#questions-2

1 messages · Page 67 of 1

plush pelican
#

Auf Google Maps bekomme ich keine Treffer in Hamburg für "spanier viertel"

nova sparrow
#

Google Maps?

plush pelican
#

erst in Bremen

nova sparrow
#

Naja, warte...

plush pelican
#

auf der anderen Seite des Flusses?

#

Oder ist das das Portugiesenviertel?

nova sparrow
plush pelican
#

Man lernt nie aus, insbesondere, wenn man sich an etwas falsch erinnert, 😄

nova sparrow
#

...

#

Naja, im Portugiesenviertel war ich ein paar Mal Essen, als ich in Hamburg war, es ist in der Nähe des Hafens, aber nicht unbedingt direkt am Hafen...

plush pelican
#

das Portugiesenviertel ist so ungefähr im roten Bereich

#

Ich nehme an, das alles südlich des Flusses mit den Kanälen ist "der Hafen"

nova sparrow
#

Da kann man wieder ein Fass aufmachen, aber, das Portugiesenviertel liegt nicht direkt am Wasser, also auch nicht am Hafen...

#

...

#

Also, ich hätte ja gesagt Hamburg Landungsbrücken und Umgebung... aber ich bin in Hamburg auch nur Besucher....

#

... bin ganz gesoannnt auf HalbHorst's Antwort....

#

Ich erinnere mich an eine Sache: es gab (vielleicht auch gibt es sie noch) eine Hafenrundfahrt von Landungsbrücken nach Finkenwerder zurück zu den Landungsbrücken, was als eine Hafenrundfahrt galt (nicht die kommerzielle)

#

...

timber yacht
#

[schön kurz!]
Es gibt 2 Arten von "Hafen", einmal den Fracht- oder Containerhafen, einmal den Hafen mit den pittoresken Fischerbooten im kleinen Urlaubsort.
Wenn man vom Hamburger Hafen spricht, meint man wohl meistens nicht die Landungsbrücken, sondern das abgezäunte Riesengelände.
"Am Hafen" benutzt man für den abgezäunten Containerhafen eher nicht. Mir fällt keine gute Verwendung ein.

Das Hotel liegt direkt neben dem Hafengelände.
Wir wohnen direkt am Hafen.
Unser Wohngebiet liegt direkt neben dem ~~am ~~Hafen(gelände).

Wenn man aber in einem kleinen Fischerort Urlaub macht, sind solche Sätze normal:
Wir waren gestern Abend noch auf ein Glas Wein unten am Hafen.
Unser Hotel lag direkt am Hafen.

timber yacht
nova sparrow
timber yacht
#

Wenn ein Hafen ein zugänglicher Hafen ist, spricht man eher von "am Hafen". Wenn es ein quasi industrielles Hafengelände ist, eher von "neben dem Hafen".

#

Könnte man das so fassen?

nova sparrow
#

@plush pelican : it's not too easy...

#

so, for Hamburg: from Landungsbrücken to Finkenwerder (there's quite a ride)...

timber yacht
#

Ist vielleicht auch keine "reine" Hafenrundfahrt, sondern eine erweiterte. 🙂

nova sparrow
#

Ja, aber die (normale) Hafenrundfahrt ist auch nur für Touristen.... 🤔

pearl dome
#

Ich sage immer falsch, über eine nicht richtige Antwort zu sagen
Kann ich etwas außerdem sagen? Falsch fühlt mich nicht sehr richtig an.
"A war die richtige Antwort, also B war die falsche Antwort"
"Ach nein, das war die falsche Idee?" (Zu sagen "That was the wrong idea" Auf Englisch)
"Oh ich verstehe, ich war falsch. Es tut mir leid" (Zu sagen "I was wrong" Auf Englisch)

jovial nest
#

can i get a roll please i wanna leaern german

sly flare
#

Can I also get a roll please? I would like to access VCs

viral ibex
#

what's he saying? there's a snowstorm and he's showing the way to safety but I can't make out the words lol

viral ibex
fervent kernel
#

In der Pubertät entdeckt man sich selbst.

#

Does this mean he found out that he has puberty

#

?

midnight cedar
#

In Puberty you discover yourself

#

You learn more about who you are

fervent kernel
#

Oh its one of those sentences with deep meaning gotcha

#

Thanks

#

Er entdeckte, dass es ein magisches buch war= he discovered it was a magical book correct?

fervent kernel
#

Oops i mean er

jaunty flame
fervent kernel
#

Sie tauchte ein in neue abenteuer

#

Means she dived herself in new adventures?

jaunty flame
#

Although add -e at the end of entdeckt, since it's in past tense

fervent kernel
#

Also the « ein » i tought it was a

viral ibex
#

This is "Da seid ihr ja alle. Kann ich ja lange suchen", right? Can't make sense of that last sentence. Is it some figure of speech

delicate tiger
#

Da kann ich...

viral ibex
#

yes, forgot the da

#

still can't make sense of it

#

seems off if i take it literally

frigid perch
#

what how can "Kein Thema" mean "no problem"? Thema dosnt mean problem

balmy axle
neat badge
cursive moss
#

like "not an issue" in english

kind crag
#

Why do we say raining cats and dogs? It isn't raining ACTUALLY cats and dogs

#

Albeit not the best explanation, you can't just translate things literally from one language to another

smoky raven
#

in a sentence in which a noun is given 2 adjectives (blue small house), is only the second adjective declined?

plush pelican
# smoky raven in a sentence in which a noun is given 2 adjectives (blue small house), is only ...

no, both adjectives are declined, and they take the same ending

Das blaue kleine Haus

The exception to this is if the first adjective is actually modifying the second one, meaning that it's actually acting as an adverb. In that case, the first one isn't declined, because it's not an adjective at all there, but an adverb.

Das unglaublich große Haus
the unbelievably big house
NOT: the unbelievable house, the thing that is unbelievable, is how big it is. "unglaublich" is modifying "groß"
Note also the -ly, indicating an adverb.

smoky raven
plush pelican
#

"modify" meaning just like, you start out with

das große Haus
the big house

Then you want to modify "groß", you want to change "big" a bit
So you say "das unglaublich große Haus" the unbelievably big house

So "unbelievably" is sort of giving more information on the "big" part--the house is not merely "big", it is "unbelievably big"

#

and the "unbelievably" is changing the "big"

#

"unglaublich" is changing the "groß"

frigid perch
#

i think i found the longest informal sentence ever. ,,es ging ja schon mal ganz schön hoch hinaus". Does it mean "it went good" or is it more than that?

fair scaffold
#

What about a tall building?

icy flax
spare depot
#

Hallo

frigid perch
icy flax
#

So the very thing u said. They expected it to be harder

steel meteor
#

Hallo

rigid isle
#

faq anki

stoic mauveBOT
#
Anki
What is Anki?

Anki is a free and very versatile flashcard program that is often used for learning new vocabulary. You can import spreadsheets to quickly create your own flashcards, and you can add your own images and audio for highly custom flashcard decks. You can also access and use a wide range of community created and shared flashcard decks all for free*.

Note: Anki uses a method of learning called spaced repetition. Flashcards and spaced repetition are one of many techniques used for language learning. However, we all learn differently and while these methods work for many people, they may not necessarily work for you. Give it a try, but don’t be disheartened if these methods aren’t right for you. Even if flashcards and spaced repetition work for you, don’t forget to incorporate other forms of practice. E.g. try using your new vocabulary to write your own practice sentences.

Where To Get It

It is available here on PC, Mac, Linux, iPhone, and Android. You can also find the browser AnkiWeb version here.

Manually adding basic cards is quite simple, but making custom templates is a bit more complex. Basementality has put together this handy guide for making custom card types and decks. You can also find Anki’s documentation / instruction guide here.

*The iPhone app AnkiMobile costs $24.99 USD on the iTunes store. The Android app and all other platforms are completely free. The mobile browser version of AnkiWeb is still available for free on iPhones.

See the next page for some helpful tips on creating your flashcards.

rigid isle
# stoic mauve

@raw estuary Es wird schwer für mich, um dich in deutsch zu erklären. Was ist eigentlich "Anki" . DESHALB können Sie hier rausfinden.

latent wadi
#

its from nh

#

for some reason nh means n ne and nen now

teal cliff
viral ibex
#

also thanks for answering I thought that message was buried by now xD

teal cliff
#

but it omits a few of those words (it makes sense without them in german)

autumn marsh
silver rampart
#

Hallo

autumn marsh
#

imagine you're looking for something, finally you ask a friend, they take it from a place where you didn't expect it or where it's not supposed to be (depends on context), so you say:

ach da ist es! da kann ich ja lange suchen / da könnte ich ja lange suchen (both variants are semantically identical)

ahh there it is, under these circumstances (= the thing being in a completely unexpected place) I could've been looking for a long time without finding it

#

it's just very idiomatic and translating it literally to English is very awkward

viral ibex
#

yeah, it makes sense now though. Thank you both!

nova sparrow
nova sparrow
# silver rampart Hallo

Hallo Emma, hattest du eine Frage, oder wolltest du nur mal schauen, was im Chat so alles los ist?

main temple
#

What do you guys think about those "German for Dummies" books? Is it quality? should i avoid it? if so, is there something better?

plain umbra
pearl dome
#

Ich putze jetzt meine Zähne oder Ich putze mir die Zähne und warum

rain talon
#

Can someone explain the difference between liefern and ausliefern?

#

I see many verb that have a particle added but keep the same translation, I don't understand

neat badge
lusty osprey
#

You can use 'liefern' for almost anything, but I’d recommend not using 'ausliefern' for shorter deliveries.

#

Native speaker here

teal cliff
#

You can also ausliefern someone

#

but you can't liefern someone

maiden yacht
#

Man kann ebenfalls jemandem ausgeliefert sein

#

Oder einer Sache ausgeliefert sein

teal cliff
maiden yacht
#

Ist aber was anderes

teal cliff
#

jemanden ausliefern jemandem ausgeliefert sein

#

Lol

plush pelican
#

Do "jemanden ausliefern" and "jemandem ausgeliefert sein" different meanings?

#

For "jemanden ausliefern" I see "to turn someone in"
for "jemandem ausgeliefert sein" I see "to be at somebody's mercy"

teal cliff
#

🤣

#

ja ist im endeffekt das selbe das eine ist halt passiv, oder liege ich falsch?

teal cliff
#

ja eh so

#

warte to be at somebodys mercy

plush pelican
teal cliff
#

ja genau

#

so hätte ich das jetzt erklären versucht

#

schön langsam fühl ich mich muttersprachenlos lmao

plush pelican
#

Ich verstehe nicht völlig, was hier "Gewalt" bedeutet

#

authority?

#

Das ist so etwas wie, die Person ist ein Polizist und du bist jetzt unter seiner Kontrolle, er hat dich womöglich festgenommen?

maiden yacht
#

in etwa

rain talon
#

From all the answers I feel that liefern is a rather short physical delivery and "ausliefern* is a very long physical delivery or the abstract idea of being given to someone

Would you agree ? @teal cliff @maiden yacht

maiden yacht
#

check the usage cases

#

that should clear it up for you

teal cliff
#

you probably should not trust me on that one

teal cliff
teal cliff
#

Ich englische nicht gerade

#

Bin zu müde, sorry

plush pelican
# teal cliff They're in a more powerful position than you are.... that's what that means IG?

Das Problem ist, dass die englische Übersetzung eigentlich etwas leicht Anderes vermittelt. Ich glaube, die englische Übersetzung ist nicht unbedingt akkurat.

Wenn du sagst, "He's at your mercy", bedeutet das nicht, dass du Polizist bist und er unter deiner Kontrolle steht. Es ist eher, "Er ist machtlos gegen dich. Du kannst ihm alles antun, er kann sich selbst vor dir nicht schützen."

Zwar kann das passieren, wenn du ein Polizist bist, aber es kann auch einfach sein, dass du vorübergehend die Kontrolle hast, weil du zum Beispiel eine Waffe hast und er nicht.

Daher kam meine Verwirrung.

dawn oxide
plush pelican
#

Dann ist es doch näher dran, als ich dachte

rain talon
#

Moin an alle. 👋
I am watching this YouTube video https://youtu.be/YfhrHmhWj3E?t=13m10s
I have a question about what is said around the time code 13:10

For context this is a super short Reportage about going to the proctologist. In this section, one of the YouTuber is being examined for the first time. He and the doctor (woman) exchange these words

👩‍⚕️ Wenn irgendwas nicht passt, weh tut...
🧑 Ist unangenehm aber tut nicht weh
👩‍⚕️Gut, hier ist eine kleine Wunde wahrscheinlich
[kurze Stille]
👩‍⚕️Ist doof, ne ?
🧑 Ja ist richtig doof !
👩‍⚕️Versuch mal dich zu entspannen

Der Besuch beim Proktologen ist für viele ein Tabuthema – über Hämorrhoiden, Analfissuren oder Inkontinenz spricht kaum jemand gern. Doch was passiert eigentlich in diesem medizinischen Fachbereich? Um mehr über die Arbeit in der Proktologie zu erfahren, habe ich eine Proktologin einen Tag bei der Arbeit begleitet.

Mit dem Code TOMATOLIX spart ...

▶ Play video
#

I don't understand what "ist doof" mean here.
Surely they don't mean that the medical exam is stupid. So what then ?

full socket
rain talon
full socket
rain talon
#

Thank you so much for explaining it to me

fervent kernel
summer isle
#

wie kann ich sagen, dass meine Katze ein mann ist? Der Katze ist falsch, ja?

#

isnt it weird that you have to refer to your cat as a female oder was

summer isle
plush pelican
#

Alternatively, you say the name, at which point it becomes obvious that it's a "he", and then you refer to it by its name

charred harbor
#

In the case of Katze the noun is feminine so you use feminine pronouns, but it’s irrelevant to whether the cat is actually male/female unless you go out of your way to specify and German speakers know this, so for all intents and purposes it’s no different to saying “it” in English

summer isle
#

achso

abstract shuttle
#

what's the best learning platform for german other than duolingo? i would say this in german but i don't know much and google translate isnt always reliable

plain umbra
#

But this website is popular.

#

faq nicos

abstract shuttle
plain umbra
abstract shuttle
plain umbra
#

Woher kommst du? -> Und du?
Wie geht's dir? -> Und dir?

abstract shuttle
#

alright, thanks

frigid perch
#

Do you say ,,Es ist DURCH ein Tischtuch bedeckt"?

delicate tiger
#

works, but "mit einem" is more common

untold cradle
#

Hi, i write music and i'm doing a medley of volkslieds, one of them is Westerwaldlied, i have heard that westerwaldlied is sorta bad for nazi association, can a native tell me if im okay to use it or not?

#

this is actually the current draft

valid marten
#

hello, can someone check some basic sentences i wrote for an exercise?

plush pelican
#

Now remember that German doesn't require the subject to be in position 1, so you could write all of those with the object in position 1 and the subject after the verb.

#

Depending on the verb, that may even be the more common way of doing it

valid marten
#

danke!

queen kelp
#

Hallo Leute

short isle
#

Hallöchen

snow tulip
#

How am I supposed to know if it's 'in' or 'nach' voor Geographical names in German? like 'in die Niederlande' and 'nach Berlin' or is that just memorization?

dawn oxide
snow tulip
dawn oxide
snow tulip
#

ah 🫠 i really dont like the nach/an/in/bei/zu situation its such a pain i need to learn that for my test in a week

#

also with the wechselpräpositionen this is such a nightmare to me

dawn oxide
snow tulip
#

it's just remembering the usage of each one, i dont think anyone can help because i do understand it, but there are so many im mixing them up

#

not to mention that i need to memorize a lot this time (not just for german, but also other tests) so my brain is fried

dawn oxide
#

Ahh I see, understandable 😅

#

You still got some time till then tho, hope you can somehow memorize it 🙏

snow tulip
#

yeahh hopefully

grave gust
frank hemlock
#

I was learning about passiv then I came across " Nicht passivfähige Verben". it was written "Das Passiv kann mit fast allen Verben mit Akkusativ-Ergänzung gebildet werden. Mit einigen Verben kann das Passiv jedoch nicht gebildet werden. Dazu gehören fast alle Verben, die im Perfekt mit dem Hilfsverb "sein" gebildet werden. Es gibt noch weitere Ausnahmen."
But then they gave a list of nicht passivfähige verben. I was able to understand most like Verben der Fortbewegung and Verben der Zustandsveränderung.But it said " Die Verbgruppe mit "sein"' are also nich passivfahige. There are many many verbs like that and are'nt akkusativ one of them .I don't know anymore. May be I am confusing myself by mixing things. But please help me understand it better

signal cipher
#

Which are generally movement and changing state verbs.

rain talon
#

Hello. Is someone able to explain why Fremde is in Nominativ and not Akkusativ?

#

To me the subject of the sentence is Der and Fremd is a object, no?

#

He is what? : einen Fremden

plush pelican
rich prism
rain talon
#

Thanks for your replies

#

It's quite crazy how long I've studied German and still I learn stuff like this only now...

frank hemlock
rich prism
#

It’s embarrassing how many basic grammar rules I’ve come across and realised I don’t know

signal cipher
plush pelican
signal cipher
plush pelican
#

so that's not what "Verbgruppe mit sein" is talking about. I'm not entirely sure what it actually is talking about; maybe something about copula verbs, where the subject = the object? except "bedeuten" and "darstellen" aren't copula verbs, I didn't think? 🤔

signal cipher
#

But verbs which use sein as auxiliary can’t be used in passive. It fits.

rich prism
#

But they listed bedeuten and darstellen

plush pelican
#

Those don't use sein as auxiliary

#

so that cannot be what they are talking about there

rich prism
#

Maybe it’s a mistake

plush pelican
#

I don't know what they mean by this "Verbgruppen by sein", but it's not simply "verbs that use sein for a helping verb"

signal cipher
#

Do they mean verbs which include sein?

plush pelican
signal cipher
#

Like copula verbs. Do we use bedeuten with nominative?

plush pelican
#

bedeuten takes an accusative object, and uses "haben" for its helping verb

#

This is why I don't know what it's supposed to mean

signal cipher
#

She should use another source then. This source is not clear.

frank hemlock
viral ibex
#

I'm aware you wouldn't use such a construction to indicate possession in a formal text, but I thought it was really colloquial, so since I found it in a videogame I'm wondering if it's just informal but still perfectly correct grammatically or if it's the character speaking very informally

plain umbra
viral ibex
plain umbra
dawn oxide
plain umbra
#

mir die Zähne = meine Zähne

dawn oxide
#

You wouldn't use this while writing a formal text or something

viral ibex
viral ibex
viral ibex
viral ibex
#

tried looking dative possession up to have more info about it but couldn't find much, there are a few reddit threads where some people bring up the body parts examples but this one guy claims that for those instances it works similarly to what I had originally perceived it as... any insight?

plush pelican
# viral ibex tried looking dative possession up to have more info about it but couldn't find ...

I've seen muehsam around the r/German subreddit a lot, and they have a lot of very strong opinions that not everybody agrees with.

I personally think the usage of "Ich putze mir meine Zähne" is actually because of influence from English. Almost all Germans under 30 have an enormous exposure to the English language because of English language social media like TikTok and YouTube. My theory is that they mix the German system of possession and the English system of possession when they do such sentences.

plush pelican
viral ibex
plush pelican
#

Die Alienabilität (von englisch alienable ‚veräußerbar‘) ist eine in vielen Sprachen gebräuchliche Unterscheidung zwischen veräußerbarem (alienablem bzw. nichtorganisch possessivem) und unveräußerlichem (inalienablem bzw. organisch possessivem) Besitz.
Der besessene Gegenstand wird als Possessum (von lateinisch possideo, possido ‚besitzen, in ...

viral ibex
#

in the mir ist schlecht specifically

plush pelican
#

Here's another interesting page

#

It talks about German treating possession differently depending on "internal" versus "external" possession

plush pelican
#

Neither the dativus ethicus, nor the weird categorisation that he's coming up with.

viral ibex
viral ibex
plush pelican
#

There's a whole group of "free datives", of which "dativus ethicus" is only one subcategory

#

Idk how far in the weeds you really need to go here

#

How much all this will help your German learning

#

At some point it's more linguistics than language learning, 😅

#

One interesting note:

#

Here, they say that one could interpret the sentence as either dativus ethicus (put on the cap for my emotional benefit) or as the Pertinenzdativ (the dative of possession) (put my cap on)

viral ibex
# plush pelican How much all this will help your German learning

not much i'd reckon, i'm just a bit pedantic by nature lol, but I'm not interested in the most hidden minutiae because languages aren't sciences so often the deeper you go the shakier it gets where even linguists aren't totally convinced of why some things would work the way they doARREMBESTMODXD and that's totally over my level, that said I generally like having a clear mental picture of what a sentence conveys and the two suggested usages of the dative here suggested two different pictures

viral ibex
#

anyway both this one and the one about internal/external possessions would be suggesting that the dative here is indeed signaling possession (of the hat or body parts) rather than the receiver of the action (putting the hat on/cleaning body parts)?

plush pelican
#

I just said that they said that, without further context, you could interpret the sentence in both ways

viral ibex
#

Okay so I thought, sorry I still struggle reading technical texts so I need to double check

plush pelican
#

this is the trouble with German: modern German only has 4 cases, which actually cover what like 1000-2000 years ago used to be way more cases

#

so one "case" often actually covers several different uses

#

Honestly, I wouldn't worry about the details here

#

Just know when something demands dative, and make sure to spend a lot of time reading/listening to sentences in German to get used to the language

viral ibex
#

yeah if there's no clear cut answer I guess that's as far as it goes, thank you for your help

viral ibex
# plush pelican No, I think the dative in "mir ist schlecht" is somewhat different

i think i might be wrapping my head around this one a bit better but I'm not sure if i'm actually misleading myself... i get that it might not be a 1:1 but does it feel a bit similar to saying "don't you go and... on me" in english?
Like the second example could loosely be "don't go and fall down on me, said his mother"?
I just couldn't help but notice how both examples are phrases where one commands someone else to not do something and I'm not sure if the dativus ethicus is mostly used under these same circumstances

plush pelican
viral ibex
#

I like this site, and I think this https://grammis.ids-mannheim.de/terminologie/1148 answers my original question as well... So yes with the body parts and all it is indeed mainly considered to be showing a connection/belonging in these cases and not strictly indicating the receiver of an action, though from what I see in the notes there isn't an all encompassing agreement on it. Still, good to know

plush pelican
viral ibex
#

that's also good to know, since i do go looking for things on that subreddit from time to time xD

signal cipher
#

I asked that before. They said in German dative can be used to mean for possession only for clothes and body parts. Because you can use dative to mean possession for everything in Bulgarian. Also there is Dativus Ethicus. To mean for own enjoyment, carelessly etc. And I study on one more side usage of dative in Bulgarian but I couldn’t understand that yet. They use masculine dative short pronoun like Dativus Ethicus but I still couldn’t understand the meaning.
I imagined possession like this:

I prepare my tea.
I prepare tea to (for) myself.

I am the one who will drink tea. So it’s my tea and it’s to me (for me). I am the target of the tea.

#

The tea which is for me is my tea. They both end up in same target.

#

But this is just my guess. I don’t know technically.

stiff wave
#

Hello good people, i am learning German for almost one year. i had done from A1 to b1 level course from online, that was not much effective. I had lackings understanding the grammar concepts. So i started going through a grammar book called ' Grammatik Aktiv' from A1-b1 . that i found really helpful . There are only few chapters left. i had done all the Übungen from each of those chapters. Now the problem is i want to have a strong knowledge of all of those grammar topics mentioned in Grammatik Aktiv {as i intend to go for B2}. which is not possible by just completing the book only for once. Now what should i do to have those silly grammar topics in my fingertips ? ( Thanks for being so kind )

rich prism
valid marten
#

hello, I am wondering what tense the verb “beschreibe” is in here: “Beschreibe was du an einem Wochenendtag machst! (ca. 100 Wörter)” (it’s from a homework prompt)

valid marten
rich prism
#

And that the one with e is colloquial

valid marten
rich prism
hasty basalt
#

Hello. I have the A1 exam tomorrow and I would love to get some doubts clarified about the Schreiben letter/e-mail

#

Should I leave a line blank between die Anrede and the base of the text and with der Gruß and the base of the text?

#

Should der Gruß have a comma?

delicate tiger
#

Sehr geehrte Damen und Herren,
können Sie mir ein Angebot zuschicken...

Mit freundlichen Grüßen
Directing

hasty basalt
#

Only before Mit freundlichen Grüßen?

delicate tiger
#

you can put one there, but it's unlikely to make any difference either way in the grading

hasty basalt
#

Gotcha. And no comma after Mit freundlichen Grüßen either, I see.

#

Vielen Dank

dense obsidian
#

"Nach der Anrede folgt eine Leerzeile."

"Die Grußformel setzen Sie mit einer Leerzeile zum Brieftext ab. Soll nach der Grußformel noch der Firmenname oder die Bezeichnung der Behörde genannt werden, wird diese mit einer Zeile Abstand zur Grußformel platziert."

hexed bronze
#

How does one convert this sentence to one in the passive voice? "In diesem Klub tanzt man am liebsten." (I can't do it in English!)

#

"The best dancing is done in this club."

#

That's not a "faithful" translation, is it?

#

"In diesem Club wird getanzt."

#

That doesn't quite capture the entire meaning of the original sentence, right?

#

So I give up (for now).

rich prism
hexed bronze
rich prism
#

I think it’s unnatural

#

Maybe that’s why

hexed bronze
#

The original sentence doesn't have an accusative object, so perhaps the machines behind the translators convert such sentences into ones in the active voice. perhaps it's their default setting.

#

My book says that in such cases, I should use the "Es wird" construction.

rich prism
hexed bronze
#

It seems unnatural to me as well.

dawn oxide
hexed bronze
dawn oxide
hexed bronze
dawn oxide
#

yea

hexed bronze
# dawn oxide yea

ok, good. But now the question whether it's normal, natural German??

dawn oxide
#

so I guess it doesn't rlly sound "natural", at least to me

hexed bronze
dawn oxide
jade hawk
#

Ich war wirklich eine Niete in Geschichte - Heißt das "Ich war schlecht, was Geschichte angeht"? Eine Niete in etwas sein - to be bad at something? Dativ nach "in"?

plush pelican
# hexed bronze How does one convert this sentence to one in the passive voice? "In diesem Klub ...

How do you convert any sentence from active voice to passive voice?

The answer is:

  • You search for any accusative object, and then make that into a nominative subject.
    Ich esse den Apfel.
    Der Apfel wird gegessen.

  • Any previous subject from the active sentence is either dropped, or optionally you can reinsert it through a prepositional phrase, usually starting with "von".

Ich esse den Apfel.
Der Apfel wird (von mir) gegessen.

  • The verb goes from just being the main verb (essen) to being a conjugated "werden" + the Partizip 2 of the main verb (gegessen).

Ich esse den Apfel.
Der Apfel wird gegessen.


Here, we don't have a proper subject, but instead "man". "Man" is already a quasi-passive, equivalent to "one", as in "One does not simply walk into Mordor." That means we can pretty safely discard the subject entirely, not worrying about reinserting it with "von".

There is no accusative object, meaning there is nothing that can become the new nominative subject. This is completely acceptable. Not all passive sentences have a subject, interestingly enough.

I believe papierherz's sentence is correct.

hexed bronze
plush pelican
# hexed bronze Thanks, and the link was helpful, too!

P.S.--dative objects remain dative objects when switching from active to passive:

Ich helfe dem Mann.
Dem Mann wird geholfen.

There is no accusative object here, so there's no subject in the passive sentence, just the (still) dative object.

visual ocean
#

findet ihr das logisch? Oder sollte ich schreiben usw.

#

Ich bin mir nicht sicher, ob ich gut darin bin, durch schreiben zu lernen
ich suche einen Weg, schneller Wortschatz zu lernen

#

Hinzu ich mache manchmal Beispiele Sätze um zu lernen

maiden yacht
#

<@visual oceanwillst du die methode bro

visual ocean
#

ja

maiden yacht
#

Nun als erstes würde ich dir empfehlen den "Close Deletion" Kartentyp zu benutzen und beide Seiten auf Deutsch zu schreiben @visual ocean

#

Im Endeffekt hast du einen Lückentext (oder mehrere Lückentexte oder vielmehr Lückensätze) auf der einen Seite und die Definition des Wortes/der Redewendung auf der anderen

#

So wie du es jetzt machst ist mMn nicht optimal

#

Da du dir dadurch eher das türkische Wort einfallen lässt als das Deutsche

#

Verstehste was ich meine

#

Anki soll beim Sprachenlernen idealerweise gewährleisten dass dir Deutsche Wörter einfallen wenn du sie brauchst

#

Bzw. im Gespräch, beim Schreiben, usw usf

visual ocean
maiden yacht
#

Der Beispielsatz soll dir beim Erinnern an das Wort helfen

#

mach einfach ein paar Karten in diesem Format und schau ob du das hinbekommst

visual ocean
#

Ich werde ausprobieren! dankeschön 🙏

#

empfiehlst du, dass ich mit dem App ankidroid weitergehe?

#

oder mit den Papieren usw

maiden yacht
#

aber üben kannst du problemlos mit der Ankidroid App

#

weil es auch bequem ist

#

kannst überall üben

plush pelican
maiden yacht
#

Auf gut Deutsch halt Lückentext

runic citrus
#

When is it recommended/okay to use Konjunktiv II sein? I have a Schreiben exam to prepare for and I see it is used a lot in some examples. (Ping me pls)

plush pelican
limpid edge
#

Okay I still struggle sometimes with adjectives v adverbs when declining so I’d like it if someone could make sure I got this right.

In the sentence: „Im neu gewählten Bundestag sitzen weniger Frauen als Früher.“

Neu is being used as an adverb right? Equivalent to saying the newly elected parliament , rather than the new elected parliament?

And it’s being an adverb is shown by the fact it isn’t being declined right?

limpid edge
# willow socket yes and yes

Sweet! I swear not even hard drugs can beat the sheer euphoria of asking a German question and being right 😂

Thanks!!

robust cargo
viral ibex
#

why does affe become affen with the genitive?

plain umbra
#

faq weak nouns

stoic mauveBOT
#
Weak Nouns

Weak nouns are called this way because they receive the same endings as adjectives inflected with weak endings. They take an additional ending -n in every case except nominative singular. This is also known as N-Declension and affects almost exclusively masculine nouns.

Nominativ: der Junge, die Junge__n__
Genitiv: des Junge__n__, der Junge__n__
Dativ: dem Junge__n__, den Junge__n__
Akkusativ: den Junge__n__, die Junge__n__

Some nouns end with a suffix -en to make the pronunciation easier:
der Mensch, den Mensch__en__

Das Herz is the only non-masculine (neuter) noun with N-Declension❣

So how do we recognize these nouns? We can divide them into 3 big groups:

  1. nouns of Greek and Latin origin,
  2. nouns ending with -e (most of these refer to people or animals),
  3. other random German nouns (Mensch, Herr, Student, Nachbar, Prinz etc.)

Another way to divide the groups could be:

  1. nouns denoting male beings in general (der Bauer, der Knabe, der Herr, der Junge, der Kunde etc.)
  2. nouns indicating nationality or religious affiliation (der Chinese, der Russe, der Türke, der Jude, der Katholik, der Protestant)
  3. nouns designating male beings and ending in the foreign suffixes (-ant, -arch, -ast, -ege, -ent, -ist, -oge, -om, -oph, -ot: der Kollege, der Student, der Psychologe, der Polizist, der Philosoph)

der Käse and words ending with -ee aren’t weak nouns.

Genitive of Weak Nouns
You might have noticed from the examples above that weak nouns don’t have the additional -s in genitive like other masculine nouns.
Some exceptions are das Herz and nouns of group 3 that don’t refer to people nor animals (Name, Wille, Glaube, Buchstabe etc.), which take both the -n and -s endings.
Example: der Name, des Name__ns__.

viral ibex
plush pelican
#

I've been playing Warhammer 40k: Rogue Trader, with German text.

Along the way, I've come across some sentences that are clearly translation errors with missing words, but others idk if they are actually wrong or just something whose grammar I don't understand.

Like this picture: I really don't understand the grammar of this sentence. It looks like "jeder" is the subject and then there are 2 accusative objects, "ganze Planeten" and "einen Fertigungs-Superkomplex"? Or maybe "einen Fertigungs-Superkomplex" is a part of the "für" prepositional phrase?

But then the verb is "stellen" plural, which you can't do plural verb with "jeder", right?

Can anyone break down this sentence (assuming that it's grammatically correct) and explain what's happening?

#

Hmm, could "ganze Planeten" be (Plural, Nominative), so the subject? But then where does "jeder" come into this?

#

Here's another one where they use "verstehen". Is that a valid use of "verstehen"? Using it to mean something like, "the lens was steeped in the power of the arch-enemy"?

plain umbra
#

jeder für sich = each man for himself (or something like that).

plush pelican
#

How do you even translate the sentence?

#

@plain umbra ban time

plain umbra
plush pelican
#

Whole planets represent (in themselves?) an assembly-supercomplex of unmeasurable capacity and power.

plain umbra
#

Entire planets each represent ...

#

DeepL gives that phrasing.

#

Maybe it's clarifying that each planet is independently doing that? As opposed to the collective doing it as a united thing.

plush pelican
#

Another one: Is this missing a "von", or can you do "welcher Art" like that?

plain umbra
#

I can't confidently say much about the interpretation, just the structure.

plush pelican
plain umbra
plush pelican
#

Seems plausible

willow socket
plush pelican
#

And then here, I would have assumed that you need a "dass" before "sie mir etwas Neues".

Can you do that?

willow socket
#

Yes you need dass

plush pelican
#

lol, forgot the "zu" in the first Nebensatz, it's actually an Infinitivsatz

plain umbra
#

I guess my question would be, rather than it being correct or not, whether it sounds like how someone would speak, since it's dialogue.

plush pelican
#

also an interesting question

plush pelican
willow socket
#

Is wrong

#

And no, I don’t think anyone would speak like that unless they were supposed to be speaking with mistakes

plush pelican
#

I found more or less the English text for the passage about the lens:

#

You can do multiple different types of checks to reveal the same information, so I think this is worded slightly differently.

plain umbra
#

People drop necessary words pretty freely when speaking with complicated sentences with mixed clause types and so on.

willow socket
#

Zu verstehen

#

But idk how or if that translates to imbued

#

Omg no

#

It’s Versehen

#

Duh

plush pelican
#

It's everyone's favorite game: Is this a translation error, or some new bit of German lore dropping? 🤣

willow socket
#

Simple typo, and Versehen translates perfectly

plain umbra
plush pelican
#

Btw: Rogue Trader has so much text to read. 🥵

It's basically like reading a choose your own adventure book, with some tactics-based fights in-between

willow socket
#

Yes verb

plush pelican
willow socket
#

Yes each planet represents an assembly supercomplex with immeasurable capacity and power

plush pelican
#

Okay, last question:

#

"derer"

#

"von Valancius" is a noble house in this universe

#

how do you translate "derer" here?

willow socket
#

Any context?

plush pelican
#

The flagship of the dynasty of those of (house) von Valancius?

#

It's also used here

#

It's a sci-fi world, talking about a space ship owned by the head of the house of von Valancius

#

You take over this ship after the previous owner dies

willow socket
#

My guess is that you’re right and it’s some fancy way of referring to the members of house Valencius

plain umbra
#

I found a similar example in dict.cc hmmnote

willow socket
#

But I’m not 100% sure on the grammar

plain umbra
#

the von Hohenstein family das Geschlecht {n} derer von Hohenstein [geh.]
the castle of the von Hohenstein family das Schloss {n} derer von Hohenstein [geh.]

willow socket
#

Yeah just like that

#

Does geh mean gehoben?

plush pelican
#

"Geschlecht" here being the word for a noble house

plain umbra
plush pelican
#

The house (of those) of Hohenstein

#

My God, it seems like it's an incredibly specific usage tied to talking about noble houses 😵‍💫

plain umbra
#

Nice. peepohappy2

#

Fancy speak.

plush pelican
#

Thanks for the help, y'all @plain umbra @willow socket

plain umbra
#

Thanks for the cool sentences. It's fun to parse weird things. peepohappy2

plush pelican
#

Play Rogue Trader, you'll be parsing things like crazy, 😄

#

(but a good amount of the time, it will be actual errors...)

#

I never grew up playing games in a non-English language, so idk if this is a quality level of translation that Germans are simply used to, or what

plain umbra
#

I think it depends on the type of game and who it's targeting. After all, Germany itself has a lot of game developers.

#

I've definitely seen people play games on YouTube before where they are native speakers and don't like the German translations, but at the same time, I've seen a lot of games with good German translations as well.

#

I guess there's also the difference of correctness vs good writing. Some are translated correctly but lack the nuance and emotion of the original.

plush pelican
#

I'm talking straight up errors, xD

#

A word got dropped accidentally, things like that

#

The game is a lot of text, so I guess they didn't pay to go over everything with a fine-toothed comb.

plain umbra
#

Ja, I think that is just common in general for localisations.

#

And probably some developers will keep fixing as time goes, while others won't bother.

timber yacht
nova sparrow
snow tulip
#

does anyone know a website or something where I can practice wechselpräpositionen? I understand the theory, but actually putting that into practice is difficult 😅

plain umbra
lofty gull
#

Hat jemand ne Idee, wie man diese Aussage nominalisieren könnte? "Die Mühe hatte sich gelohnt"
Ich rate "Der Lohn der Mühe" aber hier ändert sich die Bedeutung, nicht? Hilfe sadge

wispy yarrow
plush pelican
#

Die Belohnung(?) der Mühe... (war ihr von Anfang an klar, oder was auch immer)

#

Oft wenn man einen Satz nominalisiert, wird es zu einem Teil eines Satzes

#

Dadurch werden zwei Sätze im Verbalstil zu einem Satz im Nominalstil.

snow tulip
lofty gull
nova sparrow
plush pelican
nova sparrow
plush pelican
#

Das ist aber keine Nominalisierung

nova sparrow
plush pelican
#

Das ist schließlich ein Adjektiv, "wert"

Etwas ist es wert

lofty gull
plush pelican
#

Zum Beispiel:

Es war ihr von Anfang an klar, dass sich die Mühe gelohnt hat.

Die Belohnung der Mühe/für die Mühe war ihr von anfang an klar.

nova sparrow
plush pelican
nova sparrow
plush pelican
#

Ich glaube, hier zählt vor allem, dass es Nominalisierung gibt, das Natürlich-sein hin oder her, 😅

nova sparrow
#

Okay, dann spielt es keine Rolle wie außergewöhnlich es klingt 🤷‍♂️
Dann bleibt nur die Frage der Relevanz:
Würde man es so formulieren, bloß, weil man es kann, aber es normalerweise niemand so formulieren würde?

plush pelican
#

Nominalisierung kommt vor allem bei formelleren Texten vor, bei wissenschaftlichen Artikeln oder so

#

Dadurch lernt man, wie man Informationen dichter übermitteln kann

#

Bei einem normalen Gespräch kommt sie kaum je vor

#

Nominalisierung ist eher so B2/C1 Niveau, also fortgeschritten

nova sparrow
#

Gut, aber auch solche Texte sollten sich (zumindest ein klein wenig) am üblichen Sprachgebrauch orientieren. (Finde ich zumindest 🤷‍♂️ )
Natürlich kann jemand in einem "elaborierten" Text Formulierungen verwenden, die die meisten "Nutzer" der Sprache nicht verwenden würden, aber ich bin mir nicht sicher, wie weit solch eine Person vom tatsächlichen Sprachgebrauch abweichen kann, ohne einfach nur "komisch" zu klingen 🤔 .

plush pelican
#

Was ist mit zum Beispiel:

Verbalstil: Ich habe dich dafür belohnt, dass du mir geholfen hast. Daran solltest du dich erinnern.

Nominalstil: Du solltest dich an die Belohnung für deine Hilfe erinnern.

#

In erster Linie üben wir, wie wir zwischen diesen Stilen wechseln können. Danach können wir das raffinieren und natürlicher machen.

nova sparrow
#

Ähm, Du solltest dich an meine Belohnung für deine Hilfe erinnern... klingt hier präziser, oder?

plush pelican
#

Aber du siehst schon, wie das geht. Die Idee ist das Wechseln zu üben

nova sparrow
#

Ja, macht auf jeden Fall Spaß

lofty gull
#

Nominalisierung ein heißes Thema 😅 Ich frage morgen(heute Morgen) meine Professorin, was hier gemeint ist. 😇 Ich verabschiede mich und noch ein großes Dankeschön für die Hilfe 💕

nova sparrow
#

Ich denke das Problem ist, dass man nicht alles einfach nominalisieren kann...

nova sparrow
plush pelican
nova sparrow
plush pelican
#

ja

#

There is no one method to make a noun out of a verb

#

Es gibt keine ordentliche Methode, wo man die Regeln einfach befolgen muss, um daraus ein Nomen zu gewinnen.

lofty gull
# plush pelican heikles?

gar nicht, aber wie ich sehe, gibt es so viele Möglichkeiten, dass ich einfach überfordert bin xd Verzeihung.

plush pelican
#

Deine Überforderung ist nachvollziehbar, 😅

nova sparrow
pulsar sand
snow tulip
#

can someone give me the right answers to these? We got a German mock test sent to us, but no answer key

#

it's about the wechselpräpositionen (D & E)

willow socket
#

What is it? A school test/assignment?

#

It’s against the rules to help you cheat. And aside from that, instead of asking for the answers, it’s in good form to give it a shot yourself and ask specific questions or for corrections

snow tulip
#

it's not for a grade or stuff like that

#

but i could just dump in a text wall with my answers and let me be corrected not sure if thats against the rules (text wall) but yeah i could

charred harbor
snow tulip
#
  1. unserer haus steht neben dem einkaufscentrum
  2. ich lache immer über seinen witze
  3. du legst die hosen in dem schrank
  4. ich sitze zwischen meinem brüdern
  5. janna freut sich auf den besuch an paris
  6. /
  7. ich bin sehr aufgergt über den film
  8. an der wänden hängt noch keine Kunst
    Corrections + explanations if I have it wrong? (please dont mind capital letters)
snow tulip
pulsar sand
#

@snow tulip come to voice chat. We will do it together. Np

snow tulip
charred harbor
snow tulip
maiden yacht
#

die schönen Vögel

charred harbor
pulsar sand
#

plural die schöneN Vögel

snow tulip
#

oh damn

charred harbor
pulsar sand
snow tulip
#

which ones are? other than the capital letters because i dont feel like it

snow tulip
maiden yacht
dawn oxide
keen night
#

tenshi can you come dm real quick?

snow tulip
pulsar sand
keen night
#

cant join it says its locked

pulsar sand
snow tulip
maiden yacht
#

Über usually takes akkusativ if its in the "about" sense

#

über etw. (akkusativ) lachen

snow tulip
#

oh thats true

maiden yacht
#

über etw. (akk) nachdenken

#

etc

keen night
pulsar sand
charred harbor
#

8 is not Akkusativ

snow tulip
#

what about 3 & 8?

keen night
maiden yacht
#

in DEM Schrank liegen die Hosen : Ich lege die Hosen in DEN Schrank

#

Movement implied

#

because you're moving the Hosen from one place to another

snow tulip
#

aaaa i hate the movement vs standing still thing

#

its so vague to me

maiden yacht
#

An den Wänden because its Plural Dativ

#

An der Wand

#

vs An den Wänden

#

yea that should be it

keen night
charred harbor
#

Same reason it’s “zwischen meinen Brüdern”

snow tulip
#

oh so if it was singular an der would be correct?

charred harbor
#

Yes simply because Wand is feminine

dawn oxide
keen night
#

its kinda private sentence

snow tulip
maiden yacht
#

that doesn't quite make sense though

charred harbor
maiden yacht
#

between my brother

snow tulip
#

oh true

maiden yacht
#

wait

#

Brüder is plural

#

but you cant say meinem

snow tulip
#

im stupid i forgot it's bruder in singular

maiden yacht
#

cuz its for singular

dawn oxide
charred harbor
#

You could say “zwischen meinem Bruder und…”

snow tulip
keen night
snow tulip
maiden yacht
charred harbor
maiden yacht
#

not sure which one they want

#

since they want prepositions

#

een...geleden is "in the last" in Dutch i am assuming

snow tulip
snow tulip
#

but wouldn't that be von... bis

maiden yacht
#

Letzte Woche is more common

#

but they prob want you

#

to write in der Letzten

maiden yacht
snow tulip
#

but why? i have to put in a wechsel präposition

snow tulip
maiden yacht
#

in der letzten

snow tulip
#

oh that makes sense

#

woche is feminine right? so in der letzen woche is akkusativ?

#

but that doesnt make sense

maiden yacht
#

and yes

snow tulip
#

oh mb is woche masculine?

maiden yacht
#

woche is feminine

#

nope

snow tulip
#

wait what

maiden yacht
#

Dativ feminine is der

#

in der Woche (Dativ)

snow tulip
#

oh oops i mixed it up

maiden yacht
#

aye

#

in der Woche, an der Wand

#

both feminine

charred harbor
snow tulip
#

oh thats good to note

maiden yacht
#

yep very important and often neglected

charred harbor
#

Obviously if the plural already ends with an -n then German doesn’t force you to add another one though

maiden yacht
#

As sadistic as the grammar is, it does have its limits

snow tulip
maiden yacht
#

victor fängt an

#

ihr lest

#

du sprichst

#

ich schlafe

#

in case they are pedantic about it

snow tulip
#

i keep forgetting the ich form is -e damn

snow tulip
maiden yacht
maiden yacht
#

to conjugate ihr

#

you get the infinitive of the verb

#

and add a t

#

lesen - lest

#

cut the en and add a t

snow tulip
#

oh crap i forgot the ie/i/ä i only for du and er/sie/es

maiden yacht
#

schreiben - schreibt

#

works without fail

snow tulip
#

why isnt sprechen spriechst? isnt sprechen with a long E?

charred harbor
#

Sein is right there xD

maiden yacht
#

sein - seien

#

cut the en and plop a t at the end of that

#

t and d is basically the same sound in german

#

at the end of words

#

so yea its basically foolproof

plush pelican
charred harbor
#

You’d be better off just internalising them as “general rules that work most of the time as a guideline”

maiden yacht
maiden yacht
plush pelican
maiden yacht
#

if you scroll up a bit you will see that i am talking about conjugating for ihr

plush pelican
#

So you're specifically only talking about when conjugating for "ihr"?

maiden yacht
#

yes as you can see if you scroll up a bit

charred harbor
#

Well ihr seid isn’t ihr seit

maiden yacht
#

thats why many muttersprachler make this mistake

#

because seit is pronounced exactly like seit

#

Tod and tot

#

etc

maiden yacht
charred harbor
maiden yacht
#

for all intents and purposes it is

#

come on

charred harbor
#

Telling a beginner that a conjugation rule is foolproof is dangerous

plush pelican
maiden yacht
#

we're reaching levels of pedantism i never thought were possible

charred harbor
plush pelican
#

I think it's worthwhile to simply say, "There is a standard conjugation pattern, but there are also a lot of verbs that differ from that slightly"

maiden yacht
#

"a lot of verbs" such as

#

once again argus i was talking about conjugating verbs for ihr

#

you know

maiden yacht
#

as a trick for a newb to remember it more easily

charred harbor
#

There are guidelines for all of them (how to conjugate for ich, du, wir etc) but I wouldn’t recommend anyone to see them as anything more than that tbh

#

Too much irregular weird stuff

#

I guess as a complete beginner you’d find that out for yourself pretty quickly anyway

unique dune
maiden yacht
#

The difference might perhaps be more apparent in dialects

plush pelican
unique dune
#

kann sein dass es da auffälliger ist ja

#

zumindest wenn man das t etwas schärfer ausspricht hört man schon nen unterschied

teal cliff
#

[ˈʃpʁɛçn̩]

plush pelican
teal cliff
#

Die werden aber lang ausgesprochen

#

Ge:ben
gi:bst

#

aber man schreibt's trotzdem nicht ie lmao........

teal cliff
plush pelican
teal cliff
#

:3

plush pelican
#

Was wolltest du ursprünglich damit sagen?

teal cliff
#

Ich kenne nicht wirklich viele deutsche Grammatik Regeln, also probier ich das meistens aus

teal cliff
signal finch
#

Leute!

#

was ist das billigste deutschKurse in münchen 😅

#

können sie mir helfen

plush pelican
#

Ach so-- er/sie hat das mit dem langen E erwähnt. Ich dachte, du hättest das als Erstes erwähnt.

signal finch
#

ich kann nichts finden

plush pelican
signal finch
#

danke

teal cliff
#

Weißt du denn, ob das eine Regel ist?

#

ich schätze Mal dass nicht bzw es keine Regel ist lol

plush pelican
#

keine Ahnung

snow tulip
#

anything i got wrong?
(also with explanation when wrong please!)

#

it's about wechselpräpositionen btw

#

please correct this one too

charred harbor
#

A few of them are wrong but I think it’s mostly due to grammatical genders honestly

#

Like neither Glas nor Welt are masculine

#

Boot also isn’t masculine

#

I’d recommend dictionary diving more to make sure your grammatical genders are right when you’re not confident, ideally when it comes to grammar you want to limit your problems to only cases

dawn oxide
dawn oxide
snow tulip
snow tulip
dawn oxide
#

that last sentence also sounds rlly awkward, should be without auf

dawn oxide
snow tulip
#

I should really look them up in a dictionary 😭 thank youu

#

I hate the wo vs wohin its always so weird and vague to me

#

Hopefully it gets better w practice

dawn oxide
snow tulip
#

could it be explained why it's akkusativ/dativ for these?

#

is it all just figurative speech? (non-literal)

#

oh, and what was i supposed to fill in here?

rich prism
snow tulip
rich prism
#

Yes

snow tulip
#

i hope it's not on my test lol, memorizing all fixed verbs and prepositions sounds like a pain

glacial kestrel
#

And what level is it

snow tulip
#

Next thursday, its at school and im supposed to be between A2 and B1

fervent kernel
#

I am searching for someone to practice b1 speaking

sage sigil
#

@fervent kernel would you like to practice together??

#

I'm also searching for someone to practice with me

strange forge
#

How do you get access to the voice channels?

stoic mauveBOT
#

@strange forge, please read the Roles section in #getting-started for info on how to join VC and more.

fervent kernel
#

Sicher

sage sigil
#

You can dm me for planning our session

#

@fervent kernel

fervent kernel
#

Sicher

rain talon
#

What is the difference between abgleichen and vergleichen?

plush pelican
#

Also there's another meaning of "abgleichen"

#

Setting something to the correct value in order to align stuff electronically

#

"calibrate"?

rain talon
#

But what is the difference with vergleichen? Is it interchangeable?

plush pelican
#

"abgleichen" is apparently often used when talking specifically about data/information

brisk bone
#

Is there anyone here doing Ausbildung , or interested in doing Ausbildung or knows about it?

brisk bone
#

Thank you

balmy spire
#

Whats the difference between glauben and denken?

#

Both can mean “think”

#

So how do i know which to use?

uneven leaf
#

glauben: believe, denken: think/consider

frigid perch
#

how to you use "halten von" as in i like. "Ich halte viel von dir" "Ich halte von dir" "Ich halte nichts von dir" are they correct?

flint grove
jade hawk
#

Bedeuten die Wörter "unsereins" und "unsereiner" einfach "wir/uns"? Oder gibt es mehr dazu? "Leute wie wir/the likes of us/our kind"?

fervent kernel
#

Also es bedeutet nicht dasselbe wie "Wir/uns", denn das sind Pronomen. "Unsereins" ist eher so ein Verweis auf eine Eigenschaft oder eine Beziehung, zumindest in dem Kontext wo ich mir dieses Wort vorstellen kann.

#

Unsereins bezieht sich vor allem auf sich selbst, wenn man in der dritten Person Singular von sich redet, zb:
"Ich bin Psychologe, unsereins analysiert das alltägliche Verhalten von Menschen."

jade hawk
#

Okay, das ergibt Sinn! Danke

full socket
# jade hawk Bedeuten die Wörter "unsereins" und "unsereiner" einfach "wir/uns"? Oder gibt es...

Ja, es wird gerne als selbstironische Bezeichnung für sich selber in der dritten Person verwendet. Aber es kann auch für eine echte Gruppe verwendet werden (all diejenigen, wie wir). Etwas sperrig, aber auch elegant. Bedeutungstechnisch hat es den Vorteil, dass es keine Form von Organisation impliziert. Spreche ich für eine organisierte Gruppe bei welcher ich Mitglied bin - Bsp. der Deutsche Hanfverband - kann ich sagen "Wir als Verband wollen...". Aber spreche ich im Namen einer angenommenen Gruppe - ohne tatsächliche Organisiertheit - kann ich "unsereins" nutzen - z. B. Hanfkonsumenten in der Bevölkerung generell. "Unsereins möchte doch einfach nur..."

fervent kernel
#

mit dem Deutschen Hanfverband als Beispiel hätte ich jetzt nicht gerechnet 😂

full socket
valid marten
#

what is the general opinion on using AI like ChatGPT to practice German? currently it’s the easiest and most convenient option for me, but I’ve heard people say that it is not reliable for German. should I trust it (with a grain of salt, of course—but can I mostly trust it?)

stoic mauveBOT
#
**AI-generated text**

This FAQ explains rules and advice for using text AI tools such as ChatGPT.

🔹 **Server rules regarding this topic:**
  • Do not answer any questions by using AI-generated text.
  • Do not ask for AI-generated text to be corrected.
🔹 **Problems with using AI for answers and corrections**
  • No fact-checking: Tools like ChatGPT are very good at writing texts and often provide answers that sound good, but they are not capable of fact-checking their own answers.

  • Fake information: It’s very common for these programs to make up fake or incomplete information, which is explained convincingly but is mostly wrong.

  • Non-deterministic: The information is also partially randomly generated, meaning that if you ask the same question multiple times, you will usually end up with different answers.

  • No language knowledge: It shouldn't be used for grammar or vocabulary questions, as it doesn't understand linguistics, nuance, or how a native speaker might actually use a given word or grammar point.

  • Missing context: When correcting texts it needs to understand what the writer was trying to express. As such it may miss mistakes or correct things that don't need to be corrected.

🔹 **Reasons NOT to use generative AI for learning**
  • It delays the development of important skills in language learning.
    Relying too much on AI generated texts or solutions may get in the way of learning the necessary skills of language acquisition, such as how to look up words or phrases in a dictionary, using critical thinking, or actually applying learned concepts.

  • AI is not designed to guide learners.
    If you ask an AI a question, it will provide you with information, whereas if you ask a human, they will ideally ask you to show your understanding and offer advice on how to find the answer.

  • AI output requires scrutiny
    AI output must be verified, but beginners to German or to language learning often lack the knowledge or experience to do so.

🔹 **Good uses of AI-generated text**
  • Ask ChatGPT to come up with some story ideas that you can write about.
plain umbra
#

This kind of AI can be used for things like completing menial tasks or getting some ideas about something. They should never be used for factual information.

#

For example, some people use it to do things like reformat a list of vocab so they can put it into a flashcard program. A menial task like that is fine.

fervent kernel
rich prism
#

Where else should I correct my texts thenalya_what_the_hell

full socket
#

I would say, if you want to practice a conversation, it's fine to do so. Talk about anything. But you shouldn't use it for factual information about the language itself and can't expect consciousness of why something is done this or that way.

valid marten
plain umbra
plain umbra
#

It cannot correct mistakes.

#

You can have a conversation, but you should not trust that anything it says is correct.

plain umbra
valid marten
#

in this case can I get corrections on a few short paragraphs? it is about a hypothetical day in Berlin.

full socket
# valid marten what about using it for conversation and telling it to correct my mistakes?

I mean, it's very good in creating natural sounding language. So it most likely doesn't create something wrong as an answer. But correction is another topic... not every mistake it changes is necessarily actually one. It might just be statistically more common in the data is was trained on. It might just be some output that's different, but just as good. The issue is that this might discourage you, if you think everything you do is wrong. And if both options are just as right, there is no coherence what it sticks to, which may confuse you.

#

As a genereal rule of thumb, just use it with caution. If you are suspicious, youre probably right.

plain umbra
#

And also completely missing real mistakes.

#

So for correction, it just isn't at all reliable.

plain umbra
#

After all, all that a text gen AI is doing is just putting one word after the other to make a text that sounds good. It doesn't "know" or "understand" anything it's writing. It's just putting words down whether it's right or not.

full socket
plain umbra
#

Even if we can say that ChatGPT will output a grammatically correct sentences, I wouldn't recommend anyone to follow that style.

full socket
plain umbra
teal cliff
hidden pebble
snow tulip
#

why is it auf den?

#

okay i understand why it's akkusativ here but why is it auf?

#

because you're going to the market and buying fresh vegetables right? so why is it you're going on the market? (since auf is literally on, right?)

wispy yarrow
snow tulip
#

what about this one? why is it akkusativ in this case? Because it's not like you're biking outside ofthe city right?

jade hawk
#

in die = into the city from outside
in der = in the city, already inside it

wispy yarrow
snow tulip
#

isn't the literal translation 'can you also bike in the city?'

#

so you're already in the city right?

#

or am i interpreting the sentence wrong

wispy yarrow
snow tulip
#

oh oops

#

i interpreted the sentence wrong

plush pelican
snow tulip
plush pelican
#

Tons, prepositions are particularly random between languages

snow tulip
fervent kernel
#

Example: You wanna go shopping with me? --> Möchtest du auch in die Stadt fahren und mit mir shoppen gehen?

jade hawk
#

Ist beichten nur in einem religiösen Zusammenhang verwendet oder darf man es als "bekennen" auch benutzen?

delicate tiger
#

kann auch sonst benutzt werden, "Ich muss dir was beichten."

flat forge
#

wenn ich was wie "take your time" sagen möchte, könnte ich "beeile dich nicht" sagen?

fervent kernel
#

= Lass dir Zeit.
"Beeile dich nicht" ist auch ok, würde ich aber nicht sagen wenn ich "Take your time" sagen will

nova sparrow
flat forge
#

okay "lass dir Zeit" klingt sehr gut
danke euchhh blobheart

flat forge
#

:DD

rose walrus
#

Hello

viral ibex
jaunty flame
rich prism
viral ibex
#

lol good to know i'm not alone
it's supposed to be "sie" but my brain wants to hear it as a "wir"
wanted to know if the audio is unclear or if my ears just aren't trained enough

kind crag
#

Wtf that's a poorly said "sie"

viral ibex
#

ye

plush pelican
viral ibex
plush pelican
viral ibex
#

Assimil book

limpid edge
#

Hey I encountered a word in a Nachrichtenleicht article that I don’t understand in this context. Can someone help me?

In dem Land Ungarn findet jedes Jahr eine große Pride-Parade statt.

I thought statt meant something along the lines of „instead“. I took the sentence as meaning something like A large pride parade takes place in Hungary every year. So idk what statt is doing there lol

jaunty flame
#

It's a separable verb. It means to take place basically

limpid edge
jaunty flame
#

You're welcome ^^

rapid zodiac
#

Wie sagt man 'to faint' auf deutsch? Was ist der unterschied zwischen Kreislaufkollaps, Kreislaufzusammenbruch und Ohnmacht?

storm jolt
#

thats a question for @uncut walrus

#

Nach meinem Wissensstand bedeutet ‚to faint‘, "ohnmächtig (zu) werden". Kreislaufkollaps und kreislaufzusammenbruch sind, soweit ich weiß, dasselbe. Ein Kreislaufzusammenbruch wird jedoch durch den Kreislauf im Körper ausgelöst, zum Beispiel durch einen niedrigen Blutdruck.

uncut walrus
snow tulip
#

could someone give me the answers to these? i found this online, but no answer key

#

same goes for this one

willow socket
snow tulip
#

i did do it myself lol but typing everything over is a pain

willow socket
#

I know you're probably just looking for an answer key to compare your answers to, but generally it's discouraged to just ask for answers here, as we cannot tell if this is a test or homework we'd just be doing for you

snow tulip
# snow tulip same goes for this one
  1. der | dem
  2. dem
  3. der | die
  4. dem | dem
  5. den | die
  6. dem | dem
  7. deinen | deine
  8. dem | meinem
  9. der | dem
  10. den | dem | dem
  11. der | die
  12. dem | dem
  13. dem | dem | dem
  14. dem | den
  15. den | die
#
  1. in
  2. über
  3. über (this one I'm unsure about)
  4. neben
  5. zwischen
  6. an
  7. unter
  8. an
  9. auf
  10. in
#

these correct?

unreal sun
#

halloo, i'm in a groupchat with some german friends and i sent some pics we took together and one of them replied "diese hayate" and i have no idea what meant by that. could someone help :)) im too shy to ask in the chat hhahaha

dense obsidian
snow tulip
wise pendant
plush pelican
#

I encountered a rare 4-verb Nebensatz in the wild, complete with Ersatzinfinitiv (double infinitive) and Verbgefährt. But I'm a bit confused about the order of the verbs?

https://www.tagesschau.de/ausland/amerika/signal-gate-nachrichten-veroeffentlicht-100.html

The story is about the leaking of classified military information in texts.

Sprich: Der Verteidigungsminister der Vereinigten Staaten textete dies 31 Minuten bevor die ersten US-Flugzeuge starteten und gut zwei Stunden, bevor der Angriff beginnen konnte - in einem Chat mit einer Telefonnummer, die er nicht kannte - die des Journalisten.

Für Kritiker ist das ein klarer Beleg dafür, dass dadurch US-Militärs in Gefahr gebracht hätten werden können. Denn, wie Goldberg und Harris schreiben: "Wenn diese Texte von jemandem empfangen worden wären, der den USA feindlich gesonnen ist, oder von jemandem, der indiskret gewesen wäre und Zugang zu Social Media gehabt hätte, dann hätten die Huthi Zeit gehabt, sich vorzubereiten auf diese als Überraschungsangriff geplante Attacke auf ihre Hochburgen." Die Konsequenzen für amerikanische Piloten hätten katastrophal sein können, warnen die Autoren.

Shouldn't it be,
"dass dadurch US-Militärs hätten in Gefahr gebracht werden können." ?

My understanding is that for the Ersatzinfinitiv, you put the conjugated helping verb in front of the rechte Satzklammer, aka in front of all the other verbs.
For example: Ich weiß, dass ich das ohne dich nicht hätte schaffen können.

"in Gefahr" I understand as a Verbgefährt bound tightly to the verb "gebracht", and so "hätten" goes in front of it as well.

#

This is Konjunktiv 2 Passiv mit Modalverb in der Vergangenheit in einem Nebensatz. blobsweat

#

Also the word order of the Infinitivsatz seems weird to me.

dann hätten die Huthi Zeit gehabt, sich vorzubereiten auf diese als Überraschungsangriff geplante Attacke auf ihre Hochburgen.

Shouldn't that be
"sich auf diese als Überraschungsangriff geplante Attacke auf ihre Hochburgen vorzubereiten" ?

slender storm
# plush pelican I encountered a rare 4-verb Nebensatz in the wild, complete with Ersatzinfinitiv...

Ohh, that’s a tough one.
I have a feeling 2x Infinitiv is only ever used by professional writers, so I can only give you a vibes-based answer (I don’t really know the grammar rules behind it).

For your first example including the US-Militärs I think both yours and theirs are correct, but the one in the article reads better.

In the second example with the Huthis, again, the sentence in the article sounds totally correct but so does yours. I wouldn’t necessarily choose one over the other.

But again, I am not sure. Double Infinitiv is kinda rare so I can totally see even authors getting the grammar wrong lol. Someone with more knowledge on grammar should definitely give you a more precise answer.

plush pelican
#

For example, if the Infinitivsatz had been shorter:

Ich versuche, mich vorzubereiten darauf.

Ich versuche, mich vorzubereiten auf den kommenden Kampf.

Those are undeniably wrong, oder?

slender storm
plush pelican
plush pelican
#

I am thinking it might be related to a similar phenomenon

#

When you are trying to avoid Schachtelsätze

#

For example:

Ich habe den Hund, den ich liebe, gesehen.
vs.
Ich habe den Hund gesehen, den ich liebe.

When the Relativsatz gets particularly long, you end up putting the verb in front of it in order to avoid the verb being "isolated" at the end:

Ich habe den Hund, dem ich gestern bei meinem Spaziergang in das dunkle Parkhaus gefolgt bin, gesehen.
vs.
Ich habe den Hund gesehen, dem ich gestern bei meinem Spaziergang in das dunkle Parkhaus gefolgt bin.

#

You pull the verb closer to the front when there's a lengthy description

#

Maybe? Just a thought.

plain umbra
slender storm
plush pelican
plain umbra
viral ibex
#

wondering if a construction like "es lohnt nicht, sich [...]" is perfectly correct or more of a colloquial choice

surreal rapids
viral ibex
fervent kernel
#

"Es lohnt sich nicht, ..." is perfect. i dont know if the other form is correct

surreal rapids
#

It depents on what you want to say: "Es lohnt sich nicht, dort anzufangen" or "Es lohnt nicht, sich dort abzuarbeiten" (at a job for example)

viral ibex
#

hmm alright, thank you

heady hull
viral ibex
heady hull
viral ibex
heady hull
#

A wait

#

It depends on what follows

#

"Es lohnt sich nicht, sich morgens zu waschen."
"Es lohnt nicht, sich morgens zu waschen.'

Are both correct.

" Es lohnt sich nicht, morgens zu waschen." Has a way different meaning.

surreal rapids
#

" Es lohnt sich nicht, morgens zu waschen." - U usally use this, when you talk about things which get washed

rain talon
#

Hi
Sorry if disturbing the current conversation, I fell like I'll forget if I don't ask now
What is the difference between Zeichen and Anzeichen?

viral ibex
#

Okay I think I understand, thank you for the answers

wispy yarrow
heady hull
surreal rapids
#

For example if a girl gives you Zeichen that she likes you and you are not sure its called Anzeichen (like a guess)

rain talon
#

Thank you guys! @wispy yarrow @heady hull @surreal rapids

rapid zodiac
#

Sagt man Zimmermädchen auch ob die Frau alt ist?

full socket
rapid zodiac
full socket
#

Das trifft auf jeden Job zu, bei dem es ums sauber machen geht,

rapid zodiac
#

Ok, weil ich in einem Hotel arbeite. Dann soll ich nicht 'Zimmermädchen' verwenden?

full socket
#

Zb. im Büro, für WCs, für Züge,... oder in der Industrie (etwa im Schlachthaus)

full socket
full socket
feral pendant
#

quick question is there a difference between 'Himmelsrichtung' and 'Windrichtungen' ?

wispy yarrow
feral pendant
#

ohhhhh danke 🙏

grave vapor
#

hallo ich bin learning german

surreal rapids
#

Viel Erfolg! 🙂

foggy frost
#

Ok I got a question. If “du wirst” is you will and “werden Sie” what are the rules because I can’t tell and also can’t find anything. 😡

fair scaffold
limpid edge
#

The wiktionary entry for viel as a pronoun gives the example sentence "Es ist viel passiert".

Am I crazy or is this not an example of viel as a pronoun? It looks to me more like an adverb than anything else.

plush pelican
#

Hint: It's not "es"

limpid edge
#

I’d say it’s the unpersönliches es

#

But I guess not lmao

plush pelican
#

Es ist viel passiert. = Viel ist passiert.

#

This is the use of the "dummy es"

#

The end of a German sentence is where the new/important information is at.

So what happens if you want to delay the subject until later, because the subject itself is new/important?

You still need something in position 1, before the conjugated verb.

But sometimes there isn't anything else in the sentence.

So then you create a "dummy es" and put it in position 1, just so that the conjugated verb gets to still be in position 2, and the real subject can come later in the sentence.

trim hemlock
#

What is the "dummie" es? Honestly curious

plush pelican
limpid edge
#

Oooooh I’ve never heard of the dummy es. Only the es that stands in for something not yet introduced! I never thought it could be used for something that would be introduced a word later though! That’s interesting!!

plush pelican
#

There are other times when there is a "dummy es" as well, like when an entire Nebensatz is the subject

limpid edge
#

Wait on second thought I’ve definitely seen and written sentences using this principle

plush pelican
#

Es überrascht mich nicht, dass du Hilfe brauchst.
It doesn't surprise me that you need help.

What doesn't surprise me? (the fact that you need help).

If you move the Nebensatz to be in front, this "es" disappears:

Dass du Hilfe brauchst, überrascht mich nicht.

limpid edge
#

Es überrascht mich auch nicht, dass ich Hilfe brauche. Lol

Right Right. That explains it perfectly thanks!

plush pelican
#

Anyway, so if we go back to:

Es ist viel passiert. = Viel ist pasiert.

#

"viel" is the only thing that can be the subject

#

so it must be a noun or pronoun

limpid edge
# plush pelican

Also what book or website are you using? You always give me these perfect explanations and I feel like I should get that grammar reference you’re using

plush pelican
#

It's not an easy read, 😅

limpid edge
#

Hahaha I’ll check it out! Thanks!🙏

maiden yacht
#

Ist es unüblich oder einfach falsch?

plush pelican
#

um auf Nummer sicher zu gehen

maiden yacht
#

Die "Es" Setzung bringt mich manchmal völlig aus dem Konzept

#

Einer der wenigen Teile der deutschen Grammatik die ich nicht vollständig verinnerlichen kann

maiden yacht
#

Der Rest besteht aus eher ungewöhnlicheren Sachen

#

Die selbst die Muttersprachler möglicherweise nicht ganz verstehen

regal wave
#

Nur ist das eine Ellipse.

plush pelican
maiden yacht
#

wie etwa Ersatzinfinitiv

maiden yacht
#

Aber das ist ein gutes Anzeichen

#

Heißt dass man die einfachen Sachen hinter sich hat

regal wave
# maiden yacht 👍

Hm. Ah, doch. Ja. Geht. Aber die Nuance ändert sich etwas. (...im Zug laut zu sich selbst sprechen ist komisch 😂)

maiden yacht
#

Ach echt

regal wave
#

Mich überrascht nicht = Betonung auf mich legen; Überrascht mich nicht = Betonung auf überraschen

maiden yacht
#

ach so

#

Mich überrascht (es) nicht also vs (Es) überrascht mich nicht

regal wave
#

Genau

maiden yacht
#

Ich geh da trotzdem auf Nummer sicher

#

Die Form mit "es" dürfte wohl üblicher sein

#

Ich habe das Gefühl, ich hätte "Mich überrascht nicht" iel gehört, aber im Netz finde ich keine Treffer

#

zu "Es überrascht mich nicht" allerdings schon

surreal rapids
#

oder "überrascht mich nicht"

maiden yacht
#

ach ja stimmt

#

das weggelassen

regal wave
#

Ja, bei "Mich..." finde ich das "es" drin noch eher...hm, wichtiger?

maiden yacht
#

Wahrscheinlich weil das "es" eher am Anfang des Satzes weggelassen wird

#

oder

regal wave
#

Ich glaube, eher meine eigene Sprechgewohnheit. Das ist sehr subjektiv, aber je öfter ich es sage, desto normaler finde ich es 😂

maiden yacht
regal wave
#

Ja.

maiden yacht
#

Die Sprechgewohnheiten eines Muttersprachlers stimmen sehr oft mit den Regeln überein

#

ich glaube du hast recht

plush pelican
regal wave
#

Also, die Wortstellung wäre ein kleiner Unterschied darin, was ich eher betonen wollte

maiden yacht
#

Ich muss mich tiefer mit den verschiedensten "es" Formen auseinandersetzen