#pzwiki_editing

1 messages · Page 4 of 1

worldly remnant
#

i have no idea which specific version had NPCs hahahah

#

in fact that'd be a great addition to the article

#

the range of versions that npcs were around in

languid kayak
#

I wanted to touch the NPCs too, as we currently have everything redirected to the NPC (legacy) page, including [[NPC]] and [[Survivors]], only [[Animals]] is a separate page, as it was confusing players 😩.

Currently there are "NPCs" (zombies), legacy NPC code you mention, and new NPC code that Animals will start to use. I'll maybe take a look during week if time permits though

#

Yeah, I want to have it backgroundless, though I'm surprised I couldn't find it in the game files

digital helm
flat sun
#

i'm sure windchill is still ingame

#

cantsprint is still used, though since clothing speed modifiers are disabled it's difficult to trigger

#

you can trigger it by trying to sprint without shoes though

languid kayak
digital helm
#

Oh, I misread. Yeah the windchill one is in the UI folder, not the texturepack. I don't think they have a non-background version.

languid kayak
#

And it's indeed weird the CantSpring one only exist in the background version, unlike other moodles. Make sense gameplay-wise, but doesn't fit with the other that just are combined with the colored background

#

I'll compress and upload the compressed versions probably tomorrow then

#

And we could add the CantSprint one to the moodle page too

languid kayak
# worldly remnant the range of versions that npcs were around in

You can download the free demo here: https://www.moddb.com/games/project-zomboid/downloads/project-zomboid-tech-demo-014c but I believe it only have Kate and other minor NPCs. For the Steam builds, you can download old versions https://www.reddit.com/r/Steam/comments/611h5e/guide_how_to_download_older_versions_of_a_game_on/ but the intermediate desura ones are largely gone I believe

Mod DB

A very early demo, so please be kind! Surviving isn’t just about blowing zombie’s heads off. Depression, starvation, trust issues, loneliness, illness, insanity. These are just some of the things you have to deal with in Project Zomboid.

restive adder
#

If you can hexedit or somehow alter the desura ones to point the test at project zomboid.com I might be able to get it working. Alternatively hack it to break the check, it’s just an if if you can comment it out it’d run with old version of Java. But.. really difficult probably

restive adder
#

I’ll ask tomorrow if we can officially green light hacking/reverse engineering the old versions

hoary python
#

AI upscaling of the lower res icons would be dope af

languid kayak
#

and yeah, uploading anything for discord is the same as mediawiki by default; pixelized or not it looks awful 😛

hoary python
#

💘

languid kayak
#

Though I wonder what other icons changed, so far I am aware of

Not sure if I missed anything else?

Mod DB

A very early demo, so please be kind! Surviving isn’t just about blowing zombie’s heads off. Depression, starvation, trust issues, loneliness, illness, insanity. These are just some of the things you have to deal with in Project Zomboid.

languid kayak
digital helm
languid kayak
#

Icon = TZ_WateringCan,
Icon = WateringCan,

#

yeah 😄

#

Next patch maybe?

digital helm
#

So filling it up changes the watering can 👍

languid kayak
languid kayak
#

I guess it's because of the model, the WateringCan is commented. And I remember that's how it behaves in the game.

#

oh nvm, model's silver

digital helm
#

Yeah... it's commented. Script must ignore it, and just use the first "Icon"

languid kayak
#

Then I don't know why the Thuztor one is still used 🤔

#

I don't remember the model which was actually shown, I guess the proper one. For watering with empty paint cans, however, no model is shown at all 😄

digital helm
languid kayak
#

(at least I think they are, I'd have to test it in game)

digital helm
#

Yeah, orange soda used to have 2 as well. But got changed to the worlditem one.

digital helm
languid kayak
#

I always though that when all items would have a model, each item would be visible when held in hands eventually, course it'd need some extra anims, but would be nice to see it, even if it'd disappear when not idle.

digital helm
#

That was probably the original plan, but things change and get forgotten, then people move onto other things

restive adder
#

Checked, it’s fine to hack the very old versions to remove desura checks. Might be able to decompile and recompile them?

languid kayak
#

This might help you #pzwiki_editing message

But as far as downloading from Desura, someone would need to have it backed up 😩. I bought PZ on Desura, but Desura is long gone when it comes to hosting files

#

I might have the website iwth the download link becked up, which might give the executable name, I'll take a look

restive adder
#

One of the devs has found a way to bypass the login requirement. Asked if he can upload that for us to share

stable pond
#

I know 0.2.0q is working, was playing it myself a year or so ago and posting pics in this discord

#

no npc in that one though, not sure which revision has them

#

are you looking for npcs specifically? what are we achieving with this

#

ah updating wiki on older revisions?

#

nice gotcha

#

huh apparently 0.2.0r had npcs

#

thats the newer desura dialog yea

#

yea it didn't even need bypassing iirc

digital helm
#

I don't come up with the naming scheme. Versions were referred to as RC for about a year, before being released on Steam.

languid kayak
#

Yeah, the naming scheme was convoluted back then 😩. And I think the table was done before Vaileasys touched it too?

#

Or at least the version numbers lol

stiff granite
restive adder
#

That’s definitely source needed if I’ve seen one

stiff granite
#

I found a couple more sources about the Raleigh Outbreak (WLBN TV and NNR Radio both have interviewees mention it at some point), but none about it being a "flesh-eating" disease, or even any mention of symptoms at all. Since the VHS cited doesn't mention the disease by name, nor any other identifying factor, we don't know if it's about that specific outbreak

#

Oh, wait. It mentions the "Triangle Area". Google points me to this: https://en.wikipedia.org/wiki/Research_Triangle

The Research Triangle, or simply The Triangle, are both common nicknames for a metropolitan area in the Piedmont region of the U.S. state of North Carolina in the United States, anchored by the cities of Raleigh, Durham and Chapel Hill, and home to three major research universities: North Carolina State University, Duke University, and the Unive...

worldly remnant
#

wow this is all incredible, thanks everyone!!! :D

restive adder
#

Devs didn’t really decide on a versioning scheme till the builds count started. The crack might not be enough there’s some sneaky checksum stuff that can wreck saves.

Devs;

Dump into /zomboid/keys, iirc.

gloomy glen
#

hi, I was translating the farming entry but I'm at lost with the tables (the planting seeds one for example, pzwiki.net/wiki/Farming#Step_4:_planting_crops) as the info is redacted "{{Crafting farming|101|ing=1}}". I would appreciate the help!

#

OOHHH, crap I completely ignored that. Thank you!! Sorry for the inconvenience!

languid kayak
uncut niche
#

Yo!
Just a little thing I realised :
The wiki seems outdated about granted skills for "exposure survival" VHS.
The EP2 grants fishing experience and not farming one.

digital helm
uncut niche
digital helm
#

Looks like that was my mistake. I tidied the page up a little yesterday, and accidentally did that. Fixed now. Thanks!

grim finch
#

is it a problem if i send a half translated page?

#

If i want to finish it later

digital helm
grim finch
#

K

robust loom
#

Was just goign through the wiki, this may need updating lol

languid kayak
robust loom
#

They definitely are, I'm definitely not even haflway through a month and got at least a dozen of them

languid kayak
digital helm
languid kayak
#

Maybe not for this weekend, but I'll probably want to take look and take a look and then update/add stuff at the https://pzwiki.net/wiki/Help:Contents including https://pzwiki.net/wiki/PZwiki:Style_guide – add a proper guide for translations including how to translate the main page and regular pages. Probably gonna include https://pzwiki.net/wiki/PZwiki:Things_to_do into it and update https://pzwiki.net/wiki/PZwiki:Issues

If anyone feels something's missing (other than the https://pzwiki.net/wiki/Help:Links and https://pzwiki.net/wiki/Help:Tables, is wrong, or should be changed, let me know!

restive adder
#

Might be worth a ‘this page auto translated from English, translation errors possible’ template and warning ⚠️ at the top of the pages do that on?

languid kayak
restive adder
#

Might be worth doing for the rules / help / editing guideline pages ? People can correct if they wanna, covers the basics

#

Could ask in #translations if anyone can help with the warning messages?

restive adder
digital helm
digital helm
#

where?

#

The game is set in Knox Country. A fictional location

#

area

#

That was the problem the devs had. They thought Fort Knox was in Knox County. But kept the name similar

#

2011 the first demo was available

#

And has confused people ever since

kind kestrel
#

Hey guys, i got some info about frozen and chilled food that i dont see on wiki, how exactly i can add it?

#

i might just leave it here: 1) frozen food multiplier is 50. 2)chilled food multiplier is 5.

digital helm
kind kestrel
languid kayak
kind kestrel
#

did what i could, looks decent

languid kayak
#

Yeah, looks good for now 🙂 We briefly discussed adding the values to the infobox in here: #pzwiki_editing message

kind kestrel
#

i simply do not understand what those words mean stressed

#

oh i see the logic, but how can i put there not an entity...

languid kayak
#

Nah, it's some technical work to automatically include it in the infobox, but something doable eventually 🙂

restive adder
digital helm
languid kayak
restive adder
drowsy nexus
#

minor spelling mistake

reef musk
#

Hello!I saw that the romanian language in this game is bad,and I would be happy to help translate

#

the game

#

thankss

thick orchid
#

hello mates, I am a person who is passionate about PZ, so I would like to contribute with the translation of the wiki into Spanish. cherrypie

tulip kiln
languid kayak
# thick orchid hello mates, I am a person who is passionate about PZ, so I would like to contri...

Hey! You can just translate the pages as you fit by creating a new article adding /es to the end of the URL or improving existing ones in https://pzwiki.net/wiki/Category:Es – take look exactly at https://pzwiki.net/wiki/Category:Translation_needed/es, you can improve existing pages, e.g. the main page ones.

I am also planning to create the advanced guide for translation, see https://pzwiki.net/wiki/PZwiki:Project_Translations for details; for now you have https://pzwiki.net/wiki/PZwiki:Language_policy and https://pzwiki.net/wiki/PZwiki:Style_guide#Translations

#

yeah, I know sic meaning, but yeah, I didn't catch the "say" part, thanks 😄

restive adder
#

I reported the typo to the writers, should be fixed in 42 all going well

languid kayak
languid kayak
#

Saw your edit of controls @digital helm; I wonder if https://pzwiki.net/wiki/Map should be split into two pages, one as a game feature and another as an item 🤔

Map
digital helm
restive adder
languid kayak
digital helm
languid kayak
#

I slapped a notice on the top so we won't forget; can't force myself to wrap my head around it now

#

I should probably get to playing the old build to actually verify all the legacy stuff

#

I have so faint memory of what version I played; skipping most and returning to the game much later. I played some version on Desura briefly probably (and the tech demo before that) and went back some time before RJ added the evolved food or so?

digital helm
#

Wouldn't have a clue what version I played, I remember watching Paulsoaresjr play, I think the tech demo? Felt like that was long before I got the game.

digital helm
#

I'm not sure what to do with this. Whether to call it environment or something else.
This would be where pages like "Weather" and "Erosion" will be. Should it be called something else, then have a separate category for "NPCs"?

languid kayak
languid kayak
#

I see you took care of some of the Russian categories Vaileasys, nice! I might not be as active this weekend to do much work on wiki as I originally thought, but the categorization project is going strong 💪. I am around if you guys need anything, though!

languid kayak
#

Also I see you took "AI" with Animals and Survivors in it; so "NPC"? Where Zombies belong then? And Metagame? (AI might believe me it's to be controlled with things like herd moving and stuff)

digital helm
#

I've noticed a lot of this becomes clearer when you're actually implementing it. Very confusing atm

digital helm
languid kayak
digital helm
languid kayak
#

Well, good it worked though 😄

digital helm
#

I've improved the translation functionality of some notice boxes. So the same template can be used without needing to include the language code. It'll automatically get the translation, so long as there is one, else it will default to English.

E.g. Use {{Outdated}} instead of {{Outdated/es}}

See the template page for a translation guide. Step 2 might be confusing, so if you're having trouble let me know which language you want to add.

So far I've only added it to these ones, but I'll add it to the rest eventually:
https://pzwiki.net/wiki/Template:Outdated
https://pzwiki.net/wiki/Template:Improve
https://pzwiki.net/wiki/Template:Underconstruction
https://pzwiki.net/wiki/Template:Translate

languid kayak
#

FYI, since we are slowly are starting to get enough contribution to start utilizing patrolled edits; I guess I'll start doing so 🙂

#

While it might sounds scrary, this has no effect whatsoever except the sanity of the admins, but if you guys want to know more what patrolling on Wiki is, this https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Patrolling 🙂

Patrolling is the term used to describe when multiple users are reviewing alterations to the wiki in order to verify that they comply with the wiki rules. This is performed in order to quickly undo undesirable edits, link spam, copyright violations and vandalism.
After reviewing a change, people can mark changes as having been "patrolled" or "a...

#

It won't affect the edits being delayed or anything; I'll write about that in the next-week wiki news post

#

nah, Wikipedia's stricted

#

definitely not 😄

#

It's just a flag that will allow me to find the edits I didn't take a look at, since me and Vaileasys did a lot recently, even when filtering bots it's still a lot of edits from the newcomers (which is good :P)

#

If time permits, I might do some cleanups to help and style pages to reflect all the new styling, category and etc. changes that accumulated over time, so folks hopefully can contribute more in-line to what we have. I originally planned to do that this week, but probably gonna delay it to the next week or a week after or so.

languid kayak
opal vault
#

quick question, i have a resource related to modding. What's the process to get stuff up there?

stiff granite
#

Does anyone know if this accidental censoring is in the actual game, or only in the wiki?

restive adder
#

Wiki, anti spam filter is annoying, but also annoyingly effective

white wolf
#

hello! 👋
i'm a native Dutch (Nederlands) speaker and i just created an account on the wiki(*) to perhaps help translate. i have very little experience with editing wiki's though and while i'm a quick study and eager to learn, i need some help getting started. i joined the Discord looking for a helping hand with that.

(*) https://pzwiki.net/wiki/User:SuperLisa

#

thanks! i think my needs are at the 'medium' level, since it appears that most of the Dutch pages are non-existent lol

#

the thing that confuses me is how/where to edit templates. i saw the page explaining it and it said to make sure you're on the right page (and not the explaining page), but that's where i get confused.

#

i'm actually not quite sure, but i think it makes a lot of sense to start with editing the translation one and add the Dutch words for things? an example would be: if i make a new page for 'locations' and use the english version as my guide, the words 'main article' aren't automatically translated in the resulting text from this: {{Main|Knox Country}}

digital helm
digital helm
white wolf
#

haha nice! i think if you could point me to specific pages, it might be a good starting point for me to start adding translated words and phrases. i'll just start there and work my way towards learning how to do more elaborate stuff.

digital helm
#

As you said, I think best to start with Translate, if it's templates you want to translate.
https://pzwiki.net/wiki/Template:Translate#Supported_languages

The text to translate is under "English text". so:
<span style="font-size:120%;">This article/section needs to be '''translated'''.</span><br>Editors are encouraged to translate this page to the best of their ability.
Then click the red link for the language on the "supported languages" table (see above link) then add the translations, ignoring everything inside angle brackets <>

If you'd rather, you can paste the translations here, and we can add it.

#

If you're having trouble with step 2 on the "translation guide", just ping me with the template you want to translate, and I can add it

#

I may add something so you don't need to do step 2 in the future

white wolf
digital helm
#

yeah, that's right. The page hasn't been created yet.

#

If you add <noinclude>{{Translate}}</noinclude> after the text, you can click show preview to see the result.

white wolf
#

oh so with that red link i'd be creating a Dutch version of the Translate Template, right? so basically take what's there on the page you linked and create a Dutch version of it?

digital helm
digital helm
white wolf
#

i'll try my best! when you're back you can check and let me know if i did it as you intended. thanks for being patient, i'm glad you're allowing me a bit of a learning curve.

digital helm
white wolf
#

i just saved the page and it doesn't contain any information, unlike the spanish version, so i guess i do need to learn a bit more still. to be continued! thanks again for teaching.

digital helm
white wolf
#

huzzah!

white wolf
#

i've found the list of pages that require a translation (https://pzwiki.net/wiki/Category:Translation_needed/nl), which is basically what i was asking for. very helpful and i've made a modest start. if that list gets updated regularly, i can try to keep on top of translating pages as they get added.

i think that i should be removing the <noinclude>{{Languages}}{{Translate}}[[Category:Main Page]]</noinclude> part of those pages to remove them from that list, but since i'm not entirely sure i'll leave it for now until i get confirmation that i should. i don't want anything to 'get lost' due to my ignorance. 😅

Edit: I think I got all of them, aside from the Template:MainPage News/nl page, for which I created a talk page to discuss what to translate, and the Template:Translation/nl page that I currently don't have the brain space for. I've added the Category:Translation needed/nl page to my watchlist (and added that to my RSS feed), but feel free to ping me here if the list with pages has been updated.

languid kayak
digital helm
languid kayak
languid kayak
stable pond
#

I'll just use my own profile page directly next time

languid kayak
stable pond
#

yea, there's a plugin that simply allows users to delete only their own space pages, but a bit unnecessary tbh, using the main user page is fine, I had just assumed mediawiki let users delete their own pages when I made them (oops) 😆

swift warren
#

hello, is anyone online? I saw the wiki lacks many zh-cn language translation pages so I try to create a new page but received a message that my registration/post has been detected as spam. what should I do to resolve this issue? (I'm Chinese, sorry for poor english)

digital helm
digital helm
swift warren
languid kayak
swift warren
#

I translated page titled with template:translate_template_notice and then I found it may no need to be translated as it'll only be added in English page. How can I delete this page or only admin can operate?

digital helm
#

Thank you for translating all those templates and pages too!

swift warren
#

You are welcome! I'm glad to see the wiki known in Chinese players

digital helm
#

I see you've already translated the documentation

swift warren
#

well, I translated that doc but I have no idea how to add the entries as there seems don't have a example, could you tell me how?

digital helm
#

Everything in that txt file needs go in the yellow on this Translation template. The English word is before the = and translated terms is after. This is used on several tempaltes like Template:T
For example,
| Langauge =
Is used for the language bar at the top of the page.

swift warren
#

sorry, what does Language(local) mean?

digital helm
#

(not sure on the terminology for that)

swift warren
#

ok, I see, thx.

swift warren
#

@digital helm when I'm translating pages, I found the words like 'Usage', 'Parameters', 'See also' are commonly used. Shall we need to add them to the translation page?

digital helm
#

It's not something we currently use, but it would be good to start. E.g. =={{Translation|Usage}}==

swift warren
#

fine. May I know what process are we working on?

languid kayak
swift warren
languid kayak
swift warren
#

I found that this wiki has been established for a long time, but it seems that the wiki is not very complete, which is kind of weird.

#

I browsed mediawiki.org and found it has a friendlier translating method like the image below:
How can we translate wiki like this, too?

languid kayak
# swift warren I found that this wiki has been established for a long time, but it seems that t...

Yes, sadly. Wiki's there from 2011 but it was always not many editors doing the actual work, but we're catching up. We're currently busy with Vaileasys to organizing stuff (categorization, style guide, translation guide) and infoboxes before moving to the actual content, so hopefully it'll be easier for folks to contrbute – you can always contribute to English part too, I'm watching the recent changes (so will correct if needed). There's also a monthly summary being written here https://pzwiki.net/wiki/PZwiki:News with the new one coming this weekend if you want to see where's work at 🙂

Keep an eye on https://pzwiki.net/wiki/PZwiki:Community_projects too

languid kayak
# swift warren I browsed mediawiki.org and found it has a friendlier translating method like th...

I'm not 100% sure, but I think @digital helm had something like that in mind, though keep in mind it will differ what FANDOM, MediaWiki or other wikis use still, since this wiki is self-hosted by The Indie Stone (hence no adverts, unlike FANDOM!) and uses different approach to translation than these (normally each wiki is separate databases, in case of PZwiki it's all in one database and changing from that would add a lot of extra work)

swift warren
#

By the way, I have some programming experience (as a college student), so I prefer edit backend pages like templates rather than articles because I'm not so good at writing long chunks.

digital helm
# swift warren I browsed mediawiki.org and found it has a friendlier translating method like th...

Mediawiki uses the Translate extension https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate
While this would be a 'nice to have' it hasn't been very high on the list of things to look into. PZwiki is similar to Mediawiki in the way we do translations, in that translated pages are a subpage of the English page.

Until build 41, the wiki has had very few editors, making it hard to get things setup, organised and up-to-date, so things have moved slowly. We're currently focusing on organising the wiki (most non-English pages weren't subpages until recently) and improving the whole translating process/being multilingual.
If you'd like to look at templates, we'd appreciate the help. If there's anything that you think would help with translating, that'd be the first place I'd point you.
Any major changes though, just let Faalagorn or I know.

The Translate extension makes MediaWiki a powerful tool to translate every kind of text. It's used especially to translate software and to manage multilingual wikis in a sensible way.

== Features ==
The Translate extension has many features specifically targeted to translators, while making back-end integration with actual source code as easy ...

digital helm
digital helm
swift warren
#

All right, I just tried edit it on vscode with mediawiki extension but it's too old to work fine for me. I'm trying update it to make it works like markdown extension which has a preview page beside coding area. I'm new writing mediawiki so I'm asking for your opinions on it(maybe off topic).

#

In translating process, I think keeping a congruous style on each page and just leave necessary phrases/words to translators like the image I posted before so that translators don't have to re-edit the entire page may be a better solution.

swift warren
#

Does it has syntax hightlight and intellisense to mediawiki format? Which are what I'm concerned.

#

I typed with many program languages with such tools so I know how convenient it is. Therefore I suffered a lot without those tools.stressed

#

Sorry for complained too much on it. I'll look for a solution myself.

swift warren
languid kayak
languid kayak
digital helm
#

I've updated the header template https://pzwiki.net/wiki/Template:Header
It shouldn't be necessary to have a separate template for each language anymore. Just use {{Header}}

-It should now use the display title for category names instead of the EnglishName/LanguageCode.
-also fixed getting the non-Category page if it's a redirect or has a display title
-Fixed the colouring scheme not applying properly on non-english pages.
-English words are now translatable in the Translation template https://pzwiki.net/wiki/Template:Translation. These words are:

| Page updated = 
| Main index =```
I've added a quick guide for translating on the doc https://pzwiki.net/wiki/Template:Header#Translating
swift warren
languid kayak
swift warren
digital helm
# swift warren I see. But hope you can take it into consideration.

We're working towards simplifying translating as much as possible. This is mostly being done with templates, like these: #pzwiki_editing message and #pzwiki_editing message
But this takes a lot of time to setup.

Also, this is the intended functionality of Template:Translation https://pzwiki.net/wiki/Template:Translation
I'm currently focusing adding it to other templates, so they can be used more widely.

What you're asking for though is part of the Translate extension #pzwiki_editing message
The problem we currently have is that, although the wiki is 12 years old, it's very 'young', in that we're still setting things up that are essential to the wiki functioning smoothly and being coherent. And because things are constantly changing in the game (often big changes), I don't think we can expect users editing the English pages to know how the markers (<!--T:1-->) would work. So I could see that getting messy. https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_example
But, it's something I'd personally like to have, but not something we'd seriously look into until the wiki is in a more organised and stable state.

Welcome! After completing this tutorial you will know how to create and manage translatable pages using the Translate extension.
We aim to keep this tutorial as short as possible, while introducing all the basic concepts and tasks.
After completing this tutorial you can use the in-depth documentation about page translation feature.
There is also...

swift warren
white wolf
#

on a different note - it might be helpful to give translators a discord role for each language just so that we can organise better. i ask this because i've found myself forgetting who's doing which language and it's a bit daunting to be the only one translating a language hehe...
just a thought!

swift warren
digital helm
#

If things pick up though, we'd ideally have a separate community portal per language. So each language can manage issues separately.

white wolf
#

threads is a good idea, although they'll have to be created by a user with the permission to do so, as i can't do it myself

#

that way the information stays organised as well

#

the downside is that it seperates information per language, which may lead to duplicate questions/answers and missed info

swift warren
#

In my opinion, a well organized community can appeal to more contributors. Otherwise they might see the terrible guide or confusing pages and ran away.😂

white wolf
#

aww come on, it's not terrible! and we stuck around, so others will too. we just need to get things going. ^^

swift warren
#

I don't mean that our community are those terrible ones, but make it better can reach more contributors.

white wolf
#

yeah, it'll be great, it's a great community already so it can only extend to the wiki as well

swift warren
swift warren
#

By the way, as less and less templates need '/language code' suffix, their documentation will have only an English version. Maybe add a language bar on these templates' documentation would be a resolution.

white wolf
#

The translation should now be transcluded to pages with the language code subpage, instead of the English text (default).

I struggle with the term 'transclusion', because while i kinda learned what it means from doing a search online, i've never heard it being used in any situation, so i don't know whether a dutch version (transcluderen) would be used, or simply the english version (which happens a lot in dutch). is there a synonym that could be used for the english term?

#

like... there's not even a Dutch language Wikipedia page for it lol

#

i think i would like to be able to get away with the term 'inclusion', unless that's offensively wrong

#

for the time being i'm going to go with the Dutch translation of:
The translated version should now be used automatically on pages with the language code subpage, instead of the English text normally used.

white wolf
#

Edit: I answered my own question, keep reading lol

Wanting to work on the page https://pzwiki.net/wiki/Template:Translation, but I'm still a bit confused. Apologies, because I think I keep asking the same thing and I just don't really get it, but I do not seem to be able to find this part:

Once in the edit screen, you'll see a list of entries that look like: | Language = Language

Looking at https://pzwiki.net/w/index.php?title=Template:Translation&action=edit I do not see such a list. I'm including a screenshot to show what I do see. Am I on the wrong edit page after all, or am I just looking at an early version of that template that doesn't include the list yet?

white wolf
#

I used a regex on the Spanish list to remove all of the Spanish translation, so others can use this text file to translate their own templates. And now... onto the Dutch translation! 👍

Edit -- attachment removed in favour of an updated one here: <#pzwiki_editing message>

#

My advise would be to edit the list in the file and not your browser, just so you can save regularly (use Ctrl+S in most cases) and don't risk losing all of your work when the power cuts out or your computer unexpectedly crashes or freezes or who knows what disasters can happen when editing a list of almost 1800 lines (!!).

swift warren
#

The translating work is on the process, so this list will change frequently. Vaileasys seems still working on the multi-language work on basic templates. After that he may edit a completed list of translations.

white wolf
#

oh! do you think it'll be a wasted effort to translate that list as it is right now?

swift warren
#

most of them may not change, so don't worry.

white wolf
#

yeah then i'll just keep going for now, we can always add to it if needed

swift warren
#

As the wiki is changing its basic structure now, the translating work may be difficult.

white wolf
#

i don't actually understand how wikis are structured to begin with, so hopefully that won't be too much of a hindrance to me

swift warren
#

I'm trying to review template code of the wiki, so I said that.

#

But in case of the translating method changed, I believe admins would save your work as much as possible.

white wolf
#

i'm kind of also hoping that it might be able to be used for helping to translate the game

#

if not automatically due to formatting, then perhaps manually

swift warren
#

The translating process of the game seem have other people working on. And we actually can use their translations but not reverse.

white wolf
#

oh i see

#

i'm not sure what the status is of the Dutch version of the game

#

i play in English

swift warren
#

Since you're playing in English, why do you decide to translate the wiki into Dutch?

white wolf
#

to be helpful

swift warren
#

By the way I'm Chinese and I play in Chinese.

white wolf
#

it was mentioned in the newsletter or some such that they were looking for help with it, so i decided to help for a while

swift warren
#

authentic hero 👍

white wolf
#

haha not really, just me doing my part. i really applaud the devs for being incredibly facilitating towards the players and modders, so i want to pay back the favour by helping out a bit as well i guess.

#

i'm big on community as a concept, big proponent of a grassroots approach for all teh things 😜

swift warren
#

This game will be better because of the contribution of people like you.😎

white wolf
#

and you

digital helm
white wolf
#

i could just continue it so it's easy to copy and paste later?

digital helm
#

lucky! Removing that was one of my next things to do, so people (such as yourself) don't accidentally translate

white wolf
#

haha

#

i'll update the file, give me a few minutes

digital helm
#

I'll give you new notice box stuff

white wolf
#

sure

digital helm
#

This one you can translate the entire thing, leaving things like {{{build}}}. Then send to me and I'll add it. These are the same process as the Translate template we had trouble with. (still improving that process)

white wolf
digital helm
white wolf
#

sure thing, i'll prioritise these two before continuing the other

digital helm
digital helm
white wolf
#

adding those under 'Other'

digital helm
white wolf
digital helm
#

Thanks!

white wolf
#

got it

#

i don't know if this will get updated based on user settings or something, but NL uses the DD/MM/YY format for dates, as opposed to the American MM/DD/YY format

digital helm
white wolf
digital helm
#

Yeah, I've recently found out how to have use the user's preference. So I'll do that

digital helm
#

Awesome! Thank you

white wolf
#

@digital helm how do i add an 'under construction notice' on a page?

digital helm
white wolf
#

thanks

#

meh, doesn't really work for the Template:Translation page, i'll leave it out to avoid confusion lol

#

just added a little Dutch language warning as a comment on the edit page

#

calling it good for today, i'll continue on that page again soon

agile vale
#

Does anyone know what the Full Encumbrance column is supposed to be?

#

I had assumed it's effective capacity with weight reduction minus weight of the bag but none of the numbers make sense

flat sun
#

it looks like the others are bag weight + (capacity * weight reduction), but the bowling ball bag one is just calculated wrong

agile vale
#

wouldn't the weight of the bag be subtracted rather than added?

#

the rest are off by a mile too

#

is there any approval process for the page edits?

restive adder
flat sun
#

i'm not sure why it'd be subtracted, isn't it supposed to represent the item's maximum encumbrance?

agile vale
#

But I'll check just in case

flat sun
#

i think it's meant to represent the weight in the inventory of that bag when it's full

#

that's what that formula should show anyway

agile vale
#

nevermind, that's what it is

#

I forgot weight reduction doesn't effect capacity

languid kayak
languid kayak
#

https://en.wikipedia.org/wiki/Transclusion (sadly page's not in Dutch)

In computer science, transclusion is the inclusion of part or all of an electronic document into one or more other documents by reference via hypertext. Transclusion is usually performed when the referencing document is displayed, and is normally automatic and transparent to the end user. The result of transclusion is a single integrated documen...

languid kayak
languid kayak
# white wolf i play in English

Same 😄 Not sure about Dutch, but languages are generally advanced and I'd love to use translations for the game (items, skill names, crafting names) as much as possible. Will take a while to set up but it's mentioned in here: https://pzwiki.net/wiki/PZwiki:Project_Translations#Miscellaneous and I did initial work with some RegEx for Polish translation and crafting here: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1z7ZWRQ82EDL2AC4yMJDk3jMjH2RXaYejefr36WyfJ_c/edit#gid=0

swift warren
#

@digital helm I reviewed the code of Template:Header again. It seems that only when the first param is one of Community|PZwiki|Modding|The Indie Stone pages would be rendered as the {{Infobox_nc|Community}} background-color. However, those pages will finally have their subpages each contains their translated version. Maybe we should take this case into consideration?
#{{#switch:{{{1|{{ROOTPAGENAME}}}}}|Community|PZwiki|Modding|The Indie Stone={{Infobox_nc|Community}}|#default={{Infobox_nc|default}}}};

#

And I think this switch code may be reused as another template so that the code of Template:Header doesn't look too confusing.

digital helm
swift warren
#

@digital helm I improve the Header template in my way. The catetory link will link to target page with a language code, but the display name removes the subpage which makes it looks better. I tested the code with Template:Header/zh-cn page so the noinclude tags has a header/zh-cn testcase. Hope it helps you.

#

By the way I removed all Template:Check title cause there's no need to use it in my template.

digital helm
#

Also, you have line break issues.
This: </noinclude> <includeonly> <table...
Should be like this:
</noinclude><includeonly><table...

swift warren
#

We can display the name without a slash but a link to the correct translated page.

digital helm
#

Oh, it's in the noinclude. The commented Documentation is doing it

swift warren
#

I use Translation template to include every category name, so every category will have an translation.

digital helm
#

Right. But we need it to be consistent. I'm concerned folks will more readily add {{DISPLAYTITLE}} to a page, than figure out how to add it to {{Translation}}

swift warren
#

In my opinion, in this way editors will only add categories without a slash, which is easier to edit(may be).

#

the best way is to let templates handle all the translation subpages' links instead of editors adding it mannually.

digital helm
#

I agree. It's annoying that we have 2 ways of translating. Either the template, or the magic word.
@languid kayak we'll need your opinion.

Is it preferred to write the Header template like

  1. {{Header|PZwiki|Template}}
    Or
  2. {{Header|PZwiki/zh-cn|Template/zh-cn}}
    In (1) we're consistent across languages and get the translations from Template:Translation.
    Whereas (2) we're not consistent and the translation is dependant on the DISPLAYTITLE of the target page.
#

Or do we incorporate both and have one of them as the fallback?
Translation > DISPLAYTITLE > English

swift warren
#

In (1) all the templates will need only one version(no translated versions), but their documentation will need. In this case we can reduce many pages to maintain.

digital helm
#

I like the idea of fewer pages to maintain 👌

swift warren
#

Same as you.

digital helm
#

I'll give Faalagorn a chance to look over it, then probably add the changes tomorrow if I get the chance

languid kayak
#

So yeah, seems we have a consesnus and some changes to do 😄

#

Different timezones sadly, so took a while for me to respond 😛

languid kayak
#

oh, a round number 😄

digital helm
#

no one make any new pages

swift warren
#

So will my header code be used? @digital helm

#

If so I will improve other templates, too.

digital helm
digital helm
swift warren
#

In my opinion, the title doesn't has a slash has no connection to whether it's link is useable. So maybe there's no need for a fall back. When the link is an empty page, the hover will display a page not exist hint, so we may don't need other judge conditions.

digital helm
#

They may end up being too convoluted, but I'd have to see it

swift warren
#

I'd rather to see default English title if there are no translated version than the title with a language code, which looks discord.

digital helm
# swift warren I'd rather to see default English title if there are no translated version than ...

I agree, I meant the display title. https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Display_Title

The Display Title extension allows a page's display title to be used as the default link text in links to the page - both links from other pages as well as self-links on the page.
Display Title also uses the display title of a page as part of the title of its talk page.
It optionally displays the original page title as a subtitle on the page.
An...

swift warren
digital helm
# swift warren I don't really get how it work in the wiki. Is there some pages' titles need ano...

Each page has a title, known as a wiki title, which is what's in the URL. But we can change the display title with the {{DISPLAYTITLE}} magic word. https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Magic_words

To keep things organised, we have the wiki title as the English word with the language code as the subpage, so for example, a Hammer in polish is displayed as Młotek although in the URL it's Hammer/pl. The wiki title is displayed underneath the display title. See the image. or the page: https://pzwiki.net/wiki/Hammer/pl. Or for categories, see: https://pzwiki.net/wiki/Category:Weapons/pl
(this example we're actually using the name in {{Translation}} for the display title)

We can then call the wiki title with {{FULLPAGENAME:pagename}} or get the display title with {{#getdisplaytitle:pagename}}

Magic words are strings of text that MediaWiki associates with a return value or function, such as time, site details, or page names. This page explains only the standard magic words; for a technical reference, see Manual:Magic words .
There are three general types of magic words:

Behavior switches: these are usually written as uppercase words ...

Pl
swift warren
#

So with this extension, we don't need too many translation entries in Template:Translation?

digital helm
#

It's still a bit up in the air. A lot of it is still experimental and trying to find something that works best. The main point of DISPLAYTITLE is to have the translated version appear at the top of the page, instead of, for example: Hammer/pl.
We've only recently moved non-English pages to be a subpage of the English word (probably still more out there).

But, because we have so many pages already with DISPLAYTITLE, it's usually easier to get it from there with #getdisplaytitle rather than include it in Template:Translation then call it. So, there's a lot less doubling up on maintenance.

The original intention was to use Template:Translation everywhere. But there's a limit to the amount of templates/switch calls you can have on a page. Which is a problem for things like Navboxes: https://pzwiki.net/wiki/Template:Navbox_food
Having all of these words use Template:Translation, on a non-English page, would likely result in an error and the template wouldn't render at all.
But by using /language_code, it'll display the display title (Młotek) rather than the wiki title (Hammer/pl) so long as the page exists and has a custom display title. This is where Template:Subpage comes in. Adding it to the end of a wikilink, will return the correct subpage name. so on an English page [[Hammer{{Subpage}}]] will link to Hammer, whereas on Polish (pl) it'll link to [[Hammer/pl]] BUT display as Młotek

#

I hope that makes sense. And sorry about the information dump. But I think this may be the best direction for translating. And therefore kind of important for making templates 😛

swift warren
#

A hero translated Knox Event page into zh-cn just now! What a great contribution! ❤️

digital helm
swift warren
#

@digital helm I improved it as the image below. The first tag named Main has been translated correctly(I added a {{DISPLAYTITLE}} to Main/zh-cn page). What should the word be if the page doesn't have that magic word(e.g. Category:PZwiki/zh-cn in this image)?

digital helm
#

I need to add functionality to CATBASEPAGENAME to accept a pagename parameter.

swift warren
#

It works correctly in my test though there are too much repetitive code.

#

@languid kayak I notice your correction, the Documentation has each translated version so the language code should be preserved.

#

Just to remind in case you edit other pages because of this reason.

languid kayak
# swift warren <@270429416155250690> I notice your correction, the `Documentation` has each tra...

But it does pick up the right documentation right? Not sure if it's better to explicitly state it to avoid redirect, though I updated it with the links update to keep the other languages in line, and I believe the /xx wasn't needed for documentations 🤔. Might have changed after @digital helm changes, though if so, feel free to update it as well in other variants (currently only zh, as Russian is using an old version I didn't touch 😄

swift warren
#

@digital helm Can I create new Template page to test whether I can extract code from Template:Header? Because I can't delte pages, so I may add extra work to you.

digital helm
languid kayak
#

Though actually might as well keep {{Languages}}, {{Documentation}} and [[Category]] in the new lines, as we do on the main pages. Doesn't matter I guess, I just like to have them uniform 😄

digital helm
languid kayak
#

Similarily, I kinda moved the <noinclude> to the top uniformly, since it doesn't matter where [[Category:]] is at, though I believe it caused some issues for something before? Where the actual template was shown to soon

swift warren
#

@languid kayak I understand the same code format you did, but change code may cause wrong function.

digital helm
#

Whether the <noinclude> is at the top or bottom shouldn't matter. Functionality-wise

swift warren
#

I thought those templates should ultimately remove language code from the magic word, and the translation should be decided automatically by the code.

swift warren
#

In case someone may ignore the code on the bottom (a small category link).

digital helm
swift warren
#

Because the content of noinclude tag is always shorter than includeonly tag.

swift warren
#

I recommend add an icon in front of Navigation bar like the Language bar to make it align up.

swift warren
digital helm
#

PZ icons are preferred. Maybe there's an item/icon that'll fit

swift warren
#

My artistic sense isn't good, sorry I can't help with it.😂

#

@digital helm I try to create a template called Header category and use it in the Template:Header. Here is the new code.

digital helm
#

Also, for this

  [[Category:Templates]]
</noinclude>
<includeonly>```

It's best practice to include on same line, or have comments, like you did after noinclude, otherwise you get line breaks. So:
```<noinclude>[[Category:Templates]]</noinclude><includeonly>```
swift warren
#

Maybe it can be improve by extracting the whole span tag into the template. But I believe you can handle it as you wish.

digital helm
#

The languages template does it like this too https://pzwiki.net/wiki/Template:Languages

}}{{Languages/Lang|es|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|fr|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|hu|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|it|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|ja|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|ko|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|nl|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|no|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|pl|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|pt|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|pt-br|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|ru|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|th|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|tr|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|uk|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|zh|{{{1|}}}|
}}{{Languages/Lang|zh-cn|{{{1|}}}|```
swift warren
#

It's so annoying that wikitext doesn't ignore the break like htmlstressed

digital helm
#

I know, but it needs to be simple enough for your average person to edit.

swift warren
#

The final update is up to you. I just find another template to improve.

digital helm
swift warren
digital helm
languid kayak
#

@swift warren we've been discussing using https://pzwiki.net/wiki/Special:MyLanguage to automatically redirect to the pages, e.g., https://pzwiki.net/wiki/Special:MyLanguage/Main_Page however, it's based on the language set in https://pzwiki.net/wiki/Special:Preferences

We currently have zh and zh-cn, but MediaWiki defines it more precise – if we ever decide to move the pages, which is the language you translate (and which interface translation for Wiki would you use)? I suppose zh-Hans and zh-Hant should be enough, fiting what's in https://github.com/TheIndieStone/ProjectZomboidTranslations/blob/master/CH/language.txt and https://github.com/TheIndieStone/ProjectZomboidTranslations/blob/master/CN/language.txt in-game, or do we have to be more precise specifying the region, I assume zh-Hans-CN for zh-cn and ZH-Hant-TW for zh I guess?

GitHub

Translation files for Project Zomboid. Contribute to TheIndieStone/ProjectZomboidTranslations development by creating an account on GitHub.

GitHub

Translation files for Project Zomboid. Contribute to TheIndieStone/ProjectZomboidTranslations development by creating an account on GitHub.

digital helm
# languid kayak <@1021088068607934543> we've been discussing using https://pzwiki.net/wiki/Speci...

Something else to note, mediawiki has fallback languages. So, if you link to a zh-Hans page, but it doesn't exist, it redirects to zh, and if that doesn't exist, it falls back to English/basepage.
I assume this would be the same for zh-Hans-CN, but just a another step? i.e. zh-Hans-CN > zh-Hans > zh > English
So to simplify it as much as possible, we'd ideally only have 1 step, so zh-Hans and zh-Hant.
https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Language#Fallback_languages

See also Manual:MediaWiki architecture#Languages (should be merged here?)In MediaWiki, there are various kinds of languages:

The site content language (ContentLanguage service in MediaWiki\MediaWikiServices::getContentLanguage, based on $wgLanguageCode ), which should generally stay the same as long as the wiki exists.
The site content language...

languid kayak
swift warren
#

We Chinese often recognize two languages as zh-hans and zh-hant. Actually other languages is same as one of these, only some expression differences.

#

Chinese use zh-hans more, other countries with Chinese may use zh-hant.

languid kayak
#

Yeah, similar with English, seems Wikipedia MediaWiki only have the generic "English" which tries to be neutral and only recognizes Canadian and British (though there's minor differences in other English-speaking regions)

swift warren
#

But we can read both of then. Little difficulty, only expression difference.

languid kayak
#

I guess Traditional would be harder for someone who only learned Simplified, and easier opposite but yeah 😄 I guess if MediaWiki redirects pages the Special:MyLanguage would work though

swift warren
#

It will of course.

swift warren
languid kayak
#

I doubt we have any folks doing edits in zh, can you confirm all these pages https://pzwiki.net/wiki/Category:Zh are in traditional indeed @swift warren? If not, maybe we'll need some splitting similar how pt and pt-br are. I can compare with the help of Google Translate and comparing the game files 😛

swift warren
languid kayak
swift warren
languid kayak
# swift warren yeah, and zh-cn pages are all simplified

Okay, I moved all the pages to the zh-Hans and zh-Hant as needed, though there's still some links that are not updated and pages that might have been missed, feel free to report them to me whenever you find any! Hopefully the clarification of simplified and traditional will now be better as in game 🤞

swift warren
#

@digital helm Have you updated the Template:Header's code?

digital helm
swift warren
#

Where can I translate the sidebar? I can't find the entrance.

digital helm
#

Fill that out and send it back and we'll add it.

#

@languid kayak pinging you since you've been looking after this

swift warren
#

Can't be added by Translation word?

digital helm
#

nah

#

interface elements don't act like normal pages

swift warren
#

I see.

digital helm
#

Anything else in the interface you notice that isn't translated, let us know. Hard for us to tell since we use English

swift warren
#

by the way, are you two admins both use English without translation?

digital helm
#

Yeah. I'm monolingual, so I struggle wrapping my head around this stuff

white wolf
digital helm
swift warren
#

@digital helm Done. Sorry that I don't know the common Chinese name of The Indie Stone so I leave it as English.

white wolf
#

Join official The Indie Stone Discord channel
In my opinion this should read Join official The Indie Stone Discord server, as a channel is only part of a server and can only be joined after joining the server as a whole, so unless I'm misunderstanding what the reader is encouraged to do, they should be invited to join a Discord server, not channel.

Just my €0,02 of nitpicky feedback.

swift warren
#

The list seems not complete. The Other PZ sites and behinds which need translation, too.

digital helm
digital helm
#

Thank you both of you 🙂

languid kayak
white wolf
#

i've not been translating names at all

languid kayak
white wolf
#

in my opinion we shouldn't do so, although for Chinese i guess it might be different due to a different script

languid kayak
#

Might change if TIS ever releases a new name

white wolf
languid kayak
# white wolf in my opinion we shouldn't do so, although for Chinese i guess it might be diffe...

I can't find a translation for simplified Chinese, but for Traditional, for example TIS T-shirt is not translated https://github.com/TheIndieStone/ProjectZomboidTranslations/blob/19143aafc76553c4a57ef678a32176ca99131620/CH/ItemName_CH.txt#L1745 ItemName_Base.Tshirt_IndieStoneDECAL = "TIS 圓領衫",

GitHub

Translation files for Project Zomboid. Contribute to TheIndieStone/ProjectZomboidTranslations development by creating an account on GitHub.

#

oh wait, it seems translated for simplified?

#

ItemName_Base.Tshirt_IndieStoneDECAL = "开发商T恤",

white wolf
#

i really don't know about what the conventions are for translating to languages in a different script, i just think it's the right thing to do in my own language not to translate names. i also wouldn't translate 'John' to 'Jan', ya know?

languid kayak
#
lua/shared/Translate/CH/ItemName_CH.txt:1745:    ItemName_Base.Tshirt_IndieStoneDECAL = "TIS 圓領衫",
lua/shared/Translate/CN/ItemName_CN.txt:1747:    ItemName_Base.Tshirt_IndieStoneDECAL = "开发商T恤",

So yeah, depends on the translator's approach 🤔

I don't think there are some guidelines to the translation and we certainly doesn't have any for the wiki (at least not yet) when it comes to translating things like "The Indie Stone" or "Project Zomboid" or even the places names, some languages do so, some don't

https://pzwiki.net/wiki/Main_Page/es for example uses Proyect Zomboid while https://pzwiki.net/wiki/Main_Page/ko have everything translated

And with chinese it's https://pzwiki.net/wiki/Main_Page/zh-Hans simplified with the translation and traditional https://pzwiki.net/wiki/Main_Page/zh-Hant without, so opposite on what that TIS t-shirt is in-game 😄

I don't know which one is easier for players/readers, especially those not knowing or knowing English very poorly

swift warren
languid kayak
#

In Polish IIRC proper names aren't translated, there was a point when wiki was "Projekt Zomboid" but I changed it back

swift warren
#

Few players mentioned this name directly, so it doesn't have a Chinese name.

white wolf
#

i think that if it's translated in one place, it should be translated in the other place as well, because of helping players find things

languid kayak
#

Well, there was A TON of translator for the chinese in the game and some disagreements about how to translate things, also hard to control it since I doubt nasko or anyone from the TIS speaks Chinese.

white wolf
#

i have no idea how i would translate 'zomboid' though, but that's beside the point lol

swift warren
#

in Chinese we split it into 'zombie destroy'.

white wolf
#

i think Dutch players will ridicule my translations if i make it "Zomboïde Project", especially since 'Zomboïde' - while technically correct - doesn't actually mean anything haha

#

like.. what even does zomboid mean? is it actually a word? i've always taken it to be a play on the word zombie, without any literal meaning

swift warren
#

not a word i think

digital helm
white wolf
swift warren
#

In Chinese we usually call Discord server as channel so my translation doesn't need to change.

digital helm
#

@swift warren Header template implemented! I had to adjust the Header category, it was adding space and a line break (still no idea why, but it works). I've moved "Header category" to "Header/category"

languid kayak
# swift warren yeah, and zh-cn pages are all simplified

Didn't test it thoroughly yesterday, but woke up today to the idea to test it and apparently despite being zh-Hans and zh-Hant (uppercase H) in the preferences, wiki redirects Special:MyLanguage and uselang= variables to zh-hans and zh-hant so I'm thinking whether to move the pages 🤔

digital helm
#

Because non-English pages have been adding the language code, they may all be broken now, so if you see one, please remove the language code in the Header. 🙂

swift warren
swift warren
languid kayak
#

I'm doing some testing on PZwiki and mediawiki so the redirects and interface localization would work properly, no matter what interface translation is being used lol

#

You browse PZwiki in English or Chinese? If Chinese, what's your locale from these?

swift warren
#

default are zh, I think.

#

I visit MediaWiki just now. It seems that I can change language into zh, and them the page has another selection named transform, which is default for none and can select other sub-language of Chinese like the image you showed.

languid kayak
#
#

Both uselang= and Special:MyLanguage use fallback languages when they don't find one, I think chinese falls back to simplified chinese if it can't find traditional chinese. It was briefly documented here, but there are some inconsistencies: https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Language#Fallback_languages

See also Manual:MediaWiki architecture#Languages (should be merged here?)In MediaWiki, there are various kinds of languages:

The site content language (ContentLanguage service in MediaWiki\MediaWikiServices::getContentLanguage, based on $wgLanguageCode ), which should generally stay the same as long as the wiki exists.
The site content language...

#

We have a fairly new MediaWiki thanks to Kirrus, but the MediaWiki (and Wikipedia) use newest bleeding edge versions, which has separate yue scripts, but I tested gan scripts and they seem to fallback to zh-hans and zh-hant properly

swift warren
#

I even don't know they have simplifed and traditional versions.😂

#

@digital helm Do we have a bot on the wiki? I think we can use scripts to correct the broken templates.

languid kayak
swift warren
swift warren
#

My browser even didn't respond for a second when I opened the link.😂

languid kayak
# swift warren Most games I played which have translations have either `zh-hans` and `zh-hant` ...

Well, MediaWiki, stemming from truly multi-lingual Wikipedia, having dying and constructed language have a ton of designation. I don't think PZ will even have anyone setting the Chinese interface variants other than zh or its variants, but I tested them anyway – we do have it as a part of MediaWiki updates, they are translated on translatewiki https://translatewiki.net/wiki/Translating:MediaWiki

zh                -> zh-hans
zh-Hans            -> zh-hans
zh-Hant            -> zh-hant

zh-Hans-CN        -> zh-hans
zh-Hans-MY        -> zh-hans
zh-Hans-SG        -> zh-hans

zh-Hant-TW        -> zh-hant
zh-Hant-HK        -> zh-hant
zh-Hant-MO        -> zh-hant

gan                -> zh-hant
gan-Hant        -> zh-hant
gan-Hans        -> zh-hans

hak                -> zh-hant

wuu                -> zh-hans

cdo                -> zh-hant

nan                -> zh-hant

It's just confusing the Hans and Hant are uppercase in the preferences and on W3C but instead it uses lowercase 😩 https://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese_characters#Web_pages

Traditional Chinese characters are one set of standard Chinese characters used for written Chinese. Their modern shapes first appeared with the emergence of the clerical script during the Han dynasty beginning around 200 BC, and were standardized with the introduction of the regular script beginning in the 2nd century AD. They remained the stand...

#

For the languages we use https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-3

ISO 639-3:2007, Codes for the representation of names of languages – Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages, is an international standard for language codes in the ISO 639 series. It defines three-letter codes for identifying languages. The standard was published by International Organization for Standardization (ISO) on 1 ...

#

Actually wait, I think it's 639-1 😄

#

Actually it's a mix of both for the MediaWiki preferences; some are alpha-2 some are alpha-3 🤷

#

but yeah, seems it's just lowercase afterwards no matter what, similar to en-gb instead of en-GB, should've through earlier I guess, gonna do some moving 😄

#

so zh-hans and zh-hant

languid kayak
#

I think I updated all the Hans and Hant from yesterday and some zh and zh-cn while at it. @digital helm I guess there should be a way to find all pages that still end with zh and zh-cn so they could be moved? The same way https://pzwiki.net/wiki/Category:Zh-hant and https://pzwiki.net/wiki/Category:Zh-hans are populated?

Currently https://pzwiki.net/wiki/Category:Zh and https://pzwiki.net/wiki/Category:Zh-cn are empty, but I guess it's since I updated the templates early (not sure I picked everything up on time) – what template is responsible for this?

swift warren
#

@digital helm I reviewed the Template:Header and found that you add an extra <includeonly> tag.

#

I recommend add empty comment to formatting code which can both avoid line breaks and decrease code error.

languid kayak
swift warren
#

@digital helm Can we install this extension on the wiki? This feature can almost replace Template:Translation and make it easier to translate sentences.

languid kayak
swift warren
#

@languid kayak And a small issue I found: On page Category:PZwiki/zh-hans, The output of {{ROOTPAGENAME}} is PZwiki/zh-hans, which should be PZwiki. I guess maybe the system doesn't regard this page as a subpage of Category:PZwiki? Can you handle it?

languid kayak
#

Maybe it's not bad though? Haven't though around it yet

#

I only yesterday realized that the way we have set up translations is actually a supported ones 😄

#

I always believed you had to set up a wiki farm for translations, the way Wikipedia or FANDOM does it, but thanks to MediaWiki I realized that not only /xx for the pages is a supported way to do, you can also translate system messages that way – speaking of which, I'm in the process of adding it, so far I translated Polish sidebar, including tooltips

languid kayak
swift warren
#

地图 & 僵尸毁灭工程官方地图 @languid kayak

languid kayak
restive adder
languid kayak
swift warren
swift warren
#

@digital helm The Template:Header still has some bugs. When the template is used in page Category:Main as {{Header|hidever=true}}, it will show Main twice: once for Main Index Category, another for Page Name. So maybe we should add a {{#if}} word to judge whether the current page is Category:Main to hide Page Name if true.

swift warren
#

@digital helm SorryI don't get the function of {{CATBASEPAGENAME}}. I compare the usage of {{BASEPAGENAME}} and {{#titleparts:|-1}} magic words and due to the description of them on MediaWiki they display the same result(https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:ParserFunctions##titleparts). So why don't we just use one of them but to create another metatemplate?

The ParserFunctions extension provides eleven additional parser functions to supplement the "magic words ", which are already present in MediaWiki.
(It may be configured to provide additional parser functions for string handling; these string functions are documented elsewhere .)
All the parser functions provided by this extension take the form...

digital helm
digital helm
swift warren
#

Fixed. If the current page name is Main then only display Main category. Otherwise works the same as before.

#

Also you may need to update it's doc. @digital helm

swift warren
digital helm
#

Wikipedia has a completely different way of recognising languages. We use the subpage name, like mediawiki. Wikipedia uses the domain name, i.e. en.wikipedia.org
So we wouldn't have any way of recognising languages and we'd have conflicts, as many languages use the same word for the same things. E.g. Agriculture

swift warren
#

@digital helm As the Header doesn't need a translated version, should we copy the code to the subpage?

digital helm
white wolf
languid kayak
digital glade
#

The Vehicles page's Types section speaks of the Occupation occupation rather than the Mechanic occupation. How can I fix that ?

swift warren
languid kayak
swift warren
#

btw, Task page seems has a time mistake. The updated day is 29 August 2023 but it is the end of this month😂 . Maybe it should be 29 July 2023?

languid kayak
#

oh, it might not be a total overhaul, and I might take a while to do so; maybe this week, but maybe 😄

#

I want to add translation guide and merge things to do on the help pages and maybe mention some things that were missed in style guide, but you guys seem to manage fine, so I guess it's not that important – also help Editing and Help:Tables are missing 😛

languid kayak
#

Seems there's no non-number name for month, that's why Vaileasys used it but it's wrong as it shows current month

#

Magic words are strings of text that MediaWiki associates with a return value or function, such as time, site details, or page names. This page explains only the standard magic words; for a technical reference, see Manual:Magic words .
There are three general types of magic words:

Behavior switches: these are usually written as uppercase words ...

#

okay, should it good now?

#

it does show the 2nd August thouhg, as I just made an edit 😄

languid kayak
#

Yeah, should be good, actually, might as well update it for news too, so it uses the date from preferences, I'll take a look, maybe not now

swift warren
swift warren
#

Actually I don't get why Template:Header need to change background color by it's {{ROOTPAGENAME}}. Is there any rules?

#

@digital helm Template:Header may need another update. If current page is the direct subcategory of Main Index, the template should add [[Category:Main{{Subpage}}]] automatically.

#

I just noticed that the categories Header added are all default page. Maybe each line should add a {{Subpage}} code like this:

swift warren
languid kayak
restive adder
#

@languid kayak I've deleted the broken Smallrag.png. Thought there were two, but only other image pending is CanTuna.png, which is being used on 3 pages currently

languid kayak
#

not in front of the PC tho, will send it later though!

#

(found it 😛)

restive adder
lucid reef
#

fuck

#

for some reason it took me here

#

sorry

languid kayak
#

@swift warren Any reason for https://pzwiki.net/w/index.php?title=Template:Main/zh-hans/doc&curid=21333&diff=138925&oldid=137843 ? I'm asking, as I always do remove the spaces when possible; does it makes it more readable for you? While minor, if it is that way, maybe we should re-evaluate the headers, wherer they should have space or not? I always lean to less characters as it's "optimization", but readability is as well as if not more important, especially as the pages are served without any spaces anyway 😄

languid kayak
restive adder
languid kayak
restive adder
#

No, subtle thing, in the database itself. Not something you’ll find unless you try to delete something and it fails

#

Basically semi/missing history

swift warren
languid kayak
# swift warren I add spaces between the headers because I saw the help page on mediawiki did so...

Well, I've been updating it always the other way, so I guess there should be one way or another decided else we'll be always doing it backwards 😄

Had the conversation here before, or maybe it was in private chat with Vaileasys; Wikipedia actually seems to have it both ways, as it doesn't matter for the formatting, and I think AWB doesn't correct it one way or another. Most wikis seems to lean to removing it, as I don't think it adds more to clarity? At least the ones I did edits (PCGamingWiki and fandom wikis)

#

I did started correcting the {{DISPLAYTITLE}}, {{Language}} and {{Header}} to have the extra lines for clarity though, previously I stuck them to one line, so you can probably find pages where it's still like that – just gotta be careful to not have an extra line when transcluding things (templates or pages), as that makes a new paragraph and it did happen.

Wanted to add it to style guide indeed, to avoid confusion about it, maybe not today, but might actually get myself into it finally, to avoid confusion 😄

digital helm
swift warren
swift warren
swift warren
#

@digital helm I think maybe we can make use of the templates pages' subpage to handle the translated words/phrases like:
{{#switch:{{{1}}}
<!-- phrase1 -->
| 1 = ...
<!-- phrase2 -->
| 2 = ...
<!-- ... -->
| ...
}}
It just works like the Template:Translation but only serves its parent page. In the parent page we just replace the words/phrases which need to translate with {{template name{{Subpage}}|word/phrase number}}.
This method can not only reduce the cost to maintain Translation page's thousands of words, but also can make use of template pages' subpage because if we called templates without a slash, their subpages don't need a source code but their documentation need a translated description.

languid kayak
swift warren
#

@digital helm It seems that you added an extra {{Subpage}} on the Header. This will add a slash after the version code when use it on a subpage.

languid kayak
#

Okay, so I'm slowly getting to updating some help pages including the style guide, I'll might add translation tutorial and merge things to do and will add rules about the preferred code style. I was doing some searches, but couldn't find anything online, so to summarize, what I've been doing so far with the code and will probably mention in the style guide. Keep in mind it's not set in stone, and I'm open for suggestions, it'll always be possible to change it later!

  • No space between = and Header, so ==Header== instead of == Header == (seems a space is default for MediaWiki, but it's omitted on some Wikipedia pages anyway and in other wikis, fewer characters and quicker to write mostly)
  • No space in lists such as *List or #List (this is less enforced on Wikipedia and stuff like that)
  • Capital letter for {{Templates}} and [[Links]] including [[Interwiki:]] ones such as [[Wikipedia:]] unless it's an abbreviation, such as [[mw:]] or a link in the text that would cause breaking sentence case.
  • No extra line after empty headers, but a line after paragraph (I used to add empty line always, but I changed that for two headers), so
==Header==
Text

===Subheader===

but

==Header==
===Subheader===
  • Extra newline after each template and infobox (this has changed from all in single line), so
{{DISPLAYTITLE}}
{{Languages}}
{{Header}}
{{Infobox
}}
Text
  • No extra spaces at the beginning of the line (no tabs and space alignment, though it's less enforced, as it can help with readability for templates; just be careful with formatting)

I also lean to add semicolon to all single CSS properties, e.g., in <span> for this reason mostly https://stackoverflow.com/questions/11939595/leaving-out-the-last-semicolon-of-a-css-block.

Pinging @digital helm and @swift warren for comments, though I'm open for comments from anyone 🙂

#

And yeah, the discussion was in private with Kenji_03, so quoting it here too

Speaking of which, I'm always undecided on the whitespaces; I like keeping them consistent, AWB fixes some but not sure what kinda of this is included, can't find it at the first glance: https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:AutoWikiBrowser/General_fixes

I briefly remember reading some discussion somewhere years ago, but would have to find it again 🤔

I also remember that some wiki (was it Arch Wiki? Wikipedia?) discouraging changes that don't change anything visible for the end user, but I do sometimes change them too, just so people (and I) don't apply the changes over and over to another pages 😛
Wikipedia is undecided to, on things like
==Headers== (and == Headers ==)
and *List or * List

Though I like to keep them without spaces, having them doesn't tramatically improve readability for me and I like things as concise as possible 😛
It only affects the source code btw, as the resulting HTML/CSS code from wikilanguage is the same in those cases I believe. Same with empty lines, just two are trated as <p>aragraph
Faalagorn

06/30/2023 1:23 PM
Can't find anything now 😩 Finding kinda unrelated stuff like a bug report https://phabricator.wikimedia.org/T47803 or https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Formatting#Paragraphs but not what I found before, probably bookmarked that somewhere, though maybe I lost it? I'll take a look at home if I won't get occupied with something else 😛

Not important really in the end, reminds the https://www.youtube.com/watch?v=SsoOG6ZeyUI situation, but I'd love to make it proper and consistent and avoid potential edit warrings 😛

rocky grove
#

Anyone know the maximum size of small bird?

swift warren
# languid kayak And yeah, the discussion was in private with Kenji_03, so quoting it here too >...

For most wiki pages, there are more paragraph than code that editors need to add, so maybe it's better not to only change the code format without changes visible. But for some templates such as Header, which has much source code and most editors may not try to edit it when it works fine. In these pages for readability reason, I prefer adding spaces/tabs to clarify the structure in case one day it needs to be fixed but no one can handle it in time.
For tabs and spaces in the video, I edit wiki with VSCode, which has a function that can automatically change tabs into spaces when you press the Tab key. And most code(including html, javascript, c/c++, etc.) I saw before use spaces to replace tabs, so I bring this habit into the wiki editing. Anyway, pages needing many tabs/spaces are quite few, the Header page are one of those exception. I believe without the tabs/spaces on every start of lines is a chaos, especially for code with a complex structure, as the templates, parameters and magic words are all surrounded by {} and can be nested into each other. That's why I rather add more spaces/tabs(with empty comments to avoid line breaks) than leaving then in one single line.

languid kayak
languid kayak
# swift warren For most wiki pages, there are more paragraph than code that editors need to add...

I know, reading someone else's code afterward it's hard without nice formatting 😛 I asked Vaileasys once if he uses something for highlighting, but he only uses the browser editor like me. There are software that help you find unmatched brackets and such, but still.

Seems like resulting pages aren't minified, though the spaces are discarded anyway when the wikitext is changed to HTML, so the only possible saving, other than loading the edit window, would be from removing spaces and ; from CSS, but that's hard to justify for the clarity 😄

#

Speaking of CSS; I wonder if we should even use shorthand for colors or just type the #fffffffff instead of #fff 🤔 https://stackoverflow.com/questions/3108860/how-can-i-use-3-digit-color-codes-rather-than-6-digit-color-codes-in-css

swift warren
#

This is html formatting but not wikitext formatting. I only edit template pages and common pages so it's up to you. And we just need to use class to apply the style.

languid kayak
#

it's just for style=

#

BTW, I never really went into understanding the idea behind Notice, NoticeBox etc. I know Vaileasys was fixing some of the notice boxes to avoid having to translate them, but as I'm editing the edit guide, which template should be used?

{{Notice|Stub}}/{{Notice|Short}} or simply {{Stub}} as I generally used so far? I guess there's a reason, but we currently have three templates. I assume NoticeBox is like Crafting/Core, but not sure what's the difference between Stub and Notice|Stub, I suppose these are an aliases?

languid kayak
#

I also slowly stopped caring for "closing" br's since XHTML lost it's relevance, but it seems that Wikipedia still uses <br />: https://stackoverflow.com/a/20833968

swift warren
swift warren
languid kayak
swift warren
#

Oh sorry, I think the / but type the \.😝

languid kayak
#

BTW, I've been trying to wrap my head about some way of organizing the help pages, but it's convoluted 🤯

Some articles are pretty much copies of the MediaWiki ones, e.g.,:
https://pzwiki.net/wiki/Help:Editing_pages and https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Editing_pages (when https://pzwiki.net/wiki/Help:Editing_for_beginners has equal amount of info)
as well as
https://pzwiki.net/wiki/Help:Formatting and https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Formatting (which mentions it's basically a copy)
while
https://pzwiki.net/wiki/Help:Links is just a stub compared to https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Links
and
https://pzwiki.net/wiki/Help:Tables is not existing compared to the https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Tables

I wonder how much do we actually need to maintain those pages, instead of relying on the good MediaWiki ones that can (and will) be updated on a more regular basis and are translated too

https://pzwiki.net/wiki/Help:Editing_for_beginners is a nice page to start indeed, and it actually have equal information as editing pages one

https://pzwiki.net/wiki/Help:Navigation and https://pzwiki.net/wiki/Help:Creating_a_new_page seems nice too, unique to PZwiki

https://pzwiki.net/wiki/Help:Images I've yet to look at, but it seems to contain PZwiki exclusive info too

It's very easy to edit the contents of a wiki:

Click the "Edit" page tab at the top of the page.
Make changes to the text.
Click the "Save page" button.Simple as that!

You can format your text by using wiki markup. This consists of normal characters like asterisks, apostrophes, or equal signs which have a special function in the wiki, sometimes depending on their position. For example, to format a word in italic, you include it in two pairs of apostrophes like ''this''.

swift warren
#

I translated some of those pages before. And I prefer only remain articles which are unique to PZwiki, others just link to mediawiki's help pages is enough.

languid kayak
swift warren
#

I prefer fewer pages for editors. More pages like basic wikitext gramma just go to mediawiki.

languid kayak
languid kayak
#

For pages such as https://pzwiki.net/wiki/Help:Images it's fine to be like that – I noticed that while the comment initially stated it's mostly copied from MediaWiki, the use-cases are unique to PZwiki, with the unused file formates and uncommon options left out, and examples being specific to PZwiki

languid kayak
languid kayak
# swift warren I considered this before, too. When I clicked the `Enter` button on the toolbar ...

Seems like they are being converted to <br /> anyway 😛 https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Line-break_handling#<br>

This page explains different methods for creating, controlling and preventing line breaks and word wraps in Wikipedia articles and pages.
When a paragraph or line of text is too long to fit on one line, web browsers, like many other programs, automatically wrap the text to the next line. Web browsers usually wrap the line where there are natural...

languid kayak
swift warren
#

I saw a game's fandom wiki and here is it's help pages:
Unfortunately, I didn't find such a table in en help page, the screenshot is from the zh wiki.
First line is Terms and policy:

  • how to browse the wiki
  • how to edit (what to pay attention to when editing)
  • wiki terms
  • copyright
    Second line is Editing help:
  • a simple guide that how to create a new page or improve existing pages
  • formatting
  • a simply guide of teaching wikitext gramma (in one article)
  • commonly asked questions and resolutions
  • translation table (only for translated wiki articles)
    Last line is site management, which is not relative to Help, so ignored.

Hoping this can give help to how to edit Help pages. @languid kayak

swift warren
#

@digital helm I try to merge other notices into Notice so that editor may won't be confused about which template to use as some notices can not only be called from Notice but also can be called directly.
In this way the pages we need to maintain are fewer and because this template use switch, it's not complex to add new notices or remove not needed notices.

languid kayak
# swift warren I saw a game's fandom wiki and here is it's help pages: Unfortunately, I didn't ...

Thanks! There's no set stone on where wiki store things, we store some in Help and some in PZwiki 🙂

Here's the PZwiki: (Project:) namespace without redirects: https://pzwiki.net/wiki/Special:AllPages?from=&to=&namespace=4&hideredirects=1

And here's Help: https://pzwiki.net/wiki/Special:AllPages?from=&to=&namespace=12&hideredirects=1

I did some cleanup in PZwiki namescape before, now I'm cleaning up Help a little. The Things to do is to be (re-)moved and I already moved Style guide from PZwiki to Help.

In PCgamingwiki they have everything in Project: namespace: https://www.pcgamingwiki.com/wiki/Special:AllPages?from=&to=&namespace=4

Help is just the redirects; they don't use it elsewhere at all: https://www.pcgamingwiki.com/wiki/Special:AllPages?from=&to=&namespace=12

Fandom wikis are unusual in the matter, they are bound to some things (like license and privacy policy of Fandom) since they are hosted on Fandom servers, luckily PZwiki is self-hosted by the developer, so it's just what law and then what the developer team, The Indie Stone requires 🙂

digital helm
# languid kayak BTW, I never really went into understanding the idea behind Notice, NoticeBox et...

I think Template:Notice was used as well as the standalone Notice templates, so they were both used throughout the wiki, as 2 separate templates. So I made Template:Notice call the parent template instead, with basic parameters.

Because Template:Notice was essentially a list of all notice boxes, I kept it as it would be a good reference for new editors. Personally, I think calling the parent template directly should be preferred, avoiding an unnecessary switch. But I don't see any issue with Template:Notice being used. It just may not have all the parameters that the parent does.

#

Happy for that to change though

swift warren
languid kayak
worldly remnant
#

I just expanded upon the Louisville in great detail, rewriting a good majority of it while adding a new Overview section that includes the majority of the details and context of the game lore surrounding the city.

if there's anything that I missed, please add to it! :D

https://pzwiki.net/wiki/Louisville

#

I also added the Louisville Police Department as a notable landmark

worldly remnant
swift warren
#

May I ask what's the difference between Tasks and Projects?

languid kayak
swift warren
languid kayak
#

While uppercase don't

swift warren
# languid kayak It works for me on preview

Then maybe it's other pages' language bar that doesn't show the zh-hans's link. I don't remember the real reason but if it works fine I won't replace the blank with the underline and leave that summary.

languid kayak
#

Well, if it works, it works 😄 Though I wonder the reason; keep in mind that cache sometimes updates slowly and you have to add ?action=purge to purge the cache sometimes to see it quicker; sometimes even that might not work for the caching policy, but that's mostly the images

swift warren
#

OK, I'll do this the next time I edit the page. BTW maybe adding this note to the edit guide is better.

restive adder
#

Please don’t put action=purge into the documentation, it’ll work in edge cases and can increase load on the server

swift warren
#

However it seems that every documentations of templates have a purge button.

languid kayak
restive adder
#

As long as it’s not overused but templates probably need it

swift warren
#

Is the progress of the wiki suspended?🤔

lean flame
#

when medical pants article?

digital helm
digital helm
languid kayak
#

Yeah, we're still there around and I'm monitoring recent changes, so feel free to contribute whatever you want, I'll get them checked 👌

I got most time during weekends to do that, though sometimes things pop during weekends too 😄

#

Speaking of recent changes, is it how it's suppose to display or is it omission?

swift warren
#

Should we edit a new help:content page as some help pages are to removed or merged and there needs some new links to mediawiki help pages?

swift warren
#

Why is this template categorized into Templates without documentation whereas it does have a documentation, though the documentation has a Translation needed category.

languid kayak
# swift warren Should we edit a new help:content page as some help pages are to removed or merg...

I was thinking of this up this morning, wrote to Vaileasys, but can write here too:
I've been thinking about this now, to not needlessly duplicate info, I'd straight up remove the:

But I'd keep the rest and create the https://pzwiki.net/wiki/Help:Tables and keep the rest, but limit it to moslty having the PZwiki exclusive information, in case of tables it'd be mostly pzwiki and pzwiki-com being explained

Kinda similar how https://pzwiki.net/wiki/Help:Images mostly mentions PZwiki images. Thoughts?

languid kayak
swift warren
languid kayak
swift warren
#

Same with you, but I see this page in Category:Templates without documetation. What's the reason?

#

Even on that page I only see two categories which Templates without documentaion is not here.

swift warren
restive adder
#

Generally speaking you may confuse users by silently redirecting them to MediaWiki?

swift warren
#

In my opinion, those general guides linking to Mediawiki may only need a brief description instead of a full page.

languid kayak
#

The links are in Help:Contents anyway, so I'd just see if there's indeed nothing unique and just remove them I guess

restive adder
#

Maybe just a pointer, explaining that it’s the MediaWiki docs rather than ours? Or an exposed link, so that users can see they’re going to MediaWiki and not an internal pzwiki link? It’s probably a really minor edge case anyway, so not critical

swift warren
#

@languid kayak I see the Sitenotice is updated, maybe it also needs to be translated?

languid kayak
#

Feel free to take a look too, if not, maybe a question or bug report could be send to mediawiki about that.

swift warren
#

Though I checked those pages in namespace Mediawiki, I still couldn't figure out how those translated phrases works.

languid kayak
#

Sitenotice doesn't seem to work that way

swift warren
#

But I don't see sidebar use those pages like using a template.

languid kayak
swift warren
#

I see. But in Sidebar, it does not link to slapping pages like Bug-reports/nl, so I don't get how it works.

languid kayak
# swift warren I see. But in `Sidebar`, it does not link to slapping pages like `Bug-reports/nl...

slapping was an informal term here 😄 Sorry for confusion. Anyway, when it comes to translating sidebar, if you want to know the technical background, it's explained here: https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Interface/Sidebar/en#Translations

It's a little convoluted, however it has to be done by admins anyway (interface admins to be precise), so that's why Vaileasys made them in .txt like that: #pzwiki_editing message

In future, maybe we'll come with a better way to translate interface elements, but for now only sidebar is to be translated and maybe some messages (but these pull their translations mostly from https://translatewiki.net/ and if nothing's different on the PZwiki, they are there).

See also: Manual:Remove TabsMediaWiki:Sidebar allows a user to modify the navigation bar.
The navigation bar which provides links to the most important locations in the wiki and supplies site administrators with a place to add an important collection of links.
For instance, most wikis will link to their community discussion page and some useful ...

languid kayak
# languid kayak I was thinking of this up this morning, wrote to Vaileasys, but can write here t...

OK, I updated the help pages now:
https://pzwiki.net/wiki/Help:Contents was shuffled and https://pzwiki.net/wiki/Template:Tutorial_navigation have had its links updated to include only the PZwiki stuff, while each of the PZwiki pages (most notable the https://pzwiki.net/wiki/Help:Editing_for_beginners) now properly point to appropriate MediaWiki pages via the {{Main}} template or links.

I marked the not needed pages for deletion in https://pzwiki.net/wiki/Category:Pages_requested_for_deletion for at least a few days or so but I doubt there's anything lost on them.

https://pzwiki.net/wiki/Help:Tables is written now – the basic syntax is copied from MediaWiki (except translation marks and minor formatting) and followed by PZwiki-exclusive table class examples. I thought about copying some more stock MediaWiki exmaples, but that'd be duplicating info and the article already points to it to {{Main}}

Pinging mostly @swift warren and @digital helm, but if anyone have any feedback, do let me know!

Now the next thing would be to probably adding a translation guide and related materials and maybe finally move the https://pzwiki.net/wiki/PZwiki:Things_to_do to somewhere more useful.

swift warren
swift warren
swift warren
#

@languid kayak And here is a new design I thought up. I remove the help pages table and add some minor changes to adjust the style. As Chinese characters are shorter, it may seem a little empty. But when replace them with English, everything will be fine(I guess).

languid kayak
languid kayak
languid kayak
# swift warren <@270429416155250690> I redesign the `Tutorial navigation` template on [zh-hans]...

I'm taking a quick look now, but did you change anything visible or just code? I think you added align=center style="font-size:14px;border-collapse:separate;border-spacing:8px;?

I thought about unifying the navboxes a little, for example https://pzwiki.net/w/index.php?title=Template:Items_nav name is totally different (and they look the same), but I generally was occupied with things other than templates 😄

It would be part of https://pzwiki.net/wiki/PZwiki:Project_Navigation_and_Categories I guess.

swift warren
#

No, just something can be done incidentally. So I only remove the PZwiki help pages table and add some style to align the content.

languid kayak
swift warren
swift warren
swift warren
swift warren
#

I translated first three help pages just now. And I find some small bugs on templates that needs fix:

  • Using Header template in a language subpage will add a language name at the end of version. It seems that I've mentioned this issue before but you didn't resolve it, so I have to mention it again.
  • Using Infobox normal template in a language subpage will also add a language name on its title. I haven't edited pages with this template before so I don't know whether it only occur on this page or all pages with this template.

Add last I think maybe VersionNotice template maybe also need to update translation method like Languages or other templates that calls different template subpage in different language pages.

#

VersionNotice template seems can inherit from Noticebox template which will add a box instead of just a sentense.

swift warren
languid kayak
languid kayak
# swift warren Not something visible. But the previous code has nested `table` tags, which is n...

I went an extra mile and changed the HTML to wikitext; I guess that's preferred? (and the source code is slimmer too), I changed some things based on what I wrote in https://pzwiki.net/wiki/Help:Style_guide#Preferred_code_style though I'm not yet sure about the empty lines in templates? Guess it'll fit what's written in the style guide and it doesn't result in any newlines, though it would have to be adjusted for all other templates 🤔. I also noticed you use the <!-- --> comments to force it on the new line, not sure if it makes it much clearer?

digital helm
digital helm
swift warren
swift warren
#

In templates, all empty lines and spaces bracketed in {{}} at the begin or the end of it will be ignored(also valid for parameters in templates), so it's ok to add empty lines on them as long as you add them on the right position. This is what I see before on MediaWiki but sorry I forget the URL.
However, in common html tags, unless it's table and something with a fixed formatting, all the empty lines are not ignored especially for nested tags like: <div>\n\t<span>write something...<span>\n</div>. BUT, if you removed the \t in the example I used before, it seems works correctly. I think maybe the reason is the indent formatting rule in wikitext. every indent is not ignored so if you used \t in the template, the indent along with the empty line beside it would not be ignored.
That's why I use the comments to force it on the new line. For short code it may not so useful, but when the code is quite long and has several nested tags in it, I believe even the editor who wrote it will not clarify the structure at a glance.

swift warren
#

BTW, I tested before and the button class in each cell can be removed.

swift warren
#

As I'm translating pages, I found that I'm always doing something repetitively. Here is what I'm doing:
When translating a page that needs a link to other pages which is also a zh-hans page, I will use a link like [[page name/zh-hans|translation name]]. BUT, most of the time I also need a correct page name displayed on the linked page which uses DISPLAYTITLE magic word to ensure I use the correct translation. So I have to visit that page and find the correct page name then add it to translation name.
As I found this problem, I thought up a template named check title which will check whether the page has a display title and return it. However, it will not return the link to the page I type in. And if used it then the code would be [[page name|{{Check title|page name}}]], which is not quite long but I suggest the check title template can add a parameter to be allowed to return the link or, if possible, can create a new template specifically for this function.

digital helm
swift warren
#

OK, I will give it a try later.

swift warren
#

It works! It will save more steps on my translating work.

#

Can tables like this can be called by a css class or a template? I see many tables are displayed like this one:

  • black background on the first line, with big font size and text aligned on the center
  • the main text area is in a brown background
languid kayak
slate crown
#

Hello, im not a wiki editor but I saw that the military backpack is outdated and wanted to alert you guys

#

Thank you for everything you do!

swift warren
#

I wonder whether the tasks page needs a translation. It has a language bar but the content of this page are always edited by admins and seems changing frequently.

languid kayak
languid kayak
swift warren
#

@languid kayak I see you editing pages on both English page and other pages and I think if it's not a minor change you can just add an Outdated notice on other pages so that you can pay more attention on editing English page. (just a suggestion)

languid kayak
#

😛

#

I only know English and Polish on advanced enough levels to be able to correct them substantively, but I do correct the formatting when I update image links or so

#

It's mostly the images I want to replace, as I want to remove the old/duplicated ones.

languid kayak
vestal lily
#

Hey do I just enter the wiki and start translating it or is there a specific way

#

I read the tutorial

#

Okay I'll hopefully update and help with the translation of the Arabic wiki!

#

Very. Ook

#

Cool*

swift warren
#

@languid kayak This section has been discussed with Vaileasys before. There is no need to add translation to the link if the page has a DISPLAYTITLE magic word(see the chat history above).

#

Due to my poor English level, I think it's better to give you advice instead of editing page directly.🙂

languid kayak
swift warren
#

And I'll translate those pages later.(after the content is completed)

languid kayak
swift warren
#

It would show the raw link if without displaytitle.

vestal lily
swift warren
#

But I think adding a displaytitle to most pages that needs to be translated is neccessary.

languid kayak
languid kayak
swift warren
#

Because adding a displaytitle can not only translate the page title but also shorten the code from such as [[Item/zh-hans|物品]] to just [[Item/zh-hans]]. If the Item page are linked into many articles and many translators may don't have a consist translation(except for {{Translation}} database), it would lead to a translation mess.

languid kayak
# swift warren Because adding a `displaytitle` can not only translate the page title but also s...

I know, it's just if we want to rely on it – I was thinking about it, but it's a nonstandard for PZwiki, but if it's working we might as well use it, unless it slows down page load time by querying it (I doubt).

The only question then are non-existing redlinks, e.g. the ones on the main page – I guess the pipes should be added for them until they are created, and then after creation (and adding DISPLAYTITLE), remove the pipe?

swift warren
#

I see... Seems it will be more complex to maintain the page.

#

I think maybe we can use check title template to check whether the page has a DISPLAYTTILE, but it seems still a little complex for coding.

languid kayak
# swift warren I think maybe we can use `check title` template to check whether the page has a ...

Well, each non-English page is supposed to have DISPLAYTITLE anyway, so it's not needed. It's just an issue for non-existing (red) pages. To have them on mainpage, each one would have to be created… Technically this can be done too; an empty page with {{DISPLAYNAME}} and {{Stub}}, I kept a few of them for other languages🤔

Maybe that would even ease up creating those pages for other folks?

swift warren
#

If the link is red, then it wouldn't have a displaytitle, using check title it would return false, then we can use local translation as a backup.

languid kayak
swift warren
#

I think yes. But it surly can make the translation consist and easier to maintain for translators. Maybe the best way is what I mentioned before: creating a new template for this function. Of course this needs Vaileasys opinion.

swift warren
#

This section uses code block maybe look better.

#

Can this italic words be linked to the category page?

#

The discord can add a link, too. And it's ask us in Discord or ask our Discord right?

swift warren
#

I try to redesign the Tutorial navigation and here is the code. With this template there is no need to add languages code to it as it checks each page's title and shows it.

spiral crystal
#

โครงการชุมชน =
ดูและเข้าร่วมโครงการบนวิกิ =
งานของวิกิ =
ดู,ตัดต่อ,และช่วยกับงานต่างๆบนวิกิ =
กฎเกณฑ์วิกิ =
กฎที่ต้องทำตามเมื่อตัดต่อวิกิ =
ช่วยด้านการตัดต่อ =
ช่วยกับการสร้างและตัดต่อหน้าต่างๆบนวิกิ =
สไตล์ที่ควรทำตาม =
กฎเกณฑ์ใว้ให้สไตล์วิกิตรงกัน =

<!-- โปรเจกต์ซอมบอยด์ -->
โปรเจกต์ซอมบอยด์ =
เว็บไซต์ =
เว็บไซต์ของโปรเจกต์ซอมบอยด์ =
ฟอรัม =
ฟอรัมชุมชนทางการ =
รายงานบั๊ก =
รายงานบั๊กต่างๆที่พบเจอ =
ประวัติบิลด์ =
ดูการพัฒนาและบิลด์เวอร์ชั่นต่างๆอย่างทางการ =
แผนที่ =
แผนที่ทางการของโปรเจกต์ซอมบอยด์ =
ดิสคอร์ด =
เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ดิสคอร์ดทางการของผู้พัฒนา =
เรดดิต =
เข้าร่วมกับชุมชนที่เรดดิต =
เฟสบุค =
ดูเฟสบุคทางการของโปรเจกต์ซอมบอยด์ =
ทวิตเตอร์ =
ติดตามผู้พัฒนาบนทวิตเตอร์เพื่อข่าวล่าสุด =
ยูทูป =
ดูช่องยูทูปทางการของผู้พัฒนา =
ทวิตช์ =
ดูสตรีมสดเกมโปรเจกต์ซอมบอยด์บนทวิตช์ =

(Ps I’m not too sure you can have Riku reread it)

languid kayak
languid kayak
swift warren
#

instead of :.

swift warren
#

Surly I won't apply it until Vaileasys gives his opinion, but once I have an idea, I think it's better to type here.

languid kayak
# swift warren just add two spaces at the start of each line is ok.

Forgot about it, thanks! Didn't want to spend too much time looking for it so in the end I used the : indents, but works better indeed :).

P.S. Just one space is fine, at the beginning of the line; it's also why in MediaWiki indentation can sometimes lead into troubles, as with Python 😄

languid kayak
swift warren
#

I see because the wiki added other languages' support recently. In my mind this wiki is far from completion, so many big changes maybe neccessary(probably good or bad changes).

pallid cave
#

We might need to set up translation guidelines for each language

#

@languid kayak Is there a translation guideline page?

swift warren
#

Maybe extra translation guideline can be added in each translated help pages.

languid kayak
pallid cave
#

Fair enough. I'll edit that page soon.

languid kayak
pallid cave
#

I'll correct the sidebar

swift warren
#

@languid kayak I redesigned community portal page in zh-hans.
Here is the main difference. I use flex container instead of table so that it'll look better.

pallid cave
#

There are guidelines that I use for game translation, but they're not specific to PZ. I'll edit and put the guidelines on the wiki page

languid kayak
swift warren
#

Why does the output of {{NUMBEROFACTIVEUSERS}} is only 6?🤔 I see many users have editing operation in last 30 days, why aren't they taking into count?

restive adder
swift warren
#

Seems doesn't have a good solution yet.

languid kayak
restive adder
#

Will look at it later

last comet
#

how do i add textures to placed sprite

#

I've been looking for the placed sprites folder for hours and I can't find it :c

pallid cave
#

@languid kayak @spiral crystal /th sidebar

โครงการของชุมชน =
ดูและมีส่วนร่วมกับโครงการบนวิกินี้ =
งานวิกิ =
ดู แก้ไข และช่วยเหลืองานบนวิกินี้ =
กฎวิกิ =
แนวปฏิบัติในการแก้ไขวิกิ =
วิธีการแก้ไข =
คำแนะนำในการสร้างและแก้ไขหน้าวิกิ =
แนวทางอ้างอิง =
แนวทางการแก้ไขเพื่อให้วิกิมีความคงเส้นคงวา =
โปรเจกต์ซอมบอยด์ =
เว็บไซต์ =
เว็บไซต์โปรเจกต์ซอมบอยด์ =
ฟอรัม =
ฟอรัมชุมชนทางการ =
รายงานบั๊ก =
รายงานข้อบกพร่องของเกมที่คุณพบที่นี่ =
ประวัติบิลด์ =
ดูหน้าสถานะทางการและประวัติบิลด์ =
แผนที่ =
แผนที่เกมทางการของโปรเจกต์ซอมบอยด์  =
Discord =
เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ Discord ทางการของ The Indie Stone Discord =
Reddit =
เข้าร่วมชุมชนบน Reddit =
Facebook =
ดู Facebook ทางการของโปรเจกต์ซอมบอยด์  =
Twitter =
ติดตาม The Indie Stone บน Twitter เพื่อรับข่าวสารล่าสุด =
YouTube =
ดูช่อง YouTube ทางการของ Indie Stone =
Twitch =
ดูสตรีมเกมโปรเจกต์ซอมบอยด์แบบสดบน Twitch =
#

Twitter might have to be changed to 𝕏 drunk

swift warren
#

I think the format should be like Community projects = โครงการของชุมชน instead of โครงการของชุมชน = in Translation page. 🤔 Anyway the admin can recognize it.

pallid cave
#

whoops

spiral crystal
#

Ohhhhh

pallid cave
#
Community projects = โครงการของชุมชน
View and participate in projects on the wiki = ดูและมีส่วนร่วมกับโครงการบนวิกินี้
Wiki tasks = งานวิกิ
View, edit, and help with the current tasks being worked on the wiki = ดู แก้ไข และช่วยเหลืองานบนวิกินี้
Wiki rules = กฎวิกิ
Rules to follow when editing the wiki = แนวปฏิบัติในการแก้ไขวิกิ
Editing help = วิธีการแก้ไข
Help with creating and editing pages on the wiki = คำแนะนำในการสร้างและแก้ไขหน้าวิกิ
Style guide = แนวทางอ้างอิง
Guidelines to keeping the wiki consistent = แนวทางการแก้ไขเพื่อให้วิกิมีความคงเส้นคงวา
Project Zomboid = โปรเจกต์ซอมบอยด์
Website = เว็บไซต์
The Project Zomboid website = เว็บไซต์โปรเจกต์ซอมบอยด์
Forums = ฟอรัม
The official community forums = ฟอรัมชุมชนทางการ
Bug reports = รายงานบั๊ก
Report any bugs you encounter here = รายงานข้อบกพร่องของเกมที่คุณพบที่นี่
Build history = ประวัติบิลด์
View official Status and Build History page = ดูหน้าสถานะทางการและประวัติบิลด์
Map = แผนที่
Official Project Zomboid map = แผนที่เกมทางการของโปรเจกต์ซอมบอยด์
Discord = Discord
Join official The Indie Stone Discord server = เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ Discord ทางการของ The Indie Stone
Reddit = Reddit
Join the community on Reddit = เข้าร่วมชุมชนบน Reddit
Facebook = Facebook
View official Project Zomboid Facebook = ดู Facebook ทางการของโปรเจกต์ซอมบอยด์
Twitter = Twitter
Follow The Indie Stone on Twitter for the latest news = ติดตาม The Indie Stone บน Twitter เพื่อรับข่าวสารล่าสุด
YouTube = YouTube
View official Indie Stone YouTube channel = ดูช่อง YouTube ทางการของ Indie Stone
Twitch = Twitch
Watch live streamers of Project Zomboid on Twitch = ดูสตรีมเกมโปรเจกต์ซอมบอยด์แบบสดบน Twitch
languid kayak
languid kayak
spiral crystal
#

Wow

swift warren
swift warren
#

I wonder why those User box templates can be merged? 🤔 e.g. In User language, the template can provide a parameter for the language code then display different sentences and images. Many other templates can be merged like this, too. And because they all inherit from Userbox-level, it's not so hard to do this technically.
Not such an important thing, but you can take this into consideration.

#

@languid kayak Maybe the tasks page should add to protection as it seems that others are not allowed to edit it in it's talk page.

languid kayak
#

Itight be protected, but might be worth unprotwcting it of it is, we don't really aee vandalism on thosw

#

i:ll take a lokk when I'll be on pc soon

swift warren
languid kayak
#

I'll take a look

languid kayak
languid kayak
#

Nobody took care for Wikipedia though, I guess. Plus they translate stuff differently, they have wiki farms with regional wikis, each with their own set of admins and policies, something not really feasibly for PZwiki

languid kayak
swift warren
languid kayak
# swift warren I see the main framework has done virtually. There are only some small improveme...

Yeah, and actual implementation of things 😄

Depending on how much time I'll have during weekend, I'll try to remove the duplicate images as even if it's low priority, I want to have it done, and start properly categorizing them, we have some few left https://pzwiki.net/wiki/PZwiki:Tasks#Low_priority

But probably the new item infobox and categories are of higher priority, so depends how much Vai will have https://pzwiki.net/wiki/PZwiki:Tasks#High_priority

swift warren
#

Maybe you can move it to High_priority, then you will have a good reason to finish it.😝

swift warren
#

Can I see what css classes the wiki can be used in? If I can then how?

restive adder
#

@swift warren @languid kayak NUMBEROFACTIVEUSERS is now updated automatically once a month, and is currently 56

languid kayak
swift warren
#

Guys, I find that Chinese players just released their first (as I know it is the first) wiki site !

#

In the comments of the video where they introduce their wiki, many players don't even know the official wiki has added multi-language support. 😂

spiral crystal
#

What

digital helm
swift warren
#

@digital helm I browsed the images in the game data. How about using map icon in front of the Header template?

digital helm
digital helm
swift warren
#

@digital helm Notice that Header template needs to be fixed in case you forget it.

digital helm
swift warren
digital helm
swift warren
#

Category with language code is the correct one.

digital helm
#

ah, thank you. Another one for the list

languid kayak
#

But I know that different sites are often popular in China 🤔.

#

It's not a mediawiki software like the FANDOM, folks might be more used to that :/

languid kayak
languid kayak
swift warren
#

The DNS in China, you know, kind of weird. It's not their fault.

languid kayak
swift warren
#

I think the task list should be updated with the Vaileasys work doing?

languid kayak
languid kayak
#

I recetly added link to projects in tasks, though maybe I should think of a way to highligt more stuff that are part of the projects 🤔. I don't want the tasks to be too ig and needlessly repeat stuff that belongs to the projects.

#

I even though of setting a separate project for image cleanups and optimizatiions I'm doing (extracting, removing duplicates, categorizing, optimizing…) but that'd require setting a whole new project

swift warren
#

idk, but some work is being done by him, so maybe it needs some progress.

swift warren
languid kayak
digital helm
swift warren
#

However there are not so many editors for you to the new project. So the tasks is being done yourself even without the project.

digital helm
languid kayak
digital helm
swift warren
#

BTW, the Categorize task. How is the progress?

languid kayak
#

good point too

digital helm
#

will need to open in browser to view

swift warren
#

Hard to image what it will be look like in navigation table. Seems can be quite a long table.

languid kayak
swift warren
#

But it seems that we need a customized table instead of just a list of categories.

digital helm
swift warren
#

However, I don't have a better resolution.😔

#

I come up with a resolution like this.

swift warren
dusk yew
#

Hey y'all- was doing some editing of food pages, and moved from nonspoiling items to spoiling ones.... and realized I have no idea where to find that info since its not included in the item, just time to rot. Since I couldn't find the dang thing, I made formula that seems to work to reverse engineer it? Fresh x .75 = Stale and (Fresh x .75)/1.75 = Rotten. But that's way more bootleg than I'm comfortable with slapping on the wiki without the green light. Does anybody know the official equation, or at least where I can find spoilage info in the game files? Thanks!

restive adder
tough depot
#

Hey guys was drawers supposed to be here?

digital helm
digital helm
#

I've been meaning to incorporate it into the Consumables template

digital helm
digital helm
swift warren
swift warren
swift warren
#

@digital helm I see the documentation subpage template and find that there are so many parameters used in this template but we just use the default one. So maybe the template can be simplified and the documentation needs to be updated.
Also I think this template can be auto-translated into other languages.

digital helm
digital helm
swift warren
digital helm
#

I get ya. Thought maybe there was a way to magically translate everything 😛 that'd be nice

digital helm
swift warren
#

I see the template in Wikipedia and I also have no idea why they get it so complex.

swift warren
swift warren
#

I try to redesign the Help:Contents page and maybe this can be used in English page, which looks better than before (in my eye).

dusk yew
tough depot
#

Guys what do you think about adding:
UI_LootInfo = " <CENTRE> SIZE:medium This is the Loot Panel. <LINE> <LINE> SIZE:small <LEFT> The Loot Panel shows every container and cupboard within arm's reach of your character. Clicking on each will reveal the items inside. <LINE> <LINE> Items that have been placed nearby on the floor will also be visible. <LINE> <LINE> Clicking "Loot All" will move all the contents of a container into your inventory. You can also drag and drop stacks of items.", ||https://github.com/TheIndieStone/ProjectZomboidTranslations/blob/master/EN/UI_EN.txt||
to the https://pzwiki.net/wiki/Containers#Container_window 2|3?

tough depot
#

something is wrong in here

digital helm
digital helm
digital helm
tough depot
tough depot
#

(IRL)

digital helm
#

I'd consider a warehouse a larger standalone building. Whereas a storage unit is a complex with many storage units.

#

warehouse

#

storage unit

snow moth
#

the knitting needles item is listed as "Baseball" under the code section when it should be "KnittingNeedles"

tough depot
digital helm
languid kayak
# dusk yew Hey y'all- was doing some editing of food pages, and moved from nonspoiling item...

There are two properties, days_fresh (Days until stale) and days_rotten (Days until rotten), there's no set formula where things go stale and fresh, they just follow those in days unless refridgerated/frozen (then it stops time passing for the purpose of this calculations by 5 and 50 respectively).

You can find the properties in the txt files in scripts, these should be under code in the wiki, too.

languid kayak
languid kayak
languid kayak
languid kayak
#

@tough depot Thanks for the https://pzwiki.net/wiki/Template:AutoT template! I believe it will be mostly used on non-English pages, but just in case it will be used on English to translate some materials FROM another language TO English, I adjusted the wording in the English page. Hopefully it's fine that way? I tried to make it clear that it could be used both ways (as I see no reason for itnot to?)

languid kayak
#

@tough depot don't bother translating too much in categories with images like https://pzwiki.net/wiki/Category:Tools/pt-br as they will be changed anyway during https://pzwiki.net/wiki/PZwiki:Project_Navigation_and_Categories – we talked with @digital helm and the icons will probably be removed as they are too much of a mainteneance burden and the pages instead of categories should be used for that 😛

It's all long overdue, but will take time, along with the new item infobox

#

https://pzwiki.net/wiki/Floor_tiles reminds me I get to go to tiles someday 😩. Though ideally items and some remaining mainteneance tasks would be best to have sorted out first. I was thinking, maybe it should be moved to https://pzwiki.net/wiki/Tile (it currently redirects to https://pzwiki.net/wiki/Tiles) and describe a mechanic of what a tile is in game perspective? As indeed, everything in-game seems to be tile-based (hearing/seeing range, generator range, storage capacity etc.)

languid kayak
#

If you'll make any CSS tweaks, feel free to ping me, I'll try to back port it to English version, especially for protected pages 😉

swift warren
languid kayak
#

Isn't so noticable on destkop, but might help on mobile 😄

#

or when you just want to point directly to a section

restive adder
#

CategoryTree extension is now live @swift warren @digital helm @languid kayak . Let me know if you notice any issues

languid kayak
languid kayak
swift warren
#

Seems that all subcategories are auto-transformed into category trees.🤔

#

In this case we may don't need a navigation table any more.

languid kayak
tough depot
languid kayak
#

We mostly have plural pages (Items, Skills, Vehicles), though some are singular (Player, Zombie, etc…)

tough depot
restive adder
#

Some stuff you can read in the game code, all the Lua controlled stuff is just readable text files iirc

tough depot
languid kayak
#

And yeah, most things can be read by analyzing the code, but don't count on me, plus there are some red herrings (things that don't work due to omission, bugs, or were disabled for some reason)

#

as for the actual tiles properties, these can be inspected in TileZed too

restive adder
swift warren
#

@languid kayak Just notice that this page seems don't need it in case you forget it.

languid kayak
#

(I think the page isn't protected though; maybe it could, but until I see some vanadlism, I don't mind)

tough vector
#

Uuuh sorry if it's not the right thread, but upon entering this discord I opted to be interested in helping with the translation
Are we talking about the wiki or the in game translation?

restive adder
swift warren
#

@languid kayak I just updated the Items nav template and maybe you can apply it to the English one if no problem.

pliant imp
#

Hey, I saw that there aren't any good pictures of the police stations on the entire map. Would it be okay if I took those pictures and submitted them here? For the gallery

pliant imp
#

Thanks I'll submit them when I am done 🙂

restive adder
languid kayak
languid kayak
stable pond
#

75 tiles, just tested

pure eagle
#

Hello, everyone

cinder topaz
stable pond
languid kayak
#

Hm, gonna revert back to 75 then? I think it was changed somewhere else back to 100 though

#

(unless someone already did it; didn't had time to check yesterday)

languid kayak
stable pond
#

ye, just the cheat menu mod and exp mod for testing

#

and yeah I looked for that stream but it isn't archived so I couldn't see what was done

fast lodge
#

I see the wiki article on the Knox Event fills in blanks for the tweets. Are these additions canon or educated guesses?

pliant imp
#

So, how would I go about submiting them?

grand owl
#

The AEBS station reduces boredom, how could i add that to the wiki?

digital helm
grand owl
#

Done

digital helm
# pliant imp So, how would I go about submiting them?

You can upload them directly to the wiki. Upload the file(s) https://pzwiki.net/wiki/Special:Upload
Then include them on the relevant page(s), e.g. [[File:Image.png|20px|link=Main Page]] https://pzwiki.net/wiki/Help:Images#Rendering_a_single_image

If you want to put them in a gallery format:

{each image in here on a new line}
</gallery>```
https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images#Rendering_a_gallery_of_images

This page explains the image syntax when editing the wiki.
You or another user must usually upload an image before you can use it on a page.
Images that are stored on a MediaWiki server are usually rendered by using the File: namespace prefix (but the legacy Image: namespace prefix is still supported as a synonym) as the target of a MediaWiki li...

swift warren
#

This section may need an example to explain how to add ID to a section.

restive adder
#

Hold off on that for now. Gonna trial the translation extension bundle on a dev copy of the wiki, if it goes well we'll deploy on live

languid kayak
languid kayak
languid kayak
languid kayak
swift warren
#

Maybe users can skip to the specific section by TOC without collapsing other sections?

worthy igloo
#

(edit: sorry, was replying to a message elsewhere and it ended up here)

languid kayak
naive rock
#

So, bit of an odd thing here and Im not sure what to do about it

The weapons page lists the crit growth per aiming level as it is defined in the weapons.txt file

But the formula for actually adding crit to the weapon is

(weapon crit growth * aiming level) / 2 + (aiming level * 3)

Im not sure if I should change this though since technically the current numbers are right, they just aren't applied that way in game

languid kayak
#

In the meantime, feel free to document it somewhere on the page (the formula that is)

naive rock
#

I could do it? As in, change them manually

unless you meant via a script but I have that too

signal bough
languid kayak
fringe bloom
slate crown
#

!rank

clever cryptBOT
#

🚫 whitetailwolves, that command is disabled in this channel.

inner crypt
#

Hey, I want to edit the Wiki so the Turkish page isn't completely in English anymore but actually showing it to be Turkish. How can I do this / apply?

restive adder
#

@languid kayak @digital helm not gonna get chance to trial translation plugin for a bit, unwell

languid kayak
# inner crypt Hey, I want to edit the Wiki so the Turkish page isn't completely in English any...

Turkish is fully supported language, however, the main page and sidebar aren't translated yet, see https://pzwiki.net/wiki/PZwiki:Project_Translations#Turkish and the table above.

For translating the main page, see https://pzwiki.net/wiki/Help:Translations#Main_page_translations and https://pzwiki.net/wiki/Help:Translations#Sidebar_translations respectively; the main page you should be able to do yourself, for sidebar I have to upload them, but you can translate the strings and post it somehere (since you are on Discord, you might as well post them here in any form, as it;s currently manual and an admin have to add it manually which I can do :))

languid kayak
languid kayak
languid kayak
steady rain
languid kayak
steady rain
# languid kayak yeah, the project is lively thanks to all of you guys 😄 Well; I sometimes wonde...

Yeah, I don't take particular ownership in that leadership role 🙂 All I did was create some overview project page because that didn't really exist etc, and add some smaller locations. Just checked the current state of some articles and its looking good I think.
But ya, you, Im looking for new jobs in a different country so PZ sadly hasn't been high priority lately. Hopefully calmer seas await mw haha. Best of luck to whoever makes that part of the wiki better 🙂

languid kayak
#

@naive imp pinging you here as well in case you want to swap with Pohly 😛

There's Ikip too, but I don't think here on Discord