#questions
1 messages · Page 10 of 1
I'd say A2 is when watching or listening to German media starts to become enjoyable. But I don't know all of what they're saying yet. If you want to fully understand everything, that's maybe B1 for easier media (common vocabulary and situations) and B2 for harder stuff.
For example: a lot of what the Hyenas in Lion King say is maybe A2 or B1 level. But Scar talks closer to B2 level.
I'm only A2, but it "feels" like this. Different characters in media / movies have different levels and different vocabularies. Understanding one set of simpler characters doesn't mean you have full understanding of the movie.
Or alternatively, just because you don't know all of what Scar says... doesn't mean you can't enjoy The Lion King / Der König der Löwen. Scar is clearly trying to portray himself in a higher register than most other characters, so he naturally has a tougher vocab.
What ways of studing german did help you to stay motivated/consistent
Yeah, at least you are able to understand stand somethign which make it much more enjoyable
Thanks man. Great explanation, I never noticed it while watching in my native language but it makes sense
Also note that as a foreign language student, you will learn out of order compared to natives. So it's somewhat unpredictable and random feeling where and when you get comprehension.
Despite it being a faster song, Tangled "Wann fängt mein Leben an" is all using a lot of A2 level vocab.
Ich frag mich wann nur, ja wann nur, ja wann nur, ja wann nur, wann fängt mein Leben an? 🎶 Sing mit zu „Wann fängt mein Leben an?“ und schau Dir Rapunzel – Neu Verföhnt an auf Disney+.
Entdecke die besten Geschichten von Disney, Pixar, Marvel, Star Wars, National Geographic und Star an einem Ort auf Disney+.
Jetzt DisneyMusicDEVEVO...
Like this is a lot of my A2 course: putzen, lesen, spielen... etc. etc.
Like despite being relatively a beginner, I have nearly complete understanding even without subtitles. Because it's really really close to exactly what my classes covered.
Then a childrens song pops up about screwdrivers and hammers and uhhhh, yeah. Tools never came up in class so I don't know anything.
only studying weekends and your german level will most certainly decrease as you're not interacting with the language. But there are absolutely ways to incorporate learning into your daily life if you have very little time. Like Fröhlicher Schneeengel said you can do anki for like 5-10 min, but you can also write short diary entries, listen to youtube videos, or read a little bit every day to maintain your level throughout the week between big study sessions. I'm a full-time uni student with very little time to dedicate to learning (like max 1 hr most days), but these are some of the things I do as maintenence between the blocks when I have more hours to study
Do this discord group have any other platform? Facebook, Whatsapp etc.
Nothing official
can Der Moderator also mean the moderator the same way its used in english or is exclusive to hosts/reporters?
you mean like on internet forums? i think so
of course, a moderator who is a reporter who is hosting something is also something we say in English
Hallo zusammen, does anybody have any good german novel recommendations? im currently b2 but i dont mind any difficulty, as long as its a good read
Die Unendliche Geschichte von Michael Ende; Das Parfum von Patrick Süskind; Bella Germania von Daniel Speck
jemand hat einen Artikel passend "zu" dem vorgenannten Thema geschickt
Ist der Gebrauch des Wortes "zu" im Vergleich zu "über" einfach Präferenz oder ein regionaler Unterschied?
Alr ty
wenn ich deine Frage verstehe, mein ich, dass es auf dem Verb ankommt
"ich sage dazu..." aber "ich spreche darüber..."
wahrscheinlich ist es unterschiedlich auf verschiedenen Dialekten
Hi. I need something for Grammar study similiar to this https://yoku.bi/ website
ich nehme, was noch übrig ist
or
ich nehme das, was noch übrig ist
which one sounds more natural? and when is "das" necessary in cases like this
How and where can I add a role that I'm A?😅
Die Vollidioten von Eckhard Henscheid. Das Genie von Klaus Cäsar Zehrer. Drifter von Ulrike Sterblich. Die Geschichte von Kat und Easy von Susann Pásztor.
Here's a list of topics: https://docs.google.com/document/d/1Kz1Xqx0sFXAWys-Mgfhjc-M8JDCMtoeeGXcg5-orP_A/edit?tab=t.0
German Grammar - Order of Topics A basic list of what order to study grammar topics in, separated by level. This is not the only order you can study in. This is just a simple list people can use if they’re unsure what to study next. I put an asterisk next to topics that aren’t really essential ...
Just search up info on the individual topics online and you will get a similar thing.
faq resources
Here's a link to our curated list of resources: https://bit.ly/gladresources. Check out #resources if you want to submit some yourself!
You can find some links to grammar websites here as well.
Danke
does anyone else struggle with the strong uvula r sound? not the uh sound but the r in like fahre. I fyou don't , how did you do it? because i can't make a word out when i do it, i sound stupid
It will become loaded. ‘Geladen’ is in the past tense.
There's 3 main uses of werden:
- "to become"
- Future tense
- Passive voice
You probably only learned 1 and 2 so far because those are the beginner topics.
Basically for passive, you use werden + past participle and it means the subject is the one that action is being done to.
Das Brot wird gegessen. = The bread is being eaten.
@frigid tinsel I think I'm getting good with Sprechen now. Danke für deine Tips!🐐
Ready for mocktest.

geladen just acts an adjective
so it depends on the position of the verb in the clause
if the verb is final, then the verb will come last
if the verb is second, then the verb will come first
Do you understand passive voice in English?
"The car was started".
"The sentence was spoken".
"The book was read".
It looks different in German but its similar in role and use.
some of these will be said with man though which isn't passiv
man hat den Satz ausgesprochen -> the sentence was said
Hmmm... I personally think of it like a seperable verb.
Imagine if there were a fake-sperable verb like "wird-geladen".
definitely not...
if anything, geladen works as the pre-fix not wird
geladen is just an adjective, just like in english
uh oh. Time for me to review passive again.....
look up the difference between der Mann and man
Oh my, I got the ordering of passive all mixed up. Thanks for the tip
Perfekt: haben or sein + past participle.
Passiv: werden + past participle.
Just clarifying that "geladen" by itself is not Perfekt, it's just the past participle.
And just like the Perfekt tense, the conjugated verb is the helper verb. In this case, werden.
Just like you would say:
Ich habe es geladen.
In Passiv you say:
Es wird geladen.
So just remember that, in terms of word order, the werden in Passiv works the same as the haben/sein in Perfekt.
My grammar book has the following example:
Hier darf nicht geraucht werden
So there is a good three-verb example in passive.
I think I remembered the advice somewhat correctly. But then something went wrong and went backwards in my brain.
No, I'm Australian.
Btw this one is slightly more advanced.
A simpler example would be:
Das Brot kann gegessen werden. The bread can be eaten.
I don't think there's a specific name. It's just the basic word order rules.
Like here's one without Passiv:
Ich will Deutsch lernen können.
I want to be able to learn German.
The way it works is: all the verbs go at the end of the clause, backwards (compared to English), and only the first verb moves around to its own place.
So you can think of it like, if you had 5 verbs (very unlikely but just for example):
1 5 4 3 2
This would be the order.
Hmmmmm....
Das Auto kann hier stehen geblieben wurden.
4 verbs, the best I can attempt right now....
Though stehen-blieben is basically a seperable verb....
Ich möchte Deutsch lernen können wollen dürfen.
You can make some pretty long sentences like that but they sound silly and not realistic.
this doesn't make any sense
This one would mean: I would like to be allowed to want to be able to learn German.
The risks of playing with advanced grammar. Just making nonsense....
Das Auto kann hier stehen bleiben
Oh yeah, I guess the passive voice is basically useless here.
Yeah, for a passive voice you typically want a transitive verb, or at least a verb with some object.
it is sind because of 'viele' in the first sentence and 'die richtigen' in the next.
the plural nominative overrides the singular 'es', so sein becomes sind
Das Auto kann hier stehen gelassen werden.
^^
I don't really know how to explain why, just this is idiomatic in German. I think it's quite similar to in English 'there are'/'it is' (es sind...) as opposed to 'they are' (sie sind...).
i mean both would work and be correct in this case its more a style thing cause its like a sign and on these things we like simple language and repetitions
subjekt no? und sind is das prädikat
No, it's not the subject. The subject is the plural noun/pronoun.
Like in "es sind die richtigen", the "die richtigen" part is the subject.
i dont wanna make this a huge discussion now but i disagree cause when u leave out the es the sentence doesnt work thats a indication for the subject, the die richtigen is more a Prädikativ basically part of the predicate but describing the subject/object
and also we here in austria at least learn to ask for the subject with wer oder was in this case Wer oder was sind nicht viele? bzw. wer oder was sind aber die richtigen? both answered with es
the sentence works without es, with a subject
es is only needed to fill in the gap that would otherwise be taken by a subject
if the subject takes its position in the beginning, es is not needed
es is both a dummy there and refers back to menschen
no matter if the subject is plural or singular, the step-in would always be singular. you can do the same thing there with das or dies or jenes
jaja das schon klar aber aber dadurch bleibt es ja trotzdem hier das subjekt wenn ich das es ersetze durch das wort worauf es bezug nimmt klar macht es weiter sinn aber ich mein wenn man das es komplett weg nimmt und nicht ersetzt macht der Satz keinen Sinn mehr
ja eben das war ja die Diskussion ob es das subjekt is oder ned
wenn du, wie du meintest, auf den text „wer?“ fragst, würdest du nicht „es“, sondern „die menschen“ antworten
weil er gemeint hat das es das Prädikat ist
aber representiv für die menschen würde man es antworten
aber die ganze Frage gerade war ob "es" das Subjekt ist oder nicht aber du stimmst mir ja zu oder nicht?
If "es" were the subject, then the verb could not be "sind".
The finite verb is conjugated to match the subject.
sein is part of the predicate construction and requires a subject, es can replace die menschen to make the predicate complete
taking the position and function of a subject syntactically, while strictly not grammatically being a true subject
Yeah, the actual subject is some plural thing.
Folgt das Subjekt immer "dass" in Nebensätzen mit dass?
Ist der folgende Sätz richtig? z.B. ich habe gehört, dass morgen er nicht kommt.
ich würde sagen dass die variante mit er auf der ernsten position sich etwas natürlicher anhört
ich kann mir jz kein beispiel ausdenken wo es so tatsächlich passen würde
aber ich glaub es ist nicht unbedingt falsch
"Ich heiße Lucy" Why is Lucy in Nominative? I know for a fact that there are 4 verbs, including "heiße" right here that always take Nominative when they're an object in a sentence. However, is there any explanation behind this?
heißen is very similar to sein, in that they're both essentially "equivalences". And it makes more sense for a=a (nominative = nominative) than a=b (nominative = accusative)
Hmm alright
what's a predicate adjective? what's its difference from a normal adjective?
That sounds hella wrong
<@&305455824174710787>
.
Hello 👋🏼 is it worth passively listening to podcasts when you are super beginner level? Or will I not pick anything up if I don’t know any words yet?
it's okay as long as you don't overdo it
not understanding what's being said is also okay, you'll internalize how certain words flow.
but as always, it's good to learn new words everyday to understand more of what's being said
when your vocab gets to a certain amount, you can start watching easy content and working your way up
Thank you 🙂
There's no harm in doing it, but you probably won't pick up anything.
When you don't know a language yet, your brain is really good at filtering it into the "not useful, throw it out" category.
You have to start small and work your way up until you know enough to get over that hurdle.
I recommend to start with videos so that you have something visual to associate with the words, and try to just pick out individual words without worrying about understanding the whole sentence.
It will likely have a very positive impact on your pronunciation, and later on your listening comprehension. As Ybashie said, even if you don't understand the meaning of the words, your brain will be working in the background on understanding the sounds and flow. Then, as you progress in other areas (particularly vocab), it will be easier for you to pick words up from hearing native speech. Plus you'll copy patterns that you hear 🙂
But you will not "learn the language" by passively listening to podcasts at level A0. It's just one practice among many that build towards fluency.
Hallo! Welche Option findet ihr besser: Ich durchdenke den Stoff ODER Ich denke den Stoff durch???
Was ist die hilfreichste Übung für Alleinsprecher?
will the sentence still be corrected if we switched these two?
it would be incorrect to swap them.
"a bigger shop than" "a shop bigger than"
alr ty
...ein größeres Geschäft als... - ...ein Geschäft größer als...
ohhh
You won't pickup words or sentences. But picking up sounds is still very important.
Hearing the overall flow of sentences, the pauses vs speedups, as well as when things are accented....
What’s the verb mieten?
to rent
to rent out would be vermieten
@compact forge
I saw
Neither!
It would sound totally normal to say:
Das ist (nicht) durchdacht.
But
Ich durchdenke oder ich denke ... durch is not really used in my opinion, we rather use
Ich muss/werde/will das noch einmal überdenken.
Ich überdenke das noch einmal.
Yeah, but I think @summer phoenix wanted to know whether durchdenken is separable or not. In that case, "ich durchdenke" is correct and "ich denke durch" is wrong.
i was doing some grammar practice and came across this sentence: “Du fährst nächste Woche in den Urlaub.”
i’m doing practice with prepositions that can be akkusativ or dativ and i’m slightly confused by this example since it seems more abstract. is it as simple as “fahren” implying movement so therefore it’s akkusativ?
Yooo
I Just completed my First ever Anki Deck
Now there are No new words to learn from it
Should i move onto a A2 Anki Deck after Like a week or two of Revision for my already completed Anki Deck?
another question: is this zu and not zur because “meiner” is used after?
You can say "ich fahre nach dem Essen zu meiner Oma." or "Ich fahre nach dem Essen zur Oma."
ok that makes sense
you just need a declension there and since mein- is taking the -er then you don’t need to add it to zu?
are you open to trying a frequency deck instead? :)
or the b1 deck
The "r" from "zur" is the same as "der"
also yeah, you could move on the a2 deck, then the b1
OH
you'll most likely notice significant overlap between a lot of words you've already learned, which is totally normal
that makes so much sense idk why i was not thinking about that
because you wouldn’t say “zu der meiner Oma”
even the Germans have problems with this
yes
HAHA i was wondering if germans even have a good grasp of all the grammar im trying to drill. i assume it depends on the person like in english
that makes sense! danke schön
You're right. In most cases the foreigners know more about german than the germans
I mean we learn all the grammar in school
what are the careless grammar mistakes and what are ones people don’t really make
but we already do everything automatically and never think about it again after school lol some basic stuff we all know ofc tho
i feel like there’s certain mistakes native speakers don’t make (like conjugation)
yes that makes sense !
hmm, can't think of anything rn, but there's probably some
i did not expect an answer i was expressing a thought i had. was wondering but not asking haha
if that makes sense
just an interesting thought
that’s how i’d know i’m REALLY getting the hang of it
one day i’ll be correcting germans on THEIR grammar (jk that would be annoying but maybe mentally i would)
“umm, eigentlich” 🤓
haha yea especially when writing, there're some people that confuse seid/seit or das/dass
oder zurzeit
never rlly see that one
ooo good to know
Er ist, nehme ich an, in die falsche Richtung gegangen
Nehme ich an, ist er in die falsche Richtung gegangen
is the 2nd version of the sentence correct too?
I've heard this clause both at the middle and end of the sentence, but idk if placing it at the first position is common too, or if it's even right
*Er ist, nehme ich an, in die falsche Richtung gegangen.
oh thank you
in die falsche
Was meinst du denn dazu? Hast du vielleicht die zweite Variante oft gehört?
nein
doesnt work
Ich nehme an...
oh both don't work at all? I've heard it a fair amount of times
what about in a sentence like: Das ist, glaube ich, das falsche Glas
you were asking about the second one no ?
the first one works, idk where you wouldve heard the second one ?
Das ist richtig.
oh, ok i thought you corrected the entire message since you said „Ich nehme an“ afterwards, I need a break ;-;
thank you guys
oh no, that was just for the second one. you can turn it into a question tho if you just swap er and ist
Nehme ich an, er ist in die falsche Richtung gegangen?
this is also really useful to know, thank you so much
might have to start working through more grammar topics again since these types of constructions appear frequently on the news and in formal media in general
Hello guys, I am having a trouble with wenn and wann
Wann = Zeit
Wann treffen wir uns? - 16 Uhr, wenn es nicht regnet.
Wenn... Hmm.. Eher als als Voraussetzung
Wenn es nicht regnet treffen wir uns
@mystic timber hoffe das hilft etwas
An heiteren Tagen kann es sein, dass er einfach nur von Tisch zu Tisch geht,
Operettencharme versprüht und als Gentleman alter Schule Handküsschen an die Damen verteilt
is this a common phrase in german, Operettencharme
Sounds weird to me: I ask you whether I suppose something? Even if so, I would use conjunctive in the subordinate clause: "Nehme ich an, er sei in die falsche Richtung gegangen?"
Much more natural question: "Ich nehme an, er ist in die falsche Richtung gegangen?"
Not common, but very cute 🥰
Today people don't know what exactly is an operetta
i think that must be the reason people in the english sub never heard of it
do you think i could translate it as soap opera charm?
if i correctly understood the meaning
No, soap opera is not as charming as an operetta!
I mean yea there isn't really a practical usage for that 😆 I was more so just trying to explain to them how you could make a question out of it
@hollow umbra
There are still ppl that can tell the difference between opera, operetta and soap opera, let me try:
Opera goes back to Claudio Monteverdi (1567- 1643) and has only sung parts (there is no spoken text). The opera is dramatic, tragic or epic.
Operatta starts abt 200 years later and has sung and spoken content. Operattas are romantic, serene, comic or humoresque and in general they are shorter than operas.
A** soap opera** is a parody of one or the other. -> more like a slapstick.
A Seifenoper is also a TV show as far as I can think back
(did that actually exist in a different medium before?)
I'm not sure abt that tbh, but it's definitely a recent development!
yeah, as in 30-50 years ago...
with opera (as I explained above ^^) we're talking abt 500 years ago, so 50 years back is really recent from that point of view 😜
naja aber das ist schon was völlig anderes 😛
Wie, was ist jetzt da völlig anders? Erklär mal bitte 🤔 ?
Die singen doch nicht mehr in der Seifenoper D:
Parodie: (fast) alles ist erlaubt 🤯 !
Is VRChat helpful for learning German?
Eine Seifenoper ist eine Endlosserie im Fernsehen, so wie Dallas, Lindenstraße oder Gute Zeiten Schlechte Zeiten. Das mit der Parodie ist mir komplett neu
The term soap opera originated from radio dramas' original sponsorship by soap manufacturers.[5] The term was preceded by horse opera, a derogatory term for low-budget Westerns.
Soap operas have nothing to do with parodying opera or operetta as far as I know. (Quote from wikipedia page)
the vc channels are useful for practicing your speaking yes
you'll learn a bit from speaking with others, but... it won't help you learn the language fully
you still need to work on all your other abilities
I've heard from many people in the VCs about "Tandem". Is it that good for improving speaking?
mcq porsi
Could be - you know what this is?
hello guys, i saw somewhere that in german there are different endings depended on if there is an article + adjective + noun than if it was only adjective + noun or something Like that. Would anyone be able to just give me a brief explanation of this concept?
Saw a thing saying bitte was you're welcome, but I thought it meant please, does it have more than one meaning? and if so, does it get pronounced differently
This is called adjective declension. When an adjective stands before a noun, it gets a new ending
your examples:
der große Hund (article + adjective + noun)
großer Hund (adjective + noun)
The endings change to match gender, case, number and article
Ich habe einen großen Hund (ending changes again)
and if we use an indefinite article:
ein großer Hund
faq adjective declension
A Brief Guide to Memorizing German Noun and Adjective Declension by Basementality
https://docs.google.com/document/d/1jWl5-kkqF3FQLDzrz8XLBJj7hvPFQK7MT5SYEDGK65E/edit
https://www.youtube.com/@yourgermanteacher
fill free to visit his channel if you'd like an oral explanation. He has about 5 videos on this topic if I'm not mistaken. 4 Videos for all the 4 cases and 1 final video that explains the whole system behind adjective declension
Willkommen!
This channel is for learners who want to learn authentic German. Our Videos will help you to understand the German grammar, improve you listening skills, learn new vocabulary and get to know the German culture.
More German content, free eBooks and online courses here on our website:
https://www.yourgermanteacher.com
About us:
W...
wow, seems pretty daunting at first look xD
Thank you very much for the explanation and the channel
I ll take a look at the videos
take as much time as you need with each case :)
you'll cover it fairly quickly
no worries
definiteness is the concept that influences this
in nominative
ein großer Mann but der große Mann
a noun is definite when it’s a specific (definite) thing, so not any man, but the man
those nouns get a definite article (der/die/das, dieser/diese/dieses, etc. - „the,“ „this,“ „that,“ etc. in english), indefinite nouns get a relative article
this changes the adjective declension in german
think of it like this: you dont need to repeat yourself once it becomes clear what gender youre referring to
in the case of "ein", its not clear whether the noun youre referring to is masculine or neuter, since there isnt anything like "einer" or "eines" in this context, and thats exactly why you need to add a -er or -es to the end of the adjective
"eine" can only refer to the feminine gender, which is why you just add a -e to the end of the adjective
definite articles (der, die, das) already include the gender, so you dont need to make a special distinction. just add a -e to the end of the adjective
the plural die, however, requires a -en at the end of the adjective, since it can be unclear whether the noun is plural or singular (die can refer to both the feminine singular and the plural, e.g. die unangenehme Frau, but die schnellen Autos)
Hallo, I’m going to a German restaurant/bakery today and I I wanna order the Jägerschnitzel.. would I say
“Ich möchte einen Jägerschnitzel”
Now here’s where the problem comes in.. how do I say plate?
Teller
?
it would be einen Jägerschnitzel -> Schnitzel is neuter
Ach so, thank you !
why do you need to say plate
also i think it’s nicer to say „Ich hätte gerne“ instead of „Ich möchte“
@cobalt haven
Ich habe an der kasse so gesagt ich habe das gekauft
What I’m ordering come as a plate since it’ll have a side. Not just the Jägerschnitzel
I don’t know why it made the photo small.. please click on it to read 😭 @sleek pebble
Jägerschnitzel Teller.
However if the menu is in English, you might consider ordering in English as well, unless you know the waiter/waitress speaks German.
They speak German, English and Spanish but the restaurant is family owned and the owner+his daughter are originally from Germany
If I order in English.. how will I ever learn?
-_-
Funny story: A cousin of mine surprised my husband (German) and I by taking us to a "German" restaurant in America -- which was hilarious for multiple reasons. One, because my partner is about the last person who would feel any sort of nostalgia or national pride, especially about the German caricature represented by the restaurant (pretty much just Bayern). Two, because despite being a German restaurant, my partner was the only native speaker available. The waiter didn't even understand what we ordered in English, just because the pronunciation of the dish was German instead of English.
If the people you're ordering from speak German it should be fine. But ordering a dish won't make ya fluent (is very little practice)
My friend is also from Bayern and helps me with lots of pronunciation, it’s little practice yes but it would also help ordering in confidence because I do plan on moving there soon.. little practice is better than no practice 🙏🏻
That's great 😄 best of luck with the ordering!
Oh and just in case because it was mentioned earlier that Jägerschnitzel is neuter -- if you add the 'Teller' after, it goes back to masculine (einen Jägerschnitzel Teller)
Thank you so much with the story lol, definitely got a little laugh out of it
Ah okay
i think saying teller is redundant because you’re hardly gonna get a standalone schnitzel. usually people say something like „Ich hätte gerne das Jägerschnitzel“
i think daring to do this builds confidence and usually you get a delighted and positive reaction
when i was in norway i only spoke norwegian but that one turkish guy at some restaurant heard me and my peers speaking german with one another so he spoke german to me. as it turns out, he used to work in germany. put a huge grin on my face and i talked to the guy for 20 minutes because i found it so endearing someone in a foreign country who isn’t german spoke german to me
There's nothing wrong with it. Maybe an American thing, it's just not always a bad idea to think about whether the people serving you XXX cuisine actually are from XXX and speak the language before launching into that language.
so i would imagine a german restaurant owner abroad would also feel this way
yeah i guess you’ll have to feel it out
but i just mean that a lot of people are hesitant and shy when it comes to speaking, so just doing it a couple times, even just ordering something, builds confidence
The person serving us from Berlin lol. This is his story
worst thing that can happen is the guy doesn’t get it, but then that’s just a quick „oh sorry“ and a laugh
so you’re not ever losing something by doing it
then you should be good to go
fun fact: wix sounds awfully close to wichsen, a crude word that means to masturbate, so the owners of wix used to have an ad campaign in germany where they said stuff like „Ich wixe!“ to mean using their website building tool
was a bit funny
usually brands that sound funny in other languages change their branding abroad (an example would be the coca cola company’s fuze tea, which, in switzerland, is spelt fuse tea, because fuze is a very foul cuss word for vagina in swiss), but others don’t, like colgate, which in argentinian spanish literally means „hang yourself,“ but they just don’t mention it, while wix capitalized on it in germany and made it funny
I think it might depend on the culture and the situation. Again, I think it's okay to do, but I think it's better to feel it out first. Because some waiters might feel somewhat humiliated or like you're taking the piss by assuming they speak the language of the country of the restaurant they slave away in for minimum wage (or less). Like a flex. In the US they'll almost definitely still take it with a giggle and a grin, but unless they've stated it explicitly or it's on the website or whatever, it can't hurt to ask in advance.
a bit? I just burst out laughing hshhshhahah
Sorry for the late reply but, whats a frequency Deck?
no worries
Thanks
it's pretty much a deck containing the most frequently used words in the language
one's 4k and the other's 5k words
the b1 deck is also not a bad option (just keep in mind it's not sorted by frequency)
so yeah you can pick whichever deck you'd like, you can look for another one too
no worries, happy grinding ☺️
The daughter spoke English to me and I panicked so I spoke in English
Better luck next time
kurze Frage, ist es höflich das Wort "Chance" zu benutzen, wenn ich zum Beispiel eine Email oder ein Resümee schreibe?
Wie meinst du? Chance ist ein normales Wort
Ahhh, well yes try try again
vielleicht ist's höflicher "Gelegenheit" zu schreiben oder sowas lmao
ich weiß nicht
also mehr formell
Kannst du vllt den ganzen Satz hier schreiben?
Chance finde ich nicht besonders umgangssprachlich
also zum Beispiel "ich möchte die Chance haben, diese Erfahrung zu erleben"
"Ich hoffe, ich bekomme die Gelegenheit, Sie bei einem persönlichen Gespräch von meinen Vorzügen zu überzeugen." 😃 "Chance" klingt etwas verzweifelter ("Geben Sie mir eine Chance!")
aso okay, zum Glück bin ich verzweifelt lmao 🙏
Danke sehr !
und danke dir auch !!
Die Verzweiflung darf man sich nicht anmerken lassen 🥲
ach man 😔
Führen not fuhren
And it is used when you want to say “have a conversation”, basically
wie kann ich mit anderen Menscher reden????
alle chats sind bei mir blockiert
junge junge
meine fresse
ihr seit alle
Can someone explain using der/die with family names? (die Müller, der Schmidt and so on)
You say "die ..." if the person is female and "der" if the person is male.
Wdym? Usually people say die Frau Müller or der Herr Müller
Unless I'm not understanding the question
"Die Müller" and "der Schmidt" is rather impolite. That's what pupils call their teachers
Very regional! "Der Müller ist grad noch am telefonieren" is normal office talk
der Müller die Meier is in some Bundesländern rude or features of heavy dialect , der Herr Müller die Frau Meier is even better
"Der Herr Müller", better drop the article. "Herr Müller"
Würde ich so nicht unterschreiben! Der/die + Vorname ist normal in Süddeutschland, meine norddeutschen Freunde finden es klingt komisch. Der/Die + Nachname ist definitiv umgangssprachlich und leicht unhöfflich/rau
"Der Herr Meier hat xy gesagt" , "Die Frau Müller hat xy gemacht" wäre absolut ok bzw normal in Bayern und vermutlich auch in BaWü
also nur wie „möchtest du gespräch führen?“
Hi, ich bin der Neuer, wie kann ich in Voice chat eintretten?
faq limited permissions
Please read the [Roles section](#getting-started message) in #getting-started for info on how to join VC and more!
What is the difference between the study group and practice room voice channels?
Wie ich das verstanden habe, lernen die Teilnehmer im StudygroupVchat was zusammen, während ist practice room VC einfach für quatschen
Oh okay, danke!
Ich fliege.
Du fliegen.
Die Fledermaus fliegt.
Ich kann fliegen.
Die Fledermaus ist Fliegen.
Did I got the ending, correct ?
Du fliegst.
Not sure what you want to say with the last one. Can you give the English version?
The bat is flying
Die Fledermaus fliegt.
Oh
German doesn't have a typical continuous tense like English does.
Instead, you can add adverbs to show time.
e.g. die Fledermaus fliegt jetzt.
Wirtschaftlich gesehen können wir uns das Unternehmen nicht leisten.
It feels like there should be a comma before "wir", or.... something. Is this kind of sentence construction normal? It's an example sentence that just came up today
It is normal.
This is just the situation where an adverbial takes over position 1 of the clause.
For example you could have:
Heute können wir uns das Unternehmen nicht leisten.
But instead of "heute", the adverbial is "wirtschaftlich gesehen".
And why it seems like it needs a comma is because in English, we use a comma for that construction.
Because in English, we mostly stick with SVO word order.
is sentence: Wir müssen unsere Kinder auf dem richtigen Weg behalten. understandable enough? ik i made a mistake with behalten but does it like reasallly put off the meaning
So since the subject has to be in position 1, the adverbial is pushed out of the clause. In English.
Ah. I was still parsing incorrectly then.
(wirtschaftlich gesehen) is all one "thing"
Try replacing it with "heute"
Heute können wir uns das Unternehmen nicht leisten.
wirtschaftlich gesehen = in economic terms
I think I see my mistake now, and it makes sense now
But yeah, it's hard especially as a beginner to see what looks like a verb, but isn't
lol, whoops you already said this exact thing, my bad
Just a very stupid plain question
I want to apply to Germany for university
I will have to take a gap year due to exam results coming out late
Can I go from A2 -> C1 from May 2026 until May 2028? (I could maybe try to squeeze it to May 2026 and apply early)
Just enough to pass the exam and apply for uni
Yes you can, especially to pass a test to get the C1 certificate
You have to work but two years is definitely doable
Is May 2026 -> May 2027 possible too? It would be better if I can do it in one year
About 2 and a half hours per day
daily
for 365 days
Possible but difficult. If you really stick to that schedule and learn efficiently, you could potentially make it
Hmm okay tysm
But it’s really hard to say. Individual thing
Also a question thats not really language related
ykw nvm its probably a stupid question lmao
thank you so much tho
All good 👍
good resources to easily learn german as a C1 english and B1 spanish speaker?
Isn't C1 like 10,000+ words of vocabulary? A2 is around 1500, so you still have to learn thousands of words in a rather short time.
idk, but im sure if i put my mind to it i can do it
Random Reddit post suggests C1 to be somewhere from 5000 to 8000, depending on active vs passive count and such. Still, its a lot of words.
depends on whats counted anyway
you learn a verb and you can automatically use its partizip 2 version as an adjective. That's 2 words for 1
happens very often
with 10k vocab youre already fluent
Do learners actually keep track of how many words they know? I'm always kind of surprised people find these estimates useful, as I wouldn't have the first clue how many words I know in German
I've got 9k flashcards in my anki I know how to speak the language
holy crap that's a lot
1200 so far 🙁
alles zu seiner zeit
i think it’s hardly quantifiable like that and getting too obsessed with numbers and CEFR levels won’t be very helpful. better to focus on the things you notice you’re struggling with. i think the only times where CEFR levels are relevant is in exams. as for numbers, you probably know already about the do’s and dont’s of flashcards. anki tells you how long it will take to study x amount of cards according to your deck’s settings granted you’re consistent. just use this as a goal but don’t worry so much about the exact numbers and what CEFR level they correlate to, as that’s not a very accurate metric in the first place
i think there are example texts for exams that you can compare your ability to if you need to pass an exam
It's also useful for searching for learning content for your current level.
what is?
CEFR levels.
ah yeah
but it’s also a mixed bag, i noticed this before where i breezed through intermediate texts, so i moved on to advanced ones, where i struggled more here and there, but generally thought „yeah i get it,“ only to then see another intermediate text that was harder to understand than some advanced ones…
These CERF levels are a good groundwork... but yes, obsessing over them is bad. I myself don't stick to them that seriously and I especially don't like when people start talking about these A2.1 and A2.2 etc sublevels.
I usually just think of them as A = beginner, B = knowns the language decently well, will make mistakes, C = fluent.
i guess it’s all solved by diversifying your interaction with the language
The sublevels are only really for courses that are broken into parts.
i think officially B1-2 counts as fluent, though „fluent“ is a very nebulous term in the first place
Yes, but I feel like some people take them outside the courses too, and make everything unnecessarily complicated. Maybe that's just my experience though
Yeah, I would not use the term fluent to equate to a CEFR level. Because fluency is about how people perceive your skill, not about the actual individual skills which CEFR refers to.
b2 is apparently conversationally fluent but I dont buy it myself
why not
Level C people also make mistakes.
i see a lot of immigrants who obviously don’t speak perfect german and neither do i think they could pass a C1 exam, and yet they can talk to me for half an hour in german about various topics. to me that counts as fluent
shouldve added less frequently
The typical way to describe them in words is: Level A = beginner, Level B = intermediate, Level C = advanced.
it is obvious nobody's gonna be perfect 😔
yeah thats fine too
Sure but again, I think how many mistakes someone makes is not directly based on their CEFR level. It's more related to how experimental someone is with their language.
You could easily have a C1 person who makes more mistakes than a B1 person simply because they try more new things.
Hey gang, moving to berlin this monday, anything i should bring with or know?
I kinda see what you mean. Maybe it makes more sense to quantify it in terms of how many things someone can do right. A C1 speaker, even with mistakes, should be able to express the same thing multiple ways idiomatically. Use a variety of structures, tenses/moods, words. B1 without mistakes will be quite simplistic in comparison.
Yeah but I guess my view is that then you're essentially just getting into the actual CEFR rubric anyway.
Hey guys, is Nicos Weg + Deutschtrainer + Grammatik Aktiv a good combo to reach B1 in about 6 months and be confident to some extent?
That depends on various factors:
From where do you start?
How much time are you able to spend learning each day?
Are you experienced in learning languages?
🤷♂️
you could translate it with
-> to gain / to reach
How is heiß use other than saying it’s like for your name?
Because on its own, it means hot, I think
But you can say
Ich heiße Zeek.
What are the other meanings that one of those words with multi meetings?
My bad, then, just put to reach there, that fits for sure you can even try and use to get 🙇♂️
I need to practice the basic greetings, but it’s kinda hard when online cuz usernames you can just see
you're mixing
heiß -> hot
with
heißen -> how's my name 🤔
I thought the ending of the word is just based on if you talk first second third or formal or informal
Wie heißen Sie?
I don't think "Heiß du ...." Imperative form would ever be used....
Wie heißt du?*
Heißen is the base here and then it goes
Ich heiße
Du heißt
er/sie/es heißt
Wir heißen
Ihr heißt
sie/Sie heißen
There is a colloquialism where "Ich (verb)" is missing the e on the end though
So you might sometimes hear in casual conversation "Ich heiß (name)".
You forgot the E
There is a colloquialism where "Ich (verb)" is missing the e on the end though
I don’t think you add E to I for yourself
"become", "bekommen" & "werden" — A False Friend Trap
The False Friend: bekommen ≠ become
This is the classic trap. Although bekommen looks like "become", it actually means "to get / to receive":
yo anyone that has learnt German to A2+, i've just started learning german the reason was because i was put in a class where people are already A2-B1 in German, It's too late for me to change classes now and currently i don't know where to start
also ich is not a verb
It’s a pronoun
Ich heiße Tom. Er heißt Tom. Sie heißt Sally
Would a "Spy Film" ever use "Heiß du"?? Like Your codename is now JackelNeiner, Heiß du JackelNeiner.
Wie heißt du
For what is your name?
- The imperative of heißen is heiß, not heiß du
- the verb nennen would be used here instead
I believe you say this
Dein Name ist X.
I also need practice. I just got my book. I’m going through it. I need to work on memorizing.
Heiße but it’s hard to when you’re online because your username is already there unless you’re asking someone for their real name which is kind of not something you do online unless you really know someone
Oh wait I’m looking at numbers. Do you put them like the other way around when typing them?
Like neunzehn
Which is a 9 and then 10?
Like how would I do 21 because my book only goes up to 20
Grundzahlen (die man auswendig lernen muss)
│ Zahl │ Deutsch │
│ 1–12 │ eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn, elf, zwölf │
│ 13–19 │ dreizehn, vierzehn, fünfzehn … (= Zahl + "zehn") │
│ 20, 30, 40… │ zwanzig, dreißig, vierzig, fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig, neunzig │
Die Regel: Einer vor Zehner (mit "und")
▎ [Einer] + und + [Zehner]
│ Zahl │ Aufbau │ Deutsch │
│ 21 │ ein + und + zwanzig │ einundzwanzig │
│ 35 │ fünf + und + dreißig │ fünfunddreißig │
│ 47 │ sieben + und + vierzig │ siebenundvierzig │
│ 99 │ neun + und + neunzig │ neunundneunzig │
123: hundertdreiundzwanzig
Hundreds, Ones, then tens.
Danke
I noticed the one digit goes second to last, but everything else is in order
neunhundertneunundneunzig
900 + 9 + 90
That’s funny
Do you know the song 99 Lufttballons? Easy way to remember
Neun-und-neunzig Luftballon
Is it like 99 bottles on the wall
Oh, hmmm. I might just be old lol
It's one of the few German Language songs that got really popular in USA.
But it's from the 1980s so y'all kids might not know about it.
NENA LIVE 2026: https://nena.tix.to/live2026
#nenavideos #99luftballons #99redballoons #original
▶︎ https://www.nena.de
▶︎ https://shop.nena.de/
▶︎ Den NENA Youtube Kanal kannst du hier direkt abonnieren: https://nena.lnk.to/yt-sub
▶︎ https://www.instagram.com/nena_official
▶︎ https://www.facebook.com...
Never heard of it
Everyone from my generation knows this song though.
Führe Befehl sechsundsechzig aus.
I mean I don't know if I could say I'm 'experienced' in learning languages. I know two, and English is my second language, but I learned it at school naturally. I'm starting from the beginning but I do know some basic grammar and vocabulary because I reached A2 with a teacher previously but I had exams during that time so I stopped and almost forgot everything. I can spend about 2 hours learning daily.
How long do yall study a day?
idk like 30mins-1hr
i try to do an hour at the very least
And fun fact, it was brought to the US by Christiane F, the famous drug addict child prostitute from "Wir Kinder vom Bahnhof Zoo"
Dose Germans have text language like English?
Like Np lol lmao or r u
pretty sure close to every language does
hdgdl 🥰
What does that represent in German also the translation
I was just curious
hab dich ganz doll lieb
shoulda put that in quotes but when in doubt, assume i mean it platonically
wgd wmds
That sounds like Forrest Gump
lmaa (Leck mich am Arsch), ganz wichtig
lol
lache meinen arsch ab
lol (lachen ohne laute)
XD XD
If ask so for their favorite animal stuff animal would it be
Was ist dein Lieblingskuscheltiertier?
Lol
But I’m asking for your particular favorite animal as a stuffed animal not your favorite stuffed animal
tier at the end makes it neutral gender btw
then i guess it would be correct
lol
personally i would ask something like „Was wäre dein Lieblingstier als Kuscheltier?“
or „Was wäre dir als Kuscheltier am liebsten?“
I think it sounds funny though
Or Lieblingstierkuscheltier
For real question, how do you ask which the to use in German? Is there a word for the groups of different the?
Die das der den dem
I guess you just asked what gender the word is
noun gender dictates the article, unlucky for you, it’s rather arbitrary and for the most part there is no way to tell by looking at the word, so you have to memorize it alongside the noun itself
save for some few patterns
I mean, there are some words with certain endings that are usually a certain gender is what I was told
the difference between, for example, der and den is dictated by case, a grammatical concept that depends on the function a noun has within a sentence
yeah
-ung is feminine for example
Yeah, I need to really sit down and learn all the endings. I just can only take a few at a time otherwise I forget.
but with the bulk of all nouns, you can’t tell
bit of an unfortunate thing about germanic languages for learners
But how would you ask in German for the correct one to use?
for the correct gender?
Yes
Ok
yeah it’s a bit frustrating =/
I can’t say
Welches grammatische Geschlecht hat das Wort „Katze“?
Oh ok
Or you just ask (not that bulky)
Ist das Wort XX weiblich/männlich/sächlich?
(weiblich/männlich/sächlich)
Oh, natürlich!
Thanks I was going to ask. Is there easier way to say that for my level?
with "Das Wort ..." you make it clear that it's not abt the animal (in front of you)...
N: Leb wohl, Mascha, lange nicht gesehen! Es ist schon eine Weile her, als ich dich das letzte Mal getroffen habe. Wie geht es dir?
M: Wau, hallo! Alles geht gut mit mir. Allerdings habe ich meine letzte Arbeit verlassen und ich suche nach einer neuen Arbeit.
N: Ich bin interessiert, was war dein Beruf? Ich bin nämlich Geschirrspüler bei Gazprom. Ich glaube, dass alle Arbeite sind gut. Übrigens, wie geht es mit deinen Eltern?
M: Alles geht gut mit ihnen, insgesamt, sie sind lebendig und gesund. Vor ein Jahr hat die Mutter eine Rente bekommen begonnen. Der Vater arbeitet noch als Baggerfahrer bei Gazprom.
N: Wau, bekommt sie schon eine Rente? Warum?
M: Sie hat seit 20 Jahre als Kindermädchen in dem Kindergarten gearbeitet. Wann war sie fünf-und-zwanzig Jahre alt, sie sollte eine Rente bekommen. Sie vermisst insgesamt die alte Arbeit.
N: Sag ihnen hallo von mich.
M: Sag auch deinen Eltern Hallo von mich. Übrigens, wie geht es mit deinen Eltern?
N: Die Mutter arbeitet in einer Fabrik als Wirtschaftsprüferin. Sie sind immer noch ledig. Es gab eine Hochzeit von meiner Schwester am Vorabend. Sie hat einen Türken verheiratet und ist in die Türkei geflogen für die Flitterwochen.
M: Die Flitterwochen, das klingt gut! Warum hast du nicht gesagt?
N: Sie hat vor allen die versteckt. Schon vor uns.
M: Das ist eine Überraschung! Also, ich warte eine Einladung zu der Hochzeit, mein Freund.
N: Gut, ich werde durch E-Mail dich sie schicken. Also, ich solle los. Viel Glück.
M: Ich verstand. Tschüss.
Kann irgendwer diesen Text prüfen und die Fehler zeigen an? Ich sollte einen Dialog bilden und ich glaube, dass der Text ist ein paar kompliziert.
Sowas schickt man in #writing
Hier handelt sich es eben um grammatikalische Sachen
Alles schriftliche gehört dazu
"Heißt es der, die oder das Katze?"
Until I'm done at least my Anki + Grammar exercises. It is a bit over an hour/day. I don't feel like I'm doing all the practice I want though. I also have constant German Music while I'm driving, so at least 30 minutes daily of various songs or sometimes German language podcasts.
But driving means my focus is on not crashing, not on the words. It's a very passive kind of listening.
Does anybody know of any good apps for learning German?
I know ones you don’t want to try
anki
Lingo legend is fun but it give you choices that is impossible to know the right answer with multiple ones are correct
Sie
A: she
B: they
C: you
D: he
Like what?
If its really Sie it can only be you (formal!)
It just sie but it can be they or she
Yeah but Sie <> sie ‼️
Auto capitalization because it’s at the beginning of my phone sorry
Also question do you pronounce them different?
Like is it see and zee
No not a bit!!!
Haben Sie noch eine weitere Frage? (only one person around)
I’m good I need to look for one of my friends to practice with
They conjugate the verb differently.
Sie fragt ... (she asks)
Sie fragen ... (you/they ask)
Sie/sie fragen ^^
So I have these 200 verbs flash cards at home, would it be fine to learn these before branching out into more adjectives and nouns?
how long does it take to reach B2
depends on how much time you spend on studying per day
and the quality of the studying
4 hrs?
maybe 1 year or 1.5
You might be surprised how quickly you'll run through 200 vocab words. At 10 per day, it's only 20 days.
So yeah, just go through them, it's less than you might realize.
do you use anki?
I have a 2300 vocab deck
Is it the 200 conjugated verbs deck from the top of Amazon.com??
It's fine. Just remember that definitions are a bit subjective, especially because many of those common verbs have many meanings. Secondly, 6 Present Tense conjugations are kinda redundant, and the lack of preterite / participle forms was .... ehhhhhhh
It's fine for a beginner.
yeah
problem is i took german 1 at my uni during last fall semester as a blow off easy A class. ended up liking it, german 2 wont happen till next fall so now i wanna keep it up but not really sure where to start on the solo learning side of this
What I’m finding out is words that are kinda similar related to each other
Liebe = love
Lieber = dear
Lieblich = lovely
Liebling = like your lover /darling
Lieblings = your favorite/ beloved
Oh you're German 1 level? Hmmmmm
So a few notes: the 200 verb deck doesn't tell you about reflexive verbs or Dativ verb forms. Which is fine, these are kind of German 2 / A2 level when you really learn stuff like Dativ verbs or Reflexive verb forms....
I'm pretty sure the verb "errinnern" is in there, which is to remind.
However, it says "to remember" on the card. This is because "sich errinnern" is a reflexive use
Think of "to help" vs "help yourself". The "yourself" or "myself" changes the meaning of the verb. Same thing in German. erinnern means to remind. But "ich erinnern mich" means to remember. The "myself" adds to it.
I know it's above your level so don't worry about really understanding it. But, you'll probably run into little things like that while studying that 200 verb list. Overall, just look up the words in a dictionary and try to learn context. And remember that doing so at only German 1 level means you are still missing some grammatical concepts. So be sure to come back and ask questions as this stuff comes up....
I would have made those 200 verb cards differently.
Personally i find flashcards not so useful lol. I remember getting bombarded with hundreds of new words when I was learning B1-B2. Just go through with it
Better to understand verbs and words contextually
I mean, 200 cards is not much. It's worth giving it a shot and seeing if it works.
The real issue is that the example sentences of that particular card set are missing a lot of context....
And what's your method for that?
Try to find out what the word means as you read a text or hear it. I‘ve been reading newspapers and articles in German like Spiegel or DW, or listening to yaps in German like podcasts or youtube videos.
I also don't find them useful, but for some people they work very well.
Maybe overwhelming at first, but it is the pain that I had to go through
Like it's nominally an A2 verb card list because it clearly assumes the user knows Reflexive or Dative verbs. But it only covers present tense, so it feels too incomplete for an actual A2 student.
That can work, but it depends on the person. Some people find the news incredibly boring, for example
Yeah true
also, I've heard some people say they don't like Easy German Podcast, which to me sounds like heresy, but apparently some people just don't like it 🤷
But Textverstehen is an integral part of any German test so you still gotta do it
If you look at word-groups like that you will find similar patterns in many languages:
In German we say
Schatz (treasure) or Schätzchen (little treasure) to someone who is precious to us (partner or kids e.g.) in Italien it's the same (tesoro) or cara/caro which in French becomes 'ma chere'/'mon cherie' -> my "most expensive" -> the one that is dearest to me...
After a while I find it kinda oberflächlich
ARD podcasts offer more diverse topics but it‘s like C1 and C2
I did a big word dump, sorry for that. The TLDR is: read and understand those example sentences on the cards. They are the best part of those cards.
If you can understand those example sentences, you'll be solid and avoid the issues I ranted about.
i find it boring because i dont really like content framed around being content, i have found more success consuming native-aimed content
even if they dont enunciate as clearly or slowly so its tougher to understand in the beginning
also i really hate that easy german compulsorily puts english subs, i have to hide them with a piece of paper
True.
ARD Mediathek is a gold mine for that
I'm pretty much one of them 🙂
radio news is really good unironically
I think they do a pretty good job in explaining ... except when it comes to explaining dialects... Then their examples are made for non dialectal ppl to understand which is of course not the real deal.
You asked me some days ago to bring examples that are hard to understand and it's pretty hard to get those on the internet bc most things there aim for a big audience. But if you try to understand Hillus_herzdropfa (I found her on Instagram) with the episode of the 'henne inne denne denna' you could get an idea. Problem with ppl with a strong (and authentic) dialect talk in their dialect only with ppl they know (and will understand); with 'foreigners' they try and use standard German 🤷♂️
to be clear i dont HATE easy german or anything, for anyone who is genuinely interested in the content of the videos, they would be very useful
but ive seen so many learners try and force themselves to consume content aimed at learners which they would never obv watch in their native language
so i think even if its difficult at the start, just consuming native content is good
i mean, a german teaching channel probably wont try earnestly to teach more than just superficial qualities of dialects
since theyre really focused on making you speak formal standard german
Problem with ppl with a strong (and authentic) dialect talk in their dialect only with ppl they know (and will understand); with 'foreigners' they try and use standard German 🤷♂️
you'd be surprised lol i think it might vary based on region
The podcast is not the same thing as the youtube channel
both have them
unless you mean episodes released off their youtube channel?
the audio podcast has english subs?
🎧 FOLLOW OUR PODCAST: https://www.easygerman.fm
💡 MEMBERS-ONLY AFTERSHOW: https://easygerman.link/membership_egp654
📺 SUBSCRIBE ON YOUTUBE: https://goo.gl/sdP9nz
WATCH MORE:
➕ INSTAGRAM: https://www.instagram.com/easygermanvideos
➕ FACEBOOK: https://www.facebook.com/easygermanvideos
➕ TIKTOK: https://www.tiktok.com/@easygerman...
do you mean this?
They occasionally put an episode of the podcast up on their YouTube, but most of the episodes are audio-only
I found an Austrian podcast the other day
except it only has 1 episode so far? But there's some hint that they've done something before?
yk, I've travelled the whole country (for my job) for over 30 years and came across many dialects and what I wrote above is a bit of a summary to that experience.
okay
Hillus herzdropfa, I think I understand < 50% of what she's saying 🤣
Not at all, I appreciate the advice/help! my main thing is I want to be ahead going into the class. But not like shockingly ahead, I have until August to make some progress so just looking for the best path for now
<@&305455824174710787>
….
with that specific episode? I had to hear it a couple of times to get the details 😉
I went to her instagram and clicked on the first thing that popped up
Ma soll ja bekanndlich id mit em Strom schwemma 🏊♀️
#hillusherzdropfa #herzdropfa #schwäbisch #schwabenmeme #comedy #schwäbischealb #schwäbischesprüche
14805
It might as well be Dutch for how much I understand
How is Swabian even german
Because Swabia never split off from the rest of Germany, 😄
Hey now!!! 😜
They say
Mir kenned älles außer Hochdeitsch 🤷♂️
(Wir können alles außer Hochdeutsch)
🙃
Oh I found the episode, have fun listening!
https://www.instagram.com/hillus_herzdropfa/reel/DWHnAFpFqmC/
I hope this is not against the server rules 🫣
In the comments there is even a standard German transcript, BUT WAIT and listen first....!
I think A2 is overall like 1500 words or so? You really can get too far ahead in German even with like word lists composed of only 200 verbs. In any case, the study will make life easier for you later!.
Bruder I passed it. My strongest is Sprechen🏔️
Congrats!
A2 now in April 20. Our Mock exam is harder than the official. XD. We are required to nail 70% of the scores each of the category
I'll continue listening to your recommendation last time, while playing stardew valley in Deutsch. XD
"Heute haben wir keine Autos" <--- Why is this plural?
I know in English, zero can be plural depending on the situation. Its fine if there's no hard rule here... but I feel like zero / kein usually leads to singular forms of nouns.
whats the context? sounds like a car dealership that suddenly, unexpectedly ran out of cars or the like
Hmm, its a grammar exercise. I have to write the opposite of the sentence.
in other contexts you can certainly encounter the singular too. but insofar as thats your question, yes you can get either, fundamentally
Question: Heute haben wir Autos
Opposite: fill in the blank.
The answer in the back was negative-plural. I wrote down "Früher hatten wir kein Auto".
So I guess my question really is: was my original sentence wrong? It sounds like "it depends", and as a grammar exercise we just have to make some kind of assumption for the surrounding context...
Since this is a somewhat artificial example...
hm two things
a) your example is grammatical, but the combination of früher + present tense (+ negation) sounds like you mean "not before [X], not earlier than [X]" rather than "in the past", but thats neither here nor there
b) i would negate it in the plural if the original proposition had a plural, just accepting that its a bit contrived and the original sentence sounds a bit weird already without context
so like, whichever way you look at it, its maybe a bit weird, but it is a sentence one can say. but i would negate the plural with a plural here, yeah
Oh snap, I wrote down the wrong verb, lol.
Brain fart.
haha
If you wanna see the full context.
Huh, I spelled "wenig" incorrectly, now that I'm looking at it again
look at sentences 9 and 11 again as well
two small errors in both
Oh dear. "Früher hattet ihr kein Geld"
jupp :p
no
the issue is with the ending, viel has a special behavior
you wouldnt inflect it in that position but say viel Zeit
everything you need to know about this is summarised on wiktionary quite well
weird.
but in simple terms just remember the first and third points
dont inflect viel before a singular noun (a mass noun usually) unless preceded by a definite article or demonstrative, and dont inflect mehr
That's language for ya!
eyup
Du bist immer für mich da
Und wenn nicht immer
Dann immerhin immer wieder mal
What is immerhin in this context?
I also don't understand the last sentence in general
Mal is nochmal so once again, immer is always
Oh immer wieder
"Then at least now and again"?
in most contexts immerhin means 'at least' (not so much for establishing a minimum number but for expectation)
yes!
Synonym for zumindest and wenigstens
yes!
👁️ 👁️
Mal means nochmal there right? Not as a particle?
i would have to think about whether it's the 'instance' meaning of mal or the statement softener one

but it should be the 'a time, an instance' one i suppose
yeah you could leave it out i guess
its pretty natural though
redundancy isnt a problem
i think immer mal wieder / immer wieder mal communicates sporadicness better whereas immer wieder on its own borders on 'constantly'

Doesn't feel like it means nochmal
So u think it's the softening particle
Idk but "immerhin immer wieder nochmal" ?? Makes no sense to me
yeah you couldnt slot in 'nochmal' there exactly, but i find it's almost equally split between the instance meaning and the softening one
agreed
Aight. I'll just... leave it on the shelf and maybe it comes up again in the future lol
Thanks guys
:p
Pefekt: Die Lebensbedingungen der Fische sind besser geworden.
Die Lebensbedingungen der Fische wurden verbessert.
Ist meine Antwort korrekt?
Die Frage selbst ist mir etwas unklar
Muss im Perfekt sein
Was genau?
yeah thats how i interpret it too. that the second one is also supposed to be in Perfekt
ansonsten denke ich nur, dass du vermutlich auch das wieder mit in den Satz einbauen sollst. sonst gut
Also hat...verbessert?
vergiss werden nicht
I think he already wrote it in perfekt
Above the picture in text
Y'all must not have seen it
whatcha mean?
Pefekt: Die Lebensbedingungen der Fische sind besser geworden.
Die Lebensbedingungen der Fische wurden verbessert.
theres two sentences to be written, the first is perfect but wurden verbessert in the second one is 'only' Präteritum
atleast i would interpret the task to be to write the sentence with verbessern also in the Perfekt
how should the 2nd sentence be?
well the passive verb werden is whats in the preterite here
Oh is it verbessert worden?
so i assume you should replace wurden with the perfekt of werden
bingo
Ach sooo
... sind verbessert worden
ok danke
ich habe dieses Form kaum gehört
Sätze, die schon ein Hilfsverb haben, ins Perfekt setzen, ist, wo deutsche Verben anfangen, wirklich kompliziert zu werden 🫠
thats a stupendous amount of commas, apologies for making you try to parse that
"...have become improved" 
the tricky thing in german is of course that the 'become' gets moved from before 'improved' to after 'improved', and has a special form (worden not geworden)
Die Form, Formen
Joa aber die Grammatik gilt noch. Der Satzbau sollte nicht kompliziert sein wenn man zu diesem Niveau gelernt hat
Das Verb in der zweiten Position und der Reste geht zum Ende :p
How do the voice channels work here? Can I join any? There are like these study groups in the bottom how can I join a group like that?
Just click on them and join
What about the study groups?
Are they like premade groups and how do I join a group like that?
Some might be, but others no. If they're they'll just let you know
So you can just join any
The bot creates them procedurally. You can join and wait for someone else to join or contact people and set up a group first
Where can I find people for a study group?
I meant the ones that have people 😆
Oh yeah I understand 
No, there's nothing like that officially. The Study Group channels are just small channels so people can study together.
Or just ask people in dms or general chat
Or anywhere really
As long as you're not spamming strangers.
Only ask people who you know or which posted in the Meet New People thread.
Ooo okie
Where is the meet new people thread?
Ohh that onee
Okie so I just post my introduction and let others to message me or I can also message other people?
Wait but the DMs are closed I won't be able to dm them though 😕
Yeah. As long as they say in their post that it's fine to contact them then feel free.
I see
Yeah, you need to send a friend request to DM people.
I can dm them after they accepted it right?
Yes.
Okie thanksss 
why do we say du musst dich anmelden
and not du musst anmelden ,, we already used du why add another dich
reflexive verb
reflexive verbs include the ''sich'' which must match the subject. in this case it translates pretty easily to ''yourself''
du musst dich anmelden
you have to log yourself in
translating like this doesn't always work but it should help you understand reflexive verbs better in some cases
🤔 well, what's the question?
@winter stream if you wouldn't mind, could you help fill in the gaps in my dictation?
sure
it's a short segment. can you see this video? https://youtu.be/8zPfZ7aFQxM?t=1484
Ep. 1 here: http://www.youtube.com/watch?v=XrVVYrsZNuE
Property of Endemol and Channel 4 UK. Uploaded for entertainment purposes only.
Jimmy Carr hosts the long-running quiz as Jon Richardson is joined by Stephen Mangan to take on Lee Mack and Richard Osman. Henning Wehn is in Dictionary Corner with regular Susie Dent, and Rachel Riley provide...
he just speaks a bit too fast and i can't catch all the words and it's bugging me lol
lmao i did not expect 8 out of 10 cats does countdown
Henning: worüber jetzt [...] reden? (i assume something like ''wollten wir'' just by context)
wo wollen wir jetzt drüber reden is what i hear
LMAO i kept hearing ''oder reden''
Susie: weiß ich nicht. Wir könnten vielleicht ein bisschen Spaß haben
oui
Henning: ja aber nur ganz ein bisschen, [...] viel, sind hier schließlich bei der Arbeit
and then i think susie is trying to say ''who can we make fun of''
yeah i cant tell what exactly he says thats drowned out by the laughter still. it does sound like it starts with a voiceless sound and ends in an -l but i think it's just wir, which would make more sense
which would be ''über wen können wir uns lustig machen'' but she said ''um wen...''
yeah that part is also where she's unclear to me
i couldnt tell you what she really mumbles
''um wen könnten wir Spaß...''
yeah that seems to be what she says but its not any more grammatical to me than it is to you
it seems she was trying to form the verb phrase for ''to make fun of someone''
you know us learners, messing up the prepositions
she supposedly has a Master's in German from Princeton
yeah, and in the end i dont think its a full sentence. it's just sort of hinting at what she's actually trying to say
and taught German for a year in the US
she does speak extremely accent-free
Henning: nee nee nee, zum verrückt werden, doch
i assume that means smth like ''to be driven crazy''?
du not doch i should think. just that his vowel there is lowered to an o. this sort of use of du doesnt have any equivalent in english, no idea how to translate it
not be driven, just go mad, how he uses it here is some sort of... hm. its vague enough that im not sure how to explain it. it's just like saying "mad." i guess
"mad (idea), i tell you" ? no clue
i guess zum verrückt werden is sometimes used as an intensifier, not that it's intensifying anything particular here
Sounds like she's asking who they could make fun of
ja we went over this
Oh I skipped that one part 😆
is verrückt an adjective there? normally if we say zum then what follows is a noun
think of [verrückt werden] as one bit that you're nominalising
ah
so with the du is he saying to Susie that she's having the mad idea?
like ''you're crazy''
"zum [VERB PHRASE]" is a semi-common pattern that could roughly be translated as "makes you go [X]", "makes you wanna [X]"
the structure is like
es ist zum [nominalised verb phrase]
it's (good enough to/fit for/ just enough to make you) [X]
ah so ''es ist zum verrückt werden'' = it makes you wanna go mad
maybe i guess. id almost say both of those things (zum verrückt werden and du) are just conversational filler / dont have any literal content but just serve to keep the friendly conversation going on
i guess it could also be taken as "hah, very funny" quite simply
other statements of this pattern are things like (es ist) zum Kotzen for when you're really not enjoying something (makes you wanna vomit) or es ist zum Mäusemelken for when you think something is completely pointless (it's about as fruitless or finnicky as trying to milk mice, which serves as an absurd comparison)
and then after that he just loses me completely lol i'm confident he speaks german words but they make no sense to me
Henning: gehen wir denn hinter noch schön von Drinksy oder (''drinksy'' is a joke that happened right before this bit in the show)
it's coherent, though i think the use of für is english influence (go for a drink). gehen wir denn/dann hinterher noch schön für'n Drinksy
are we gonna go for a drinksy afterwards though/nevertheless?
ah hinterher. it's all of these silly adverbs that always look familiar but never are
haha
and then what is ''noch schön'' doing there
cuz knowing german grammar neithr noch nor schön mean what they mean 
ah, uhhh, yeah
noch is the thing i translated as though/nevertheless, schön is... öh. äh. it's an adverb here that communicates that it'd be like... nice, enjoyable, maybe something youd 'casually' do, can also mean 'properly'

in english you might get the same effect in this sentence by imagining he said 'go for a nice drinksy'
aso
i've never seen that
is it just me or does his german accent sound odd?
like he's slurring or mumbling
id say it's decently similar to british colloquial/slang use of 'proper', or other stuff like 'a nice X', 'the old X'
"yes". it's a completely normal thing, some people just talk like that, but it's not the uh peak neutral standard german diction of newsreaders or that people get taught
i thiiiink it's just some relatively non-specific... the-south-of-northern-germany colloquial speech
yeah okay he's from westphalia, this matches what i thought (i wouldn't have been surprised if it were eastphalia in southern Niedersachsen either, or the north of eastern germany, but this is also the range of spaces where i'm not good with placing accents)
my pleasure, i also enjoyed this
oh btw about this: im quite torn. the german expression ought to be auf not für atleast as far as i'm concerned, but i'd not use this with plain gehen even so. auf ein(...) X ausgehen sounds perhaps more like a date than just going drinking
bin Chorleiter eines deutschen Chors. eine unserer Mitglieder kam aus Bayern und sie hat mir was lustig gesagt. Sie hat mir zugegeben dass ihrer Akzent für Hochdeutsch irgendwie wie ein Hinterwäldler ist 
but yeah i think für ein(en?) Drinksy gehen here is simply him calquing go for a X accidentally
calq is a fantastic word
calque, dont forget the two (2) silent letters :p
oh yes germans have a lot of opinions on each other in this regard...
(in german, a calque is a Lehnübersetzung 'loan translation' and i have no idea how to turn that into a verb phrase.)
guys should i get A2 certificate or B1 certificate for going to university in germany
i can pass A2 easily but im like half in B1
should i try B1 or just get A2
is the B1 exam hard is the difficulty gap between A2 big
Please only ask in one channel at a time. #questions is a channel for questions about things like grammar and vocab. For questions about studying at uni in Germany, you should use #1033125270217048246 .
And the CEFR requirements are decided by the uni so you have to look up the info for each individual uni you apply to.
i mean like the minimum requirement is A2 but would i have a higher chance of getting enrolled with a B1
Ask your uni.
B1, in my opinion, counts to the levels where it's still relatively "easy" to reach it in a short-ish time frame.
You obviously still have to work and drill a lot, learn new vocab, but the time isn't the prohibitive factor. As opposed to B2/C1, where there's basically no work-around for hours of exposure.
can it be reached in 1 month
meh. Not really. But there are definitely intensive courses which claim that, so maybe you could pass a test, but that would be a lot of structured learning
im already like halfway through B1 like i can understand the sayings but i still cannot form a proper B1 sentence
your current level also makes a difference. Did you "barely" pass A2? Or did you pass it with flying colours?
i can pass A2 easily rn
okay, then your chances are better
which is better for a tragic poem about music?
Is it a great exercise to translate texts from a language i know to german and the other way
beides ziemlich liederlich
kein Reim, kein Rhythmus
kitschige Bilder
2/10
Hallo Leute. I’m a bit confused while looking up words in the dictionary, especially with the explanation layout on dwds. Does anyone know what this text in green is noted for? And what do they means generally?
the green bit tells you what sort of meaning this is or in what (social) context it is generally used.
on this picture these are, in order
-a technical sense in some job jargon or work context
-a metaphoric extension of the meaning (without further comment on its social role)
-a colloquial, informal use
-an elevated, high-register, formal or prestigious use
its social-linguistic information, more about what the use of something entails socially (tells your listeners about you, in a way) than what actual thing is referred to (which is described in the rest of the entry)
That’s very specific, thanks a lot
I got confused from time to time, to read through all the explanation
I’m learning
The world Komme
Ich komme aus Amerika
Ich bin Amerikanischer
If I was female it’s Amerikanischerin
Amerikaner/Amerikanerin
in german theres a distinction between the uh. nouns of like.. nationality or ethnicity on the one hand, and the adjectives on the other
it's like "im a brit" versus "a british show"
the form amerikanischer does exist, so you'll probably have seen it to describe someone or something.
Ein amerikanischer Freund - an American friend
Ein Amerikaner - an American (person of that nationality)
My auto fill put it I did not read it fully also I don’t remember how to spell it on my own yet
I started using this app called Anki. People suggested me I should use something called a frequency dictionary, is there a good frequency deck for Anki with 5000< words? I found some but they are really like cheap quality or like someone just made them with much effort, I don't care much about images I can learn without images but I care most about these few things. Audio with proper pronunciation,good example sentences which should have a option for audio, English translation, images is a plus but these things are a must
@ me if you have a deck like that or find one I need it as soon as possible please
how can i unlock voice chats
@heavy badger, please read the Roles section in #getting-started for info on how to join VC and more.
Also my book doesn’t teach me this yet but I learn this
Kommst Sie aus Deutschland?
Kommst du or Kommen Sie
I keep using wrong ending I need to study more
Du fliegst
Ich fliege
Sie fliegen
er fliegt
Yes. Please learn the basic conjugation pattern for regular verbs. When in doubt, you can use sites like verbformen.de or the conjugation section in dictionaries like Collins https://www.collinsdictionary.com/conjugation/german/kommen. You want to look at the "Present" section
You can search the word in Verbformen, they give all the forms in a clearly page
Fyi I love these kind of layout decks and if there's like a deck with images similar layout then that's perfect for me if no images then please 5000 words with good translation and pronunciation etc, I can always download and add the images myself
Hi may I ask again, what does the last one “gehoben” means? Does that mean this explanation is the most commonly/ widely used? Thanks!
Fancy/educated/posh-sounding
yeah that
@winter stream I'm a teacher with several sections of students, not university, Grundschule. What do I call a section of students?
errr, what do you mean by section
The children are split into 3 groups and go to different teachers as a group
I see one section in the morning, one in the middle of the day, one at the end of the day for my subject
that just sounds like a class/Klasse to me
But I thought that means grade level
Sie sind in der 5. Klasse
Wir haben in der 5. Klasse 3 Klassen?
Seriously? This sentence is correct?
i guess you might say "in der 5. drei Klassen" with ellipsis of Klasse the first time around?
i mean, Jahrgang is also a word if you thrist for more variety in how you refer to a grade
Is there another word for sections?
but i dont off hand know how youd count Jahrgänge in a readily interpretable way. i dont think ive ever heard "im dritten Jahrgang"
no those are the prototypical Klassen i'd say
"Abteilung" is that only in the context of a business or something?
this grade~class thing is certainly not something i've ever encountered confusion over in my time as a pupil
yeah thats business or whatever, it's atleast not school
Als du ein Schüler warst, gab es mehr als eine Klasse in deiner Klasse, oder? 😉
well in that context you use Jahrgang! i just dont know how to uh refer to the position of a grade in its "educational career" with a number
since that's so-und-so-vielte Klasse = n-th grade
What about "Lektion"?
if you get a Lektion you did something wrong
(it's overwhelmingly "lesson" in the "i'm going to teach you a lesson (in xyz)!" sense)
I meant the first definition:
it like exists, i guess
it doesn't fit into what you want since if you use Lektion literally it's '(some amount of) course work'
no, i tell you
for reference I remember my german teacher calling his groups as Gruppe
yeah if in doubt use Gruppe, if you must
Okay, thanks 🙏
Thx
I also heard teachers just call “Gruppe”, I think it’s just a casual way to describe?
it's also quite possible that you hear Gruppe (more) due to either university or some less formal(ised) second language education classes
it's very decidedly Klasse within the ordinary german school system in my experience
but in university where it's a bit more fluid (well, a lot more arguably), Gruppe wouldn't be weird at all i find
I would assume that students in university especially in age 18-22 wouldn’t care so much about how they are being called as long as it’s respectful and friendly, just casual would be good
how do I recieve permission to join voice channels? I want to sit in on lessons and absorb as much as I can from German speakers.
@next frost, please read the Roles section in #getting-started for info on how to join VC and more.