meinung"

acoustic tendon
#

oder der Ansicht

#

why are there so many versions

fervent kernel
plush pelican
#

X ist (genitive) der Meinung/der Auffassung/etc, dass Y.

acoustic tendon
#

dative or genetive

#

hmm

plush pelican
#

Genitive, whoops

fervent kernel
#

Außerdem gibt es selbstverständlich auch andere zu beachtende Aspekte bei
der Berufswahl.
Für mich ist dabei das hohe Einkommen am wichtigsten.

Why is it "dabei" and not bei ihr?
Die Berufswahl

long whale
#

Der Schlüssel ist in der Schachtel -> Der Schlüssel ist darin

#

Die Schachtel steht auf dem Tisch -> Die Schachtel steht darauf.

#

Ich warte auf den Brief -> Ich warte darauf, [dass der Brief kommt]

fervent kernel
#

Got it, thank you!

long whale
# fervent kernel Got it, thank you!

You're welcome. I'm a bit puzzled, though... This stuff you've been practising (nominalization vs. verbalization)... that's B2, isn't? While da-compounds... those are A2 or B1, I think. 🤔

fervent kernel
#

So, what's the question?😅

long whale
fervent kernel
#

I did learn da-compounds actually, it's just that it's too many topics in a short amount of time. That's why you would see me asking a C1 question and then 2 hours later with a A2 question

plush pelican
#

Yeah, they're learning at a blistering pace

signal cipher
#

Is there a sentence structure like würde structure of Konjunktiv 2 but which uses wurde instead of würde? Other than VorgangsPassive Präteritum and past of to become.

fervent kernel
#

Darüber hinaus ist die Erwerbstätigkeit in Polen ist am größten und nähmlich doppelt so hoch wie die in Deutschland.

Did I use nähmlich correct here? And is it acceptable to write an article alone (like "die" in the sentence) in an essay?

#

**the Info in the sentence may be incorrect, no need to focus on it...

long whale
fervent kernel
#

Didn't understand the last part of the last sentence

long whale
#

Come to think of it... am größten höchsten

fervent kernel
#

Darüber hinaus ist die Erwerbstätigkeit in Polen am höchsten, nämlich doppelt so hoch wie in Deutschland

#

Thanks

formal frigate
#

is rauseinandergegangen a good word for having gone out?

#

i know that auseinandergegangen means diverged, but i was wondering if my interpretation with the R infront meant "gone out"

long whale
formal frigate
#

oh ok

small ridge
#

That would be Rausgehen in the present tense and rausgegangen in the past tense. Or ausgehen and ausgegangen.

#

Depending on the context.

hushed dawn
#

"Viele junge Leute wollen sich mit einer eigenen Firma selbstständig machen."

shouldn't it be sich machen + an instead of "mit" ?

long whale
#

If you're thinking of "sich an etwas [heran]machen", that's more like "to tackle sth"

hushed dawn
#

I couldn't find in Leo "sich machen mit"

#

i thought sich machen an = to start something

#

and i thought it would be suitable

long whale
hushed dawn
#

Aber was ist mit dem Gegenteil, wenn man völlig überraschend, ohne konkretes Anliegen wieder mit alten Freunden in Kontakt tritt? Eine aktuelle Studie zeigt, dass das ruhig häufiger passieren könnte: Die meisten Menschen freuen sich (ANTWORT 1) viel mehr über eine unverhoffte Kontaktaufnahme, als es der Absender der Nachricht erwartet.

a-demnach
b- dementsprechend
c- zwar

#

I have two questions regarding this;
firstly: why is zwar wrong ? isn't it appropriate since were talking about a fact (result from a study) which means "indeed" may be appropriate here

secondly: demnach and dementsprechend difference ?

long whale
glass hawk
# long whale "zwar" has 2 uses: 1. __contrast__, in connection with "aber" -> where is that? ...

Tangential from the specific sentence specified above, but what about ‘zwar’ as an equivalent to the English ‘albeit’? That's the one other use I'd learnt previously. Still contrastive, naturally, but not paired with a contrastive conjunction, and itself coming in the contrastive statement rather than the initial statement. Is this a valid use? (setting aside actual idiomaticness of my example, just thrown together for demonstration of the principle)

Er hat es schnell gemacht, zwar eher widerwillig. - He did it quickly, albeit somewhat begrudgingly.

#

I learnt that somewhere quite some time back, though I have to admit I don't know if I've seen it much in the wild since

long whale
#

The difference between the other 2... blobsweat Let me put it like this: "dementsprechend" is used for very, very direct, logical consequences, e.g. in "Er hatte Anna für tot gehalten und war dementsprechend überglücklich, sie wiederzusehen" (~ Since he'd believed Anna was dead, he was obviously/naturally overjoyed to see her again). "demnach" is far more vague, more like "so, thus, therefore" @hushed dawn

long whale
glass hawk
hushed dawn
hushed dawn
glass hawk
# hushed dawn doesn't it have a meaning of "indeed" without the use of "aber" ? I mean someth...

The tricky part is that it's like ‘indeed’ in the sense of ‘admittedly’—not in the sense of the sort of emphatic acknowledgment/agreement that it is sometimes used for. ‘Indeed’ is a broader word than ‘zwar’ and so the fact that some dictionaries give ‘indeed’ as a translation without clarifying it further does end up misleading a bit, I feel.

In this structure, it actually maps fairly well onto English ‘indeed... but’, and you can switch out ‘indeed’ for other words/phrases that can have an ‘admittedly’ quality (although ‘admittedly’ itself feels a bit too strong/on the nose for me in English; it's more of when it's a connotation in other words/phrases), for example:

• ‘Es ist zwar gerade heiß, aber nicht unangenehm.’
• ‘It is indeed hot, but not unpleasant.’
• ‘It is hot, to be sure, but not unpleasant.’

i.e. the premise is acknowledging something, but setting up an expectation of upcoming contrast later in your sentence.

glass hawk
# hushed dawn Thanks a lot !

No worries. I should add that it's also quite normal to translate ‘zwar... aber’ sentences without translating ‘zwar’ into anything, i.e. leaving it out of the English version. This works because it's used far more frequently in German than equivalents in English (which can sometimes be warranted, but often feel a bit stiff or old-fashioned)—it has a more neutral feeling in German. So when you're translating from German to English, don't feel beholden to using ‘indeed... but’, where ‘It's hot, but not unpleasant’ would be perfectly fine.

lofty gull
#

Als man die Beziehungen zwischen Frauen und Männer beschreibt, heißt das die Beziehungsfragen oder Geschlechtbeziehungen oder ganz anders?

pulsar sand
long whale
lofty gull
#

Is there a word or a phrase for "male-female relations" or I have to like describe it, thats what I am asking :/

#

@long whale @pulsar sand

pulsar sand
# lofty gull Is there a word or a phrase for "male-female relations" or I have to like descri...

In this case if you are asking someone (me) "Hey, how is your relationship going" -> Hey, wie läuft eure Beziehung? In case you are asking a general question or make a statement you would be more specific saying "In this incident we want to take a closer look at the relationship between men and women" "In diesem Zusammanhang wollen wir einen genaueren Blick auf die Beziehung zwischen Mann und Frau werfen."

long whale
#

die Beziehungsfragen would relate to questions arising within a romantic partnership, but not exclusively a heterosexual one.

pulsar sand
#

a relationship can involve multiple parties, thus you need to be more specific when asking a question, if you are simply looking for a term it would be "relationship" -> "Beziehung"

lofty gull
#

The general statement is what I was looking for. Sorry for not making it specific and thus creating a confusion. "Die Beziehung zwischen Mann und Frau" and "Die Beziehungen zwischen den Geschlechtern" are great. I just wanted like phrase that could be in a scientific magazine that describes male-female relationships. Thus "Die Beziehungsfragen" is not enough, since it can apply to all relationships not only male-female and that was what I was looking for. I guess this "Beziechung zwischen den Geschlechtern" looks like the most compact phrase. Many thanks

#

@long whale @pulsar sand

pulsar sand
#

What you mean is: Die Beschreibung der Beziehung zwischen Männern und Frauen. Scientifically this will indicate a deeper analysis in regards to a) communication -> How does a man communicate compared to a woman in a relationship b) cooperation c) support d) problem solving etc..

#

Other ways of expressing you are trying to explore certain differences would be: Welche Unterschiede gibt es zwischen den Geschlechtern?

radiant flint
#

hi

#

ich schaue manchmal film / oder / ich manchmal schaue film welche ist?

rare jetty
hushed dawn
#

can one start. a Hauptsatz with "es sei denn" , I mean not as a connector

#

Es sei denn die Einzelne hat keinen Zugriff auf ein Behandlungsprozess, könnte die Lebensspannung auf das erreichen, was es zuvor nicht vorgestellt werden können.
I mean something like this

long whale
hushed dawn
#

Why not 😦

#

i meant to write it as
"Unless one doesn't have access to healthcare system/treatment, die Lifespan of one can reach what is was previously not imaginable"

long whale
# hushed dawn Why not 😦

I'm not sure what kind of answer you expect? I mean, you can't say "Too, I was hungry" instead of "I was hungry, too" - you simply haven't got the option. Same thing with "es sei denn". You'd either have to change the clauses around, or make the first bit positive "If one has access..." 🤷

hushed dawn
#

Ah okay i get it

#

is this the case also with "außer wenn" ?

long whale
#

A correct version of your sentence would be: Die Lebenserwartung kann so hoch werden, wie man es sich früher niemals hätte vorstellen können, es sei denn, man hat keinen Zugang zu Gesundheitsversorgung.

fervent kernel
#

Is this sentence grammatically correct?

Lachen wirkt entspannend, weil es nicht möglich ist, gleichzeitig zu lachen und zu denken.

pulsar sand
fervent kernel
#

Alles klar, danke schön.

broken oasis
#

Why is it "Ich bin der Meinung, dass " and not "Ich bin die Meinung, dass" ? Why is it the dative case?

south zenith
hushed dawn
#

so mahnen means both to urge someone forcefully or to remind someone, it depends on the context/way of saying it ?

little lance
#

I’m nearly brand new to learning german (mainly any language for that matter) and I’m wondering if it’s best to fully learn the alphabet and numbers first before jumping to conversations, grammar, etc.?

hushed dawn
# little lance I’m nearly brand new to learning german (mainly any language for that matter) an...

#LearnGermanOriginal #LearnGerman #GermanLevelA1

Learn German Lesson 1 - Greetings | Begrüßungen

Our German Language journey will start with the basic greetings in the German language. In this video we will learn different ways to greet people in various parts of Germany.
Along with the Greetings, you will also see the English translation o...

▶ Play video
hushed dawn
#

then continue with the playlist

long whale
long whale
#

This is what I picture when I see a word related to "mahnen".

prisma hearth
#

i wrote the sentence “i asked her about it and she said i was the first person to notice it” and I got “Ich fragte sie danach und sie sagte, ich sei die erste Person, die es bemerkte”

#

why does it say “sei?”

fervent kernel
#

Lachen ist ein Verhalten des Menschen, die angeboren und nicht erworben ist.

Is it possible to add smth after Verhalten(or is it necessary to write "Verhalten, das...")
And would the sentence make sense if I write wird/wurde instead of ist?

sacred terrace
#

But the wording is a bit weird

sacred terrace
sacred terrace
#

No

#

It's because "das Verhalten"

fervent kernel
sacred terrace
#

Well

#

If you think that laughter is a mannerism ok?

#

Or behaviour?

#

But sure, whatever. Want to talk about the grammar or the wording?

fervent kernel
#

Laughing is a behaviour...

sacred terrace
fervent kernel
#

No, I got the answer I'm looking for.
Thanks

serene bay
#

Hallo! Is there any book in English to start learning German from 0?

rich prism
hushed dawn
#

enthüllen = unveil
Offenbaren = reveal
enttarnen = expose.
correct ? is there any difference in usage / meaning ? other than formality perhaps ?

long whale
# hushed dawn enthüllen = unveil Offenbaren = reveal enttarnen = expose. correct ? is there a...

"enttarnen" can only be used for somebody/sth disguised/posing as sb/sth else, like a spy, somebody working undercover, that kind of thing. "offenbaren" can only be used in the sense of "to tell", and in an extremely figurative sense, but not in the sense of literally making something visible, e.g. by pulling aside a curtain. You can use "enthüllen" for "to make sth literally visible", but it also has other meanings. Please note DWDS really helps with these kinds of questions. 🌻

lofty gull
#

Ist jemanden im Stande um mir zu sagen, ob es korrekt geteilt ist oder nicht?

pulsar sand
long whale
pulsar sand
hushed dawn
night dagger
#

Dwds and wiki are my goto‘s, fwiw, sometimes wiki is easier to understand

radiant flint
#

türkçe yazabilceğim bi kanal yok mu?

broken oasis
#

If you try to describe a group of people where both genders are represented, do you then use the feminine or masculine form of the word? For example, if it was a group of politicians consisting of both male and female politicians, would you then call them 'die Politiker' or 'die Politikerinnen'?

long whale
#

Look, just go ahead. Then, I or somebody else will call the mods and you'll find out. If you don't want to do that, just go to #report-issue and create a ticket - you'll get an answer from the mods either way.

plush pelican
#

There are also currently some discussions about moving away from defaulting to the masculine form, but this is a political and controversial topic (known as "das Gendern").

As a learner, just stick with the masculine plural for now.

alpine cloak
#

Hi

south zenith
#

It’s not omitted, Sein doesn’t belong here, ruhen and schlafen are the verbs

shy sundial
#

Guten morgen
Wenn ich "niemand" oder "jemand" sagen, benutze ich "ist" oder "seid"?

night dagger
#

Plural informal

shy sundial
#

Ich behandle sie als "er,sie,es"
Richtig?

night dagger
#

ja

fervent kernel
#

random Q,
do German speakers use "sicher" as a discourse marker to mean "sure"? or is that an Englishism?
e.g:

ist xyz richtig?
Ja sicher.
xyz macht mir Spass
sicher!
usw.

night dagger
fervent kernel
#

a, danke :3

summer sluice
#

Hallo wann nutz man es und wann nutz man das

long whale
# summer sluice Hallo wann nutz man es und wann nutz man das

"es" is a lot like "it", as in "It's raining" (Es Das regnet). "das" is more like "this/these", as in "Who's this?" - "This is my brother" (Wer ist das? - Das ist mein Bruder) -> When introducing something/someone, when explaining what/who something/someone is, we mostly use "das". Does this help? 🌻

summer sluice
#

Ja Dankeschön

fervent kernel
#

Obwohl sie im Schnitt genauso viele Kalorien aufgenommen hatten, wogen
sie 28 Prozent weniger als Tiere aus der Vergleichsgruppe.

If I want to nominalize this sentence, would it possible to form it like this?

Trotz der im schnitt genauso Aufnahme vieler Kalorien....

long whale
#

-> genauso must be followed by an adjective if you're going to use it in front of a noun.

fervent kernel
#

I see, so it should positioned after Aufnahme ...
Trotz der Aufnahme von genauso vielen Kalorien...

long whale
fervent kernel
#

No need to add im Schnitt, right?

long whale
fervent kernel
#

Thank you

wind dirge
#

If I wanted to say I'm studying biochemistry in college/university would I say an Universität or an der Universität?

wind dirge
pulsar sand
fervent kernel
#

Der den Menschen zu vielen Vorteilen verhelfende aufrechte Gang kann aber auch zu Rückenbeschwerden führen .

Is the position of the adjective always after the partizipialattribut part? (would it be possible if I put aufrechte before den?)

delicate tiger
#

not completely wrong, but weird

fervent kernel
#

And a follow up question
do we always use partizipal 1 in a partizipialattribut sentence With verbs that take Dativ?
Cuz I've written in my notes that when an action is done in the past, partizip 2 is used
But I see here it's doesn't make sense to write verholfene

plush pelican
#

This page lists when to use Partizip 1 or 2

fervent kernel
#

Thanks

plush pelican
#

It doesn't talk about dative verbs specifically, but rather whether the verb is transitive or not

#

Transitive normally means "has an accusative object", so intransitive verbs could include dative verbs 🤔

#

You can use Partizip 1 for past things, too?

#

Do you have an example?

#

Oh, yes

#

But in comparison to the verb, it's at the same time

#

I was confused as to whether you meant relative to the verb or objectively

fervent kernel
plush pelican
#

I thought they meant Partizip 1 occurring before the verb

#

Not both being simultaneous and in the past

#

I am also not sure

#

"geschlafen" is Partizip 2, and it needs to be declined like an adjective

#

Also, I don't know that it works there

#

das gestern schlafende Kind

#

It's still an adjective

#

That might work 🤔

#

Use the tables, and write a lot ✍️

#

Writing, or tables, or both?

rancid phoenix
#

partizip 2 used as adjective when a passive sense is required

#

which isn't a thing for a lot of verbs

#

huh. hadn't realised you could do that

#

cool

#

interesting

warped oriole
#

Der zuzurrende Mann zurrt nicht den zugezurrten Sack zu, sondern den zuzuzurrenden Sack.

Ist der Satz korrekt? 😂

old atlas
#

I-...uhm wh-
Jaja, ist bestimmt richtig 🫠

#

XD

delicate tiger
#

sollte

serene mountain
#

Just going through your german teacher

#

Can someone explain what this is?

#

Specifically the plural part

long whale
serene mountain
#

I was thinking perhaps it would be the plural of a noun but you would never say 'A boys' you would say 'The boys'

#

Basically, what is it 🙂

long whale
#

faq Negation

stoic mauveBOT
#
Negation

Negations or negative sentences in German are formed with either kein or nicht.

You use kein if you want to negate nouns with an indefinite article or without an article, for example:
(1) Ich besitze kein Auto. (I don't own a car.)
(2) Ich habe keinen Hunger. (I'm not hungry.)

kein is always placed right before the noun you want to negate. Also note that you need to decline kein.

If you want to negate anything else you use nicht, for example:
(3) Ich schlafe nicht. (I don't sleep.) [verb]
(4) Ich habe gestern nicht geduscht. (I didn't shower yesterday.) [verb]
(5) Ich gehe nicht gerne schwimmen. (I don't like to go swimming.) [adverb]
(6) Es ist nicht heiß. (It's not hot.) [adjective]
(7) Ich habe nicht dich, sondern ihn gerufen. (I didn't call you, but him.) [pronoun]
(8) Das ist nicht Peters Fahrrad, sondern meins. (This isn't Peters bicycle, but mine.) [proper noun]
(9) Der Zug kommt nicht um 18 Uhr an. (The train doesn't arrive at 6pm.) [preposition]
(10) Ich habe nicht das Essen bezahlt, sondern die Getränke. (I didn't pay for the food, but for the drinks.) [definite article]

‼ Note that nicht almost always comes before the word it negates, unless you want to negate a verb.
If that's the case, it depends on the tense of the verb and on whether there is an auxiliary verb or not. nicht is placed right after the verb if the verb is in present or past tense. For compound tenses or when the sentence has an auxiliary it is placed before the verb.

🌟 Confused by the terminology? See >ex Grammar terms

serene mountain
charred harbor
#

Every noun has a plural.

plain umbra
long whale
charred harbor
#

boys, teachers, museums
Every noun in plural form gets treated the same way pretty much.

#

I don’t wanna say “like a 4th gender” but to be honest I’d say that’s pretty accurate. blobPout

long whale
#

no apple, no apples - again, 2nd one is the plural one: kein Apfel, keine Äpfel

serene mountain
#

In German if possible

serene mountain
#

Ok so what would eine Äpfel be?

long whale
long whale
serene mountain
long whale
#

Like "a mice"

#

Or "a knives"

serene mountain
#

So if I wanted to say 'Apples' or 'The apples' in German

#

What would it be?

long whale
serene mountain
long whale
#

der Apfel, die Äpfel = the apple, the apples

#

ein Apfel, Äpfel = an apple, apples

#

der Schuh, die Schuhe = the shoe, the shoes

#

-> German plurals are irregular and are best learnt with the singular.

#

The article for plural Nominativ and Akkusativ is always "die", which has nothing whatsoever to do with feminine "die", it just looks the same, okay?

serene mountain
#

Yeah yeah that's fine

#

The bit I was wondering was that eine Bäckerei means a bakery for example. To make it to translate to not a bakery it would be keine Bäckerei. Therefore, I was wondering if the same rule would apply to keine Äpfel

#

But it looks like it does not so thank you 🙂

long whale
#

no bakery = keine Bäckerei

#

no bakeries = keine Bäckereien

#

no apple = kein Apfel

#

no apples = keine Äpfel

#

What changes is the ending for kein- in singular, depending on gender - same as for ein-

serene mountain
#

Unlike apples (plural) the eine is present in the positive form of the bakery

long whale
#

an apple = ein Apfel

serene mountain
#

Don't worry. I completely understand it. Thank you for the help though

long whale
#

Look, this basic concept of definite and indefinite articles, of singular and plural is exactly the same in English and in German.

#

The only difference are the gender-based changes in German.

#

And it's even the same as far as the lack of an indef. article for plural is concerned: apples, pears and cherries (Äpfel, Birnen und Kirschen) are different kinds of fruit - you can't add anything before apples, pears and cherries, because saying "the apples" or "some apples" would change the meaning. Same thing in German.

lone shell
#

Heute habe ich eine Deutschprüfung abgelegt. Ich sollte einen Blogeintrag schreiben, in dem ich von einem Sprachaustausch erzählte. Ich habe den folgenden Satz geschrieben, aber bin nicht sicher, dass er richtig ist:
„Ich halte meine Erfahrung für sehr positiv: neben Sprachlernen, findet man neue Freunde und lernt über eine neue Kultur“
Was denkt ihr? Klingt er komisch?

serene mountain
lone shell
#

Hopefully the other sentences I wrote are better.
But is it just strange or is it completely impossible to understand what I was trying to say?

long whale
lone shell
#

The main issue is that there’s no grammatical connection between “neben Sprachlernen” and “findet man…lernt man” right?

fervent kernel
#

So I'm pretty new to German so this might be a stupid question, but I've found 2 different verbs that all kinda sorta mean "To want". Can someone explain the differnet contexts to use mögen and wollen?

long whale
lone shell
long whale
bleak vale
#

can anybody tell me the tricks and tipps for Teil 2 Lesen B2?

sacred terrace
bleak vale
#

?

sacred terrace
#

Well

#

Do you mean a video

#

Or Göthe Test?

bleak vale
sacred terrace
#

So ....

#

What is your question?

night dagger
bleak vale
#

i have get that

#

but i still haven't understood

#

the teil 2

bleak vale
#

i have read books tricks too but didn't understood cause every modeltest changes after every test

sacred terrace
#

I'm not sure what you mean. You don't "solve" it, you learn it

bleak vale
#

i can't understand the teil 2

#

and always don't know where to put tasks

sacred terrace
#

Can you post the page by screenshoting it?

bleak vale
#

even when i understood the passage of text but still i can't fit the tasks in it, sure

warped oriole
# serene mountain Yeah, I was just expecting there to be a different word then keine to be used, a...

It's just like english. All singular nouns have the definitive or indevinitive article (a/an, The) for positives and for negatives the english "no" is the german "kein".
no apples = keine Äpfel
no apple = kein Apfel
no bakery = keine Bäckerei
no bakerys = keine Bäckereien

For positive plural indefinite, you normaly use no article. Like in english. But you could use the word "einige" which looks like the indefinite article "ein" but means "several"
several apples = einige Äpfel
no apples = keine Äpfel

bleak vale
night dagger
#

But you need to understand and communicate exactly what you don’t understand

bleak vale
#

i do that but the problem is i don't know which task could be fitted hence there many options

night dagger
#

You place the sentences where you think they best fit

#

Use your best judgement based on context clues

#

Look at the first one that’s done for you and try to understand why. (I would skip doing that in the actual test tho cus you only have so much time)

sacred terrace
#

and yeah it's quite hard to be honest

#

How much time do you have dor that?

bleak vale
night dagger
#

I think they give you 8 spaces but 10 options

#

Yeah exactly

#

It’s def not the easiest but I thought it was easier than Hören

bleak vale
#

i have exam tomorrow, have been doinv practice since months but never fixed it

sacred terrace
#

Do you want the solutions?

bleak vale
#

solutions=how to correctly solve it and understand the way of it

#

my vocab is B2, i have completely all and done every modeltests from several books but didn't understood specially this teil

night dagger
bleak vale
#

i have watched every, but you know every modeltests are new.

#

so it's hard to stick to those tricks.

bleak vale
sacred terrace
#

10g
11c
12a
13e
14f
15B (I thought D)

#

I hope I'm not embarrassing myself with this

#

Can you put it in and try to figure out why that's the correct solution first

#

And then ask for confirmation or whereever you have questions?

rich prism
#

10g
11c
12a
13e
14f
15b

#

That's my answer

sacred terrace
bleak vale
#

i thought
10 h
11 b
12 c
13 e
14 f
15 d

bleak vale
sacred terrace
#

Can you explain with a short sentence each of your solutions?

bleak vale
#

i decided my answer as (which fits better in passage and sounds good in context)

sacred terrace
#

Sure

bleak vale
bleak vale
sacred terrace
#

10G the first sentence after "10" says: "1810 the first investigative police department was founded by a career criminal"

#

Emphasis on "first"

#

G says : before that there never had been such a police department / apparatus in any culture

bleak vale
#

ohh.. what was the keywords there?

#

do we have to answer in context without keywords

bleak vale
sacred terrace
#

well

rich prism
#

It has to be coherent

#

It must fit the previous sentence and/or the one after it

#

H doesn't fit, there's nothing about male private detectives

#

In either sentence

sacred terrace
#

the sentence before that says: back then they began with creating a policeforce, that would handle solving crimes systematically

#

Emphasis on began. Both sentences explain the creation of a police force and the circumstances and "when" it happened

rich prism
acoustic breach
#

@rich prism werent you the one asking for tips for Lesenteil Teil 2 previously 😂

sacred terrace
#

I'm not sure how to explain it better

rich prism
acoustic breach
#

Looking at the chat now, I don't think I could explain anything as good as both of you 😅😂

I would say: just read the sentences 😂

bleak vale
sacred terrace
# bleak vale can you explain?

Well quite honestly explaining and writing just that one was a bit arduous. Can you try to understand the other ones by yourself? I can explain another 1-2 but not all ....

sacred terrace
bleak vale
#

here 10 fits with f and b but it's incorrect which is what i don't understand

#

even tho f matches the sentence after and before the gap

sacred terrace
bleak vale
#

10 f
11 e
12 a
13 c
14 b
15 g

sacred terrace
#

all, it's fine if you several solution for one

bleak vale
#

might be wrong.

#

i have realized that solving this teil a lot of times (practicing it) or improving vocab, doesn't help here

acoustic breach
sacred terrace
#

10e
11h
12A error I thought b
13g
14f
15C error I wrote D No idea why

#

I will explain 1 or maybe 2. Not all of them

bleak vale
#

it's so hard

sacred terrace
#

I'm sure. I also needed a few minutes for that

bleak vale
#

what can i do do solve that rightly?

sacred terrace
#

Look at the context. do the one you are sure so you have less trouble with the harder ones

bleak vale
acoustic breach
#

11: 3rd Paragraph is talking about people distributing their work through the week, but that makes them unable to enjoy the whole week due to guilty consience

acoustic breach
sacred terrace
#

I might be wrong

#

I was wrong before

acoustic breach
#

10e
11b
12g
13h
14a
15c

#

Hold on

#

Edited typo

sacred terrace
#

done?

acoustic breach
#

Yes

#

Just checked the meaning of ausstellen: I may be wrong with 12

bleak vale
#

10e, 11h, 12a, 13g, 14f, 15c right answers

acoustic breach
#

Woops 😂

sacred terrace
#

Yeah i got 2 errors

#

mistakes

bleak vale
sacred terrace
#

The problem is, that it's hard

#

I'm native speaker and such tasks aren't something you would do as a native speaker

sacred terrace
#

These taks are also not really something you'd train

serene mountain
sacred terrace
#

as anative speaker in any language

#

And I'm quite surprised that this challenged me so much

acoustic breach
#

Thus I used up my "a" and did not use it for 12 (I also didnt see how "a" could fit with 12 until you showed the answer)

sacred terrace
#

10e it was said before, but it should be obvious because "nacht" was used in the sentence before

11h While some use their time so efficiently, that they have whole days to spend on leisure, others distribute their work over the whole weelk. (result) They can't relax in their free hours. A guilty conscience doesn't allow enjoying the time you procrastinate

12a But it's not like, as if you don't know how to avoid the stress from procrastinating. Specifically by starting sooner, rather than later

13g should be obvious since facebook, email, smartphone, shows are media you can get with PC and TV

14f "setting deadlines can help"

15c Bit difficult to explain, so I'll just translate it A little bit of procrastination is pretty normal. Everyone has a small bundle of unfisnished tasks. If you don't suffer from it and if you can enjoy the free hours without guilty conscience, then you don't need to fret about your procrastination

sacred terrace
#

?

bleak vale
#

if we can't train it, so what's the other way?
hence guessing and just understanding doesn't work

hushed dawn
#

Anzeige vs Werbung ?

long whale
hushed dawn
#

etw "nicht ohne sein" = not insignificant ?
I wonder if its usually said this way or is this an Abkürzung ?

long whale
sacred terrace
bleak vale
#

hence vocab isn't problem but the choice

rich prism
#

Yea

#

It's the one that fits best. Not necessarily wether it can go there

bleak vale
#

we did answer according to (which fits the best)

#

i don't think it's enough

#

so?

rich prism
#

Just cause it may fit there doesn't mean that's the answer

long whale
#

It's a combination of training your reading skills, i.e. reading a lot (which leads to expanded vocab, and knowing what fits a context) and practice.

calm kernel
#

Es seien f(x, y) und g(x, y) stetig auf dem begrenzten Gebiet.

Könnten wir da einfach f(x,y) und g(x,y) seien stetig auf ... sagen, ohne es zu nutzen?

long whale
lone shell
#

Wie kann ich ins Deutsche “I’m dying from the heat” (ironically) übersetzen?

long whale
hushed dawn
#

""Denn jetzt kommt mein Kollege Klaus und will mit mir seine Urlaubspläne besprechen, __ er doch auch bis zur Mittagspause warten könnte."

in der Lücke steht "womit" , ich verstehe nicht warum "wobei" als "falsch" betrachtet ist.

lone shell
long whale
long whale
lone shell
long whale
lone shell
hushed dawn
#

what are some ways i can write something like " in the later/first case" ? other than "Im ersten Fall "

hushed dawn
#

Es gab zwei Möglichkeiten dafür, und zwar X sowie Y. "Im zweiten Fall jedoch .... "

long whale
hushed dawn
#

Dafür - assuming there was a previous conversation (is this wrong ?)

long whale
hushed dawn
long whale
calm kernel
long whale
calm kernel
normal sluice
#

what is the plural form of werden in konjunktive 1?

die Geräte werden geholt.(indikativ)

die Geräte würden/wurden? geholt.

long whale
normal sluice
#

but idk how it works with werden

long whale
normal sluice
long whale
#

K1 of "werden" = "werden" -> doesn't work. Best regards to your teacher. 🤷

#

besuchten = K2 + Präteritum of "besuchen"; würden = K2 of "werden"

pulsar sand
long whale
#

Oh, and in case they aren't aware of this: please also tell your teacher the dictionary K2 forms of most irregular verbs (apart from a few really common ones like kommen, gehen, tun, finden) are so uncommon, most native speakers (including me) would have to look them up.

pulsar sand
toxic totem
#

Hallo leute i have a question, i took b1 exam last month but failed hören and schreiben. I will retake the exam next week. Do i get to have the same set of questionnaire from the previous exam?

formal frigate
#

I’ve noticed that auf and zu can be used to express intention or purpose. I’ve gathered a few sentences where this happens and I was wondering if someone could tell me what the difference between auf and zu are when used in this manner. And why one would be used over the other.

“Ich sage dir das zu deiner Beruhigung, Orientierung”
“Diese Maschine ist zum Schneiden von Holtz.”
“Lasst uns auf deine Gesundheit drinken!”

long whale
floral dune
serene mountain
#

Which is better and why?

#

Ich spreche nicht Deutsch

#

Oder

#

Ich spreche kein Deutsch

long whale
serene mountain
long whale
serene mountain
fervent kernel
#

Lachen ist eine wichtige Voraussetzung dafür, freundschaftliche Beziehungen und Vertrauheit aufzubauen.

Does this make sense? Because the listed answer is with dass...

long whale
fervent kernel
#

It's Aufbau
My bad

long whale
#

Yes, now it's fine.

fervent kernel
#

So sometimes the sentence works both ways either with zu+infinitve or dass...
Right?

long whale
#

The exception is the Ersatzpassiv (X ist zu tun -> no dass-clause is possible)

fervent kernel
#

Understood, thank you.
New info

fervent kernel
#

An der Hauptschule wurde von den Lehrern ein schulweiter Regelkatalog festgelegt,
vorgestellt und konsequent umgesetzt.

I'm having trouble trying to form this sentence in active.
Do I have to write ein schulweiter Regelkatalog with the first verb and replace it with "es" with the other two verbs?

tranquil flare
#

Hallo

long whale
fervent kernel
#

Von den Lehrern so-> die Lehrer, right?

long whale
#

Now, a verb, please

fervent kernel
#

Die Lehrer stellten ein schulweiter Regelkatalog fest

#

It's legen

#

My bad

long whale
#

Gender of Regelkatalog?

fervent kernel
#

Maskulin

long whale
#

So...?

fervent kernel
#

So ihn

#

Einen

#

🤦‍♂️

long whale
#

Adjective ending, too...

fervent kernel
#

Die Lehrer legten einen schulweiten Regelkatalog fest...

long whale
fervent kernel
long whale
#

Please check spelling of adjective!

fervent kernel
#

Should be schulweiten

#

Die Lehrer legten einen schulweiten Regelkatalog fest, stellten ihn vor und setzten ihn konsequent an der Hauptschule um

long whale
#

-> I feel the place ought to be pulled forwards. Very much so.

fervent kernel
formal frigate
#

When you nominalize a verb, how do you know if the ending should become -ung, or -en?

plain umbra
# formal frigate When you nominalize a verb, how do you know if the ending should become -ung, or...

I assume by -en you mean when you nominalise by simply taking the infinitive for. Basically, every verb has a infinitive-form nominalisation and the meaning of that noun form is basically "the act of [verb]ing" in the simplest meaning. Like das Schlafen is "the act of sleeping". It's just the action but as a noun. Not all verbs can be nominalised with -ung, but many can, and it will create a noun with a different meaning compared to the infinitive-form noun. This form has more potential meanings and slightly more nuanced than the infinitive form. It can refer to the activity the verb describes, or it can describe things like the product of the action or an instance of that action taking place.

#

For example:
das Regieren = the act of governing
die Regierung = the government (as in, the political entity)

fervent kernel
#

Die Verwendung der Spritzmittel, die als besonders gefährlich erachtet werden,
unterliegt strengen Kontrollen.

Why is it werden in this sentence and not sind?

hushed dawn
#

how can say "lift the mood" is it something like "Laune erheben" ?

steep galleon
steep galleon
fervent kernel
steep galleon
#

Use "werden" when you want to emphasize the action or process.

"Das Haus wird gebaut [von ...]." (The house is being built [by ...].)

Use "sein" (State Passive) when you want to emphasize the resulting state after the action is completed.

"Das Haus ist gebaut [von ...]." (The house is built [by ...] .)

fervent kernel
#

Thanks

rain talon
#

To natives, does it sound weird compared to the others? Or completely normal?

whole portal
#

They're overpronouncing it in a weird way

#

But other than that the ending is stretched a bit they're not off by much

willow oriole
hidden junco
#

English slang like slay, rizz, Skibidi, pookie (and everything in between that i just can’t think about at the moment) are stupid but they’re commonly used. I was wondering if there are German words equivalent or like silly little slang words?

3am thoughts haha

hushed dawn
#

"jemand ist eine Bank" sagt man so, um auszudrücken, dass er zuverlässig ist ?

plush pelican
whole portal
#

They're just taken for fun usually

#

tho I still prefer game over rizz idk

hushed dawn
#

what is the difference between hinterziehen and ausweichen ? both mean to evade

long whale
hushed dawn
#

and ausweichen for other things ? z.B. Gefahr ausweichen/ jmdm ausweichen/ usw ?

#

Noch eine Frage bitte

#

zu kurz kommen = etw zu übersehen ist ?

#

but I'm not sure if its acceptable to use it this way
"Es kommt einfach zu kurz" ?

boreal stratus
#

It’s used in „jemand kommt zu kurz“ and means that someone won’t get a chance to participate in something or doesn’t get something so it’s meant that the someone makes a loss

boreal stratus
novel inlet
#

Hi everybody How to say in deutsch y u re beauty breaks my legs my heart und my spinal cord and pralyses me

#

I really do need the answer

boreal stratus
south zenith
#

I like lähmen more than paralysieren

boreal stratus
#

Auch gut

novel inlet
#

Thank u so much i really appréciate it

#

Thank yu you both

jade hawk
#

Jedes Mal, wenn ich versuche einen Satz mit "aussehen wie" zu schreiben, DeepL zeigt mir etwas Änliches wie dies. Der trennbare Teil nicht am Ende. Ist das Nachfeld? Soweit ich weiß, ist "Es sieht wie ein gebrochener Arm aus" auch richtig und es klingt logischer

novel inlet
#

@boreal stratus i d like to learn a lot
Can i find you guys in the prairie room

#

So that we can all exchange informations

novel inlet
#

Practice

formal frigate
#

What's the difference between "stattdessen" and "statt"?

plush pelican
#

or "damit" and "mit"?

#

These are all prepositions (statt, trotz, mit).

You can add on a generic "it" to them:
mit + das = damit (with it)
trotz + das = trotzdem (despite it)
statt + das = stattdessen (instead of it)

#

Sie ist trotz des Regens gekommen.
She came despite the rain.

Sie ist trotzdem gekommen.
She came (despite it)/nevertheless.

#

Ich habe statt meiner Schwester meinem Bruder geholfen, weil sie gemein ist.
I helped my brother instead of my sister, because she's mean.

Ich habe stattdessen meinem Bruder geholfen.
I instead helped my brother.

#

"statt" can also be used as a conjunction, where it similarly has a meaning of "instead". It has a longer form, "anstatt", but you can use "statt" or "anstatt":

clever hare
#

What does Sonst exactly mean, I saw it in ( Sonst noch etwas?) but I’m not sure how to use it comfortably