#📚|english-questions
1 messages · Page 120 of 1
that's so confusing somehow. I guess language
I have to read this many times to actually understand what I'm reading
yeah probably language. New paths to expression are chaotic and just, new, maybe this is the meaning
And they still are haunted by the old forms that kinda disappeared but kinda didnt
I think it's just language
Language. This is because "a difficulty" cant show ingenuity but a language can
should I use collective nouns or plural form to talk about the whole people in a country?
like the British or Britishs?
You can use either. Using 'the + [adjective]' is more formal, though.
Note, a lot of countries/ethnicities have a special word for someone who is/is from them: you can't say 'Britishes'; you have to say 'Brits'. You can't say 'Frenches'; you have to say 'Frenchmen/Frenchwomen'. You can't say 'Spanishes'; you have to say 'Spaniards'. 'Arabics' -> 'Arabs'. 'Scottishes' -> 'Scots'.
So, if you're going to use the plural, know the correct form. This mainly applies to the '-ish' ones.
Formally, you can't use the '-ese' ones as nouns at all. No 'A Chinese' or 'A Taiwanese'. You can say 'A Taiwanese person' or 'The Taiwanese', though.
The British are coming. = formal and refers to all the kingdom as one
The Brits are coming. = informal and may refer to the whole kingdom or to a specific group of Brits
mrrrrr, meow
Hi
At 2 p.m., we have toenail masks. At 3, fortunes with the spa guide. At 4, toenail art.
I come across the sentence and don’t know what does the phrase”fortunes with” mean. I have googled but found nothing.
Another sentence like it: A bar. They do terrible fortunes, but the people are fun.
Is * I'm reckoning of moving out * the same as * I'm thinking of moving out * or is it incorrect?
To reckon means to count or to calculate:
- I reckoned about 240 coins in that bag.
- I reckoned its worth at 200 thousand dollars.
The above usages are formal. There is an informal sense of 'deduce/predict with high confidence (as by calculation, though not necessarily anymore)':
- I reckon it would sell for 300 pounds.
- I reckon he'll find her a hard nut to crack.
The way you've used it doesn't fall into the above senses and is incorrect.
I thought it was often used that way in England?
I think so also southern US
eh? isnt it an alternative to "I think"?
or "Im guessing"
You can look up the definition of the word lol
The informal meaning I gave is the one you're thinking of, maybe, but that isn't the same as 'think'. It's like 'predict'
reckon
verb
us /ˈrek.ən/ uk /ˈrek.ən/
reckon verb (THINK)
Add to word list
B2 [ I ] informal
to think or believe:
I reckon he'll be very mad when he sees this.
But 'think' can also be used for guesses/predictions, so it works in this context
yeah the one you gave is just wrong. its not to count or calculate
wait lemme go back i may wrong
theres 2 reckons
1 is to think and the other is Uk
lemme send tye link where im getting at. can linsk be sent here?
yeah
either way looks like there is two reckons in two different use cases.
one is guessing, and the other is calculating
-"Reckon" can mean both to think or believe and to calculate an amount
I would like to clarify that both 'think' and 'reckon' can mean 'predict/guess'. But there are meanings of 'think' that 'reckon' does not have. One of those is the meaning of 'consider':
I've been considering moving out. ✅
I've been thinking of moving out. ✅
I've been reckoning of moving out. ❌
As far as I'm aware, 'reckon' can't mean 'consider', while 'think' can
That's the meaning they were asking about originally
that last one just sounds wrong.
ah k
Yeah, here is the question that started all this:
Further, its grammatical use case within a sentence is not the same as either of its use cases just as Scella depicted.
One question is it that Duolingo is good for learning ?
I suspect, they are telling fortunes, which is a way of passing the time while doing their beauty therapy. Telling fortunes is mystically predicting the future of a person. Typically just having a laugh.
The first phrase is not well structured and not likely to be heard spoken. It would be more typical to hear it said as "I reckon I'll move out" (just plain present tense, not present continuous)
yes.
When the person used 'reckon' they are basically saying, I have run some ideas and maybe thought about outcomes, and come to a conclusion based on what I have thought. (to move out). Its used in informal conversation and the thinking and calculating that may have gone into the decision may be based on a 1 second passing moment, not necessarily a comprehensive scientific calculation, rather a fleeting thought over a sip of beer.
If you can't get real life practice on a daily basis, then these type of apps can give you a daily dose of practice, but you would be best using it in conjunction with other material, videos, books, grammar texts etc, or you may end up progressing slower than you want or should be.
I would usually use the statement if the price was too high, and take the product without comment if too low.
Are there real natives in the chat right now that can answer a question?
i'm aware that i'm not a native , but i'll try to assist you !!
idk if you're online, but yes
When people say 'work in progress', are they thinking of 'work' as meaning 'piece/work of art' or as meaning 'labour'? I can see either one working when an artist labels a drawing as 'wip' in a post. In one sense, it can be like saying 'art is under way/artwork is progressing towards a state of completion'. However, 'work is in progress' can mean 'work (on the art) is currently happening', sort of like saying 'labour is under way and the drawing shall soon be complete (cuz, again, labour/work is happening)'. Which one is it?
The "work" part of "work in progress" usually refers to the thing being worked on. @boreal ingot (but not necessarily)
I'm half guessing here. I think this phrase works as double speak and has elements of both. I would put it closer to labor. The message it's communicating is that the labour is in process, the labour process has an end, and the work itself (the art) cannot be accessed until it's finished.
"work (on the art) is currently happening" is accurate, but may miss the meaning that it cannot be accessed yet, and that there is an end goal.
Without going into semantic spaghetti, any piece of work (noun) requires work (verb: change in position or state) to be completed, so these two concepts are joined pretty tightly.
I've been writing this book for years, off and on, and it's still a work in progress. <-- work is the book
There's a construction site across the street, and there is work in progress <-- work is the labor performed by the construction crew
Partially finished goods still in the manufacturing process 😂
i think we can also say instead of "process" , "operation" !
@celest condor @agile crow @bitter hill Thank you three dearly

In the digitalization age, when a screen take account for most, the value of reading books likely seem spur. However, the immerse of paper book pages or even an is e-books still bring numerous benefits that not replace, nurturing deepen human intelligent and the soul.
Firstly, reading books expands our knowledges and perspectives. Each book is a repository of information, from history, science, psychology to culture and society. Through books, we can travel to far places, explore the ancient cultures, or understand the complex idea that can not step out of the house.
Secondly, reading books help develop critical thinking, and analyzing ability. When reading books, we not only accept information but also have to thinking, evaluating, and connecting ideas. It train the brain more versatile and sharpen, help us realize problem from multiple perspectives and make an inform decision.
Furthermore, reading books is not only a habit but also an investment for yourself. It not just provide information but also sharping character, honing minds and enriching our life.
-> Can someone correct me, please?
Goodness, many mistakes:
In the digital age, when a screen accounts for most of our time, the value of reading books likely seems sparse. However, immersion in the pages of a book or even in an e-book still brings numerous benefits that cannot be replaced, nurturing and deepening the human intelligence and soul.
Firstly, reading books expands our knowledge and perspectives. Each book is a repository of information, from history, science, and psychology to culture and society. Through books, we can travel to far places, explore ancient cultures, and understand complex ideas without having to step out of our houses.
Secondly, reading books helps develop critical thinking and analytical abilities. When reading books, we not only receive information**,** but also have to think, evaluate, and connect ideas. It trains the brain to be more versatile and sharpens it, and it helps us see problems from multiple perspectives and make an informed decision.
Furthermore, reading books is not only a habit**,** but also an investment for yourself. It doesn't just provide you with information**; it also sharpens your** character, honing your mind and enriching your life.
Note: while I'm guessing you meant 'sparse' when you said 'spur' in the first line, 'sparse' itself doesn't quite work there. I'd replace it with 'diminished' or 'to lessen'.
@young hinge
hi guys so um what does "seminar" means?
Hi everyone, I’m trying to understand some details about the “th” sounds in connected speech.
Sometimes I hear /θ/ or /ð/ sounding more like t or d, for example in “something” (it sounds like “somethin” or “somptin”). Is that just casual speech or a normal reduction?
When th comes after s or z, it feels almost invisible, like in “was that” or “is this”. Do natives really pronounce the “th” there, or does it just blend?
After d or t, like in “get the” or “had the”, it seems to merge with those sounds. Is it more like a quick stop than a separate “th”?
With n + the, like in “in the” or “on the”, I often hear it reduced to a schwa, almost like “inna” or “onna”. Is that a common thing?
I’d love to know if these are real reductions that natives use every day, or if I’m just mishearing. Any extra examples would help a lot!
oh my god. Thanh you so much
/θ/ -> [t̪]/[t] and /ð/ -> [d̪]/[d] (known as th-stopping) are pretty common informally. They are a feature of fast casual speech, mainly. Some accents have them always, though (Like in Irish accnts). You can read more about this in the linked wiki article.
The th sound assimilate in both place and manner of articulation when after mainly /n/, /d/, /t/, and /z/.
/n/, /d/, and /t/ become dental (pronounced with the tongue agianst the teeth) and geminated (long). Check this.
- In the -> inne (not with normal n, but with n that has the tongue against the teeth).
- With that widdat (first th [in 'with'] becomes [d̪], then the th after it assimlates to it and also become [d̪]).
- it then -> itten (dental t, /ð/ -> [t̪])
- Geminated dental d [long d with tongue against the teeth]]).
Was this -> wazzis (/ð/ -> [z], so two [z] next to eachother is just a geminated [z]).
etc.
It's very common for th sounds to assimilate like this ^ and not particularly informal
Here is a little clip where I try to implement as many of these as I can:
Normally natives would just go with what feels right, not force every single possible one
Alright so, it then (1) did that (2) in the (3) quickest way possible, and then (4) it thought (5) to escape, making us say, upon its leaving, 'What was that? (6)'.
What's the difference of make visits and pay visits? And which of them is more suitable for a sentence like this "The minister..... in London".
how to apply grammar into essay, dear teacher?
I am trying to learn grammar but it doesnt work
I don't know how to apply in essay
Thanks a bunch 😊🙏🏽
Is it normal to use in standard English like interviews or anything that requires formal English?
omg, I could barely understand any of that except the last three words. English is tough.
I mean, people wouldn't really connect everything like this normally. They'd just say it in the way that is natural for them, but this was a demonstarion of how the th sounds can merge with a bunch of other sounds
I'll start with "somethin". Missing the g is heard in some versions of English and is not uncommon. Somptin -> the p may be in some peoples pronunciation, but the t is always th, so sompthin is a possibility.
For the rest of the examples, I think the issue is that fluent people do pronounce the 'th' in each of these word combinations, but the sound is difficult for a microphone to pick up or for it to be perceived by a listener in quick speech, but the person making the sound will generally hear it themselves as they make the sound. Because its a soft sound words might sound like they run together without the 'th' sound' but it is there. Best if you practice all words with the 'th' always. Similarly its always best to learn to pronounce the words correctly and use them as originally defined, rather than trying to learn slang or local accents, which rarely work, because you are using them in the incorrect region of the planet, or the people you need to communicate with won't understand, or worse will look down on your poor use of English (job related, for example).
It's just natural shortcuts people take when speaking. Nothing particularly informal about them. It's just easier to pronounce them that way for natives. In very careful speech (like in a speech or class) you wouldn't do this, but generally it's okay
Is that what you said in the clip?
yes
tongue twister
That is how I would say that
That man said, that that that that that man had written was wrong
Yup. I was demonstrating the fact th is often merged with other sounds. Like when 'did that' is said as 'diddat'. This would be represented thus in the IPA: [did̪ːæʔ]. In reality, you're not really pronouncing the th at all; you're turning it into a dental d. This isn't how you think of it as a native, cuz that's just a shortcut you naturally take, but it is how it's often realised (when not spoken carefully). The learner was asking about these instances of th changing based on the surrounding sounds, which is quite common. Check out the 'assimilation' section of this Wiki page: https://en.wikipedia.org/wiki/Pronunciation_of_English_⟨th⟩#Assimilation
In English, the digraph ⟨th⟩ usually represents either the voiced dental fricative phoneme /ð/ (as in this) or the voiceless dental fricative phoneme /θ/ (as in thing). Occasionally, it stands for /t/ (as in Thailand, or Thomas). In the word eighth, it is often pronounced /tθ/. In compound words, ⟨th⟩ may be a consonant sequence rathe...
(I was going to post the examples) anyways.
Indeed. But it should also be said that there are many voices speaking English and we all hear them and can generally understand all of them, but we all speak our own way, and those voices range from slow and clear to fast and conjoined, or anywhere in between.
That is 100% true, yeah. I generally don't speak so quickly, so recording that example was quite the challenge
May I use some English English here with you?
Sure thing
Your voice and mine, are like my ||bollocks|| after my skiing accident. They are two completely different things.

(jk)
😭 Yeah, never the twain shall meet. They're as different as any two could be
?
Hello, guys. What's the difference between 'on my own' and 'by myself'?
İdk
It seems that they may be interchangeably in some circumstances. However, not always. "On my own" often implies some degree of independence, without the aid or support of others. "By myself" often implies solitude or without the company of others.
Does this make sense?
I pretty much agree with Ross. I've run through a few uses I could think of, and both would be interchangeable for each scenario I could think of. I've used both in the past, and while there may be some subtle definition or derivative, I don't think it's worth mentioning. Use whatever comes to mind at the time you want to convey that message.
I feel the form 'pay a visit' is used when one wished to say they will drop in quickly or make a detour to visit something or someone. This could be an unexpected, or an opportunity visit.
When one plans to visit a place, like including it on a European tour, it is usually referred to as "I will visit London on my trip" without the 'pay a' inclusion. I will visit..., I plan to visit....
However I can't recall anyone ever saying 'make a visit to...' so don't use this form.
@late sail
@forest solar @signal shell Thank you for your replies.
It seems fairly in use
None of those make any sense. I still feel I would never hear anyone say that or any of thos examples
It must be some regional usage
UK?
Look at those references. They are newspaper excerpts
It may be a form of writing
Some people seem not to mind it (imgs 1-3), others, like you, do mind it (4-5), but it's certainly not entirely incorrect. It has some appreciable presence in the English language (6-8). 'Pay' is certainly more common, though (6-8).
To me they generally mean the same thing, but there could be a slight difference I suppose
@late sail, they both are in use but 'pay' is much commoner than 'make' in this case
they both imply the visit is short and/or unplanned
I think the usage graph says it all.
I personally just use the verb form. I'll visit London, I will visit Japan next year. I visited granma yesterday
@forest solar @boreal ingot Thanks a lot.
Hm
Hi , is it correct to use burger and fries is my favorite food or are my favourite food? I am practicing grammar and facing a lot of difficulty in this particular rule
Are
If you have two subjects then use are
but arent the 2 subjects sharing the same idea ?
You can use 'is'
But I'd say 'meal' not 'food'
You're right that we use singular verbs when we regard two things as closely connected/one idea
'are' should be used in your example, and as described by Choco. However if the two or more separate items form a singular item, then 'Is' should be used. The difficulty is then to recognise when you are speaking of a singular item. An example of this would be when you are reading this from a menu and one choice is "Burger and fries' . A normal order is 'I'll have the burger and fries', but to show the example, you can say 'burger and fries is my selection'. because we are speaking about the '(burger and fries) menu line item' as the noun, and it is a singular so uses 'is' . You may come across this situation when reading texts or manuals, when a paragraph title is being referred to in its entirety as a paragraph 'item' rather than referring to the words that form that title or heading.
If you are referring to the items in the title/message, then use 'are' if there are more than 1, but if you are referring to the message or title itself, (and only one message/title) then the 'is' is used.
Thankyou
Hello
hello if anyone interested in practicing contact me
hello there
If i said to somebody that they deserved better
Would that be considered an advice?
Where is that practice section for words and idioms,? anyone pls tell me
It's a statement of support and empathy
Hi. Here is another example I just found while reading a medical study today. The original text is as follows:
"In the study, of 700 subjects 10 to 76 years of age, 79% were White, 21% were Black, and 1% were Asian. "
In this example the plural past form of the verb is being used, as it is referring to the individuals (the people) within each group. You can see in the last category, that even though 1% is used, it is still using the plural form. However if instead of referring to the people in each category of the study, we refer to the categories as parts of the sample instead, then we can say we have 3 parts of the sample. Each part can then be referred to singularly as:
"In the study, of 700 subjects 10 to 76 years of age, 79% (of the sample) was White, 21% was Black, and 1% was Asian. "
There is no change in any part of the sentence that forces the sentence to be treated one way or the other, except for how the writer was thinking at the time. When the reader, reads this as sees a plural form, it is then up to the reader to understand the writer is speaking of the individuals in the categories. When the reader sees the singular form, it is then up to the reader to interpret that the writer was referring to the categories.
As a writer (you), it is therefore your choice, but you need to be consistent throughout the list. Use the plural form for the category contents, or use the singular form if referring to the categories themselves.
🧜♀️
Yes. I would consider that advice.
It depends on the context. If you're telling them that they deserve better as a way to urge them to go find better, then it's advice:
You deserve better, girl. Leave those 'friends'.
If you're saying it as an expression of your empathy, then it's just a supportive statement:
I can't believe they would pay you so little. You deserve better, girl!
I see, thank you very much
Both are good dictionaries for English English
Merriam Webster for US English
I think they're both great. Google search uses the Oxford Dictionary to define words. If you try searching on Google and then highlight a word, a "Define" option will pop up.
For more information, you can check here:
https://languages.oup.com/google-dictionary-en/
Perhaps a bit caught up in semantics, but I might consider advice something that leads to, furthers, or seeks to concretize a goal or outcome. If one said,
"You should leave him; you deserve better."
I would only consider the first clause to be advice, seeing as it's the clause that provides that deontic flavor and can rightly have an ("or else [x]") added on, whereas with the second clause, neither of the aforementioned things are really true of it.
Hi! I have a learning routine for English where I try to do these 7 activities every day: listening (30 min), reading (30 min), writing (10 min), vocabulary (20 min), grammar (10 min), pronunciation (10 min), and speaking (10 min). In total, that’s 2 hours a day.
The problem is, I don’t really know what exactly I should do in each part. I feel like just following this routine every day doesn’t help me see real progress. I also find it hard to plan my learning for a day because I don’t know what resources to use. It’s hard to focus when it feels like I’m not really improving. I don’t like boring lessons; I want to feel that I’m truly learning something.And I also need to learn British English not American or other, I know that they share a lot of the same words, but it makes it harder to find resources.I also feel that when I write or speak in English ,I only use simple , really boring and always the same words , I want to sound a bit more advanced, but not overdo it. Incidentally I have written this with using chat gbt, I write this only to mark that it's not my own English writing skills.I need a strong English learning plan, because when I don't have it, I don't know what completely do, and then even when I've realised my English language for some day, I feel that I I didn't do anything
UK and US English are basically the same, apart from spelling for certain parts of some words (z vs s) for the majority and things like (er vs re) for some other words. Also the accent is the biggest difference when spoken, and spelling doesn't make much impact when spoken or listened to.
I understand the difficulty of using the same simple vocabulary when practicing. You need to pick a scenario each day or few days and learn some new words that fit that scene. For example, going shopping for clothes, or working on a construction site. But pick things you do in your life. Especially learn the vocabulary of your trade, profession or career path.
Join the voice chats and practice listening, and also introducing the others to your topic of interest and talk about it, and use your words.
There is nothing wrong with using your faithfull common phrases over and over, but try and one or two each day. Listen to others, and if you hear something you could use, write in down or type it into a phone list so you can read through it each day. I used to keep a list of 'power words' which were interesting phrases or words, and tried to find points in my day when I could throw then into the conversation. Just as regular English speakers, my friend and I at work would pick a strange word before attending a meeting, and see how many times we could use that word. And the words were not something one would typically hear in a business meeting, so for example 'Giraffe' would be hard to sneak into the discussion, but we would do it, and the harder thing was we both had to use the word and use it multiple time. If you try this during your practice conversations it will make you think hard. Pick a few words that are off topic, and try and put them into the conversation when in a VC. Its a good exercise.
Thanks 😊
cambrige,,,
a rare counterexample being https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
The largest and most trusted free online dictionary for learners of British and American English with definitions, pictures, example sentences, synonyms, antonyms, word origins, audio pronunciation, and more. Look up the meanings of words, abbreviations, phrases, and idioms in our free English Dictionary.
Any book recommendations please
Novels or something like that
You can read Pride and Prejudice by Jane Austen
Or Sherlock Holmes by Arthur Conan Doyle
Thanks 🌹
Hello, how common is it to use 'what' as a relative pronoun like 'which' and 'who'? And where is it done?
Now, I knew that them two houses in Lauriston Gardens was empty on account of him that owns them who won't have the drains seen to, though the very last tenant what lived in one of them died o' typhoid fever.
^ (Book) A Study in Scarlet by Sir Arthur Conan Doyle
So he built these wonderful automaton blokes and a very big steam[-]powered giraffe what smokes.
^ (Song) Brass Goggles by Steam Powered Giraffe
I've never actually seen it used this way. The examples you found do strike me as odd, but perhaps I can shrug it off as an older usage that we just don't utilise anymore. But maybe I could look into it more.
Oh, I guess you can't tell me much about where it's used, then, but I suppose it's good to know it's uncommon and maybe old-fashioned
can not talk about how common it is, because I have no clue, seems very very rare to me personally. But this exact thing reminds me of polish, which is also Indo-European, the same broader language family, and it has this behaviour
it is used to replace which/who and to sound kinda more informal than them/show disrespect towards the described thing
this is the mechanic in polish, I can not really say whether or not this would make sense in english
"The last tenant what lived..."
"Ostatni najemca co żył..."
English what and Polish co are the same thing in this context
and the polish sentence sounds as if someone purposefully used "what" instead of "who" to sound more informal and perhaps show some disrespect
@signal shell commented that in English this just looks odd, but in Polish in my case this is used commonly to imply such things (informality, disrespect)
so maybe English also used to behave this way
Maybe... doesn't have to be the case cuz these languages are not closely related anyway
I'd give an example from german but my german proficiency is not high enough for me to just comment on such implications
A few months ago Braden asked in a comment about the history of what as a relative pronoun. (For my previous posts on relative pronouns, see here.) The history of relative pronouns in English is ra…
Seems to be for the most part archaic
There are sociolects that relax this rule, but they are stigmatized.
https://english.stackexchange.com/questions/530068/can-we-use-what-as-a-relative-pronoun-in-formal-english
Rip John Lawler 😭
I've never seen a modern case, but I know it's worked it's way into some small local dialects that develop their own slang. Usually more rural farming towns. My theory is that's it's a slang contraction of "which" and "that" in situations where both can be correct
Interesting, the comments under that post (blog post?) mention it as being used in informal British English, particularly Cockney
I'll keep this in mind if ever I should write a British chav sort of character
Thank you for this source; I'll get around to reading it later 💜
(meant to reply to the message right abive that one, ops)
Is it really true "making positive influence on others" is better than "creating positive influence on others"?
the most frequent usage is having positive influence on others
But.... it's not there....to answer...
you make a positive impression but are or have a positive influence
Hey, American English speakers, would you say 'I was admitted into casualty' meaning you were put in the emergency department of a hospital? I hear 'casualty' in this sense is British, so I want to know how Americans feel about it
I'm also curious how you would feel about 'accident and emergency' (for the same meaning) as in:
The patient is followed from prehospital care (air ambulance) to resuscitation in accident and emergency and through the first stages of reconstructive surgery.
Facial gunshot injuries are rare in the UK, which dilutes expertise and makes their management more challenging.
What do they mean by 'dilutes expertise'?
What does it mean?
"i wont pull what he did"
Wiktionary:
To do or perform, especially something seen as negative by the speaker.
Simply saying "I will not do the same thing that he did"
Basically, because gunshot injuries are rare, the corresponding expertise for those injuries is also rare/sparse/diluted
thank youuu
you're american, right? Would you please comment on the question before that one? Jus mainly 1. does either feel odd? 2. Would the avrg Amerincan understand both? 3. Would any American use them?
People say ER (emergency room) for emergency department
Understood, thank you 💜
Sounds weird
We also don't say 'in hospital'
To my knowledge
oh ye, of the latter point I was aware
thank you for confirming it's odd to Americans
I guess lastly I'd like to know if you'd understand it were you to hear it in the wild, or if you'd ask the speaker to clarify
Would probably need clarification for those
Thank you so muchh 
I've seen emergency room, ER, urgent care, or ED. I know casualty to mean death. Your second example I could figure out what you mean, but I'm not familiar with the phrase.
That's old cockney style poor English. Still can be heard in England by the 'roughians'. But I wouldn't recommend picking it up or even speaking it in jest, if you are trying to learn English, proper, what.
Thank youuu
Now I read this, but confirms...
Yeah, understood
thank you
There are few experts in the country due to the low incidence, and so if they exist, they will be spread far apart (diluted accros the country). In USA there would be more victims, therefor more doctors with experience, and so more of a concentration.
Oh, now that it's been explained as 'diluted accros the country', it makes a lot more intuitive sense than it did before! Thank you so much
I've ever heard if we say number one, we can't say "number one" only, but it should be "it's number one". Could you please help me why and the valid resource for the explanation?
if there is an analogy to teach my 6y.o nieces, please help as well
Is there some sort of context or...
Does American join here?
I find the way in which he said 'vision' quite queer. To my understanding, that ought to be a schwa, /ə/, yet he much too clearly pronounces it as strut, /ʌ/ (as in 'dull')
What is there to be made of this pronunciation? Is it regional? Old-fashioned, perhaps?
Provided to YouTube by Red Clay Strays/RCA Records
I'm Still Fine (Live At The Ryman) · The Red Clay Strays
I'm Still Fine
℗ 2024 RCA Records, under exclusive license from HBYCO Records
Released on: 2024-10-04
Mixing Engineer, Producer: Dave Cobb
Composer, Lyricist: Matthew Coleman
Engineer: Vance Powell
Mastering Engineer: Pete Lyman
...
I couldnt understand the first talk at the start bc he talked so fast can someone explain it
He said:
[crowd cheering]
Thank you so much, thank ya. This next song.. is about, uh, just going through- [sigh] going through life and becoming numb to it all, just going through so much that you just shut down and you become numb, and you're no longer angry or depressed or anxious or anything like that; you're just numb to everything. It's called I'm Still Fine. I hope you all like it.
[crowd cheering]
[song start]
"Upon conclusion of the Purchase Agreement, the Supplier
waives the application of its own general terms and conditions
(if any)."
Can anybody explain the meaning of this phrase?
Yeah I think this person is trying to sound old-fashioned and also dramatising his accent. I don't know if this word was ever pronounced in such a fashion, but he may have his own mental theory about how the schwa and strut are related and just made the substitution to have the effect he wanted.
https://www.englishspeechservices.com/blog/strut-ʌ-schwa-ə-and-american-english/
Can anybody answer this?
The most common reference I know of for "Number one" is referencing yourself, and its part of the idiom "Look after number one" meaning look after yourself, usually in conjunction with first. "You've got to look after number one first". It can be in reference to safety or just generally where there is a crowd and you are being a little impolite in your behaviour. Like grabbing 2 or 3 of the best dessert dishes at a restaurant buffet, or jumping into a lifeboat after a sinking ship before letting the children in. It typically used as an excuse for being selfish, be it justified, jokingly or plain selfish.
It means that after purchasing something the “supplier” gives up the right to use their own terms and conditions. I can explain further if you need. Hope this helps. My general take away is that whoever the supplier is can’t try to enforce their own terms and conditions, they yield to the others
This is Kenneth Williams, an actor through the 50s - 80s who used this voice a lot. In this extract he talks about the voice type and why/how he acquired/had it. I believe its 'gay' cockney. Potentially something you would hear in British theatre of that time also.
The word conclusion in this context throws me off
Ah. It means at the end of the purchase agreement. So probably a box to check at the end, implied by scrolling to the bottom, or by completing the purchase.
So does this mean after the expiration of the purchase agreement the supplier gives up the rights
As a supplier do I have the right to apply my own terms during this agreement?
By agreeing to the purchase agreement you give up your rights to have your own terms and conditions. As far as I can tell it’s during the full duration of the agreement or permanently.
Alright, that's exactly the answer I was looking for
Thank you very much
Sorry I did not get your answer immediately. Hope I helped!
I suspect it means on the finish of writing the agreement and signing it between the purchaser and supplier, the terms of that agreement take effect, and the standard terms and conditions the supplier would normally have are no longer enforceable.
(a little too slow typing)
I have a question, how do you actually have a fluent accent of english? im still trying to be fluently in english but i dont know where to start.
Fluency is just speaking correctly and knowing the vocabulary when you need it. The accent comes from living in a location and picking up that area's pronunciation of those words. You really need to live somewhere, to start picking up those accents. The general accent you hear (US/UK/AUS) is a blend of many accents and a learned appreciation for where a sound comes from.
I mean, I watched Dr Lindsey's video about the schwa-strut merger. Normally Strut becomes Schwa, not the other way around (which is what has happened here). I suppose in an unlearned affectation one wouldn't take care to lack this merger properly and would just throw in Strut wheresoever they thought sounded fancy
Whilst I quite love this accent this fellow has got, I can't quite see how it relates to the pronunciation of the word 'vision' in the clip I sent. They both share in being a wee flamboyant in manner and fairly British in sound, I suppose, but, beyond that, I cannot see a link
Its the flamboyance That has been added for theatrical enhancement, but unlikely to have been used without the excitement.
Yeah that's basically the idea I'm thinking. Just trying to sound fancy by working the merger in reverse wherever they see fit
Hello, humans. What does 'dispense' mean here? It sounds like he's saying she couldn't deal with so short a time, but I don't think 'dispense' can mean 'deal/manage'. Please help 
I believe it means that he could not “give up” or “distribute” time from his schedule because there wasn’t enough time to react to the invitation. In short the knight could not give up/dispense the time because of the short notice.
I believe it means to "make an allowance" or to "grant an exemption"
It's archaic now though
This is archaic English (dispence). Nowadays dispense means to distribute, before it meant something like "to excuse oneself"
The Lady was invited that eveening, to come and dine with the Knight. She refused his sudden invite with disdain, and returned his message again, because with so short notice, she could not prepare(dispense).
Hi , is there someone here who achieved a C1 English level with a certificate? I want to ask something related to vocabulary.
I think the jist of it is this: a scornful lady was invited to dine the next day. Since this was before email, by the time she received and sent a reply, she could not "dispence" (manage it), because that day is now 12 months hence (next year).
Does anyone know what is different between mixed 1 conditional and mixed 2 conditional?
I'm so confused.
I have been trying to understand for 5 days
Honestly, these replies, while appreciated, are all over the place. I have no idea which could be right (although I'm less inclined to believe the word of those who've misinterpreted the epigram).
@signal shell's answer leaves me wondering whom is being, and wherefrom they are being, expemted. I also can't find 'dispense' really listed as meaning 'exempt' anywhere, except maybe in the phrase 'dispense with [x]' (meaning 'do without [x]'). But that would mean she couldn't do without so little time, which doesn't make much sense.
@teal sonnet's answer misinterprets the epigram as the knight being who has to go over to dine, so it starts off shaky, but, while that may be the case, 'dispensing' time as in 'giving it up' or 'distributing it' would make a lot of sense. Except, it seems not to have been said that she's dispensing 'time' in particular
Since with so short time she could not dispense,
To me, 'with so short time' means 'having so little time (to do the dispensing)', not 'dispense with [so short a time]'.
If 'dispense' really means 'give up', there, it would follow to ask 'give up what'? I can see that being an elision of the wiord 'time', so to that theory I would ask this: is 'time' elided from the following for metric reasons?
Since with so short time she could not dispense [the time [to come over and dine]],
Since[,] [having] so short [notice/time][,] she could not [give up/spare] [the time [to come over and dine]],
@teal terrace's answer doesn't really make sense, given 1. she has already excused, so it wouldn't make sense to say that 'with so short time she could not [excuse herself]', and 2. no citation for the 'excuse' meaning has been given. (That you answered at all is appreciated, however.)
@forest solar, I understood the overall meaning of the epigram, but thank you for confirming my understanding of the first part. However, do any dictionaries list a meaning of 'prepare' for 'dispense'? I've not been able to find such a meaning.
@agile crow, I don't think 12 months had passed since the message was sent, to be honest (this is supported by his having invited her 'ouer night', meaning she got the message by morning). She refused him, so to her (in the text it's said as 'to whom', referring to the 'scornful dame') he returned a message, whose content was 'Since with so short time you can't dispense, please come upon this same day 12 months from now'. That is my understanding. I do find you agree with my initial assessment of 'manage' as the meaning of 'dispense'. My initial thought was that she couldn't manage/deal with having so little time 'till it was the time to go dine with the fellow (that same evening), so she sent him a refusal. But I couldn't find any dictionaries listing 'dispense' as meaning 'manage', wheresoever I looked.
Either way, whether you choose to further expound upon your points or support them with citations or to leave this conversation, your answers are appreciated.
Can we rephrase it like this, "since she could not dispense with so short time"? Would this help to make sense of it?
Maybe it means that she couldn't fit him into her busy schedule on such short notice
The wait list is twelve months
Or... Maybe having an overnight notice isn't sufficient time for her to make the journey herself, like this isn't enough time to find a suitable babysitter for the kids
I think it's meant to be a humorous rejection. She can't possibly manage it, because that day has passed. She could have gone if she wanted to; instead, she sent a message saying that she can't manage it, because that day has passed (and the next occurrence will be 12 months from now) knowing that that will be true by the time the knight receives the reply. But, it's just a guess from this modern english speaker trying to parse an amusing old timey poem. I'm certainly not going to extensively research it or provide citations, so feel free to dispense with my take on it
Yeah, like, "try again next year, buddy"
I mean, I think this doesn't make sense. When you dispense with something, you don't use it, you do fine without it. When you can't dispense with something, then you need it, you are not okay without it.
She's not okay without so short time? That does not make sense, as I'm reading it.
No, like, she needed that time for something else that was already planned. Her other plans couldn't be dispensed with on this short notice.
So you're going with the 'elided word' theory, but instead of the elided word being 'time', it's 'plans'?
That's something I didn't consider
I suppose that's a way of looking at it
- Having so little time, she couldn't dispense time [to go over]
- Having so little time, she couldn't dispense with her other plans [and go over]
I feel the second works less tbh
I'm paraphrasing 'with' as 'having'
So the second would need the original to have had two withs
Since with so little time she could not dispense with [her plans]
@signal shell or do you think that only saying
Dispense her plans
Would work?
If that is an option, it would greatly strengthen that theory, I suppose
Have you looked in wiktionary? "To apply, as laws to particular cases; to administer; to execute; to manage; to direct. quotations ▼to dispense justice"
Oh, I mean, that definition only has examples with 'dispense justice', but it does say 'manage' so maybe
If the word can mean manage then yeah I'd count the problem solved
I'd have wished for it to be a wee more conclusive, but eh, this works well enough
yo
Hmm, no I think some sort of proposition is required here. Dispense with or dispense of.
I was hoping your linguistically inclined brain would settle on a solution without me having to do all that work tbh.
I don't really have a phrasing figured out on this idea just yet
Hmm
I've got this to share @signal shell
Middle English dictionary
That was probably written 200 years before the epigram I shared
Dispense there is also used without an object
It just seems to mean 'give out (something good/beneficial)
I believe that God dispenses.
Could mean 'to manage'
Maybe he's saying she couldn't bestow aught upon him with so little time to do so
Does any place list it as meaning thaat! It's so logical yet I can't find evidence of such a meaning
From the Latin meaning
Oo
In the 1600s they were fond of Latin, I mean
And the author of the epigram seems a learned man
Goodness, I didn't think I'd ever find a source for the manage meaning 
Considering the top is a Latin phrase i wouldn't be surprised
Thank you Akumaa 💜 You always are a saving grace when I've given up hope of a question being solved
Yeah, the title is in Latin, that went over my head
Your understanding should be correct
- A knight invited a Dame for dinner the next day
- She refused the invitation with disdain (and presumably the reason she gave is that she couldn't come on such short notice)
- She received another message in response to that rejection, asking her to come on the same day one year later (knight is very petty)
Yep, I think this is the actual meaning now. Nicely done.
The line:
Since with so short time she could not dispence,
means roughly:
Since she could not excuse herself with so little notice
or
Since she could not make do with so short a time (of warning).
In other words, the lady refused the knight’s invitation because it came too suddenly, and she could not reasonably accommodate it on such short notice.
In this case, excuse means:
to allow oneself not to follow a rule or obligation;
to release oneself from a requirement.
It's basically like: she could not make an exception for herself with so little time.
I heard that you gotta be an old guy to say "when I was young"... is that true?
Is it awkward for young people(around 18) to say that?
Not for me, no
Actually...I think it's better to say "when I was younger" because 18 is still considered young.
They might be talking about when they were children. It is kind of amusing to old people like me when teenagers say that, though.
As a teenager, I opt for 'when I was little' or 'when I was very little' for that exact reason 😅
You're a teenager? Amazing
Oh, yeah, I'm [redacted]
Wow. You seem extremely mature for your age.
Oh, thank you! 
Anyone can tell me your experience learning another language and what was the strategy who made you a better speaker in that language?
whats different between this?
The continuous infinitive refers to the same time as that of the preceding verb and expresses an action in progress or happening over a period of time:
The perfect continuous infinitive refers to a time before that of the preceding verb and expresses an action in progress or happening over a period of time:
Basically, the Continuous Infinitive (to be + ing) means the action was going on at the same time as the other verb.
Ex: He seemed to be sleeping (while I looked at him, the sleeping was happening right then.
On the other hand, the Perfect continuous infinitive(to have been + ing) means the action had been going on before the other verb.
Ex: He seemed to have been sleeping (before I looked at him, he had already been sleeping for a while, and I could tell from his messy hair, etc.).
I always say "When I was little". And I still refer to friends of my grown kids, as "Your little friends" (Are you having your little friends over today). I would recommend saying it with an old person's voice for impact if you are doing it at 18. I think its an ageless comeback, unless you're 5.
Use of young doesn't have the same impact, cause it may be interpreted as something you are seriously speaking about.
Agreed (Now that I've reached this point in the posts)
Unless my 5 what 
(sorry, I had to point out the 'your' 😔)
I learned French in school. Marks got lower each year I did it. Never had any opportunities to use it, not that I wanted to. 14 years later I got to use it full on in Europe. Random trips in french speaking countries, then about a year of constant use with a friend over there. I started to remember all of it quite quickly and improved on it because I was basically having to speak it constantly, and reading signs and labels in my daily activities. I can also say that I start to actually learn and remember languages once I go to countries, reading signs, labels and using the language in the context of the situations I am in every 15 minutes of the day. My Japanese is bad at home, and almost none existent, but When I am in Japan, it starts to get used and improves daily. I went to Vietnam in December and had only learned Vietnamese for about 3 months prior to the trip (count to 10, left,right, straight ahead, yes,no, thanks). But in the 2 weeks I was there I started to know /learn the common signs, and picked up a bunch of extra phrases that I was abole to use every day. So I guesss the main answer is, go to the places where the language is spoken and it will improve quickly when forced to use it.
I think its an ageless comeback, unless your [sic] 5.
Just silly pedantry on my part
Oh that one. I missed it
💀
2 of 3 ain't bad
Its my bug bear as well. Criticism accepted
Not acceptable in English Hub. Ban me

To the gallows with you who cannot abide by grammatical propriety 
🦐
Impressive
Hey. I’m british and a teacher in training for English so if anyone has any questions or needs some help just add me or text me or smth since I have work soon and won’t see any messages for a few hours. Always happy to help anyone:)
Thanks for yours tips
hello
Hello to you too
I see that we can use will and present simple to talk about what is true, what is different about it\
I am not sure what you are asking. Can you give an example?
Of both forms you speak of.
used for stating what is generally true
If it's made of wood it will float.
Engines won't run without lubricants
if its made of wood it floats
Engines doesnt run without lubricants
the earth goes around the sun
Ok
the earth will goes around the sun
The difference is just the timing of your sentences. Will is a future indication of something happening, meaning, it's going to do that in the future moment, after you perform your action. The other form is present indicative, telling you that it happens when you do it.
With your wood example, "f its made of wood it floats" Typically is used when something already is made of wood (The object exists now) and you are asking a question about it, but do not know what will happen. It is wood, so it can float now, so you say "...it floats" . With the second part of the example "If it's made of wood it will float" Youi are speaking about something that has not been made at this moment (or that you are not certain of ), and are telling the person, that if you make it from wood, then when it is finished it 'will' float (future).
The use of will or not using will, is not related to truth as such, rather the time you are speaking of, present or future or even past "If it was made of wood, it would have floated"
i think there is a time markers for each tence
future simple : By the end of a + year/month ... etc
present continuos : at the moment
simple past : recently
is this stronger than should?
used to give advice or recommend something
You simply have to get a new job.
You've got to try this recipe—it's delicious.
I found it on Oxford dictionary about the modal verb have to
As you have found, should is a suggestion/recommendation. Will is basically a command to others or self, must/shall.
The tenses imply the time (of past, present, future) on their own, but adding a temporal clause can give better definition of when the action happens.
Thank you !
is "employment" much better then saying "job" ?
When speaking, in most cases 'job' is fine. It's also fine for most general writing. You may wish to use 'employment' in slightly more formal writing such as a government study or research article, but I've seen plenty of these also that just use 'job'. I would rate both as being formal enough for written articles, but would probably stick to 'job' in spoken speech.
If you had no job, you would probably say you were unemployed, but would not say jobless. However on the news stories here in Australia (at least) they use the word 'jobless' when referring to the group of people without jobs.
I strugle English how can I get better?
@quasi plume @vocal fjord https://dontasktoask.com/
speak it everyday
How can the expression "to have someone over" mean "to invite someone"?
I mean, literally, how?...
cool
cool
It's this meaning of 'over', just indicating movement. However, it's become okay to elide the 'to my house'
It's only okay to elide 'to my house' with''come', though (probably because of frequent use of 'over to my house' with 'come'). So you can't say 'go over' meaning 'go over to my house', you have to say 'go over to my house'
I thought that the word over only means above, upon
it has quite a few meanings
check out the Wiktionary entery!
https://en.wiktionary.org/wiki/over
cheers
there is no reason, it just means this. For example "to put up with someone/something" doesn't really make sense either but it's very common
That's so English... Okay
I don't think it really is, every language has some weird expressions. But yeah these look weird at first 😔
Its main definition is to host
You could frame it as an invitation if you said something like
We would love to have you over for dinner
I think the main definition is the transition from one place/state to another (or above or on top of). The verb 'invite' corresponds to the hosting part of the sentence. Even in your example "have you over" indicates you as the guest, not the host.
It involves movement but that's not the focus
"I had Tom over for dinner."
"We're having them over for dinner."
'Tom' and 'them' are necessarily changing location (similar to 'come over') to the speaker's home, but the main idea is that the speaker is hosting with 'Tom' and 'them' as guests, resulting from some prior invitation
Question. Is it grammatically correct for a person to refer to himself as "we" when talking to himself?
It is meant to be a dereferencing to a general case rather than the specific situation. An implied group. As in we the organization, or we the population or we the family, etc. If it is being used to refer to the speak alone, then its bad English
However it also gets used by many (incorrectly) to refer to 'you', as in "How are we?". This is called the Royal 'We'.
I'm learning Web Developing already and I came across with these two words : ''layout'' and ''responsive''. I just hope for a basic answer tho. But if you feel like it to answer it extensively go ahead xd. Greetings :v.
"The Service Provider will not be entitled to reimbursement for any cost or expense" what does reimbursement mean here?
It means the “Service Provider” will not seek reimbursement (money from you to cover their expenses). That means they won’t seek extra money for the money they spent on supplies or travel or other things. The agreed amount of money will already be thought about to help the business pay for those things. No extra money is needed from you.
A "layout" is the way in which parts of something are arranged. A layout of a website would be where all the different elements (search bar, ways to get to different pages, pictures, and more) are placed. "Responsive" refers to something being able to respond or adapt. If it can respond it is considered responsive. In a website I believe that would be either how quickly the app responds to user input, or how well the app can adapt to different screen sizes.
Hello, I have a question regarding relative pronouns
hm
...the people who I expected to be intelligent.
...the people whom I expected to be intelligent.
It seems that the former is correct because who relates to 'the people' which is the subject of the infinitive clause 'to be intelligent'. But some others say *whom * is correct because 'the people' is acting as the object of 'expected'
Both are technically fine, but “Whom I expected” is the grammatically strict version since “the people” are the object of the verb expected. But in normal everyday English, almost everyone just says “who I expected.” Using whom sounds more formal or old-school, while who is natural and casual. So if you’re just chatting, go with who, but if you’re writing something formal or academic, whom is the one that’s technically correct.
But in strict traditional grammar, “who” there is incorrect because it’s acting as the object of expected, and the object form should be “whom.”
I don't agree at all.
"...the people [subject] who I expected to be intelligent."
This can be rewritten like this: I expect something: that the people are intelligent.
Whom would be correct if the people were the object of the infinitive clause.
E.g - "...the people whom I expected to be invited"
People is the subject of the infinitival in your example
I expected [the people] to be invited
Oh I didn't read context
'whom' would be the object of 'expected' and 'to be [x]' is the object complement. The noun phrase headed by 'The people' is unspecified in role/function, given the sentence isn't complete
(Subject: 'The people whom I expected to be intelligent were stupid.' / Object: 'I killed the people whom I expected to be intelligent.')
It might help to analyse the relative clause that's within the noun phrase on its own.
Whom I expected to [x]
I expected whom to [x]
The pronoun 'whom' is the object of 'expect'. Cf.
I expected her to eat it.
I expected him to be taller.
There, the infinitive phrases are just adding to the object to complete the sentence.
I expected him.
You expected him what?
To be taller.
Whom I expected.
Whom you expected what.
To be intelligent.
So can I say "The Service Provider shall not be entitled to compensation for any cost or expense." instead of "The Service Provider will not be entitled to reimbursement for any cost or expense"??
I’d agree with that. Basically, ‘whom’ is technically correct because ‘the people’ are the object of ‘expected,’ and the ‘to be…’ part just describes them. The examples show how it works for both subject and object sentences
No, because paying compensation would be the payment for the service, while reimbursement would be paying for expenses that have already been paid for by the provider (such as paying them extra after they have already paid for gas or tools)
Okay new question "The Service Provider will not be entitled to reimbursement for any cost or expense unless the cost or expense is detailed on the corresponding invoice and accompanied by supporting documentation" what's the meaning of corresponding here?
Corresponding in this case means something similar to paired. In this case it means the expense written on the invoice about the expense or for that particular service.
So I could say that the expense written on the invoice is related to the expense mentioned
I don't get it exactly
Could you write down examples?
“Each question has a corresponding answer” “On a map the blue lines correspond to rivers” “the red button turns on the corresponding light” do those help?
Yes
I had a questions.If this "+" call "plus",then "5:1" call "five ? one"?
You’d say “five to one” if it’s a ratio. But if it’s a time like 5:10 you’d say “five ten” so it depends on the context
':' is called 'colon'
However, when used between two numbers to represent a ratio, it's as Suna said, 'to'
Does he sound Geordie by any chance?
https://youtu.be/NYQzVIJExwY?t=181
https://youtu.be/s5GTnqOxe8k?t=1273
TerraCards is a super fun and addictive farming game in the same style of Luck Be A Landlord!
Stock up on Gamer Supps with 10% off (affiliate):
https://gamersupps.gg/BOOSH
LINKS!
PATREON: https://www.patreon.com/Realcivilengineer
MERCH: https://realcivilengineer.com
WEEKLY NEWSLETTER: https://realcivilengineer.beehiiv.com/
MEMBERSHIP: https://...
Beltmatic is a factory game, similar to Shapez and Factorio, but rather than automating shape or resource production, you're doing hardcore maths!
LINKS!
PATREON: https://www.patreon.com/Realcivilengineer
MERCH: https://realcivilengineer.com
MEMBERSHIP: https://www.youtube.com/channel/UCeP4Yv3s4RvS0-6d9OInRMw/join
DISCORD: https://discord.gg/re...
The way he says 'do', 'two', 'numbers', 'stuff' sounds kiinda Geordie to me
His vowel in 'roots' is also pretty far back, a feature of the Geordie accent
But I haven't got a good ear for accents in general
So I'd appreciate a hand (or an ear, lol)
So i don't know if he sounds geordie or not but i have a question of my own
yea?
This isn't Geordie
Any ideas on whereabouts he may be from?
My guess somewhere south
As I said, I haven't a good ear for this sort of thing. So I ask about people's accents sometimes to get better at it
Oh alright, maybe midlands? I think his vowels in words like 'stuff' and 'put' is a bit northern
But I do see what you mean, it's a pretty generic accent, aye
I dont think Midlands, Maybe anywhere South of Birmingham I'd guess
Really can't help, sorry
Hard to make out what they're saying since they're laughing
They say something like ''beside sea of'' but i can't find something that makes sense
Besides CF?
Understood, thank you!
You're welcome Scella
Her About Me does say she has 'Cystic fibrosis', which is genetic, and that's her mum, so it would make sense
@last patio
Good work
That is some detective work. Thank you
An accurate transcription of that bit might look like this
Both: [laughing]
Her: 'It's funny because-'
Her mother: [whispers] 'Besides CF' [laughs]
Her: [laughing] 'Besides CF hahahaha'
I knew she had cystic fibrosis but never thought about giving it an abbreviation. Native speakers think different
Normally you'd only abbreviate these things if you've either already introduced the abbreviation or if you use the abbreviation super regularly and know the people around you would understand (though the latter is more casual).
In a paper, for example, you might have something like
In the United Kingdom, facial gunshot wounds (GSWs) are rare, which makes expertise on proper care for patients presenting with such injuries scarce. We will cover several cases of suicidal facial GSWs and how each was handled.
^ You don't use it unless you've already introduced it
Most natives wouldn't abbreviate cystic fibrosis, but since it's a part of her every day life and the family is used to speaking of it often, it's natural for them to pick up the medical abbreviation
what a cute selection of an example😆 facial GSW
I see a lot of comments on the internet like:
-omg i'm crazy about hp!
-ikr
It popped into my head since it's the most recent one I've seen 
and try to make sense out of it
Yeah, these are much, much more informal abbreviations. They're mainly used in texting. It's not expected that they be defined beforehand since everyone is expected to know them
Normally people explain if you ask, though
It's also easy to find them online by looking up 'mlm slang meaning' or 'mlm texting meaning' or something along those lines (replace 'mlm' with whatever abbreviation)
native arabic _ seeking english hi everyone , i hope all of you're doing well . i'm an arabic girl . i'm searching about a learning partner "girl"
Could someone help me with understanding the bits I've marked with question marks? (and correct me if I've misunderstood any bits)
A-And the [?] of care that they have on Britain's Got Talent for the contestants is- is very high. Th-[?]- There's somebody who's constantly there for them. But, she found it hard, just being in London, being away from Scotland and her [?], and also on that one level you're not even putting into the mix global fame and YouTube hits and all that kinda stuff, so she did find it tough. And you know what? Most people would.
My best guesses are that the first one 'duty', second I have no idea (maybe just a stutter?), and third is 'cat'??
Hey, I was wondering if the fact he said 'North Wales' is up means he's somewhere South of it
It's the same fellow I thought was Geordie
Is it the case that when natives say 'up' they mean to the North? In which case, if he's north of North Wales, he'd say 'down in North Wales', right? 
okay he's from Southeast England lol, I was way off with Newcastle
One day I'll get a good grasp over these accents
(Still curious about the 'North' and 'Up' thing, though. Separate English question)
It can mean multiple things. It can mean going north, going higher up, going towards a central or important place (like going up to the city), or moving physically closer (“the child went up to the dog”)
hmm, so I could say I'm heading up to Dublin even if I'm north of Dublin? (basing it off the 'important place' bit)
I suppose that makes sense
The 2nd is a stutter like you guessed and the 3rd does appear to be cat. It seems a bit silly but that person may really care about their cat. The 1st is “duty of care” that one was really tough though. I had to listen to it a lot
So I guess in that post, when he says 'up in North Wales', it couldn't be assumed that he is south of North Wales with certainty based on the fact he said 'up'? It would be a faulty guess?
Thank youuu 💜
Since it's in a geographic context, it probably does mean north. But there is no way to confirm that.
Happy to help.
Reimbursement related to actual expenses related to the work being carried out under the contract. Compensation usually relates to additional expenses that are incurred following the failure of something as a result of your fault, such as delays to them starting when it was agreed to or finishing or not having your preliminaries ready as contacted. An example telling the contractor that there can start their work on Monday. The contractor prepared and ordered services for Monday, but you have to cancel as you are not ready. The additional costs incurred by the contractor in cancelling their helpers or deliveries or parts etc that have been booked for Monday, would not be normal reimbursement for the service, rather as a result of them not being able to do the work. This would be a compensation cost.
What they do not want is an invoice from you with just a total amount. Each of the expenses must have a detail line on that invoice(that is the corresponding invoice to the detail lines) showing how the total has been derived. Then In addition to the detail lines provide copies of the documentation from sub suppliers showing those individual expenses.
I was going to say he sounds definitely southern. His YouTube profile says he's from Cardiff.
So South West
Yes, duty, Stutter, car
Ohh I checked and didn't see that. Thank youu
Car, not cat?
I suppose that makes more sense lol
Thank you 
One would never say going north if they literally had to travel south. But one does say up to the city, regardless of the direction of travel, being the important location (as. Scella mentioned next)
@boreal ingot
My question is mainly this. If I say 'Oh, is that the nice bridge up in North Wales', would that at all imply I'm located somewhere southward of North Wales? Or can I say 'up in North Wales' when I'm further north than North Wales (so I have to travel down south to get to North Wales), or would I Have to say 'down in North Wales' in that case?
I'm sorry if I'm explaining badly
on sb's behalf/ on behalf of sb
-# If you do something on someone's behalf, you do it for that person as their representative. The form in someone's behalf is also used, mainly in American English.
Source: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/on-someones-behalf-on-behalf-of-someone
Could I say like,
"Would you vote for Diaz? I'm on his behalf."?
I normally make the distinction that 'on his behalf' means I'm representing him, while 'in his behalf' means I'm acting for his behoof, with his interest in mind.
So, if you mean you're a representative of him, gathering votes as an official, you can say
I'm here on Diaz's behalf. Will you vote for him?
While if you're not officially acting as his proxy, but still are acting in his best interest, you could say
Would you please vote for Diaz? I'm gathering votes in his behalf. (For his benefit)
('on behalf' is slowly taking on the meaning of 'in behalf' as well)
But yeah, your sentence could work, depending on what you mean and the context
I'd cite Garner's usage dictionary with a screenshot, but I'm on phone right now 
Thank you. Also, if you vote for him, I would kindly appreciate your helps. #1418848496500473926 message
Would you please vote for Diaz? I'm gathering votes in his behalf.
That's beyond the point of this channel, dear
👉 👈
Thank you!!!
I understand it's beyond the point of this channel, but at least it's worth a try.
Up is usually only used for major towns cities in your area. Like it would be in to say, see the br8dge up in London, even if you are in the North of England. But you would not use it for regions like North Wales. Your sentence implies you are south of 'North Wales'. But you would also not usually say down south in North Wales, rather just that's a nice bridge in North Wales.
🧜♀️
Also if you live in Australia, you are all down in the North, at the bottom of the planet. Where we head down north for the winter to keep warm.

I don't see how this is relevant
Yet the more natural and common pronoun would be 'who' over 'whom' because it's more logical to use the relative pronoun related to the embedded clause (the subject of to be intelligent) rather than using 'whom' to denote the object of I expected. This is called subject raising, rather than object raising which Akuma referenced.
So while 'whom' is grammatically defensible, 'who' is preferred.
But what Scella has said is correct, as are you. Whom is related to the relative noun clause, which must be grammatically correct in its own right. "The people whom I expected to be intelligent" is the correct version of the noun phrase as I is the subject of this phrase and the people are the object. The noun phrase in itself can then be subject to the same rules again, depending on if it is used as a subject or an object or indirect object within the containing sentence.
Subject : "The people whom I expected to be intelligent are the ones who surprised everyone with their lack of knowledge."
Indirect Object: "The committee decided to whom I should address my concerns as being the people whom I expected to be intelligent."
Object: "The teacher praised the people whom I expected to be intelligent and whom she had previously overlooked."


Then how do you explain who being more natural?
It isn't unless used correctly
Ther is a time and place for both who and whom
For whom the bell tolls
This is much more natural:
She's the woman who I expected to win.
Than:
She's the woman whom I expected to win.
This is irrelevant to relative clauses
Why do you think it's wrong?
Well, if we are trying to teach people English to preserve its syntax, then we should teach the correct forms first, then let people mellow down to informal structures
Studies in several languages have shown that subject-relative clauses are easier to process than object-relative clauses. Mak, Vonk, and Schriefers (2006) have proposed the topichood hypothesis to account for the preference for subject-relative clauses. This hypothesis claims that the entity in the relative clause that is most topicworthy will be chosen as the subject. By default, the antecedent of the relative clause will be chosen as the subject of the relative clause, because it is the topic of the relative clause.
I was beaten with a strap for saying 'ain't'.
We should just use simple language then.
internet speak will be the language that people know, in 20 years time, and it will bear little relation to Chaucer or Shakespeare.
In the sentence:
These are the people who I expected to be intelligent
It's clear that the "the people" as the subject of to be intelligent is the most topicworthy
It will be a mix of Eng, Japanese, Arabioc, Spanish, German, French, Ukrainian, Swedish, Chinese, and 150+ other languages mixed and merged into one common language
With this example, using who as the relative pronoun is not 'informal'. It's preferred as it's more logical and easier to understand.
I always reduce the long noun phrases down to a single word/noun and then read the sentence again. Is it correct or not? If not then I fix it.
Be back later
an example, please (please point me to the example you are speaking of)
in the context of that post.
Its ok, theres 3498 accents in the UK
He sounds like the Posh version of me
Thank youuu

Wow I didn't think he sounded posh at all 
You seem to be conflating the syntactic and symantic roles of 'who(m)' there
That's why what Akuma sent is relevant
It dives into the syntax of such sentences as this while emphasising it as distinct from the semantics. Read the last paragraph of the second screenshot. It acknowledges that the object of 'expected' in [ii] belongs with the infinitival, 'to begin at six' (or, in our case, 'to be intelligent'), while still syntactically being the object of the matrix clause (the object of the verb 'expected' in the main clause).
I would agree if we're going merely off of what is natural that 'who' works better than 'whom'. We have forsaken 'whom'; it's no more used as it once was. Therefore, 'who', but in a very few cases, would be more natural. However, syntactically, 'whom' is the correct form, since, within the relative clause, the relative pronoun is acting as a direct object. I wouldn't call 'who' wrong from a general perspective, but, when under syntactic scrutiny, if we do agree that the concept of 'whom' being the oblique case of 'who' is correct, it doesn't hold up
are there exercises here?
No, We just aswer questions people may have.
Ok thanks
Miscapitalisation spotted 
He does compared to me lol
Hi chat
if this something is related to language/linguistics/the English language/language learning/learning the English language, then sure
lol
Guuyyysss I just took an English test level and I got b1 in reading and a2 in listening 😭😭😭 can u give me any advice to improve my level cus I need to write a good paragraph in my international exam 😭
yeah its in language
peaples says if you want to learne englich you dont need to grammar
SOMEONE WHO HELPED ME TO DEVELOP THIS QUESTION
Bob is running _____ the park.
between
Opción B
across
Opción C
next
Opción D
in
If you want to learn casual/informal English, then, yeah, generally you won't need to get into the nitty-gritty of grammar. It can greatly help you, but it's not needed. If you just listen to a lot of natives and do as they do, you'll osmose the language
please
A - between
'between' needs two things to be listed ('between [x] and [y]'/'between the park and the store').
B - across
He is running from one side to the other side.
C - next
'next' needs to be followed by 'to'.
D - in
He is running in the area of the park.
Either B or D could be correct depending on the context.
thank u
@boreal ingot hey Scela, how did you overcome the phrasal verbs? I mean, when you had to lead with them and you knew some basic PV but it wasn't enough to have a wide range of PV in order to understand almost all of them (the most known). Did you do some specific kind of hard study? I'm asking to you because I have seen you are already a good english speaker and I note you have got a good wide vocabulary. Greetings.
Hey, I never really rigorously studied phrasal verbs. It's merely that when I happen upon one and like the sound of it, I choose to incorporate it into my own speech; thereby, over time, it becomes natural to me. I would generally recommend that you learn the common senses of the most common phrasal verbs, and decipher others as they come, rather than try to memorise a large collection of phrasal verbs and their many meanings. Over time, the common ones should stick. They're quite confusing, I understand, but the context should almost always prove sufficient to understand their meaning. (A good example is when a character describes that they were 'knocked up in the morning' by their flatmate to play video games. You should be able to note 'knock up' means 'awaken', there.) It's as with any other word you'd like to learn: 1. Use it as often as possible, and 2. Learn it within context, not as merely a dictionary definition (a small note below). Good luck on your learning journey.
Note: You've misused 'lead with' as meaning 'start to do something', when, in reality, it means 'Start [an event/book/paper/something] by presenting [something]'.
They led the paper with the story of the recent murder.
They led the show with their most famous song.
This bears out that one should learn phrasal verbs in context ^
What are the linguistic 'evils' in the title besides its improperly not pluralising 'Jukes'?
I don't see any other linguistic evils there
But there does seem to be a list of evils in that title
Could you explain further? 😅
The new title should be
The Jukes: A Study in Crime, Pauperism, Disease, Heredity, and Poor Editing
No wait
I fixed it
Is this sufficient explanation?
hmm, are the listed things the 'evils', I see
yes makes sense
Why is a usage dictionary being so witty 😭
Why not
cuz I'd expect them to be formally treating of proper language, not to be throwing shade 
Sometimes the shade is too perfect not to be thrown
Incorrect spelling also noticed
oo, what did I misspell lol
What are we going to do, I have triggered a disaster
I suck at spelling
A wee unsure what disaster you've triggered lol
They misspelt 'something' 😔
May I ask, for future reference, what your base region for English is? I am just curious so I can research your regional specific words, phrases and idioms, such as "knock up". I have never heard that used here in AUS or US for that interpretation, as it means make someone pregnant (impregnate) in its most common interpretation here. (Probably why I don't hear it used as awaken.) I suspect it's Britain.

Yeah, that usage is British. I'm mainly a learner of British English, but I sometimes throw in americanisms, scotticisms, and archaisms lol. It's a typical behaviour of learners', like me, to intermix dialects so
Capitalisation?
They seem to have properly capitalised everything? 
Is it the 'A' wherewith you take issue?
I think at the start of titiles, 'a' is capitalised, normally
But I'm not sure how it works after colons, as is the case in that title
Not you, me.
Oh, I didn't even notice that, haha
capitalisation
What a great misdeed
I just heard someone say this idiom with 'on' instead of 'with'. Was this just a slip of the tongue or is it correct but less common? Or is there a difference in meaning?
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/be-cooking-with-gas
BE COOKING WITH GAS definition: 1. to be making very good progress or doing something very well: 2. to be making very good progress or doing something very well:…
I've never heard anyone say this with 'on'
Never heard of someone use 'on' with that idiom either
Not sure if this is the best place to ask but I'll go ahead to anyways. If I have a game library sorted alphabetically, what do I do with games that begins with "the?" For example
"The upturned"
"The Legend of Spyro: Dawn of the Dragon"
and so on. Do I simply put them in the T section as the starting letter, or do rewrite them as
"Upturned, the"
"Legend of Spyro, the: Dawn of the dragon"
And sort them that way?
Rewrite, too many games with The , the sorting would become meaningless
Do what makes the most sense in your mind. Ignoring "the" is quite common. But if it helps you find it by thinking of "Spyro" rather than "Legend", then you can sort it like "Spyro, the Legend of: Dawn of the Dragon"
It's totally up to you
In irregular verbs, in simple past tense, we don't add the verb: the suffix "-d", "-ed", "-ied".
its true or false
please someone help me
technically no
its false ?
you dont add those suffix to irregular verbs in past tense
however, in normal conversation (usually between kids), irregular verbs with -ed are accepted.
keep in mind that in standard english, no irregular verbs can be added the suffix -ed, -d and -ied

wait i think i missed smth
some irregular verbs, such as spell or learn, can be written as spelled or learned in american english
i didn't do my homework last night
use your brain bro. you can ask the question that you are struggle in this question but not seeking for the answer
that's not how you learn english
True. Using these suffixes for the past tense is basically the definition of a regular verb
So irregular verbs don't use them
In some cases, yes
But it’s just quite informal
As i said above
Why the preposition for "night" is "at night", while "morning" will be "in morning"
interesting question
at night is actually refers to any night in general
according to cambridge dictionary
also, we use in the morning, not in morning
in the night, however, refers to a specific night
in short, just bear in mind that at night and in the night can be used grammatically correct. But they have the different meanings
Aaa, i see. Thanks Nott

u're welcome 
It's up to you. But be consistent so you know your own rule. I have 3000 movie titles on my recorders, and the titles are automatic. Titles with The are sorted together, but it means I have to check the individual letter, and the 'the' section, because sometimes I don't know if a title starts with 'the' or not. Personally I would use the <Name, the> format for large numbers of titles.
When one learns the UK vs the US version of a verb, the children/learner will not call it an irregular verb, if that version follows the standard form rule. So a us teacher would call "to spell" a regular verb and a UK teacher would say it's irregular.
On a side note, I can't recall ever hearing my little kids or any of their friends running around putting -ed on an irregular verb form. (Like spelted). However they may use the verb stem with -ed when the verb has an irregular form and they may not have learned it yet. (Eg singed). But parents typically correct such words early, and I really can't even remember words like this being heard that often.
@vestal nova
Do 'you' say 'in the night', or actually say 'in the evening'?
I don't hear people say in the night, unless night is being used as an adjective to a noun such as sky. Most commonly it's at night or during the night (eg we go fishing at night, or we go fishing during the night, but not in the night.) Maybe it's regional if you do.
@drifting silo
I think "at night" used for something that is general
Yes it is. For today's night we say. this evening or tonight.
other examples: "I work long hours at night". "The moon comes out at night". But , "There will be a lunar eclipse this evening/tonight"
Your original question shows the same form for morning and evening. In the evening, or In the morning
mostly in the evening. but still in the night is valid
oh ur damn right. ty for that information
Hii. I want to write this sentence correctly "Leonardo wasn't a human whose sole purpose was painting or sculpting, as was in case with Raphael or Michelangelo." Is this okay?
*as it was in Raphael's and Michelangelo's case
but don't do "as was in case with", because there is nothing like "in case with"
like, "in case with" just does not exist
"in someone's case" makes sense, but "in case with someone" does not make sense
and the rest makes sense
thank you very much!
i was wondering where you took that "as was in case with" from, but I have no idea at all, cuz in polish (you probably are polish like me) it's just "jak było w czyimś przypadku", "w" just like english "in"
google translate and gpt fusion in my interpretation. I mean chaos
ahhh alright makes sense. glad to have helped of course 🥺
Thank you !
Meaning of: ''liabilities & assets'' their diferences and comparisons.
An asset is something you or an entity owns that has value
A liability is the opposite of an asset, it's when you owe money
These are usually used to find net worth. Assets minus liabilities gives a total for what you're worth.
Thanks guys.
excuse me again, the word ''minus'' how common is that word in english? It interested me, because it seems to be used as the spanish word ''menos'' as well.
Sorry I didn't make the question well. ¿ How can I use ''minus'' word in good context?
I only see it as the written or spoken version of subtract (x-y). I used it because it seemed easier to read. If I wrote "liabilities-assets" it could be confused for a dash.
but you would say it just as the math expression is written. x-y+2 is "x minus y plus two"
Thank you very much.
You can also use it to say that something is negative in general. "I have a crush on this girl, but she has a bad attitude. That's a minus" as in her 'score' goes down
Are jobs related to languages well-paid, honestly? If yes, could you list which ones exist apart from being a teacher or a translator?
this is very much dependant on your region of the world, cuz if you're idk, in the middle of Russia, then knowing some additional languages is not a great advantage I'd imagine. Many people don't learn languages just to learn languages, they use them as tools, additional skills, because they work in the corporate world and some companies cooperate with others from neighbouring countries
for many people it's not like the only thing they know are languages and that's it, it's more like, they work somewhere and their work is likely related to some other country and therefore they need some other languages
from my experience here in the EU it's a great advantage to have, many jobs require you to speak at least your native language + english, and having more may often result in better pays
office workers or accountants or any other white collar workers often benefit from knowing more languages, cuz now they can do the job of like 2-3 people and their boss does not need to hire an additional person to work with an additional language
any job can be related to languages at this point, if companies/customers from different countries are involved, so it's impossible to say they are always well-paid or something lol
I think there is way more to language learning than only careers and jobs, people study languages for their relatives or partners, and for many other purposes
But still, people study languages at university, and I’m wondering what directions such studies can take, and which ones are actually worth studying.
hey everyone,im new here😞
Hi everyone i am new here
you could also saay 'as was the case with [x] and [y]'
besides whaat cat suggested
I've always wondered if it's okay to say 'minus ten' for 'negative ten'
-10 + 3 = -7
Can I saay this ^ as
Minus twn plus three equals minus seven
or must I say
Negative ten plus three equals negative seven
Yes, minus is fine there
I've heard minus too, somewhere lol. But not sure where
Besides the great point Black Cat has made, one can become a speech pathologist, a forensic linguist, a translator, an interpreter, etc. One can be a teacher or (for better pay) a university professor (many subjects: semantics, syntax, morphology, phonology, phonetics, etymology, etc.). One could probably be a historian. One could certainly be a lexicographer. Computational linguistics is a good field as well. One could work as a researcher in any of the many sub-fields under linguistics or the interdisciplinary fields involving linguistics (like corpus linguistics, sociolinguistics, graphemics, psycholinguistics, etc.)
Check this video out: https://www.youtube.com/watch?v=-YySb1cxmu4&ab_channel=TheLingOtter
Join the Patreon Community! https://patreon.com/TheLingOtter
In this video, we'll be diving into all of the possible careers that have to do with either language or linguistics. I'll be looking at what each career entails along with the average salary and how to achieve that career. I will also include a few bonus careers at the end that are se...
TheLingOtter mentioned :O
Could someone clarify what is meant by "the substitution of X for Y"? Does it imply that X is replacing Y, or the other way around?
ı have a simple homework. who can help me
regarding this uni professor aspect, in reality it's extremely difficult to become one, usually
I did list like 15 things
it does imply that, yes. you take Y and replace it with X
A forensic linguist sounds really interesting
cool
Yes, X is replacing Y. "For" is the word to pay attention to here. Confusingly, if you use "with" in this type of sentence, you can create the opposite meaning!
"I'm substituting apples for pears in this recipe" = Apples will replace pears. X is replacing Y.
"He substituted the rum with vodka in his drink" = Instead of using rum, he used vodka. Y is replacing X!
What does 'fellow' mean here? There are a billion academic senses listed on Wiktionary. I can't really make sense of it. At first I thought it was just the normal sense of 'bloke/guy', but that's too informal. Could someone ELI5 😅
Dr. Phillips is a board-certified forensic pathologist. He completed his medical school and pathology residency training at Baylor College of Medicine in Houston, Texas, and trained as a fellow in forensic pathology at the Bexar County Medical Examiner’s Office from 2014 to 2015. Following his training, he worked for six years as an Assistant Medical Examiner at the Harris County Institute of Forensic Sciences before returning to Bexar County, where he is currently the Deputy Chief Medical Examiner. His study of firearms and gunshot wounds, as well as his career path, began when he inherited a Japanese Arisaka rifle from his grandfather, a veteran of the Second World War, and his interest led him to Dr. DiMaio’s classic text on gunshot wounds. Dr. Phillips has provided training on firearms and gunshot wounds to forensic pathology fellows in both Houston and San Antonio, presented a firearm lecture in the National Association of Medical Examiners’ Medical Student Webinar series, and edits the “Forensic Pathology of Firearm Wounds” article for Medscape.
5
A fellowship is the period of medical training, in the United States and Canada, that a physician, dentist, or veterinarian may undertake after completing a specialty training program (residency). During this time (usually more than one year), the trainee is known as a fellow or fellow physician. Fellows are capable of acting as an attending phy...
thaank you AAkuuu :DD
what do you call a book that is basically used by students for solving questions ?
from my language the direct translation is basically “question bank” but i cant rlly find anything abt it
answer key?
NO LIKE
A book containing questions in it. for students to solve. paired with an answer key
srry i wasnt clear enough 😭
exercise book or workbook then?
Although, looking it up, 'exercise book' has a meaning more like 'notebook' in the UK
So you'd best stick to 'workbook'
No ambiguity
If you would rather be descriptive, say 'a book full of exercises'
'exercise' in this sense:
GASP.
THUS is it i think!!!!! thank you so much 😭😭
If a bullet has passed through an intermediary target before striking the decedent, fragments of that target may be adherent to clothing or the surface of the body.
Should this not be 'adhering'?
you can also say a textbook
like, a textbook is a book that contains exercises and instructions and stuff
for example a math textbook
but like
I think the proper meaning of "textbook" would be a book with primarily instructions and explanations rather than primarily exercises, while "workbook" would mostly contain exercises
(honestly I definitely have seen people using these two interchangeably so I don't think you need to be very strict)
Akuma's response was very accurate and precise, but I thought you might be interested in seeing a more general meaning of the word used in academia as a whole
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Fellow
A fellow is a title and form of address for distinguished, learned, or skilled individuals in academia, medicine, research, and industry. The exact meaning of the term differs in each field. In learned or professional societies, the term refers to a privileged member who is specially elected in recognition of their work and achievements. Within ...
Thank youuu
Could you also take a look at my other question pretty please 
I don't think they're used interchangeably at all, really. 'Workbook' would always mean a book of exercises to me, while 'textbook' would always primarily be a book of exposition/elucidation, with some exercises here and there (optionally)
Guys, is the conjunction in this sentence wrong?
"I was very tired because i went to the party"
The sentence seems fine
No mistakes
'because' was used correctly
Only 'mistake' is that 'I', qua the nominative first person singular pronoun, isn't capitalised
Righttt, but my English teacher said to me it was wrong. So i was very perplexed
What was the reason given?
Cause i actually pretty sure it was right
Did he make a correction?
We can tell you if it's, excuse me, bullshit or not
hmm, I've got an idea as to what an English teacher might point out
you didn't use the past perfect
Now, in American English, even formally, that is correct
Likewise is the case in British English, often
However, in textbook English, the past perfect must be used in your sentence
I was very tired because I had gone to the party.
Your teacher is being very nitpicky, but that is what standard textbook English would dictate
Either way, I guess
So, for tests and suchlike, you had best go with what your teacher says (using the past perfect), but for day-to-day conversation and even proper events and what have you, what you've got (without using the past perfect) is perfectly fine
So basically, there's a question that told us to choose the correct conjunctions for the sentence:
"I was tired, .... i didn't go to the party"
And the following answers that are given on the book is: and, because, although, therefore, and so.
The right answer for this question will be "therefore and "so". But then i asked to my teacher, "if i were about to the change to context of the sentence to become 'i was tired, ... i went to the party', then we can actually use the because conjunction"
But then she said it was wrong
Hmm, in the original sentence, the answer would be 'so', not 'therefore' (without a change of punctuation).
However, in the changed sentence (where you did go, not did not go), only 'because' would be correct. However, you would use the past perfect, not the past simple
That is the only thing your teacher could have called a mistake
It's best that you ask her why the sentence is wrong, if it matter enough to you
Only she could tell you why she thinks it's wrong
But we can tell you it's right
I absolutely think they are used interchangeably. I remember when I used to study japanese and I just kept on noticing "a textbook for japanese" and so on, even though the actual book was often mostly just exercises. And sometimes not, sometimes mostly explanations
Might it have been a mistranslation from Japanese to English?
Our experiences seem to differ. It would be best to ask several natives' opinions upon the matter
Nope, it's an example for the exam questions
Oh, no, you seem to have got confused between out own conversation and my own conversation with Black Cat
That comment was directed at him
Unrelated to our conversation
@drifting silo This was the last message I directed at you ^
My apologies, I ought to have been clearer
Adherent is better because “Adherent” refers to the state of the fragments being stuck. “Adhering” means they are in the act of sticking, which is slightly worse because “Adhering” is the language you would use if the bullets are actively still trying to attach. “Adherent” in this case clarifies that the action is complete.
I guess that makes sense, yeah
Thanksss
Technically both are valid but forensic language tends to stay clear of action words
guys ı have a simple homework. who can help me plss
@tawdry mason ^
yes
We won't do it for you, but, if you have any particular questions or things you don't understand, we can help by explaining how they work and such
realy ı know the answer but ı want to be sure
Alrighty then, post the question and you answer here. People will tell you if it's wrong or right
ım sory ıf ı disturbed anyone
Not at all, it's just best to ask right away, rather than asking to ask
Feel free to put your question here
ı cant uploud photos here
Ah, makes sense
DM the photo to me and I'll post it here
You need to be active to unlock photos in this server
okey
@tawdry mason's questions:
What's different between say and think to talk about an opinion?
Can you give an example of what you mean?
Amazing people still reference my message from two years ago
I'm not sure exactly what you mean but I've got a slight idea.
I say he's cheating.
Vs
I think he's cheating.
First and foremost, 'say' in that sense can only be used in the first person. 'We say you're cheating!' or 'I say you're cheating!' (particularly common in the first person singular).
When one says 'she/he/they/it/you/y'all say(s) he's cheating', the phrase stops being an accusation or statement of opinion and just becomes reported speech about what the other person says.
That said, the difference between 'I say he's cheating' and 'I think he's cheating' is that the former ('I say') is much more accusatory than the latter ('I think'). 'I say' is a direct assertion that you are highly certain the person is cheating. It's a very strong guess. And it can sound very attacking or assertive.
'Think', on the other hand, is much more cushioned a claim. It's not strong. You acknowledge that you are not of a high degree of certainty in your statement of 'he's cheating' but still do make it. It, while still to a degree so, sounds less accusatory than the other, largely thanks to it being so much less confident.
You can think of it like this:
- Say: 'I'm so sure about my opinion/guess that I don't even need to speak it as a guess; I will speak it as a statement with no hedging'.
- Think: 'I am not so confident in this guess of mine, so I will make it evidently clear that it is merely that, a guess'.
I addition to what Miss Scella has just said, you can look at it from the perspective of a person you are talking about. For yourself you can state that you think something, because you know what you are thinking. However you cannot say that about another person. You do not know what they think. You can only surmise that their opinion is something based on what they have said in the past. Therefore you can use 'say' for another person related to an opinion they have given, but you 'should' not say to someone "you think" something, because you cannot read their mind. But colloquially as usual people use 'think' when surmising or summarizing a person's opinion.
Is it worth to learn "feel dry " vocabulary? Another word with the same translation is be thirsty. I have this in my English textbook.
I like to use "I'm parched" when I'm with friends and decide to go get a drink somewhere. Reflects our desert country.
But I wouldnt use 'feel dry'. I dont think I hear anyone use those words for thirsty. As a simple understandable phrase, just use "I'm feeling thirsty" as being a little subtle rather than "I'm thirsty".
I'm thirsty is what the kids say in the back of the car when they are really saying give me a drink. I'm feeling thirsty is a hint to another (friend) that maybe a drink stop is warranted.
I have much need for drink, might we cease our journeying for but a moment, that I may abate my thoroughly whetted wanting of water. 
Hi ¿Is it possible reaching a C1 in less than 2 years FROM knowing 3000 words and being aware of them in context, also having a basic A2-B1 speaking skill?
If so ¿What would you do to boost your progress if you were in that case?
What shouldn't you do and what should you do;
At reading
At listening
At speaking
At writing.
Another question: ¿What do you think about what it really means to be C1? (This specific question is made because companies are always requesting you to be C1 rather than B2,B1).
By the way, if you want to know how I study English, this is what I do;
Play a video on YouTube, turn on the subtitles, pick up words, take them to google translator and do a little bit of shadowing while the narrator reproduce the word out loud ,write them up on my vocabulary list and try to comprehend them when I come across with them when reading or listening to.
I do the same mentioned above with Phrasal Verbs.
¿Is it correct not to be learning words escalatingly but picking up words whether be tough or easy to understand or should I go from easy to advanced?
Americans, do you think that B and V have similar pronunciations?
They can sound similar in some languages (e.g., Japanese, Spanish) because of a process called lenition, but, in English, they are 100% distinct from one another
They are close, but no. I hear a distinction.
I know that my south American friends used to have a heard time making the sound correctly, so I was always arguing with them about this issue. I know it is probably hard to price the difference, but the v has more vibration on the lower lip, and the b needs more air blown out when it is made without the lower lip vibration. V is said with a lower tone.
When I make a V sound I hold my bottom lip to my top teeth, more similar to F. B is a lot closer to P. It helps to put air pressure in your mouth before the sound.
nice
can anyone help me to solve this general sentence structure test
a baby's first teeth .... are normally the lower teeth
a. appearence
b. appear
c. in appearing
d. to appear
I thought the true answer is B, because the subject (a baby first teeth...) need a verb one, which is appear.
But when I ask AI, the true answer is D. To Appear
which one is true? 
If you want a bit more detail aabout ho they're articulated:
/v/: Voiced labiodental fricative
/b/: Voiced bilabial plosive
Voiced = you make your vocal cords vibrate while you make the sound (put your hand on your throat and say /s/ then /z/ to feel the difference between voiceless and voiced)
labiodental = your bottom lip and upper teeth together (like /f/ and /v/)
bilabial = your bottom and upper lips together (like /p/, /b/, and /m/)
fricative = you have a small opening through which you can push out air, but cuz it's small, the air bounces around and makes a harsh sound (like /s/, z/, /f/, /v/)
plosive = you close your mouth fully, you build up air behind the closure, then you release all of it in a sort of small 'explosion'
By mix-and-matching these, you can make the sounds
nice tip, I appreciate it.
The AI is right. The answer is D.
https://www.grammaring.com/the-to-infinitive-in-non-finite-relative-clauses
Ordinals normally use a 'to' phrase after them
First to eat
Last to see
Third to reach
etc.
You already have 'are'
GPT says:
Your Example: "a baby's first teeth appear are normally the lower teeth"
✅ Corrected Sentence: "A baby's first teeth to appear are normally the lower ones."
📌 Fixes:
Grammar:
❌ "appear are" → ✅ "to appear are" because you need an infinitive structure here (first teeth to appear).
Word choice:
❌ "the lower teeth" → ✅ "the lower ones" to avoid repeating teeth.
ahh I get it now, so the problem is not about noun. But I should fix the subject with "to
infinitive".
much appreciate everyone! 
-# @boreal ingot @bitter hill @lusty shore
back to bed
Anyone fluent in english willing to teach english for 5 hours on thursdays it doesn't need to be a qualified english teacher just someone who is fluent and knows how to teach and what price do you ask for ?
@gusty cape Sorry to bother you but I don't know where to put this tip that I think others might find useful if they read ebooks. Can you help me know which channel is suited for this type of thing? Thanks in advance. #🗃|resources message
You posted in the right place
All good 👍
Hello, I was just looking at the Oxford dictionary and I found that Must is a strong word than have to, is that true?
Do natives regard the expression ‘a [person] to be reckoned with' as an idiom, or do they understand it in connection to the 'consider' sense of 'reckon with'?
It is, after all, a very literal expression: when one ‘reckons with something’, one takes it into consideration in whatever calculations one is carrying out or plans one is forming (as opposed to reckoning without something, which means to omit it from consideration). ’We ought to reckon with the fact that Tim won’t be on the team.’ Thus, if a man is to be reckoned with, he is to be considered as a factor at play in any plans that are to be devised. Why would a man need be considered so? Likely because of the breadth of his power or influence. It is a quite literal expression.
The question, then, is this: do natives think of 'a man to be reckoned with' in that literal manner elucidated hereinbefore, or do they view it more as an idiomatic turn with the meaning of 'a powerful man' and no such logic underlying it?
Not an idiom, not sure what to call it exactly. The 'not to be reckoned with' quality itself is already decided and has a passive infinitive relation to the subject (person). I read it as a warning that any further challenge, testing, or opposition to it's power will put you in some form of danger. It seems more like metaphorically thinking about power dynamics. There isn't a literal measurement for human power, but there are metaphorical ways of thinking about it that make comparisons easier for safer future decisions.
I'm sorry, but are you sure you're not confusing '[someone] not to be trifled with' with '[someone] to be reckoned with'?
Hmm I consider them very similar, I've never used the phrase trifled with. I am talking about reckoned
I've not heard of such a phrase as 'not to be reckoned with'. I've only knowledge of 'to be reckoned with'
I view trifled as to interrupt or disrupt. I see reckoned as to calculate or strategize, which means involvement.
Huh I didn't realize, Im tempted to say they're the same with or without "not"
This native does not regard it to be an idiom. However, I can't speak for all natives.
I have a running theory that idioms don't exist
I think the version with 'not' is a malaphor of 'not to be trifled with' with 'to be reckoned with'
To trifle with something or someone is to treat them with little seriousness (as though they were a trifle, something unimportant). Thus, if someone is not to be trifled with, that means they must be treated seriously and not taken lightly. Why? Likely because of the breadth of their power or influence
You can see how 'to be reckoned with' and 'not to be trifled with' arrive at the same meaning through different paths. I would imagine the similarity of the two expressions has led you to combine them
Trifled is also very uncommon where I'm from
That's fair enough, of course
But I see both of you natives hesitate to call
A man to be reckoned with
An idiom
I suppose that answers my initial question. It's still to an extent regarded as something that logically follows from the word 'reckon' rather than just a phrase that makes no sense and is just used (idiom)
Thank you both sincerely 
@celest condor @agile crow
I mean, it's possible someone might mean something other than the literal meaning when using the expression.
I used to think of it as a set phrase meaning 'is powerful/dangerous' until I went through the logic behind the words that make it up
Maybe it's better to call it a collocation than an idiom, though
I think people most often use it as "someone powerful" bit it doesnt necessarily have to mean that
Tim could be a poor player who commits too many turnovers. If he's not on the team, we have to reckon with that, and maybe play a more aggressive offense
Yes. 'Have to' is used to indicate what needs to be done, but it's not necessarily commanding you to do it. 'Must', tells the person that it is essential. Mandatory.
@molten venture these people have sent some links ^
I mean, Cambridge labels it as an idiom so
Really? Interesting
Bruh
Bruh
It's for asking questions about the English language, not for chatting
/START

Does he sound Irish?
Senior Developer Automates Farming With Python in The Farmer Was Replaced
Support me on Patreon: https://www.patreon.com/jackhodkinson
Purchase The Farmer Was Replaced: https://store.steampowered.com/app/2060160/The_Farmer_Was_Replaced/
Music courtesy of Jagex/OSRS.
i was searching about the word 'coherent' and i'm confused where can i use it
i found some examples like this
"When she calmed down, she was more coherent"
but can i use like this?
"maybe i was not coherent with that example"
Seems alright, yeah
the word just means 'logical and well-organised'
yeah makes sense, thanks for the help
Hello I can help you humanize your work
If you have typed and used AI i help in getting rid of the AI
I could believe it, but I feel uncertain honestly. I don't know why.
oo :0
I thought for sure he'd be Irish
How queer this is
I found this on his profile, if that means anything
I mean, he could just live there
Very true. Honestly, his accent does sound somewhat Irish
But also very transatlantic, if that's the right word to describe it
Is there anyone Vietnamese here?
There is an undertone of Irish probably Cork area, but it seems to be wrapped in an English accent, possibly mid west.
second version, is it correct? - According to my research, since 2020, your clients have written a number of significant movies, including "title", "title" and "title".
Can someone teach me English please?
and me i want like u
I want to ask a question that, what is the difference between happy and thrill, is there any core differences or any psychological phenomena between them, please help me in understanding this.
Happiness is a response to something that has happened or is happening well.
Nervousness is a response to something that is about to happen, but is still uncertain.
Thanks, but I have asked question between happiness and thrillness
Thrill is like the 'happy' feeling you may get going down a vertical 300m rollercoaster. Happy is everything else that does not make you sad.
Thrill is almost gaining pleasure from danger
Thanks peo, but as a student my opinion is that the thrillness is an extraordinary situation which makes you happy and your brain can't understand it quickly but after 2 to 5 seconds, when your brain process the situation makes you happy.
Like when someone got a good news which is extremely excited, sometimes we started crying because our brain is not processing it quickly.
I asked for help but no one answered that's why I said dead chat
That works also
Thank you
Where was the question?
Can we discuss more like that, to increase our knowledge
I'm sure someone answers most questions here
What is the difference between could, would and should. And usage for each of them in sentence
I mean, clearly "want feet?" is a valid English question. Idk why you guys wouldn't reply to that. (I'm being sarcastic)
Maybe this helps
https://7esl.com/would-should-could/
can you tell me the difference between have been and have had,i don't know how to use it
Search on youtube there are many teachers on YouTube and you can find natives teachers American English and they have already explained these on Thier channels
least useful clarification 😭
I agreen't
both “have had” and “have been” are in the present perfect tense.
• “Have been” is used when you are telling of a past action that continues into the present.
Ex. “I have been a student.” In this example the person states they “have been” a student, indicating a past action of being a student.
[there are many more ways to use “have/has been,” I just stated one.]
• “Have had” is used when you have possession of something in the past which continues into the present.
Ex. “I have had a car for three years.” In this example, the car is possessed by the speaker and is still owned in the present.
[there are many more ways to use “have had,” I just stated one.]
how to open a webcam on the chats?
Just after reading for a few minutes, I’ve been intrigued by the book.
is the grammar correct?
Hey ,wanna something to read plz to improve ma language
Yes, that seems correct
Although, if it's not for an exercise in passive voice, I'd avoid it there
But grammatically it's good
There are two things I would say need adjusting. first: The 'just' is ok in its position and is used there, but without the time clause. So One would say "Just after reading the book, I fell asleep" However with this time clause, you should put the just with the time..."After reading for just a few minutes...".
Secondly the tense you use (present perfect) indicates starting in the past and continuing now, is inconsistent with the time clause which is indicating close to the present moment, and not very long into the past, so it would be better to just use the present tense... "After reading for just a few minutes, I am intrigued by the book"
Although, it would br much much more natural to put the 'just' before 'a few'
Lmao great explanation 
Sorry I saw you typing half way through my response.... and knew you would catch me with a similar answer.
🦸♀️ up up and .....
While I agree it would be more natural to say 'I am intrigued', I don't think there is any inconsistency of tense originally. The present perfect is often used to indicate something in the very recent past ('Heavens, why have you slapped me!?'), and I think that is what it's doing here.
After only a few pages, this book has intrigued me.
The above is a more natural sentence with the same tenses and what have you, and it's natural, if it would be better with 'am intrigued'
Wouldn't it be more natural to hear " Why did you slap me?"
Yes, it's certainly more natural and common (I think Americans tend to use 'just' and the simple past instead of the present perfect), but that usage of the present perfect does exist
So in terms of how grammatical the original was, I suppose the only mistake was the positioning of the 'just'. In terms of fluidity/naturalness, maybe there is more to be said
Your intrigued example is consistent with my arguement. I suggest that a few pages takes some time to read and so using the present perfect fits, but the 'just a few minutes' of reading is more indicative of 'just now' and so present. That's all I am trying to suggest
Although I agree a few pages may only take a just a few minutes, so we are aguing over seconds
It could go either way.
I think the book intriguing one could start after any amount of time or pages. It's the fact that the intriguing just happened that the present perfect indicates, rather than after how long it happened
When you walk into the room and announce 'I have arrived'
Arriving could have taken you several hours
But the arrival itself just happened
So you can use the present perfect
Likewise, when you become intrigued, you can announce 'This book has intrigued me!'
Regardless of how long the book took to do so
Silly example
I have returned after so long fighting for my life in the bathroom, what did I miss?
(fighting took long, return just happened)
Goodness, I've got to go to sleep now, though
May your day be blessed, ta-ta 
Generally you must use present perfect. Saying I am arriving, is only something you say as you hover across the floor of the room from the door to your final seating position. I ammmmmm aaaaarrrrrriiivvvvvinnnnggggg........
🏃♀️➡️
Thanks same to you 
Both "have been" and "have had" are forms of the Present Perfect tense. This tense connects the past to the present. The general formula for the Present Perfect is: Subject + have/has + Past Participle.
"Have been" is the present perfect form of the verb "to be." It talks about states of being or visiting places.
Formula:Subject + have/has + been
"Have had" is the present perfect form of the verb "to have." It talks about experiences, possessions, or receiving something.
Formula:Subject + have/has + had
Hope it helps! 🙂
The first is a statement
The second is a question
Shouldnt have added the question mark
Ohhhh
Going for London means you are going to a specific place because of London, because you want to see it or do something there.
- Ex: I am going to Britain for London.
- Similar ex: I am going to Britain to see London
Going to London means you are going to the place London.
- Ex: I am traveling to London
- Similar ex: I am driving to London
Besides what Sinful has said, you can use 'go for' to indicate something is your goal:
- I'm going for the top spot.
- I'm going for that job.
You can also use it as going somewhere briefly to get or have something:
- I'm going for a snack.
- I'm going for a drink.
- I'm going for a walk.
You can't use 'going to' for these. You can use it indicate future action though:
- I'm going to play a game.
- I'm going to go for the top spot.
There is a subtle difference between 'head to' and 'head for', though. 'I'm headed to London' means London is your goal location, while 'I'm headed for London' means you're direction is London but you may not stop there. Similar to the difference between 'to' and 'toward' but less strong a difference
Why would I send the question if it is dead chat
And that's a server that you learn not arguing about dead chat
It's best that this chat isn't constantly flooded with messages, as that would bury the questions. You have a higher chance of someone who knows how to answer you answering you when your question isn't above 120 messages of general yammer. The idea is that you post the question and wait
-When we get home, we are going to have dinner.
-I know they will feel very happy if they win the match.
-They’ve already decided on their next summer holiday. They are going to do a tour of Norway.
-She thinks that the Take That concert will be really exciting.
-“What are your plans for this evening?” I am going to meet my friends and then go to a birthday party.
--If you revise for the exam, I’m sure you will get a good result.
-The weather forecast is good for the next few days. It will be very sunny.
-I can’t come on the march tomorrow. I am going to look after my cousins.
-In the future, I think humans will wipe out many different species.
-He is buying some butter and eggs because he is going to make a cake later.
-This homework is very easy. I know we will do it very quickly.
-In five years’ time, I will be at university.
-She wants to get her mum a birthday present. But she isn’t going to buy it today.
-Their suitcases are packed. They are going to go on holiday.
-If we go to Paris, we will take lots of pictures.
-My brother thinks it will snow tomorrow.
-It’s very late! Hurry up or we will be late for work.
-Look at that boy at the top of that tree! He is going to fall.
-When we go home, we are going to watch TV. We don’t want to miss our favourite programme.
-I’m sure they will lose the match.
-It’s very hot in here. I will open the window.
-It’s a secret! OK I won’t tell anyone.
-My cousin is going to work in the UK for a year.
-I will love you forever.
-I’m thirsty. I will get you a glass of water. ı have small future tens homeworkis it truee ??
ı doubt 1
-I can’t come to the march tomorrow. I am going to look after my cousins.
-In five year's time, I will be (in a/at the) university.
-She wants to get her mum a birthday present but she isn’t going to buy it today.
But otherwise, you did amazing! I'm so proud of you :3
thank you
You're welcome! :3
Should I add some more?
What's the minimum amount ?
(Also don't add a space between the word and a ?, I just do that as a weird typing quirk; it's not grammatically correct.)
-My brother will be 45 in October.
-The phone is ringing and I’m in the shower!
-Don’t worry Mark, I will answer for you.
-James Jones will probably become the next President.
-Mum is unemployed but she isn’t going to apply for that job because it isn’t well-paid.
-I’m so excited! We are going to move to a bigger house next month.
-My parents will be very proud, I have passed all the exams.
-I think my sister will pass the exam, she has studied very hard so far.
-I am going to take the kids to the mountains this winter.
-There isn’t any milk left in the fridge.
-I know, I am going to do the shopping this afternoon.
-There isn’t any milk left in the fridge.
-Oh sorry, I will give you some juice instead.
-Look at the clouds, it is going to rain; you should take an umbrella!
-There’s a knock at the door; that will be the postman.
-Boys will be boys!
-When the cat is away, the mice will play.
-I’m not feeling well, I am going to faint.
-It’s 11:00 pm; I think I will go to bed now.
-She is going to meet them at 6:00 pm.
-That will be the book you are looking for.
-There is going to be a gale.
-Sally is a big girl now, we are going to buy her a scooter. this much
ı understand ,sorry
@jovial blade I'm free if you wanna dm me!
Sorry, I took a nap, let me look over this now :3
Is this where all the natives hang out
-The phone is ringing and I’m in the shower! Don’t worry Mark, I will answer for you. (These two should be together as they're part of the same subject)
-There isn’t any milk left in the fridge. I know, I am going to do the shopping this afternoon. (These two should be together as they're part of the same subject)
-There isn’t any milk left in the fridge. Oh sorry, I will give you some juice instead. (These two should be together as they're part of the same subject)
-There’s a knock at the door**,** that will be the postman.
; is supposed to join two sentences together. "There's a knock at the door" is it's own sentence, but "that will be the postman" is an incomplete sentence. (I might be wrong on this one, but ; doesn't look right here.)
-I’m not feeling well, I think I am going to faint.
"I am going to faint" is more present tense, but "I think I am going to faint" implies that it won't happen right this second, so it would be the near future.
-It’s 11:00 pm; I will go to bed soon.
Same as the one above-It implies now, rather than in the near future.
-That will be the book you are looking for.
This sentence just doesn't feel like it belongs in the 'near future'. It implies that it is current, rather than in the future. There's no way to reword this without changing the entire sentence.
Nope, this is jsut for questions about English
#💭|general is where most fluent/native speakers hang out
ok
I’m mostly active there now
:0 a fellow pre-?-space-putter :0
YES!! :D
WE'RE FRIENDS NOW!!
GET STOLEN!
OMG :D
What we need now ____ more transparent, honest leaders.
is
are
Hey guys can you help me out? I came across this on FB and comments are divided
Is
With 'what we need' always use 'is'
Even if the need is multiple (has several parts), it's still one need
Ahh I see, thanks for clearing that up
how Asian Americans fluent? Like actually I know they are born with English speaking environment but how can I achieve the goal as them in a non-English speaking country? May I ask some advice?
The environment helps a lot, that being said, if you keep practicing, you will get better. If you want fluency like Asian Americans quickly, you are going to want to actually be in the environment; it will force you to learn the language or be stuck behind a language barrier.
you know, i can’t afford a trip to America nor any English language based country, it sucks. Welp, my last option could be another Discord server that regionally based in America. Indeed, thx fr help ❤️
Yep! Always :3
#💭|general #🫂|beginner-chat for main chats







