#questions-2
1 messages · Page 117 of 1
"Ich kann Ihnen vorschlagen, dass Sie die Aufgaben einfacher machen." is it correct?
100% :)
Ich schlage Ihnen vor, die Aufgaben einfacher zu machen - ?
das Mädchen? :P
You could just use the pronoun acc. to the gender. But sometimes you just don't
Sagst du "Ich habe den Lehrer unterbrochen" oder "Ich habe der Lehrer unterbrochen" ?
und warum
den
Weil „ich“ schon das Subjekt des Satzes ist
Das heißt der Lehrer muss in diesem Fall ein grammatikalisches Objekt sein
what is "acc"?
According to, maybe.
ahh, thx!
Hello, what's the difference between Immobilie and Eigentum? When do we use one or the other?
Immobilie is used for houses, building places for houses or other big buildings.
Eigentum you can use for your personal things, like "Diese Kette ist mein Eigentum" or in english, "This bracelet is my property." Eigentum is used for things, which are owned by someone.
Ohhhh alright, thank you so much!
Ich?
idk
yes
you are yourself
so makes sense
idk
from google translate, selbst = self apparently
so duselbst
I'm not that good ask in #questions its more active
Depends on the exact context/sentence.
in the context of "please see yourself out" i'd maybe say "bitte begleiten Sie sich selbst hinaus."
sich and selbst
i'm not sure that's very idiomatic though 🤔
Yes. It can be reflexive (dich or dir, depending on case) or you have the word selbst (self) and different sentences will vary by those.
I think you probably want to look into reflexive verbs. That might be your best starting point.
yep. cause 'yourself' can also become: mir. or mich.
Ich reinige mich. > i am cleaning myself.
Ich schenke mir das Buch. > I am giving myself the book as a present
this is something we say differently, like 'Gehen Sie bitte.', or "Sie wissen wo der Ausgang ist, nun gehen sie bitte"
It isn't, no. You'd say "Du findest/Sie finden selbst hinaus", which would be phrased as a question, to be more polite, by adding something like "oder?" or "nicht wahr?" :)
thanks susana!
Try yourself - by using "selbst" ;)
Well, i wouldn't agree on that one, as this can be used in very normal, polite conversations aswell, while "See yourself out." is only used when you want the other to leave - usually on bad terms
while saying: "Du findest selbst raus? (Oder soll ich dich begleiten?)" is polite
This is what my reply was about: #questions-2 message
this might be different all over germany, but here in the Rheinland this is would not taken offensive by any standard, although i'd agree some might take it as a little "rough around the edges", overly direct
yea i know, still i'm saying we do not have an equivalent to that in German, we phrase that differently if we want the other to leave 😄
As far as I know, my translation is the exact equivalent. Neither mikey nor I were talking about the thing you mean. 🤷
yea idk, maybe it's me, but i've not "see yourself out" in a polite fashion ever, so i thought the discussion was implying the "I want you to leave"-part
or rather, okay... rephrasing it:
it is polite, but it's still a polite way of saying: "I want you to leave", while what you wrote is polite and saying: "i assume you don't need my help finding the exit? You don't have to leave, but if you want to, you can help yourself?"
but again, maybe this is just me and my insufficient english
Okay. Yea, there is no real equivalent for that in German then, we say things like:
Gehen Sie bitte > Please leave.
Bitte verlassen Sie uns. > i want you to leave (direct translation: please leave us)
Verlassen Sie uns, sofort. > leave us, now
i do like "See yourself out" a lot, in general there are some real neat ways to be very polite and not confronting someone verbally directly in English that we just do not have in German. We're generally more direct just about everything.
Ich bin mir nicht sicher ob meine Transkription perfekt ist, gibt sie überhaupt Sinn? Ich glaub, er hat nicht genau "Feigling" aber n dres Wort, das "Lampegenie" bedeutet.
_Auch im Buch steht zur Neigkultur, und zwar diese Neigkultur rauszukriegen: wenn in Deutschland jemand iwie Erfolg hatte, der muss iwie Schmugglen gemacht haben; da hat er bestimmt iwas gemauschelt, das kann gar nicht sein. Warum freuen wir nicht wenn ein Nachbarn Erfolg hatte? Wenn man einen Deutscher fragt, dann kommt ein Feigling kommt an deine Tür, und sagt, pass mal auf, du hast einen Wunsch frei, aber deinen Nachbarn kriegt das doppelt.
Was ist die Antwort?
Stich mir eine Auge aus.
Nee? Das ist ja blödsinn, ne, das ist ja absolut blödsinn. Und davon müssen wir weg._
Hast du die Tonspur? "Neigkultur"->"Neidkultur" (und andere kleinere Fehler)
Tonspur? Meinst du die Aufnahme mit der genauen Zeitmarke? Er.. Ja! Ist auf Spotify, hast dus?
1:10:32
Treffen sich Welten
Podcast-Folge 6
Mobilitätspionier Kampker trifft Wissenschaftsjournalist Hirschhausen
Und genau das ist eigentlich die Idee auch von dem Buch, das reinzukriegen, und auch, zweite große Story, diese Neidkultur rauszukriegen: wenn in Deutschland jemand Erfolg hat, dann muss er irgendwie Schmu gemacht haben, dann hat er bestimmt irgendwas gemauschelt, das kann gar nicht sein. Warum freuen wir uns nicht, wenn ein Nachbar Erfolg hat? Wenn man einen Deutschen fragt, dann kommt 'ne Fee, klingelt an deiner Tür, und fragt: pass mal auf, du hast einen Wunsch frei, aber dein Nachbar kriegt das doppelte.
Was ist die Antwort?
Stich mir ein Auge aus.
Ne, so, und das ist ja Blödsinn, ne, das ist ja absoluter Blödsinn. Und davon müssen wir weg.
@icy flax
Genial! Danke Dir, Directing du Tröpfchen! (:
Ich lag ganz nah, oder? Hehe, machte aber lustige paar Fehler kkkkk
As you can see, subordinate verb order (verb at the end) after "je", main clause word order after "desto + adjective/adverb" (which is Pos 1) :)
i made this
wow not bad
@meager wraith we have a Channel more geared towards this kind of thing which is #writing
oh ok I didn't see it I'll go there ty
for adjective and adverb order but im not sure am i correct
Nobody asked but I like your handwriting so much
Why?
Was meint das?
Who want to message in german?
You can always write in German in #german-only
If you say " am wichtigsten " it means "the most important" If you want to make it even much more important as it already is you say " am allerwichtigsten" - I hope that helped.
Thanks
Anyone learning German language by listening to podcasts??
Ein bisschen. Ich höre von Zeit zu Zeit das Easy Germany Podcast
i would just use "gelernt" here, nothing more idiomatic comes to mind
Wouldn't gelernt mean that it was deliberate, like i went to classes and stuff... something that says it just happened that i learned the language
Ok can you tell me this.
Ich habe die Grammatikregeln von Hören und Lesen ergründet
This makes sense?
I can't speak from learning German as I'm a native, but generally from my own second language learning.
The best thing would be to listen to things you are interested in, but no mater what you listen to in the end it should be comprehensible. If you don't understand most of it the effect on your learning will be minimal. But if you understand like 80 to 98 percent that's about optimal.
So in the start my recommendation would be to listen to something where you don't just have to rely on the voices themselves to understand, like in a video format.
If you are however a bit more advanced already, there is a technique called shadowing where you imitate whats being said, ie you repeat everything that has been said. That not only improves your understanding but also directly improves your ability to produce speech. But while shadowing you still need to e able to understand what you are repeating, to activate those parts of the brain.
In the end just listen for fun, whenever possible. You know podcasts are great for listening when doing something else or commuting etc, but if you don't actively listen to whats being said you are also not learning so much from it.
So when listening to a podcast try to devout your whole attention to whats being said.
jetzt habe ich selber eine Frage. vielleich gibt es ja einen Experten, der mir helfen kann 😂
Eine Freundin stelle mir folgende Frage:
Das ist meine Katze. Sie/die ist süß
ich hab mehrmals die Artikel in Nominativ als Subjekt gesehen, aber bin nicht sicher, wann oder warum man das benutzt
Eigentlich dachte ich, dass es dafür eine relativ einfache Antwort gibt, sowas wie: "Für unbelebte Dinge benutzt man keine Personalpronomen" o.ä., aber das stimmt nicht:
"Das ist mein Schrank. Der ist so schön"
"Das ist mein Hund. Er ist so süß.
"Das ist mein Auto. Es ist schnell."
"Das ist mein Freund. Er ist unzuverlässig"
"Schau mal, mein Hund! *zeigt Foto*"
Wow, der ist ja süß!
"Ja, und das ist mein Schrank."
Oh, der ist ja schön!
"Was hälst du von meinem Schrank?"
Ich finde, er ist sehr schön!
"Und was hälst du von meinem Hund?"
Ich finde,** der** ist auch sehr schön!
Egal wie sehr ich versuche, da irgendeine Regelmäßigkeit zu finden, ich finde einfach keine 🤷 Hat irgendjemand eine Idee, ob es da eine Regel gibt? Denn es gibt ja durchaus Beispiele, bei denen entweder "er" oder "der" usw. blöd/falsch klingen:
"Das ist meine Katze. Die ist sehr süß." >> das ist grammatisch gesehen nicht falsch, aber klingt blöd
Dagegen klingt das hier gar nicht blöd:
"Das ist meine Katze. Die ist so süß!"
"Das ist meine Katze. Die ist sehr süß." - klingt das eigentlich blöd?
ich find schon, dass das blöd klingt, aber falsch ist es nicht und ich würde niemanden dafür komisch angucken, wenn derjenige es so verwendet
Könnte mir jemand einen Tipp geben wie ich besser auf groß und kleinschreibung achte. Weil ich oft fehler wegen dem habe.
hmmm, vielleicht solltest du den Grund ein wenig mehr hinterfragen. ich frage mich, ob ein anderer Muttersprachler hier die gleiche Meinung hat. ich glaub, deine Meinung ist nicht so untypisch, weil ich schon einmal etwas Ähnliches gehört hab, aber ich frage mich auch, ob es dialektal ist oder sowas.
ist es einfach eine Frage des Stils?
ehrlich keine Ahnung. Daher frage ich ja 😅
lol na klar, aber leider kann ich die persönlich nicht antworten, weil ich nur seit einem Jahr Deutsch lerne :)
I asked the same question to my teacher. Let me check
Er/es/sie (Personalpronomen) stands for “it”, while der/das/die (Demonstrativpronomen) stands for “that”. She said that it depends on what you want to say but they function the same.
🤷
ich weiß nicht, meine Meinung nach klingt "Das ist meine Katze. Die ist sehr süß." nicht so komisch. ich benutze Demonstrativpronomen einfach, wenn ich das Nomen schon erwähnt hab; also das Demonstrativpronomen und sein Bezug sind offensichtlich.
dafür, dass du erst seit einem Jahr Deutsch lernst, kannst du aber schon echt gut schreiben 😮
danke dir :) meine Goethe-Ergebnisse mit Schreiben und Sprechen waren fast perfekt :)
ziemlich beeindruckend 😮 was ist deine Muttersprache?
Englisch
nicht schlecht Herr Specht
»Es wäre tragisch«, sagte ich, »wenn Unfruchtbarkeit je das Ergebnis der Freiheit sein sollte.
What's the role of "je" in this sentence?
I saw it have multiple meanings and it's sometimes confusing
Yes
If I translate it into my mind it makes perfect sense without using "je"
so I just see it as what it would say without it
but then I also wanna know the full meaning
so, it says
It would be tragic if unfruitfulness was ever the outcome of freedom?
yep
thank you
whats thw differbce between leben and lebst
Conjugation
Wir leben hier, du lebst hier, usw
im@sorry that doesnt really help
faq conjugation
Präsens (Present Tense)
When you use a verb in a sentence (or clause), you have to conjugate it (change the form) to match the subject of the sentence (or clause).
For example, in English, we write I eat but he/she eats. The verb has a different ending! The concept is the same in German, except German has more endings.
The first thing you need to know in order to conjugate verbs is: which ending fits which subject? Here is a simple verb “trinken” (to drink) as an example:
trinken
ich trinke
du trinkst
er/sie/es trinkt
wir trinken
ihr trinkt
sie trinken / Sie trinken
(Note: the conjugation for sie (they) and Sie (formal you) is always the same)
Vowel/Stem Changes
There are a few variations and exceptions, but the most important is vowel changes (also called stem changes). Some verbs get a vowel change, which only affects the du and er/sie/es forms of the verb. (However, modal verbs and wissen have their own special pattern, which also has a vowel change in the ich form.)
Example: ich schlafe, du schläfst
Other Changes
There are various other differences but I can’t describe them all here, so please read these websites or use Google to find more information: https://www.vistawide.com/german/grammar/german_verbs_present_tense.htm
https://www.thoughtco.com/german-present-tense-verbs-4074838
http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/PresentTense/Present.html
@lime crater ^
that still doesnt help me. i know the differnce is conjugation. i just csnt figure out what it translates to really. like i inow it means live but
lebst is just a different form(conjugation) of the verb leben.
in simple sentences with just one verb such as leben: you will use lebst with "du", example: (du lebst hier), and you will use leben with "wir" and "Sie", example: (wir leben hier). @lime crater
conjugation does not change the meaning of the verb, rather it is reflective of who is being communicated with
Ich lebe: I live
Du lebst: you live
Er/sie/es lebt: he/she/it lives
Wir/sie/Sie leben: we/they/You live
^translation
Hallo alle,
Ich möchte wissen, welcher richtig ist
"Ich fahre gerade nach Zuhause"
"Ich fahre nach Zuhause gerade"
Vielen Dank im Voraus!
ersteres klingt besser
"Ich fahre gerade mit dem Zug nach Hause" is correct
Gibt es einen Unterschied zwischen Wörter "Besprechung", "Termin" und "Treffen"?
Kann ich die mit einem Freund nutzen?
"Ich habe heute Termin/Besprechung/Treffen mit meinem Freund vorgehabt"
"ich fahre nach Zuhause gerade" is likely only acceptable when you've forgotten to give the time expression earlier on, so yeah "Ich fahre gerade nach Zuhause" sounds better.
Du kannst auch sagen " Ich fahre gerade nach Hause, mit dem Zug"
genau
Es gibt Unterschiede. Wenn du dich mit einem Freund treffen möchtest, dann ist "treffen" die richtige Wahl. Eine Besprechung findet, zum Beispiel, in einem Büro statt ( ein Meeting ). Einen "Termin" hast du, zum Beispiel, bei einem Arzt, oder einer Autowerkstatt.
Immer wider gerne. Ich hoffe meine Erklärung war soweit okay ?
Ja. Mit den Beispielen hab ich alles verstanden
Super ! Ich freue mich ! 👍 Ich gehe jetzt mal wider rüber nach #german-only .
Viel Spaß, Alter!
Ich schau` mal, da scheint gerade Kindergeburtstag zu sein.
Am I understand what the subject, verb, and object are in this sentence ? "In meiner freizeit ich spielen gern Basketball"
I think the subject is: In meiner freizeit
I think the verb is: ich spielen gern
and I think the object is: Basketball
Please ping me if you answer btw.
Subject : Ich
Verb : spielen
object : yes you're right (maybe also add the article 'der')
Also, it should be
In meiner Freizeit spiele ich gerne Basketball
So what about all the other words?
They're complements
No, in your sentence there is only one verb and one subject.
In meiner Freizeit = adverb of time
gerne = simply says that you like the activity
Es gibt ein Baum außen.
Does it sound good or does it need editing
thank you! Is there a rule for this?
In fact, I'm a beginner. I meant to say whether there's a difference between "Draußen" and "Außen"
You usually say "draußen" when you are inside, "außen" is neutral
Oh, now it's as clear as a gleaming window! Thanks for your input!
yw!
“Sie muss andere Zimmer nehmen” or “Sie muss das andere (anderes?) Zimmer nehmen”
which is correct?^^
The second one.... Sie muss das andere Zimmer nehmen
yes but then you would need to use an undefined article
like that:
sie muss das andere zimmer nehmen.
sie muss ein anderes zimmer nehmen
I have a problem guys should I say - Ich schreibe an dich die E-mail is it right ?
More like
Ich schreibe dir die E-Mail.
"Ich schreibe die E-Mail an dich." would be the neutral/standard word order, you stress the part you pull forward (in your case that you write it to him)
Dann drehen sie beide Zettel um - is “drehen” and “sie” in its correct place?
yes
Grüß is a regional greeting in the south and austria and switzerland
(Grüß dich/Gott/Sie/@fierce idol !!)
Der Gruß is "the salutation"
Gebräuchlicher ist Mit freundlichen Grüßen
I would remove einem or use Mit freundlichen Grüßen
So, in German, nouns sometimes slightly change their radical.
Der Gruß, die Grüße
The salutation, the salutations
Google "Gruß wikitionary" for more infos
Maybe it could, but nobody say or write it like that.
If you put your name underneath and spelling it, it sounds kinda bad 🤔
Benny```
The most used form in German is `Mit freundlichen Grüßen` (formal) or `Liebe Grüße` (informal).
it's not wrong, but very unusual, nobody would talk or write it
There are certain words that are commonly used in Präteritum even in spoken German, including haben, sein, modal verbs like können and wollen, some common verbs like gehen and mögen, but is werden commonly used in Präteritum, or not?
Would it be ich wurde or ich bin geworden?
I can't remember exactly how it is, but I'll just add the point that I think it's different between werden for passive and werden in the basic sense.
I mean I think the frequency of Präteritum vs Perfekt is different between those.
In Germany they’re both pretty prevalent in my experience. Depending on the region though, you may notice one used more over the other one.
„Ich wurde ohnmächtig“ is something you can say normally and naturally but it’s not even passive.
What do you mean "but it's not even passive"?
"would say or write it" might be better 
Passive is formed with werden and a participle. So „ich wurde gesehen“ is passive because it has werden in simple past, and the past participle of sehen. If you just say you „become“ some adjective (such as ohnmächtig), it doesn’t count as passive anymore.
Though I can’t quite remember what it’s called.
It has another name.
how do you pronounce deutsch?
It’s kinda like „doy-tch“
since there's a sch, I read that sch pronounciations are like sh basicaly but people pronconuce it with ch instead
yea but isn't sch supposed to be pronounced like sh, if it's in 1 syllabul
no sorry I meant english ch
basically doy-tch like you said
It is pronounced like sh…but it’s DeuTsch 😄
It’s not like the same sound you make when you say „shhh be quiet“
But that’s because of the T
Heres a fun, if you look up the IPA for english ch, youll see its made of t+sh and german reflects this in the spelling :D
Tsch -> t+sch
Yeah, but I was confused about the phrasing. Did I miss some kind of context?
Like it's not passive, but why "not even"?
I was sort of going off of the part you were talking about this
As in
Passive, and werden in a basic sense
I still don't really get the phrasing.
Is the expectation that wurde is usually used with Passiv?
No
Sorry, I’m not exactly sober right now.
I mean it’s very common with passive
Especially in northern Germany
It’s also common just with normal adjectives
Oh okay, no problem.
danke
is there a difference between these two question channels?
if a question wasnt answerd in 1, can i ask in 2?
like it was forgotten n left unanswered
or skipped over
something like that
at least its not neglected
only busy traffic
does the average german care about the ß or not?
cuz the 95' reforms replaced it with ss
i think it was that year
was in my german class
seeing weiss (weiß)...stuff like that
the professor explained they changed it to ss now
but does the average german prefer using the ß or ss?
when writing
oh sorry, i meant for wissen
ich weiss (weiß)...etc
and any other verb that has ß in it
along with words like spaß
the textbooks always had the parenthesis after with the prior reformed style
so i wondered if the germans prefer the ß in writing or it is only a government decision thing
-that made the change
older
or did u mean aelter
älter
well actually nvm its the conjugation
older ones learned ss? i thought it was the younger ones now that use ss
and the older generation used ß
i guess i read the parenthesis backwards
showing the older n then parenthesis with the newer one
is it ok to use words interchangeably?
if their meanings are close, therefore it is personal preference?
dictionaries have a lot of words to choose from
I understood the difference between was für and welche finally, but what is the difference between was für ein und was für welcher? There's nothing given online strangely. Is it a rare thing? Was für welcher
maybe one means for wat n the other for which in a category
was für ein- <Nomen> = what kind of <Noun>, used in questions.
I have no idea on was für welcher.
Where did you see "was für welcher"?
With what?
It depends on the word. Some are spelled with ß, some are spelled with ss, and you should use the correct spelling for the word. The spelling is based on pronunciation of the vowels preceding the ß/ss.
i thought it was aesthetics
Like weiß should be spelled weiß and wissen should be spelled wissen.
No, it's a spelling rule.
is it a gov rule or the german speakers'? cuz there were several reforms
i doubt speakers wouldve done that
ß is allowed to be replaced with ss if you don't have the ability to type ß. But ss should never be replaced with ß.
Yes it was created by the government.
so amongst the people, would "they" perceive it wrong it? or the gov says its wrong
I can't think of an example right now but since ß makes the prceding vowel(s) long it may change the word. Can someone help with an example?
What I know is that if the ss is like the ss in “Fitnessstudio” you wouldn’t make it as ß because it’s a compound word lol. But I don’t have any another example 
fitnessstudio; fitneßstudio, would it actually make a difference?
You'd never replace this way anyway. If you can't type ß just use ss. If you can look at the pronunciation.
cuz ss seems to be interchangable with ß
which is y u said its ok to type ss for ß if u cant on a keyboard
Fitneß was (if I think correctly) before the reform of 2006
so its technically a governmental call, not the speakers...
Since the e is a short one it now has to be Fitness
Ah schließlich is a good one
It actually makes reading and writing easier.
isnt fitness an english borrowed word?
so they pronounce it the english way, according to my prof
u dont pronoucne Job as "Yob"
u say it as in english
Correct
but for german words though
arent they interchangeable
borrowed words is a "special" category
Ah yes Toilette
Not really, no. Short preceding vowels force ss. Long ones ß
so its based on sound n not spelling?
Correct
Grüß- vs Gruß 
idk why but Gruess looks... gross for some reason
Earlier it was also based on spelling. An ss was used if before and after was a vowel. If just one was present it was ß. But forget that rule.
so an older rule said it was based on spelling
making fitneß correct
but the newer rule now says its based on sound
making fitness correct
Please just forget Fitneß
I guess weiß vs wissen...
but heißen isnt heissen
Heissen doesn't exist anymore. ei as a diphtongue (spelling? No idea) is considered long. So it is heißen now. Unless you can't type ß of course.
Zweiter Punkt
so the older folks would still do it by spelling?
n the younger folks by sound
wouldnt that mean they can co-exist?
"Was für welcher" sounds alien to me
They do but the new rules are only correct ones.
so for official doc u would write it like that
but to the reg folks either one is fine
Wirklich? Dieses Buch muss alt sein
I tried to find an example using that. I failed...
Btw. I am 40, so I should know older rules, too. If I haven't forgitten about them that is.
isnt it subjective to the listener?
like wat kind as in wat is it? n which kind as in which one, cuz they no a few
like some knowledge of it vs nothing much
so u dont bother to imply further wat brands or species
im guessing welche ein would be close to "which kind of [watever it is]"
getting specific
@shut briar ah. Good examples. In the Nominative case it actually works. Im Keller ist Wein. - Was für welcher? Thanks for that!
so is it ancient grammar or relevant now?
That's not ancient either. My mistake for not thinking about it.
n i thought fuer is an accusative prepositin
I have to be afk for half an hour. If something needs me then, I'll try to help.
lo
so then yoto
isnt für an accusative preposition
how can the example be a nominative case?
in what example
@shut briar ah. Good examples. In the Nominative case it actually works. Im Keller ist Wein. - Was für welcher? Thanks for that!
[2:46 AM]
forgot how to link back to a prev message...
xd
but the pics r a few lines above
Für isn't considered a preposition here, it's part of a question
But the question is
What's the difference between using this and just was für einer here?
if its not, wat is it then?
hm how can i explain it in english
if für isnt a preposition in that case
It's just a question phrase
it is in german feste mehrgliedrige Frageform
like he said
is it one of htose weird things
like zu + preposition def/indef art + Noun
where zu isnt a preposition
iono if there's double preposition use, cuz i never used double before
no wait....wat am i talking about...i must be sleepy...
smashed two things together that make no sesne
so better yet, wats another question phrase
i dont think i have the grip on this yet...
a phrase must still be grammitcally correct mustn't it?
it kinda is grammatically correct but its ike a short version which refers to the sentence said before
so can anyone be kind enough to unwrap this question phrase?
was für welcher
was...für...welcher...? is wat im thinking they omitted the rest
in english it would be equivalent to "What kind of .. ?"
in english wat kind of [....] is easily cut off in the back
i mean u can have many versions of this like for example Was zum...
or what für like in ur example
the "für" or "zum" is connected to the "was"
like how darum, dawas, dawo...etc
well zum n zur make sense in that short end
so its like english ending with a preposition?
i mean u still have to add a noun or smth
tech u're not suppsoed ot but it makes sense logically
o i thought u can do it like, forgot that grammar rule...
ex) das Haus, das ich kaufte
the das represents the house
forgot wat u call it...
so i thought was zum would make sense
as u're referring to wat u heard earlier
pronoun
Was für welcher? the welcher is also a pronoun
no cause like they said, für isnt a preposition here
but it was part of a longer phrase, that was omitted
AHHH NOW I KNOW
just think of "was für" as its own question word just like 'was', 'wo', wer, etc
because its "der" wein and not "ein "
wat was ur revelation about yoto?
if u go to the sentence before
without comma
o so was fuer is its own thing
no.
welcher is the relative pronoun here, referring back to Der Wein that was mentioned previously
not related to was or fuer
YES
its a question wording
was für is one part and the otheris welcher
ye
like ich brauche zu lernen
zu isnt a prepotistion
its...something else
same spelling
zum n zur r contractions
nah wait ur right lmao
ah
does that mean ausgehen aus is not related to aus?
so ich gehe aus der Stadt cant be ich gehe der Stadt aus
i was making up new verbs in a sense then...
kinda
cuz i thought ht emeaning was the same
same prep+verb
only the structure was moved
but it isnt
so ich spreche mit meinem Freunde
wrong i men th freunde part
not ich spreche meinem Freunde mit
i case of the verb u were right but its called
ich spreche mit meinen freunden
or
ich spreche mit meinem freund
plural
singular
in this case the mit is a preposition
n a singular friend
hence freunde
oh n the prefixes...they affect the verb
wen the preposition affects the objects/indirect
hence y they go in the back right?
but that wouldnt make much sense to allow some n some dont...the prefixes
no that's wrong. there's no extra e for the dativ singular nouns
there is a rule called N-Deklination, where they add an extra 'en' for weak masculine nouns tho
for all cases actually, except the nominative
idk about that
ok i see what u mean. there are still a lot of times phrases like this are used but they are not the norm that u can use the 'e' for every dativ singular
What’s the copyright year on your book?
i don't think its optional for every single noun.
like i said theres phrases where its still used, like "im Fall .." , "im Falle .."
it's optional there
well optional, but my professor said this "e" was used in the older days
n now its optional n mostly dropped
so i felt y not keep it
but returning to the prefix verb
is there really a reason to have some prefix move to the end?
morgen kaufe ich ein
or morgen einkaufe ich
that's a whole new grammatical category called 'separable verbs'
does moving the ein in the rear really change the meaning?
wat does it grammatically do?
thats wat i could never understand
Ah it’s just is
Trennbare Verben. Einkaufen, vorstellen, rausgehen, mitbringen, etc.
It's not that it changes the meaning (usually), but that it would simply sound wrong if you used it incorrectly. There are a few verbs that change meaning based on if you separate it or not, but for most of them, it's just how the verb works.
Ich kaufe ein. = I’m shopping.
Ich stelle mich vor. = I introduce myself.
Ich bringe meinen Hund mit. = I bring my dog (with me).
Ich kaufe ein. (I’m shopping) vs Ich kaufe. (I’m buying).
which is y they r separatable
Wdym by two part action verbs?
einkaufen
im thinking ich kaufe
ya buy wat
something
anything
ich kaufe ein
Nah. It’s just separable.
It’s like “why do Germans need to conjugate verbs when in English they don’t even conjugate on POV of the subject” kind of thing.
It’s just that.
i dont get wat vorstellen has to do with stellen though...
English does conjugate based on subject.
POV: You're learning German and it's hard
Yeah but not as intense as in German, I find.
You can think of them as separate verbs.
stand before something
For the Germans: Learning English is easy. For the English: Learning German is hard.
does it imply a specific action, like present ones self
A lot of the time the meaning changes a lot when you add a prefix, so I recommend to simply learn them as if they're different words.
n that leads to introduction?
They only thing you need to relate is the grammatical structures.
ver- is not trennbar
ya but y not?
In English we say: The, In German we say: Der, Das, Die, dies, dieses, dessen, deren, denen, ....
wheres teh justification...?
That's just how they are.
It's just how the language developed.
It's how people speak and write.
So you have to learn it that way.
You mean trennbar
Oh yeah
my bad
Some things in languages have reasons, but this isn't one of them.
so "ich stelle vor der Klasse vor"?
Ich stelle mich vor der Klasse vor.
ich stelle mich vor der klasse vor
My example still is a little strange and your proposition is better. The point was just that it "works", not that it is good German.
No it's ,, Ich stelle der Klasse vor''
Or this is right
so seeing two vors is not weird?
no cause they mean different things in the sentence
Ich würde das erste "vor" weglassen also "Ich stelle mich der Klasse vor."
No the two sentences have got two another meanings
Oh I see. I assumed they were trying to say "I introduce myself in front of the class". But maybe it doesn't work that way.
thought it was weird seeing double in the same sentence
“Pass auf dich auf.” makes sense. This is what I use to remind myself, yeah it’s possible, but also it makes sense to have two aufs there
Oder das ja aber ich will den Engländern sagen dass die Sätze und mein Satz eine andere Bedeutung haben.
Ok
That's right
i wanted to be specifc that i introduce myself in front of the class
like the front of the room
in front of them
cuz i wrote some work doing that manner i did before
And that's why I say: German is not so easy!
Then it is "Ich stelle mich vor der Klasse vor."
unknowingly i was making up new verbs
but now that i heard all this
i guess the prefix affects the meanigns of the verbs
rather than the directed action
which i thought were prepositions
making up mitsprechen
Dass das Dass mit das verwechselt wird, führt dazu, dass das Dass das nicht mehr erträgt und dass das Dass das Das dann tötet
o
isnt das a neut word too?
or is it normal omit the art
article
sometimes i dont no if i should omit wen broad speakingly
broadly speaking
Depends on the situation
cuz a lot of text leaves the article
n some omit it
even though they're being broad
It depends on the context. If you need to specify that THAT is that thing, then you leave it in.
Ich esse Fleisch. = I eat meat.
Ich esse das Fleisch. = I eat the meat. (Weird)
Review on Nullartikel maybe
naturally i would omit
but u no...gotta get an A, so dont experiment as much
therefore a limbo understanding
so wen being specific
use the article
like a specific meat
let me rephrase the first part of the sentence. maybe it would make sense why there wasnt an article there.
Dass das Wort "dass" mit dem Wort "das" verwechselt wird...
ah
yes much easier to read
so much das my head got confused
didnt no wat was wat
cuz the first Dass confuse dme
a subordinate clause
without a main clause
removing that....
das wort "dass" wird verwechselt mit dem worte "das"
wow i am correcting my german
so which is better to use "da+prep" or "pronoun"?
wen referring to something in the previous sentence
so before i would use a pronoun, but iono now
they would have different sentence structures i think. so u can use the one you're more comfortable with
Dass das Dass mit das verwechselt wird, führt dazu, dass das Dass das nicht mehr erträgt und dass das Dass das Das dann tötet
so here if i rewrote
Dass das Dass mit das verwechselt wird, führt zu ihm, dass das Dass es nicht mehr erträgt und dass das Dass das Das dann tötet
took a while to figure out the sentence
oh no the da compound isnt optional there
it's used to introduce the nebensatz
so it's referring to the Nebensatz that comes after it
no
if you dont wanna use führt dazu, then you have to change the Satz to a noun
so i thought it
no thats not it
... führt zum Töten ... would be correct
ich kaufe es
es is das buch
iono how correct that would be
but that is a bases on my structure...
dont no if its right
or taking something too far that its not
ich bring den hund mit
ich bring ihn mit
o i c...its the topic of the sentence
not sentence literally
n since its not introduced yet
cant say zu ihm
zu dem toeten
so they no the topic
yea sort of
yea
yay
yay
i always questioned if i did things right
was german really that flexible
to use any pronoun i want
matching the gender of course
you'd have to give an example cause idk what u mean by that
ich habe ein arbeit, er manchmal erschoepfend ist
normally i would use der
but sometimes i want to try to use the other pronouns
so er
n since established
i would use er to refer to arbeit
until something else
like how english u must update it
meine boss ist gemein und er macht manchmal ihn schwer zu mir
"Ich habe eine Arbeit, die manchmal erschöpfend ist"
*mein
ich habe eine arbeit, sie manchmal erschoepfend ist. mein boss ist gemein und er macht manchmal sie schwer zu mir
so thats wat i mean by using "pronouns"
"Mein Boss ist gemein und er macht sie [die Arbeit] manchmal für mich schwer."
Hey, I've come to know that we have letter writing for tomorrow's exam. My teacher expects 40 lines of content in the letter. I have not written more than 15 lines even in English letter writing, let alone German. Any tips?
Also, could you tell me a bunch of filler sentences in german?
Also, if you guys have tips for writing a good letter, please leave them.
Your help will be appreciated.
Thanks. I'll check this channel later.
Kann ich auf irgendeine Frage antworten "Ja, es ist wahr"?
"Du hast das gemacht, oder?"
"Ja, es ist wahr"
Oder nur "Es stimmt"?
- du hasts gemacht oder?
- Ja / Ja habe ich/ (es/das) stimmt
@dry lava
@idle citrus can make your sentences longer by formulating them in a different way
there's also: also, na ja, na gut, na.., quasi, doch, bloß etc
What's "bloß"?
have you looked it up in a dictionary?
Is ß a shorter word for ss?
Its a special form of ss
Kk
keep in mind that they're not interchangeable
e.g. you have to write muss, not muß
(standard disclaimer for e.g. german in switzerland applies)
It's pronounced the same as "ss", but it's used after long vowels and diphthongs (e.g. au, eu, ie etc.).
speak of the devil, hi raven 😆
There's one word that is distinguished solely by the ß: in Maßen (in moderation) vs in Massen (en masse). They even mean exactly the opposite of one another. They don't sound the same either, since "Maßen" has a long vowel and "Massen" has a short vowel.
does doch mean affirmative in a sense
It's used to contradict a negative statement.
it's die Masse, das Maß; in the contexts Raven's given they're both in the plural so you can't distinguish them
Yeah, exactly.
I've havent been able to get a real description of the word "Brett" in the context of music. I see it enough that I have a general idea. I think it's similar to "banger" or maybe chart topper.
Brett can also mean E-Guitar
if they're different, then wouldnt maßen n massen be no different for spelling
cuz u have gender case
Wir rufen unseren Anwalt an... einen Deutschen. Does this mean Deutscher is a weak noun?
”…, weil sie heute Zeit hat” is heute in its correct place?
Alles richtig 👍
Yes, it says "just", and I don't imagine that it can be used the same as "nur". Also I know that it's a modal particle, which almost always means that there is no direct translation but is something you need to wrap your head around in other ways. Which is why I asked.
would it be weird to say "du hast gütlich gesprochen"?
or can that be a dialectual way of doing it
du hast gut gesprochen
German doesn't distinguish between adjectives and adverbs like that.
Er ist ein guter Lehrer. = He's a good teacher.
Er redet gut Englisch. = He speaks English well.
The form always looks exactly the same. The only difference is that the adverbially used adjective (which would be an adverb in English) is unchangeable, whereas the attributively used adjective changes according to gender and case.
That's just the adjective for "ärgern".
"-lich" is a common ending for adjectives.
handlich, männlich, weiblich, sächlich, verständlich, unkenntlich etc.
OH
tried to understand these endings
wat they do n stuff
like -ig
i guess i took the comparative by accident
so adj n adv tech have no distinction
in spelling
so...er arbeitet sichlich schwer
er ist eine sicherliche persone
*er arbeitet sicherlich schwer
er isst sicherlich schnell
Soll das sein "Rette drei Überlebende" oder "Überlebenden"? Ich weiß nicht, aber aus irgendeinem Grund steht es "Rette drei Überlebende(n)" im Spiel. Woher ist diese Unsicherheit?
Ich habe gerade keine Regel parat, aber man sagt "rette drei Überlebende", weil es hier keinen bestimmten Artikel gibt. "Rette die drei Überlebenden" wäre richtig, hat aber eine andere Bedeutung (es gibt nur drei Überlebende und du sollst sie alle retten vs es gibt viele Überlebende, aber du sollst nur drei davon retten).
Okay, danke!
When used as an adverb, i.e. to describe a verb, adjectives don't get any ending. But when they're applied to a noun (like "Person"), the ending changes according to gender and case. "sicherlich" is like "certainly", i.e. it's only ever used as an adverb, therefore, it cannot be used to describe a noun: er ist eine sicherliche Person :)
Hey,
I need some help
with a deutsch test
could someone help me?
faq homework
If you want something corrected, you can put it in a Google Doc and share a link with permission level »can suggest« in #writing .
Don't ask us to translate something for you outright: that takes professional time and effort and we're not here for that. You can try your luck with deepl.com.
For single words, use dict.cc or another dictionary, it'll be quicker.
If you want to know if/how a word can be used, provide some context to help us understand the situation.
Don't ask us to do your homework or exams for you! Show us your best attempt at something and try to pinpoint what exactly you don't understand.
@storm trellis see above
Wenn es vor dir drei Autos gibt, dann die Frage "Was für ein Auto willst du" würde gleich dem "Welches Auto willst du" sein, oder?
"Was für ein Auto willst du?" ist allgemeiner und kann auch ein Auto sein, was da nicht steht
how do germans express "hell" liek "this is hella cold; the hell is that thing?"
Scheiße or the slightly less impolite "sau"
Which translates to hellish
Yeah it's standard
No not a dialect
Yup
dieses video game hat hoellisch spass
*macht höllisch Spaß
Pretty much
That's a whole unit and nothing i can explain in a few sentences
Also done of it is arbitrary
There are some rules and guidelines
The second one doesn't exist
Er ist hungrig
Er hat Hunger
passen der zeit macht ihn hungrig
Passen?
passieren
Still makes no sense
maybe gehen der zeit
What are you trying to say in English?
time makes him hungry
but zeit alone doesnt make sense
unless u no they'd understand u implied the passing of time
You would have to use a pretty advanced construction to say that in one sentence
Mit dem Vergehen der Zeit wurde er hungrig.
They can
so i used hungrig
Mit dem Vergehen der Zeit bekam er Hunger.
not wuerde
Only if you use the adjective form
Yeah
Again in the sentence before he didn't become hunger
o u mean like literally?
Yeah
werden is for literal stuff
not a state
or mood
er wird nett
no...u can do moods
im confused now
so werden only works with pysical stuff
ein* Hund
btw you’re native I think right @dry iron
Yip
so y cant u use adj?
But you can
Did someone say you can’t
he said something about u didnt start with hunger
thats wat we started on
er wird hungrig
You could say „Er wird hungrig“, he’s getting hungry, but not with Hunger because it would mean he’s becoming Hunger which doesn’t make sense
Er wird hungrig/ Er bekommt Hunger. Communicate the same thing
but er hat hunger
That's just the infinitive form of the same sentence
Ye but that just means he’s already hungry
Not getting hungry
o
but i thought all nouns <=> adj <=> adv
I'm hungry/ I'm plagued by hunger
Nouns adjectives and adverbs are different parts of speech, so no, they aren’t the same
They can be adjevtivised and back but mostly by adjusting them
so hunger => hungerig => hungrig
Hungerig doesnt exist
That's just the superlative
Teurer does
so they say teurer
It's the superlative of teuer
They mean when it’s teuerer
so its hungrig
Doesn’t exist
You can't just make up words
Just like with hungerig which doesn’t exist
teurer does but not teu-er-er
yes saying the e was removed for phonetic ease
Teuer = expensive
Teuerer = more expensive
Actually can’t you write both teurer and teuerer I‘m not even sure because my phone doesn’t say it’s wrong as teuerer 
You are hopping from topic to topic
no i mean the word spelling changed a bit for the sake of phonetic ease
wen converting a noun to an adj
I don’t think it really goes that deep though. Just remember to spell it as you see it
Yeah don't bother too much about minute spelling rules that aren't even that clearly defined
And in many cases there are even several correct forms
No idea, i guess it's arbitrary
preference then?
Most of them are defined
cuz dictionaries have too many choices...
When learning German I just remembered adjectives in context. It’s easier than trying to define how some rules about their endings go, because there will always be some exceptions.
In some cases there are different forms
Sommerkurs the different forms put a different emphasis on their meaning and impact
It’s not really „preference“. You can say „witzig“ but „witzlich“ doesn’t even exist
You just remember them as you go along
Yea
Yes
so not like ...o some dialectual form who nos
Rarely
im not sure if dialects would conjugate words differently
And even then it's defined and only correct if you speak in that dialect
Just learn them in context imo that’s the best way
You shouldn't care too much about dialects
You can't
in case i use wrong stuff
No it doesn't work unless you speak in that dialect the whole time
Learn it the correct way
so...which words should i choose in the dictionary then?
for example google translator
well the list of words, not the translated part
In a proper dictionary or text book they will explain the nuances
i use google cuz its faster to search
And it's not really a problem you will run into often
primarily its speed to find words
i never use any translator for a clause
only for single words
Yeah but just be aware that you will run into problems with that
Like with "passen"
It does translate to passing
is there better online dictionary to use thats fast to lookup
But it can't be used for the passing of time in German
The Leo dictionary is pretty great
danke
theres a diff between wenn n wann
sometimes english gets in the way
wat were they
"wen i come home, im gonna eat a sandwich"
"can u open the door wen i come home"
"wen u c him, call me"
sometimes wenn seems to feel like its right
though i would use wann for all of them
Wenn and wen are two different words
Wenn = when/once/if
Wen = who
Wann = when (as a question)
I want to get in to learning German but I don't know where to start
Check out #getting-started
duolingo ™️
||it sucks cuz it teaches words like man, boy, child in the beginning which has confused me ever since||
What confuses you?
duolingo is weird
faq duolingo
Duolingo is a decent resource to start with if you're a complete beginner, but it's neither efficient nor comprehensive!
What Duolingo will teach you about grammar is very limited, and none of the systems they use will help you practise much of it.
You can learn some vocabulary with it, but their method (based on the concept of spaced repetition) doesn't work for everybody, and the way Duolingo teaches is not very effective compared to the amount of time it requires from you.
So, if you find it useful, by all means keep using it, but remember not to fall for its gamification of language learning, and move past it when it stops being beneficial. Ignore the streaks.
In any case, keep in mind that Duolingo is not enough to learn a language, ever.
If you're looking for guidance or alternatives, check out >faq beginner in our #botchannel .
Too true
so those youtubers polyglots r bsing?
no-one's getting fluent from duolingo, if that's what you mean
hallo ich habe eine frage: "die Kartoffelsalat schmeckt mir sehr gut" konjugieren wir für kartoffelsallat, richtig???
Der Kartoffelsalat sonst richtig
danke schön 
Was ist der Unterschied zwischen (wissen) und (Bescheid wissen) ?!
no one i think @versed wasp
immer das letzte Wort bestimmt den Artikel (nicht "die Kartoffel", sondern "der Salat")
oh ja ich habe einen Fehler gemacht
, danke schön
Hey, I have a question: on google it says to say “we have none to drink” would be “wir haben nichts zu trinken”
Why is the “zu” there? If it was trinken isn’t that the infinitive so you wouldn’t need the “zu?”
"Ich weiß, wie man dieses Wort schreibt."
"Manuela kommt heute Abend nicht."
Ah, alles klar. Dann weiß ich Bescheid.
there is no good translation for that in English, it's just a phrase you have to get used to, in a way of "knowing about a fact or something that person should know because of their position or relationship to the person/situation/thing":
"Der Lehrer weiß Bescheid! Wir können das nicht mehr machen!" > the teacher knows! We can't do it anymore!
"Ihr Mann betrügt sie, aber sie weiß darüber Bescheid." > Her husband cheats on her, but she knows about it.
"Ich gehe früher nach Hause, mein Chef weiß Bescheid." > i'm going home sooner, my boss knows about it.
"Meine Freundin muss darüber Bescheid wissen, dass ich später komme." > My girlfriend needs to know that i'll be coming in later.
this is not something entirely exclusive, often just "wissen" works aswell:
"Meine Freundin muss wissen, dass ich später komme" >> means the same thing
BUT
if you are talking about actually knowing how to do something, like you've learned an instrument or how to cook something, you can not use "Bescheid".
Generally speaking: it's a common phrase to state that you have given a person a certain information that this person should have because of the circumstances (like in the examples with the boss or the girlfriend), or that the person happened to get their hands on in one way or the other (like in the example with the wife and her husband, or the one with the teacher)
Often you can substitute "Bescheid" with "es", but it will often simply sound better with "Bescheid", because that is how we say it:
"Ich gehe früher nach Hause, mein Chef weiß es." >> that works, but sounds weird.
"Ihr Mann betrügt sie, aber sie weiß darüber es." >> that works and doesn't sound weird, but do not make the mistake to add darüber while it is somewhat needed in the example above
Google would have translated it literally. “Zu” means to as in going to the shop. When saying to before a verb in German you’d use the infinitive of the verb instead.
no, google has translated it correctly.
"we have nothing to drink" = "wir haben nichts zu trinken"
Oh oops
it's called an infinitive clause.
" Das ist schwer zu machen. " = "that is hard to do"
cc @stark void , the reason is because it's an infinitive clause 😉
Oh, I see thank you so much!
So in what instance would you use the infinitive and when to use zu?
Thank you, is there a way to know if something is an infinitive clause or not?
may i recommend reading the webpage i linked?
Thank you, it’s pretty complicated but I think I get the idea, thanks so much for all your help Mikey!
you will eventually get a feel for it :)
isnt bescheid wissen intuitive knowledge?
Könnte mir jemand erklären, was für eine Konstruktion Phrasen wie "eines Nachts" oder "jedes Jahr" sind? Nämlich, in welchem Fall sind hier "Nacht" und "Jahr"? Gibt es ein Wort, das diese Konstruktionen beschreibt?
self obtained knowledge
Sie stehen in diesem Fall im Genitiv.
jedes Jahr steht eig nicht im Genitiv
Und ein männliches “Nacht” tritt nur selten in manchen festen Ausdrücken auf
"um etw. herumgehen" - to go around something.
But what if I use it in an um...zu Infinitivsatz? For example, if I'm trying to say, "The parking lot is big enough to go around it." or something similar, where you have to put that into the um...zu clause.
Would it then be something like, "Der Parkplatz ist groß genug, um um ihn herumzugehen"?
u put a , between the two word
Der Parkplatz ist groß genug um, um ihn herum zu gehen"
Isn't it "groß genug, um um ihn …"
