#site-translators
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
alguém consegue me tirar um duvida
no pokemon de comandos tem como eu dar um pouco de dinheiro para um parceiro
?
gut dir
i can translate in German / English / dutch 🦍
Hey, thats great! You can submit translations at https://crwd.in/topgg and https://crwd.in/topgg-entities :D
Okay 👍
How would you get the translator role in discord?
Proofreaders get the translator role
alr cus ive been doing lots of translation for the language; "norwegian"
you may add your discord username and tag in your crowdin bio so they could easily verify that's you
bet
ziue's Profile on crowdin.com. Crowdin is a cloud-based localization software that helps you make your software, website, help center, and other content multilingual.
hahahsjs
Hm?
Maybe i can translate en to turkish
you can just check out the project on crowdin but I think there's already people working on turkish
Ebenfalls
#general-int dann, dieser channel ist nicht dafür geeignet
Idk how I ended up here
lmaoo
Added 2 source strings.
Deleted 1 source strings.
Added 1 source strings.
Deleted 2 source strings.
i actually like translating DAO 
Who are you and what did you do to Daff? 😳
Added 2 source strings.
Deleted 1 source strings.
Added 1 source strings.
so a question, should i translate Product Hunt or just keep it in english?
It's the name of a website so you should leave it as is
Unless the site's name is also translated, keeping it as is is better
You should never translate brand names
in russia we dont say mcdonalds
we say Вкусно и Точка
i say mickey d's 
i say maccas
mac d
An amount of countries don't like that tbh
They will just translate them to whatever they can think of
lmao null
Mekdi
hi
A little
sa
@tawdry glen Can I help you? Please stop pinging random server members.
Go to #support if you need help
hi
in case you don't have crowdin notification turned on, there's new strings waiting to be translated
how became translator
breh

ok
so then
what i need to do
so they give me role translator
i joined the website
now ik
Uzbek language translation
Hi, I would like to start translation of top.gg website & user interface to Uzbek ( uz ) language. Could you please allow me to do that? Thanks.
Top.gg - Web translation project on Crowdin localization platform. Discuss translations, termonology, suggest new target languages, and connect with community.
Hey @alpine trench! Thanks for your interest in our translations programme. Unfortunately, we don't have any plans to add new languages to Top.gg at this time.
I know English i could translate english
the starter language is english 👁️ 👄 👁️
Cap it's British
Oh oke
How you can get verified translator?
By doing many good translations and kindly asking for the role
Well I started doing it today. 70 translations are already suggested by me. Guess I need to do more lol.
Hey @livid patio, can we talk in private? About my crowdin account and sorry for the ping.
Okay thats good I think.
@buoyant shard We keep Auction things more formal, right?
yeah

I had translated more than 80% of Hindi few months ago. Still no role, and you also won't get role anytime soon
Maybe wait another 1 or 2 years
Yes I know.
You may need to make change to your crowdin profile to include your discord username so they could check it
No, it doesn't work like that. I am in touch with Mac for more than 5 Months. He knows everything about me, my Crowdin profile. Everything
It works like that for most of us
🦊
stop copying my unfunny joke
it being in #starboard was the last thing i've expected from it

what joke.
Add serbian translation?
I just translated so much my fingers hurt
Get yourself a drink, soldier. You deserve it.
Im on phone too so its even harder

It's not hard :p
As someone with a chronic tendinitis in the right elbow I can understand the struggle
@shell herald wee woo
sick roblox gameplay
@unreal hawk if ur active
👀
i love this fortnite game play
@placid iris No ads please!
?
@unreal hawk
@placid iris No ads please!
thats what they all say
@buoyant shard @shell herald
@compact field @queen rivet
This again
You should make an automod to insta-ban on invite posting
Or at least auto-delete them
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
согласен
This hackathon targets me, please stop
could you please elaborate what you mean??
well joined today anyways so I'm guessing just a random message
hi
How can I become translator?
Our translations are crowd sourced so anyone can participate. Please check the pinned messages here for more information.
Thanks
I wanted to open the crowdin site with the link and I claim an error message that says I don't have permission to view this page. Any idea how to fix it?
not sure what error you mean, what URL and a screenshot please
now its working. interesting...
I have a lot of players who speak different languages and without a translator it's complicated.
Thank you in advance for the help you will give me.

jeb
To hagi łagi jest jest to on uciekam stond
язык фактов выбрал
Hello
Hi
!stats

!status
hi
Hello Admins "i want To Add my language which is ( kurdish ( sorani ) How can i Became To do this ? Can i actually to do this ?
My main language is Kurdish Sorani !!
hey you can go to https://feedback.top.gg and drop a suggestion
Let us know how we can improve. Vote on existing ideas or suggest new ones. If you require support or would like to report a bug, please go to our Support Page · Make a suggestion · Top.gg
oh there also? or my help translate site spanish top.gg [oh yeah up text description]
okay done all is okay spanish good and to correct.
Is there currently any interest in a Dutch web translation? 🙂
any help to the translations will be appreciated
Is there any space for a Hindi/Gujrati web translator? 🙂
yes there @zinc tinsel 
hey as mentioned above you can just log into https://crwd.in/topgg and go to languages list, then search "hindi". You can go through all the strings and provide feedback/translate it with better words/phrases
Top.gg - Web translation project on Crowdin. Crowdin is a localization management platform for companies and teams. Seamlessly make your software multilingual and reach new markets.
everyone is welcome to translate anytime but the translation should be appropriate and related to the string
when update spanish 
Hello
hey (╯°□°)╯︵ ┻━┻
hi
Hello!
hello
Hello
.
Ola
oi
no advertising @blissful swan :), thanks
Hello, my become translate spanish? need role 
they don't liek giving the role when you ask for it so maybe actually make some good translations on crowdin but not suggesting already existing translations
yeah already check all spanish good.
and my have 3 add
Is there any space for a Kurdish/Sorani web translator? 💀💀
Ayo kurdish?
You can check on the crowdin page linked in channel topic
If it's not there, message aurel to request adding the language
aurel 
If the language is not already on Crowdin then it's not possible. There are no plans to add any new languages at this time. You can suggest a new language on our feedback page https://feedback.top.gg
Let us know how we can improve. Vote on existing ideas or suggest new ones. If you require support or would like to report a bug, please go to our Support Page · Make a suggestion · Top.gg
Yea
Khallki kwei
Hawler dle mn
Alr , Sad thing Kurdish sorani isnt on Google translate api
Nicee
wsg
I WANNA ADD ALBANIAN!!!!!!
Go ahead
lol
where is my rol translator spanish
| nah okay up before chat sigh.
^

0-0

check out the pins 
Is there a Japanese translator already?
?
pinned message on this channel
Ok there is one Japanese translator
You can always contribute to current translation to fix things up if they are not clear or have a better translation
@gray narwhal is dead
no Way
:/
songaku he left and Galaxy he left
zSnails#9927 i see... and also Goseale#6992
Hi there, I’m wondering where can I apply for translations of Vietnamese, it’s my mother tongue language and I don’t see any Vietnamese translators at the moment.
@olive yoke is a vietnamese translator i think
they have not updated the site to include other translated languages yet, though would also need you to check through the translations, especially the unapproved ones, but would appreciate to check through the approved ones as well
Top.gg - Web translation project on Crowdin. Crowdin is a localization management platform for companies and teams. Seamlessly make your software multilingual and reach new markets.
I don't really think you would get the translator role anytime soon if you're only doing this just for the role
yeah..
my spanish no problem already fix text
good.
Ah I meant proofreader, I checked the sheet, but sure I will checked the translations.
also a proofreader i think
usually proofreader will be one having the translator role
though that does not make them the manager of the language
Can we further discuss some translating problems tonight? I have some issues to mention 👀
sure
either in #general-int or dms
I'd rather DMs 👀
yea it's open, no need to add friend though
Ok sure 
Hola
Hola xd
Me what?
Yeah these past months I haven't been really active due to uni
yeah no problem relax, yes you spanish

Please help because the bot gives me an error when I vote on it
wha- what did u even try to say 💀
💀
I was going to apply for bot commentators, where is it done?
how i can replay reviews as owner ,
this is #site-translators duh
questions related to the site go to #support
there's no application, just rules
you can start translating on https://crwd.in/topgg
Top.gg - Web translation project on Crowdin. Crowdin is a localization management platform for companies and teams. Seamlessly make your software multilingual and reach new markets.
Is there a special role for web translators?
You don't need to translate "DAO". It means Decentralized Autonomous Organisation.
Ok thanks, now is clear
my mother tongue is malayalam
the opposite ig?
oh really?
then translate this
Ben eve gidince köpeğim bana havladı bende dedimki " sus lan köpek bebe " on dan sonrada köpeğim bana dediki " kapa ulan çeneni " sonra bende köpeğime mama yok dedim
huh?
translate it if this channel translate
They said the opposite. We translate from English to other languages.
For instance I'm a French translator, if you give me an English sentence I'll gladly translate it to French.
this is not google translate, consider using the site or any related service only to do what you are trying to do
this is where site translator discuss about translating the site (top.gg) from english to other languages
did not ask so go find the person that asked
Be a dear and piss off
Thanks
Come in our channel and be rude? Go away
ah this explains it
A known offender eh
When the aurel

@swift valley
Swedish?
yes
si
siu
Nope
I'm the one who do that work
how to get translator role?
But you can still contribute
Cool , can you tell me how ?
If you know kurdish you can speak kurdish
Swipe the screen to left and you can see it on the top
Oh okay let me see
We can't lol
.
They still do, just having no one to give
Mac changed to medal, i resigned, Nekomaki resigned i assume too
Cant remember if Dominik was a Translation Manager too
xc
neko resigned too?
guess he don't want to administrate to much server at the same time
I might return after my exam, though unsure about how translations will go ngl
?
Rip
would someone be able to help me understand this site?
Thanks!
truly sad
Not sure what happened here 👀 I've only just been made aware of this. Will ask an engineer and update you guys!
any updates
Any updates?
but my role translate spanish top.gg spanish? xd
maybe.
?
Dude stop begging for the role and also train your english more, I was not able to understand you and you're not able to understand anyone as well
Wtf are you crazy or no, but not begging role, only question depends think rejected maybe more correct text
You much mad lmao
If you're not working for the role, you would not be caring about it too much. There's no such thing as if you're being rejected or not because there's no application, the project is open for anyone to contribute, and the top contributers get the role for each language. They have not been updating on who would have the role and if they are still active on crowdin. And this is when saying you should train your english more gets in action
dont tell him to learn english youll somehow become very rude

not telling him to learn but to improve though
still better than using a translator which is easier to spot
and worse
breakup
noh
nah translator is better
i can understand what they meant if they were to use a translator
but not when it comes to translating
Hey! Regarding this, I have an update to share. After some investigation it seems like a Github linking issue. We're working to resolve this. It should be a pretty simple fix so it shouldn't take too long. I'd estimate it might be fixed by the end of the week but there's no defined ETA.
Thanks for flagging this up for us to look into! 
cc @obsidian jungle
Привет
O que eu faço para ganhar o Cargo Bot developer?
no
can you guys kindly enable chinese simplified translation?
@livid patio ^
because it's a different company
he seems so busy :(
Unsure if this has been fixed yet, but probably nothings gonna be done until this has been reverted
When de aurel

Hello! Any news? 🙏
I restored everything this week!
Should be fine now?
can i add albanian yet?
You can participate in any translations that are on Crowdin. There are no plans to add any new languages at the moment.
:(
Yes, thank you
None
Hi, there is someone with Arabic translation on top.gg web
The translation was correct and he changed it to the wrong one
His name in Crowdin is "Ahmed1Dev"
Vote for the correct translation and inform the proofreader
I can go through reported issues later today
Lol, you can use the correct translation.
they have suggested one, not approved it as they're not a proofreader
just suggest the correct one

@smoky kettle 99% sure that's a big ol' scam
sm1 offering way to make money with crypto?
Yes... Sell "formations" for how to make with cryptos.
They should help themselves instead of offerring to help people from 0
They do help themselves... by not trading in crypto and selling those "formations" instead.
I will teach you how to be rich with crypto in a short time but you have to share with me 10% of your income 🤓
Haha
Will you share in the losses too?
Uhm
Heloo
hi
@smoky kettle
hi
@shell herald ^
Moi
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
already banned
compromised account 
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
Yes, this is what "compromised account" means
Yep
That's us, hi
@wide salmon
Yep
That's me, hi
#helo @wide salmon
henlo
how you doin'
#site-translators @wide salmon
@buoyant shard
@rapid heron last warning since you've been pinging users in #general too
please stop doing so
thank you
what an odd fellow
cringe
Come si fa per impostare il traduttore?
😂😂
that is not a ranking on how many translations were done
2th
I thought this shit was a game server
That pfp ☠️
she eats a sandwich
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
What's going on inside your head?
she really loves subway huh
how i get translator role?
Maybe not enough
I translated a lot, and am also a proofreader
i dont think i translated 300 words in Czech
Like I said, we give out the role at random if at all
I translated 2800
in which language?

French
I know 4 languages I could help later lol
That'll not be given out randomly as well
Maybe be contributing more and less asking for the role/permission
ohh... Ok because there are 2 that translated Czech. Me (divixkooo) and DELETED_USER (he is deleted)
Also i finded 2 issues/mistakes
Is it possible to help the translation to pt-br?
You can always go on Crowdin and contribute.
Crowdin?
yes
you Also need to create their account
Thank you, I saw it in the channel description
Right, forgot it was there
@shell herald^
how do i get bots on my server
Well you can downvote the incorrect translation and suggest a new one which fits. And there's no way for us to check a language that we don't speak, hence we can not make sure if the translations are 100% correct in term and meaning
I don't even know if the proofreaders of other languages are right, since I don't speak their languages
yes, open source really is built on trust
Smol issue, I don't trust my self
knowing about that, that's when proofreaders are in action. though still can not make sure their works are 100% accurate
also opening to the community so that there could be better translations (probably not since people are either too lazy to even suggest a better translation, or just tryna ruin other works)
Also making it opensource
Means people can improve on the language that they think there is something missing /wrong
yea because I know nothing other than vietnamese and a part of english
when portugal portuguese and brasil portuguese
idk people saying those 2 are kinda different while being the same language
their difference is only when speaking?
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
Unless said "variant" is noted down in some sort of standards, the most common one should be used
There will not be a need to provide every single variation of a language
sometime I see that same language in different countries are usually the same in writing, only different in speaking
Yeah speaking doesn't matter such as an accent
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
magic?
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
not every translation can be individually vetted and 100% correct, and it's better that it's translated at all rather than being just english
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
- Not everybody knows that is how Top.gg handles translations
- Not everybody cares, all they see is a bad translation. As someone who regularly has to deal with terrible translations on websites who just won't let me see the original text, I understand the sentiment
- You say that as if people are supposed to detach the text they read from the website they read it on. And that's... weird? That translation has a direct impact on their UX, and if their UX is bad, that is a worse reputation for us.
we should have a disclaimer that the translating process is a community process and anyone can contribute to make better translations
else just cry about the translations that you don't even move a hand in to help fix it
Possibly check back later 
Soon™️

I'm done
Very swag
coolio
Hey there <@&842556283450425344>! 
Our friends over at
Medal.tv are looking for translators for their desktop app! 👀 If you're interested in working with a gaming company to bring the best game clipping software on the market to your country, please reach out to @unkempt robin in a DM with the language you would be able to translate and also mention if you're a proofreader here at Top.gg! 
They're currently in need of the following languages, but if you speak a different language and you want to help out, feel free to reach out too!
- Dutch
- Tagalog
- Indonesian
- Arabic
- Chinese Simplified and/or Traditional
- Italian
- Japanese
- Korean
- Thai
Welp done
Did you guys need a specialized translator for Portuguese Language, i'm at process of graduating Portuguese (Brazil) and English formally in a serious College, asking why i saw at the site that it's 100% complete and probably some people used online translators. So, if the staff really need help on this point, just send me a dm or mention here. Have a nice rest of day to everyone who reads this message.
You can always help without needing to ask anyone
Just simply downvote any incorrect translation and suggest a new one
If needed
how
done dming is what i mean welp
can i see your translations
Why would you need to? Are you a proofreader?
Nasgor gosong```
En: Perfictly cooked nasgor
perfect
yes, because i am a former proofreader here 😎
One message removed from a suspended account.
Yey finaly its done
new objective:
- touch grass
difficulty: impossible
i would like to translate site on croatian/bosnian/serbian language, where can i start?
Not seeing any of these on Crowdin
@buoyant shard can you do something about it, or do you know who can?
We're still in the process of working on something in the background, hold tight
Imdeed
👀
I wonder what plaform is that?
sadly the outside world is too polluted for you to touch grass
i guess you were too late 😔
probably medal.tv
I mean is translation tool or site platform 😂
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
thats transifex, the service medal uses
fyi
also personally, transifex looks more complicated than crowdin

Bruh I don't hope that platform.
I saw many machine translators at transifex.. so I don't like it.
But Crowdin open projects almost same xd..
Finally I found it thank you. And I can see terrible Korean machine translations.

Transifex says to be using the most accurate machine translator
Idk how well it does, it doesn't seem to be there on my side while working on medal.tv
And also not really a fan of transifex's ui and hotkeys tbh, some of them are being used by the browsers, making them just not actually there to be used properly
It suck tbh, crowdin is more accurite in my expiriance
when working on transifex witht he plural thinggy, I miss the ui of crowdin which has a preview for you to check if the code was right and also allowing you to freely edit it to suit with your language
Hello, you are adding Kurdish language to the site
unlikely as of now
I can be
with a translator
for the Kurdish language
Yes, but there's currently no plan on adding that on the site as of now
translations can be done, sure, which is iirc already done
but not being added to the site yet
What iirc
if i remember correctly
It may be wrong because Kurdish has two dialects
Just checked its 12%
i can make it 100%
btw @blissful swan thanks for your contributions
Stuff will change
pogu taskforce
also welper you stink
smh
True
Also thx for role
I take the role of translator
-translationfaq
@long lantern
I speak (insert language here), but it's not on Crowdin. How do I get it added?
You are free to suggest translations for a language you speak for Top.gg on Crowdin to Aurel, Nekomaki or Xetera, as long as you agree to continually maintain and translate for that language to the best of your abilities. We do not expect you to do the entire language yourself, by any means, but we expect you to contribute to it.
How do I become a proofreader for (insert language here)?
If you wish to become a proofreader, please start by contributing to your respective language. Even if that language is at 100% completion, it does not necessarily mean that everything is accurate/correct. Proofreaders approve translations for a specific language. A proofreader must approve your translation before it is added to the Top.gg website. Apply to be a Proofreader here.
Can I use Google Translate?
Do not use Google Translate. If you are caught using automatic translators (for a role or any other reason), we will remove your contributions and block you from the site. If using translators was enough we would not be asking people to take their time to contribute.
How do I get the Translator role?
Translator roles are given to proofreaders and top contributors at moderators discretion. Do not ask for the role.
You can just immidiately translate in crowdin
Kurdish Sorani 100%
Hi
Please wait for others reply, couse I gonna s1eeeep
Ok
But now there are new things that haven't been added

Like I said
its unlikely Kurdish or any other delict of that language will get added
Welp Me doing that at the moment
There is Portuguese.
Feel free to contribute... https://crowdin.com/project/topgg/pt-BR
people be not reading anything at all and just come to ask for the obvious/existing things
One message removed from a suspended account.
@eager iris @buoyant shard When will I become a translator?
You can translate on our crowdin already
Finished translation
cool thank you+

when will i be
Whenever they feel like to
You're not here for the role anyway since it gives you close to no benefit other than a funny colored name
the badge increases my confidence
no point to get the role if u rarely talk anyway tbh
it basically for better management for the staffs actually
..
my point was directed to those "role hunter"
Why be role hunter in a server if they barely talk
exactly my point
-translationfaq
I speak (insert language here), but it's not on Crowdin. How do I get it added?
You are free to suggest translations for a language you speak for Top.gg on Crowdin to Aurel, Nekomaki or Xetera, as long as you agree to continually maintain and translate for that language to the best of your abilities. We do not expect you to do the entire language yourself, by any means, but we expect you to contribute to it.
How do I become a proofreader for (insert language here)?
If you wish to become a proofreader, please start by contributing to your respective language. Even if that language is at 100% completion, it does not necessarily mean that everything is accurate/correct. Proofreaders approve translations for a specific language. A proofreader must approve your translation before it is added to the Top.gg website. Apply to be a Proofreader here.
Can I use Google Translate?
Do not use Google Translate. If you are caught using automatic translators (for a role or any other reason), we will remove your contributions and block you from the site. If using translators was enough we would not be asking people to take their time to contribute.
How do I get the Translator role?
Translator roles are given to proofreaders and top contributors at moderators discretion. Do not ask for the role.
you just don't get the role by asking it
I have done all this
I have been checking for 4 days
For the translate error that
I've fixed it all
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
There were many mistakes
I fixed it all
That doesn’t mean you’ll just get the role though
The role is given at the mod teams discretion
Currently working on something in the background
@buoyant shard you
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
He is hunting for the most ban role
is he still here even?
@lunar ridge
OOF
dms are open
welp yey....
Who cares
Cool
But I forgot to ask
No one ask

wELP #commands
bruh
too much translation for a day
Hola chicos, ¿sabes español?
[**Hello, guys do you know Spanish? **]
Huh?
Could you explain in detail please?
That what do you meant by "Welp"
This channel is not for general translation help
Oh
when will people actually read channel names
Never
Hey can you guys help me make a bot
um..................
yeah use YouTube
Hell no
I can't stand video tutorials, I find them extremely impractical
Also, woosh
I can
They impose a specific rhythm, you can't do a word search, you can't copy the code, you are subjected to the teacher's accent and mic quality... And I can't think of a single upside.
i mean I can help u make a bot
woosh
?
we could just join my discord server and I will help u from there

I'm saying you missed the joke
I was mocking the people who send here messages completely unrelated to translating Top.gg
I got plenty of experience making bots
I appreciate the thought tho
i get it now
no problem
Hello <@&842556283450425344>,
back from the inactivity on this project, we have now added 2 more projects: Top.gg - Discord Server Messages and Top.gg - Support Articles:
Top.gg - Discord Server Messages are messages used within #rules-and-info, and
Top.gg - Support Articles within our https://support.top.gg articles.
This means that any approved translations will be used in #rules-and-info or the support articles.
The new proofreader application form is still in progress and will be posted and pinned here too. A form for general feedback about how these translations are done will also be made public.
We will also have 2 new taskforce members that will join in to manage the crowdin project, @faint verge and @eager iris.
If you have any questions regarding working with markdown files or how some features within the support articles translations work, please ask here!
Thanks for translating Top.gg

😎


😎
Will the proofreaders be the same?

Yeah for now, we might remove inactive ones though

nom shush
im built diff
ong

Aurel is the MVP here


One message removed from a suspended account.
Hello everyone,
Proofreading is a very important aspect of our crowdin projects. To ensure that translations are not filled with utter spam (or worse, attempt to make malicious translations to convey political messages), we require proofreaders that make sure translations are done correctly.
Your responsibilities as a proofreader are:
- Resolve conflicts in your proofreading language
- Make sure your language is spam-free
- Ensuring correct translations
Along with your fellow proofreaders, you are able to approve translations to have them pushed further onto our final translations
if you're interested and wanna learn more, here is our application form: https://forms.gle/ug9aWCLXquBoDA6M8
Happy translating and soon proofreading?
Also to note, with the return of the activity within the translations projects, we will give out the <@&842556283450425344> role to active contributors of our crowdin project. The factors that go behind rewarding this role are kept internal. Users who have previously received this role will keep it. Despite this, we ask not to request said role and it will be given out within our own time.
Our projects
- Top.gg - Discord Server Messages @ https://crowdin.com/project/discord-server-messages 🆕
- Top.gg - Support Articles @ https://crowdin.com/project/support-articles 🆕
- Top.gg - Web @ https://crowdin.com/project/topgg
- Top.gg - Backend @ https://crowdin.com/project/topgg-entities
Quick Info
[FAQ about translations](#site-translators message)- [Our current language priorities](#site-translators message)
- [Applying as a proofreader](#site-translators message)
[Guidelines and "Good-To-Knows" about translating](#site-translators message)- [I am/was a proofreader and do not have/no longer have access to proofreading](#site-translators message)
Recent announcements
- [Our current goals of languages for Discord Server Messages](#site-translators message)
- [Resurrection of translations](#site-translators message)
[Medal.tv looking for translators](#site-translators message)
Responsible Taskforce Members for translations (TTMs):
- @eager iris
- @faint verge
- @buoyant shard
Please do not use the contact feature on Crowdin to contact Managers irrelevant to the taskforce. The users above SHOULD be your first point of contact.
There is more Info below. Please read before contributing
yuhh
One message removed from a suspended account.
they call me the translator 💪
Omg our Swedish translations must be like some Gen-z tiktok 
Original string: "Vote"
Swedish: "Slay"
real
string: sign in
swedish: slay in
also, if you're a proofreader, but dont have proofreader on the new projects, let me know
hello
(same name on Crowdin)
Will do, sec
Done on Discord Server messages, please join the support articles one too
Nvm found you
Done too
Perfect, thanks 👍🏽

last time checked I have no proofread perm
same name on the old projects
Rip, let me try add
Whats our crowin?
Should be able to profeed now in the support article
For the other page of crowdin, seem To be a problem So will add later
nope, DannF in crowdin
Ok done support article
For the other page will be updated later as there is a problem mention above
@hoary citrus@olive yokeboth of you should be able to have access to profeed now
got the noti email
if you dont have proofreader on a projects just tell us (if you are a proofeader)
I might've broken some translations
heya @wide salmon, accidentally killed french translations when trying to fix something on a markdown file, so it no longer shows up as being made by you

wait
a
I might've actually yeeted all translations on Top.gg - Discord Server Messages by accident when trying to fix it
fun crowdin
Due to some disagreement of how crowdin parses markdown files and with the way that they are going to be exported to be used in the #rules-and-info, I'll be re-uploading the source files, sorry for that
shid crowdin
This affects Top.gg - Discord Server Messages
aight its fixed now
crowdin is starting to be a nightmare
translations are still gone on Top.gg - Discord Server Messages though, sorry
I wonder how will they be implemented
That's something we're still thinking about
Pogu, sec
added
welp got it first
Yeah you got it first
ez
wtf the Aurel sec???
Welper quick
right here🤚🏻
same username
Thanks for your interest in contributing! But please keep the following things in mind when translating:
General rules:
- The use of translators (does not matter if AI or not, such as Google Translate, Yandex Translate, DeepL etc) are not allowed. The use of the crowdin built-in translation memory is fine, but should not be relied on.
Translation guidelines and good-to-knows:
- Links (and if relevant, platform names associated with them) should not be translated. For example, platforms such as Discord, Twitch or Twitter should not be translated.
- Always take a look at notes on certain words. These are underlined. Hovering over them will show the note.
- Use informal wordings.
This message is subject to being updated. Last updated: <t:1697907780:F>
If you're unsure about something or have questions, feel free to leave it in this channel (#site-translators).
me. o/
discord tag is crowdin profile
I'm sure they'll be happy to go through every crowdin member one by one until they find you
lol
yea
Hey, my username on Crowdin is Daniii_
ok added
Thank you
Yes all the nessesery info to get started is in the pins
I'm a Brazilian man, so I'll help make the Portuguese br (Brazil)
What about me
I asked Aurel to transfer my translator role to this new account he removed my proofreader role on crowdin 
No, I've decided to remove you as a proofreader due to the amount of effort you've shown when trying to reply to a direct message I've sent to some proofreaders. Literally responding to a simple question in direct messages with ChatGPT just shows the amount of effort you're willing to put into the project.
Don't worry me too 👀
oof he left :0
sounds like they didn't want to provide anything else to the community 
I got disqualified for proofreader and was looking at my activity out of boredom, and all my activity history was gone. :O
I hate this crowdin update LOL
Is this why there's been so much demand for enterprise crowdin or offline lately?
||Originally, there were many offline tasks||
enterprise history log seems to still live.
Seeing how I accidentally fucked up previous translations due to me updating a markdown file
Ye
Also activity retains for a year, which sucks too
So you can't look past a year
And the reason I removed you was since I couldn't reach out to you about the proofreader thing, guessing you had dms disabled
Just re-apply and I'll re-add you
If you're talking about discord dm, it's disabled. But the crowdin is always open.
I'll apply when I have time. o/
umm I will try right now
ah ok I will do next time probably my answer is wrong.. google docs kicked me lol
it was my brower problem :)
Hello <@&842556283450425344>!
We slowly want to start planning on including our #rules-and-info into different languages and have looked at the most common countries on our server.
The following languages would generally be a priority to our Discord Server Messages project:
- Hindi
- Turkish
- German
- French
- Portuguese
- Indonesian
Please keep in mind that we won't support different varities (such as french having french, quebec) as of now and will only go for the primarily spoken language (which are listed above). If theres any errors on these, please let me know beforehand.
I once again wanna mention the importance of proofreaders on our projects. You can read more here: #site-translators message. Please apply!
shalom
Reminder
If you are a proofreaders and you do not have any perms to approve a translation
You can ping us for the perms
Note: You Can mention your Crowdin username to helps us
@fair bone added you back as a proofreader for Korean
@unborn parcel you stink, pls make a few more translations, then I'll make you a proofreader
FAQ about Translations
Do I get money for translations?
Translations are based on crowdsourcing, you are free to participate, but we do not offer monetary rewards/incentives. We do reward users for contributing by giving them the <@&842556283450425344> role.
How do I get the <@&842556283450425344> role?
The requirements are being kept internal, but we do sometimes check on requirements met.
How are the contributions published? What happens when something is entirely approved?
We are currently in the process of trying out a few things on how we can publish the translations. For example for the #rules-and-info translations, the thought had been to use threads or forums.
I speak language xyz, but can't find it on crowdin. How can I request it?
You can contact a Language coordinator for this, they should be able to add a new language for you, [they're listed here](#site-translators message). Though if you request a language to be added, please contribute to it. Otherwise it may be removed again.
ok
done 

Quick update:
I have added a new file to the Discord Server Messages project: Credits
This may or may not be put at the end of your translation you have contributed to.
Keep in mind that this file may be updated at some point
How the hell are we supposed to translate these without accents
probably said the wrong thing yeah, with accents I'm referring to different types of the languages
for example, french has another language on crowdin called "French, Quebec"
I'll rewrite it
fixed
Oh alright
Becouse you are a proofreader
do i have something to do?
We have added 2 new projects
#site-translators message
You can do it on your own time
Will work on that tomorrow
I have updated every #rules-and-info section file with a header, shouldn't affect previous translations
so pls translate the headers too uwu
Updated the headings to make them uppercase
fixed typo in the credits section
Updated the quicklinks formatting to using hyperlinks
Keep in mind that this could change shortly
Updated the rules formatting to using hyperlinks
Keep in mind that this could change shortly
also added a file that can be translated, which is going to be posted when we had a change of our rules or guidelines, and the translated version is not the up-to-date version.
Also fixed typo within the translation_credits file
That's a variable I'll use to replace it with a list of contributors
so dont translate it uwu
ok uwu
as an example
likely going to be the discord mention, alternatively the crowdin username if I wasn't able to figure out the user

Added a forum description file, which will be used as the forum post description like in this example
keep in mind that this idea could be discarded
Ok I have a question @buoyant shard
I know we are supposed to keep the translations informal, but does this still apply to auctions? I don't know about other languages, but in French informal = unprofessional 99% of the time, and I don't think you want to seem unprofessional when money is involved.
(also in French the formal tone happens to be the same as plural, so it also works out better when you're dealing with organizations instead of individuals)
cc @celest rivet, should auctions be formal or informal
I would say formal then yes
ten-four
Cool cool I'll add it as a note here too
money or legal tender
uhm
There are legal tenders that aren't money?
I did just spend two hours translating while listening to ragtime
Who knew, auctions and saloons go well together
I would love to join but All I know is English
i remembers you from what like 2 years ago?
Maybe? I've been here for a while
I'm one of the main contributors of the fr translation
yeah, i talked to you at the start of that
we talked about some fr translation
its hard to forget your name
Is it?
its pretty unique in my opinion
I guess
Either way, I honestly can't remember anything that happened two years ago
Maybe we were best buds or we got into heated arguments, I absolutely cannot tell XD
I'm not banned so we probably didn't fight too much
nah, we didn't talk for much time, i just have a good memory dont worry
im used to be the one who remembers everything lol
I'm also tired and sick rn
so you decide to translate while you are tired and sick
I became tired and sick while translating
The sickness being an illness I call "I ate a whole box of doughnuts by myself in a single day again why am I like this"
oh thats what you call sickness lmao
Never treat me to sweets, or a small amount
I WILL eat everything before nightfall and get sick
Except this time I'm even more stupid because I did it with my own money
There was a promo on a surprise box
Free taste better right
is there any issue here or it's just like that?
I think it's missing the possible word
alright after reading that again for about 17 times, it just makes no sense to me
its missing "you" I think
^
Adding "you" after as makes sense
"We recommend selecting as many as YOU can apply......"
No, I think the languages apply, not the user
So "as many as can apply" is fine
the space is between as and can
That doesn't make sense though
It does tho
"Select all the languages that apply"
That's a pretty mundane way to phrase it
I think they meant “we recommend selecting as many languages that apply to your community. “ that makes more sense ig xD
^
it has 2 "as"s
If you find any issues on the source string, report it within crowdin and here, I'll forward it to xiuh
Hello everyone,
we currently have the following languages almost ready for completion on our #rules-and-info and just require proofreading and a bit more translation:
- French
- Korean
- Polish
- Portuguese
Our goal is to have at least 3 fully translated and proofread languages to get started with trying to implement these into the server. The reason why we require a fully translated and proofread language is due to the way of how the translations are displayed, each into one message.
So in order to have your language be included, we require it to be fully translated and proofread.
Interested in becoming a proofreader? Check out [applying as a proofreader](#site-translators message)
I'll do the changes later after class. still wondering how will they be implemented
Our current idea is through forum posts and we'll just collect general feedback about that. Alternatively @wanton latch (sorry for the pong) had the idea of using the select menus to select the appropriate language. I've seen some servers use that before too
yuh
ah yeah and forum, that was another good idea
ignore the emojipedia recommendations but yeah
I will NOT ignore those emojis
That's genius
Thats amazing
But yeah, a forum is what I had in mind
Just pin all of them so they don't just become inactive
you can only pin one 
oh
but it doesn't matter since they will all still show up
i had an faq channel over a year old with forums (deleted now because i was clearing up) but it works well
Aight, let's go for that then
I think having forum would be better since I don't really think using select menu a good way to get people to read the rules
yeah this somewhat
though not with these emojis, but flags
Yeah I was gonna put flags but windows is shit
Ah you could just do custom emojis
but this isnt
Oh lol
thats the pain
the current approach yeah
thats also why I asked "is it illegal to modify a flag"

since not every flag has a 1:1 compatible ratio and have to stretch or smush it
I'm still up for other suggestions of course
idk but maybe you can still find the flags in 1:1 ratio since almost all of them has that one version to use as a circle in world cups or smth
It is if you are setting up an embassy or some other diplomatic shit
I don't think anyone will care about that in a Discord server
exactly
I just photoshop them to be 1:1
worked fine on the french one





alr





