#📚|english-questions
1 messages · Page 116 of 1
Not a singular belief but the religion as a whole, not an opinion
I guess that might not be what the original poster meant, I'm used to writing like that when it's about old cultures
Fair enough 👍🏻
There is a belief in which tomatoes are vegetables ❌
Christianity is the belief in which Jesus is the son of god ✅
I think these are good examples
Yeah
My bad for the unrelated reply but did I just see a fellow Arcaea player???
Ayooo, used to play, but was too bad for the game and quit long ago😭
Ah I see 😭 understandable
The charts are getting unhinged
I had like a 9.7 points, then i saw songs like tempestissimo and said “ok im done”
Hello everyone, nice to meet you.
I have some issue, so I need original North American support.
if anyone want know about that, please send dm to me anytime.
I will accept anyone.
Guys, I'm working on improving my pronunciation skills. Do you have any YouTube channels or websites you'd recommend? I'd also be grateful for any personal tips that have helped you
Would this be d?
Yea it's prolly C, if you wanted a second opinion
Hello everybody
Looking for an English-speaking buddy from the USA—must enjoy chatting, laughing, and pretending my grammar mistakes are ‘creative expressions.
Ah, yes, learning by pretending you're already right; that indubitably is the most effective method of all 

We welcome your creativity
We can also correct it and make it boring, if you wish
You can watch a TV show and after listening to a sentence, practice saying the sentence and recording yourself with your mic on your phone. Then listen to your recording compared to the show, hope this helps.
english called english cuz it came from England?
if it was from russia that would be russish?
it would be called russian, it can sometimes go back to the origin of the countries name or just whatever sounds best out of, ish, ian, ese
English is named after the Angles, a Germanic people
England is itself named after them
strange
Germans and French kinda basically had a war and it caused the languages to mix too the point that it was a new thing, Anglo-Saxon German, aka English
English is pretty much a mix of almost everything 😂
Latin, Dutch, German, French, Spanish just to name a few
What do Germans have to do with the evolution of English?
I would like to know
English is half Germanic
Or wait do you mean Germanic peoples?
Yes
Ohhh
‘Tis a Germanic language yeah
Yea I know that much lol. I found it odd we'd say 'Germans' though
Germany is newer than the germanic ppl, i def over simplified but that's the basic gist of it
Blame the Romans haha
Is it Proto Germanic?
English is defined as Anglo-Saxon German, im not sure if that means protogermanic or what tho
Yea it was like, Celts and Picts and whoever else are the native Britons, and we have the Gaelic ppl in Ireland. Then the Romans came. Then the Angles, the Saxons, and the Jutes came. Then the Romans came again and made them Christian. Then the Norsemen/vikings came. Then the Norman French came (the Normans being the French who mixed woth the Norsemen at some point lol)
The -ic at the end is pretty important. Calling it German is kinda misleading
English is Germanic
Its not. It isnt Anglo saxon germanic. Its anglo saxon german.
Oh mb
The language is germanic. And it's called anglo-saxon german. At least how it started
No worries
It is though
It's not German girll
Just call it old English 👍🏻
You might have misinterpreted something they said, or they could be using terms particular to them, because generally Old English is called Anglo-Saxon. You could also say the 'Anglo-Saxon West Germanic dialect' maybe
You could also drop the west and the ic and you'd be talking about the same language. It's what itd be described as if you couldnt use English in the name
It's the form of german the anglo-saxons evolved from all their wars and forbidden romances across enemy lines and such.
No need to be nit picky it's just another word for what it is to explain where it came from and all
Anglo saxon is the people who influenced the language and the base language is German, that's the point of the distinction.
Don't get so caught up in semantics scella
Like saying french-canadian english, its anglo-saxon german.
I only have a minute to read your reply so if you want a response plz finish
This was taught to us in high school and college level old English where we read the canterbury tales and beowulf and other things in the original language alongside English and learned the history and all, i don't remember all the finer details but that was a very important distinction my teachers always pointed out. I need to leave now tho so good luck with the essay.
Germanic and German refer to different things. German refers to the languages spoken in modern-day Germany. Those are Low German and High German. Low German is a North Sea Germanic language, like English and Frisian. The North Sea Germanic languages originate from the peninsula that makes up the continental part of modern-day Denmark and a part of northern Germany, Jutland. High German comes from two separate sub-branches of the West Germanic branch of the Germanic family. It's made up of Central and Upper German, which are farther away from English. We also have Standard High German.
When one says 'German', they are referring to the dialect continuum between these languages/dialects: Low German, Central German, Upper German. Or they are referring to the standard form, which was made from Central and Upper German.
When one says 'Germanic', they are referring to the whole language family that spans a great great area. West Germanic is a more specific subset. German (that being the three parts I just mentioned) was developing from Proto-West-Germanic on the continent as Anglo-Saxon was developing from North Sea dialects of Proto-West-Germanic on the island of Britain.
You're mixing up distinct terms is my point. I'm not trying to say you're misinforming on purpose or to attack your pride. All I'm saying is that Old English isn't German, but Germanic
Read it whenever you have time. Tbh the whole point is that both what we call German and what we call English came from what we call Germanic. You're using the term German instead of Germanic, or maybe instead of West Germanic specifically, and really thas the only inaccuracy. English is the (West) Germanic of the intermingling Angles and Saxons, who are Germanic peoples. Iss really not worth the semantic ambiguity to drop that '-ic',
Anglo-saxon german is a germanic language. Im not using it wrong, youre misunderstanding my usage. Its not inaccurate. Its another word for English without using English to give context to how English formed.
yeaa this is 100% a misusage
English isn't German, but you're not going to be convinced so I'm not going to try further
If i said anglo-saxon germanic, id wonder germanic what. The ic implies youre describing something and you have to include what you're describing. The language. The german language that was shaped by the anglos and the saxons.
Its not a mississauge, English is not German. Its anglo-saxon german. You're missing the point and misconstruing my words to be able to argue so yes please stop because you don't seem to grasp the the nuance and i don't have time to explain more.
I understand you don't really mean Old English is German, but regardless, no competent linguist would use 'German' like that, and to say 'Anglo-Saxon German' is misleading. The language's name is 'Anglo-Saxon'.
I'm not misconstruing your words; I'm pointing out your misusage
If you don't have time, feel free not to continue this. I likewise won't, now that I've clarified I'm not misconstruing with malintent
spare our damn lives
hate to break it to you, but the languages Arabic and Icelandic end this way, and does not have the implication that you described for "Germanic"
technically, almost every language name has an identical noun and adjective form
english language can just be reduced to english
german language is just german
germanic language is just germanic
Its not a technical name its just a description and yall are taking it easy too seriously, i don't mean it the way you guys are saying
When to use "I never do" and "I've never done"?
I never do is something you plan not to do now or in the future, or something you're not typically known for. Something that you probably could do but choose not to. I have never done means you never got the chance or never decided to do a certain thing but says nothing about weather you would or wouldnt.
I never do is like my plan is never doing this, yeah?
I never do [x] ~= it's not one of my habits to do [x]
It's more about your nature
I've never done [x] ~= there is no point in the past at which I did [x]
It's more about your past
Sort of, it indicates that you probably don't because you usually never do something. Probably for a reason. Like 'i never smoke cigarettes' i never do that because i thibk theyre unhealthy and plan to never smoke them for the same reason
It's not so much about plans as it is about what you normally are known for doing and not doing. It's not part of your habits to do that. It's not within your nature to do it.
I never play football. Why? I'm not a person who likes such rough sports.
I never eat pasta. Why? I don't like how pasta tastes.
It's more about who you are and how you normally act ^
I know the reason. So I use I never do...
I don't know the reason. So I use I've never done
Yeah yeah, I understand them. But hard to explain, thanks
Lovely
Today I found out that we shouldn't end our sentence with preposition. I was wrong all my life 😭😭
interestingly enough, this comes from people trying to force the rules of latin onto english centuries ago. It's fine in modern english, don't stress about it.
"That's what I was talking about!"
@flat rune
Some examples for you.
Let’s say someone asks you if you drive without a seatbelt on:
You respond with:
“I never do that” -meaning you make conscious effort to always wear your seatbelt whenever you drive.
Or:
“I’ve never done that”
Meaning you’ve never driven without a seatbelt at any time in your life.
How do I distinguish those sentences?
- if I had prepared, I would prevent it
- if I prepared, I would have prevent it.
I'm learning mix conditionals right now but I'm confused about it.
Both of those sentences are grammatically incorrect
First sentence should be:
"If I had prepared, I would have prevented it"
2nd sentence should be:
"If I prepared, I would prevent it"
Examples:
"If I had prepared for my test, I wouldn't have failed"
"If I prepared for my tests, I wouldn't get bad grades"
I thought I was talking about mix conditionals?
Yeah but I was pointing out the grammatical errors in the sentences you posted
Specifically tense errors
So you just say I never do means "I probably have done that", right?
Not sure if I quite understand your question but no, that's not right.
If you tell someone "I never do that" it means you don't do whatever "that" is ever
"I never drive without my seatbelt on"
-meaning, whenever I get in my car, I make sure to put my seatbelt on before I start driving
"I have never driven without my seatbelt on"
-meaning I have never driven a car without having a seatbelt on
If you wanted to tell someone "I've probably done that" it would be
"I've probably driven a car without a seatbelt in the past"
Could also replace "in the past" with "before"
Hi all. New here. I have a question about english that I've always wanted to get a bit more insight on from actual british people. And it's to do with the word / expression "Cheers".
It seems to me that has several meanings depending on the situation right? It can mean, well the obvious "salut!" when you're drinking, but it can also mean thank you right. So my question is, is this more of an umbrella term that I can use everytime I'm saying goodbye to anyone? Even after saying thank you? Thank you, cheers? Or most locals would either say thank you or cheers? Like Cheers, Bye?
Would you say goodbye to a friend or colleague with "Cheers mate"? Not using "bye" at all?
It depends what country you're in
I live in Australia and people mostly say cheers as thank you
In the UK it's used as thank you and goodbye
In the US I believe they only say it when they're clanking glasses together at a dinner table but I could be wrong. Never really heard an American person use it out of that context before.
Yea that's why I mentioned Britain specifically, since I work for the UK
but that's interesting to know thank you
I can tell you for sure though, Australians say cheers multiple times a day. It's actually more common to say cheers than thank you here unless you're being formal
There's also a slight variation that brits and aussies use which is "cheerio"
In the UK we use cheers in a formal context every day, but I'm not sure if that means we're speaking in a less formal way, or if it's just a common thing across
cheers is generally used in informal speaking
you wouldn't use cheers in a professional letter for example
or at a business meeting
I started using it because partners I work with started using it with me in business meetings, so I started using it always because I love the word ahah
I'm not sure if the royal family would use cheers for example
yeah it's a nice word to use because it's more relaxed and up-beat
it can be that they're just trying to lighten the relationship
highly doubt it haha
yeah I think just to be safe, don't use it in a super formal setting
maybe only with colleagues you're comfortable with
building that nice rapport. kinda the same in portugal, We either treat people by "Tu" or" Você". You would typicall never treat anyone, professionally or formally, by Tu. But it happens a lot, when people like to disregard formalities in a way
nice insights, thank you mate
too easy mate!
can't believe I missed the opportunity to say cheers mate instead... Oh well. Live and learn.
Lmao you oughtn't to force it
Practice makes perfect hehe. I'm trying to shift a little bit of my English culture to the British side now. If I don't force it in the beginning, it will never become second nature. My English is very American, due to cartoons, movies and series growing up, even though I've always loved the British culture and language. And now that I work for the UK I'm trying to fit in a bit more, and kinda transition into a more British English, even going as far as learning about the different accents across England and other countries in the UK, slang and current day-to-day talk, etc... And for that to work out, you have to fake it in the beginning until it makes sense, just like with any language that you learn 🙂
Of course at the end of the day, you will just be a guy that mixes everything up, but I love trying and learning
So far it has helped me at least in one thing that i'm kinda proud of: Before it was very heard for me to understand a british show or movie without subtitles. Now it's no problem. Even with Northern Ireland and Irish accents, and other heavier accents in England. There will always be a couple of expressions I'm not that familiar with, but even that happens in my own country, which is a lot smaller haha. So it's been paying off.
If they have drinks I would
they usually don't since we are communicating over a Teams Meetings haha
Fair enough
Do say cheers if you're drinking though
The hardest accent to understand is the Scottish accent. Especially the further North you go 😂
I even have trouble understanding them sometimes
No offence to any Scottish peeps in here..
I beg to differ
'the hardest' depends on where you're from and what you've been exposed to; it's really not worth arguing over 
howdy

Free to VC? 
Not that I'm a great conversationalist. I may be bringing about an awkward VC lol
When do we use themself & themselves?
the rule generally goes 'themself' when 'they' is singular (about 1 person) and 'themselves' when 'they' is plural (about more than 1 thing or person)
not everyone follows this, though, and many consider 'themself' non-standard
thanks, i had a hard time differentiating the two pronouns
"Comforting"
How I'd say it though is "She is comfortable to be around" or "She has a comforting presence"
Or "She's a comforting person"
Can both adverbs appear in one sentence?
Like:
I just ate that slightly
You certainly can, though the way you phrased it in the example is a bit unusual. I don't think anyone would have a problem understanding it, but rephrasing as " I just had a slight bite of that" or " I just had a tiny bit of that" might sound more natural while still including multiple adverbs.
"I just ate a little" sounds more natural
Hey guys, there's a sentence I've never seen before.This is the sentence "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo."it means: Buffaloes from Buffalo who are bullied by other buffaloes from Buffalo will themselves bully other buffaloes. Is this real
Guys
Is it A or C
Im pretty sure its C since "singing to our favourite songs" is a correct phrase
But the answer given is A
A is correct because you sing with something, not to it
all of them are kinda wrong tbh
B and C together makes the most sense
along to
but yeah A if you had to pick only one
You use "to" when you're singing to someone
technically in casual speech people are lazy and just say "singing to our favourite songs"
but if you're trying to be grammatically correct then you need to add "along" in the sentence
"singing with the radio songs in his car" sounds pretty weird too
usually when you say you're "singing with" it's with another person, not an inanimate object hahaha
a radio can't sing
yeah,my bad.You were totally right
you can say "she makes me feel comfortable"
"I feel comfortable when am around her"
but no, she can not be "comfortable", this would mean that she feels comfortable (and that's not what you mean)
She can make you feel comfortable, but this does not mean she feels comfortable or is comfortable [with something]
Hi pro
Oh gosh is this Kiu
Given the choices you have, you've got to see what each ends up implying.
"to" would indicate you are singing so that the radio songs will listen to you (much the same way as says "A is talking/singing to her.") Which doesn't make sense.
"along" would either mean "from one to the other of something" or "next to something" You can't sing next to (the physical presence of) a radio song. So that is out of the question.
"about" would mean "regarding/on the subject of" He could definitely sing about the radio songs in his car (provided the songs were not playing at the time). And this would happen in a comedy skit or something similar. But clearly this test is looking for answers from everyday mundane events and examples.
That brings us to "with" which would mean "he was listening to the songs being played and singing them simultaneously" in this case. So A would be something I'd choose.
In my personal opinion, the choices provided are rather awkward and make you look at their basic definitions to select an appropriate option (which would be the least awkward choice). This is what most tests do these days to throw you off balance.
?def abrogate
Definition (verb): revoke formally
?def drop in the ocean
:x: That word could not be found in the dictionary.
?def a drop in the ocean
:x: That word could not be found in the dictionary.
?def repeal
Definition 1 (verb): cancel officially
Definition 2 (noun): the act of abrogating; an official or legal cancellation
that expression means something really small that doesn’t make much of a difference when compared to everything else
for example:
In a city of 5 million people, 1 person is a drop in the ocean
Thanks for letting me know. I was actually testing out the hub bot because I posted it as an Idiom here #🌅|idiom-of-the-week
I use it to double check their meanings.
ah gotcha
yall help me
which to-be verb does "millions of tonnes of + UC" go w, "are" or "is"
"millions" is plural. So the associated verb has to be plural."Are" is that plural verb. So, go with "are".
tysm. but someone believed that to adhere to s-v agreement, the verb must be conjugated according to the main subject of the compound noun, which is the UC.
to be specific, they believe that it should be "Millions of tonnes of waste is produced annually."
i also believe such a rule exists, but will this application be fitting in this context?
Well, the noun here in your sentence is "millions".
"of tonnes of waste" is a prepositional phrase (because it begins with "of") and provides more information about the "millions". So it's an adjectival prepositional phrase.
So "Millions are produced" is correct.
Had you to use "waste" alone then it would have been "Waste is produced annually." since "waste" then is the subject of your sentence.
Also there is no compound noun in your sentence.
Compound nouns are simply a collection of nouns--such as "cat food", "play group", "world peace", "TV remote".
What you have in your sentence is a noun ("millions") for which more information has been provided via a prepositional phrase ("of millions of waste").
icic. tysm for the detailed explanation.
You're welcome. I am glad I could be of help.
Hello ! is there any native english or fluent english speaker ?
What's up?
I'm fine what about you?
I'm doing alright!
Do you have any specific questions? Or did you just want to chat?
I was just looking for an elite or fluent english speaker to talk with so that I can level up my english too!
Could you please help me out with that?
Ah, I currently can't help you with a long chat! I was going to continue studying my history work. You can most likely find some other native or fluent English speakers in the general chats, though!
Alright I'II try find other native speaker , well thanks for connecting.

Hello everyone
Hi! I can help you out if you’re okay with messaging only?
I’m a native speaker from the UK.
Ya sure! I'm sending you request alright!
?def evangelising
No definitions listed.
?def evangelise
Definition 1 (verb): preach the gospel (to)
Definition 2 (verb): convert to Christianity
are affixes the combination of both prefixes & suffixes?
No, an "affix" is either a prefix or a suffix
prefixes and/or suffixes can be called "affixes"
You don't have to remember these terms, though. It's enough if you know that it's "dishonest" and not "inhonest" or something
Or that it's "insincere" but not "dissincere"
These are irregular things, you just either build intuition for this through a lot of listening/reading, or you memorize
even if you forget these and say something like "unfamous" instead of "infamous", people will understand you because of the context, so don't worry
He just looked so confused to me.
He just looked so confuse to me.
Can anyone explain me the difference between them?
The first sentence is grammatically correct
The 2nd sentence is not
I see. Thanks
To be more specific, you're explaining how someone is feeling so you have to use the adjective form of "confuse" which is "confused"
"confuse" by itself is a verb, so it doesn't make sense in that sentence
gotchu
In simple
“That” and “those” are used to point at things that are far away from you—either in distance or sometimes even in time or thought.
Basic Rule:
"That" = singular + far
👉 That cat over there is sleeping. (One cat, not near you)
"Those" = plural + far
👉 Those cookies on the shelf look yummy. (More than one, not close to you)
I hope it's clear I tried to simplify
There’s something called as a lexicon, that varies from person to person, profession to profession. It’s a vocab strength they have.
So reading/writing does help. A tip I would give you is, try to replace common words with new words. For example
I disagree
Instead of disagree you can use
I condemn
Better than memorising as your dear friend has mentioned
Yeah memorising really isn't the way past the very basic things like hello, how are you, etc.
I don't know if it's me, but I hear the word "colonel" being pronounced as "kernel" in American English. Is it so?
I disagree
Memorizing definitely is the way, but not in this traditional sense
I don't mean memorizing as in cramming. What I mean is SRS stuff, that's spaced repetition system, so you have an amount of things noted down, and then an automatic algorithm distributes them over time to review
I've been doing this thing a lot, throughout the years. Especially when I encountered new words in some videos or in books. For example when you note down "to dazzle", you review this, and then it appears after some days. Then you grade if you remember it, if you do, it gets displayed after an even longer period of time. If you don't, it gets displayed again but just after a day or two
so this way you can have thousands of things, but they can all be reviewed without cramming. You forget something, then you recall it again. This way you strengthen this memory
memorizing in this traditional way would be a waste of time, I agree. Just cramming repeatedly would not be good
But after some time you just see this need for something being noted down, and, simultaneously, not having to cram it. That's what I explained above, there is a way of doing this without cramming
Yes
And in British English as well
That's just how the word is pronounced. It's a very common example of how English spelling can be weird
The word was originally spelt with 'r' cuz thas how the French spelt it, but we were like 'nah, make it closer to Latin' and turned that 'r' back into 'l' like it was in Latin (but kept saying it as 'r')
we?
Anglophones
boohwawatah
I know it was mainly the more learned of the Anglophones at the time, but I'm using 'we' cuz why not
bo'l a-wau'a
Love Wiktioanry. Here is an instance of it spelt with 'r'
this cor is still misleading cuz even if you do coronel, then it sounds like kernel. So "o" in "cor" is useless
[bɒ̝ʔl̩ə wɔ̝ːʔə]
thermonuclear truth DESTRUCTION
seems that second 'o' was pronounced as a schwa at some point
so iss not useless
now iss silent though, since schwas tend to drop
iss 😭
hm?
i mean yes but also iss 😭
iss my way of writing 'it is'
i know
most likely the same for me, but i personally just wouldn't write it like that. but i get it
'zat how I talk?
fair ye :> Writing 'thas', 'iss', 'whas', and 'jus' is my lil idiosyncrasy
zza' how I talk?
I guiss thas uh bedder approssimation
guiss? sounds kiwi 
this reads like a southerner talks and you don't even sound like a southerner 😭
Lol yeah
I've been wanting to read up on teh New Zealand accent for a while but I'm soo lazy
ddya laak ta luk adda faa?
guess what Im saying lol
do you like to look at a (far?)
i'm not really sure
ahhhh
yeah now that you mention it
i probably wouldn't hear the little u/oo semi-vowel that might occur
I feel like ddya can be turned into jja and still sound normal lol
Yod coalescence could apply here
i think in the case of "would you" this does happen, but maybe not with "do you"
Jja think so?
Sounds pretty okay to me
Ot no actually
You're righttt
I wonder why this is the case
I think yod assimilation still applies though, so we get
Jya for do you
And
Jja for would you
Msybe, iss prolly not so cut and dry in actual fluid speech
i think maybe if "do you" comes after a vowel, this is more likely to occur. when it begins the sentence it is less likely to happen
i'm not really sure though
at this point, me too
This sentence feels weird
is it not correct?
the main part thas bothering me is the 'not to'
maybe that should be 'to not'?
i would probably say "it's like being bad enough at a game that you don't know just how hard what's being done is"
though i might attack it from the other angle, and say "not being experienced enough in-"
and then use "to know"
uh yeah i think so
as far as i'm concerned, in a grammatical sense, not to and to not should both work, though you're right that "to not" is a bit more clear in this context
Honestly, it might be better for you, as no brain is the same. But it's horrible for me, I can learn new words through context, and am terrible at remembering like that, so I would learn more new, and useful words just by having conversations with people or reading books
:D
Thank youu
For or to for receiving something?
That’s one of the best ways that i have been following for months, it is like expanding ur vocabulary without suffering from memorising and whatever.
But it is not enough honestly, there are a lot of words that don’t have many synonyms, so u will be required to get them by another way (a wholesome way) that is not considered as a waste of time and efforts.
But in general it is a good way in many cases. Like (important,essential,crucial).
I assume that u all guys have ur ways but im not sure about this one, it seems to me like a waste of time actually, it is not that different from the general way that others do and follow.
Bring a pencil, write down tons of words, and try to remember them afterwards by facing them in everyday speech.
Yeah, i felt the same, it is like that i couldn’t really swallow it
It may sound this way, I understand if it does sound like this. For me it actually seemed useless before I tried it
The thing is that it's not like that's some idea created by some random people, this thing is being used by medical students in the US and also many language learners
"Anki" is a software that uses exactly what I described above (SRS, spaced repetition system)
the first article describes how medical students use this for radiology, the second describes how med students use this generally for everything med, the third describes this being used for pharmacology students (the third can not be read in its entirety tho, only outcomes, because full article is paywalled by academic institutions)
I found these on google scholar
So, yes, I understand that the way this sounds is odd. But it works for many things, not only medicine as I showed above
I like to cite these articles because they're not written by some casual people, that's written by people teaching medicine to many students, and medicine requires you to study huge amounts of definitions etc, then recall them quickly, just like language learning requires you to remember thousands of words
I combine this with reading/listening. I just note down new things encountered in books or wherever else, and then this strategy comes into play. So it's not like I never do any actual reading and stuff
I had a question. Which one is correct: "I use carefully" or "I carefully use"?
one means "[your] use is careful" and one means "[you] use [something] carefully"
they're both okay
if you use the first one something has to come before 'carefully'
"I use my tools carefully"
"I use carefully my tools" is wrong
how do you guys improve your reading ad comprehension? and especially if you can understand English but you cannot speak properly?
when I was learning Dutch I found that highlighting every word or phrase that I didn't understand while reading helped a lot, because then I could easily go back and learn/revise it
make a list and revise until you understand
in saying that, I've spoken Afrikaans (very similar langauge to Dutch) since I was a kid, so learning was fairly easy for me
other people in here probably have better tips
I see. Honestly, it's way easier to pronounce it with the 'r' sound.
I have a question. When pronouncing the T sound, and I mean the regular T, that which starts with words like 'Time' for example, in American, does your tongue touch the back of your upper teeth? or is it more like a D sound where your tongue touches the roof of the mouth but then slightly shifted towards the upper teeth (without touching them) to make a T?
Or is it just both depending on the accent (the regional one) or the word?
Hope my question makes sense.
Should you say "I will resurrect" or "I will be resurrected" (or something else)?
t as the first letter of a word does not sound like a flap t (as in city)
so, t in time and t in city are different
I understand, I'm just asking about the tongue placement. I didn't mean it's flap T, I meant that the tongue is very close to the back of the upper teeth but doesn't touch it.
I believe it's 'I will be resurrected', saying 'I will resurrect' sounds like you're going to resurrect someone.
I will be resurrected is correct
And for that 'T' sound like Time, your tongue touches your top teeth
T: Bring the tongue to the teeth(you do not have to smile or show your teeth much) then reenact that sound
I: bring the mouth down and open, start practicing that I sound!
M: bring the back to a close then imagine you're eating your favorite meal, 'Mm'
The E acts silent in this case.
Thyme(a seasoning) is sounded the exact same way but follow the rule of vowels! A E I O U and sometimes Y
(P.S; A constant is any letter NOT in those vowels, lol!)
"Good afternoon. My name's Debbie Green and I'm going to give you a short but
hopefully interesting introduction to working at this hospital."
why is it not to work but to working.
What’s the difference between infinitives and prepositional phrases?
Both infinitives and prepositional phrases can begin with to. However, an infinitive is “to” plus a verb, while “to” in a prepositional phrase is followed by a noun or pronoun.?
Thanks a million!
Working is a verb, an active action...hence the suffix, Ing, used in present tense(now)
Work is often used to describe a place(hospital), Thing(Desk) or sometimes a person
'Mrs./Ms. Green works at the hospital.'
Ms. Green is working at the desk this morning, etc...
To + verb= To working
To + followed by a noun= To work
Prepositional is kinda like adverbs and adjectives...They highlight or add additional information about your noun.
Infinitives are just verbs you proceed with the word, "to".
There's not much to it. <-----(State of being)
Feel free to Dm me if anyone has anymore questions..I'm willing to re understand my own language to help.
"and so even if the change is good for them in the long run"
I did not understand the meaning to use "run" in this line
I'm not sure why they've told you that your tongue touches your top teeth when pronouncing a T. It doesn't. T and D are alveolar sounds. That means your tongue is touching your gum ridge, the hard bit behind your teeth. They are commonly apical in English, so you use the tip of your tongue at the alveolar ridge, not the blade of your tongue (that would be laminal). So, if both of them are alveolar (at the gum ridge) and both are apical, what is the difference between T and D?
T
- Has your vocal cords still while you produce it; they are not vibrating (it is voiceless).
- Has a puff of air coming out after it (it is aspirated).
D
- Has your vocal cords vibrating while you produce it (it is voiced).
- Doesn't have a small puff of air escape after it (it is unaspirated).
A note about T: sometimes it becomes unaspirated (i.e., it loses the puff of air after it). This mainly happens after s. ('Sting').
T: aspirated voiceless apical alveolar
D: unaspirated voiced apical alveolar
Alveolar is at 4 in the first and second pics. You can feel it while dragging your tongue back from your teeth. Before you reach the roof of your mouth you have the hard bit behind and above your teeth. T and D are about the middle of it
Set phrase
same thing
booze is just a slang word
thanks
you can say booze when you're in a casual setting with your friends
"let's go to the liquor store and grab some booze"
Yo
I heard people saying that we can use will to talk about habitual action.
But what is the difference between it and the present simple?
you use "will" when you want to emphasize something predictable that someone does
it's literally just for emphasis
but they both pretty much mean the same thing
"he goes to work every day" vs "he will go to work every day"
booze is drinks that are alcoholic. Alcohol is just alcohol lol
When we say 'Britain's subjection', do we mean that Britain is being subjected by another country, or that Britain has subjected another country?
Not much of a difference, just be careful not to use it in ambiguous contexts
It also doesn't replace the present simple entirely
For example:
Italians make me laugh when they complain about pineapple on pizza but they'll commonly put fries on it and call it food for kids.
Italians make..
"Italians will make me laugh"(future interpretation only, sounds weird with present interpretation)
They'll commonly put fries...
Present meaning, you can drop the 'will' and the meaning is the same
depends on the context but if the context is right now, then Britain is being subjected
elaborating why will get me a ban here
so no reason of course. absolutely no reason
this doesn't really answer my question at all
the phrase 'Britain's subjection' or any country, doesn't have to be Britain
like, that construction, what does it mean?
Is it truly either one depending on context? Could you give two sentences where in one it means a country has subjected another while in the other means it is being subjected by another?
hello i have two questions can u help me by giving me the right answers please
1)I will go to the park it doesn't rain.
A) if
B) unless
C) because
D) although
2)I don't know the answer you tell me.
A) unless
B) if
C) when
D) although
my answers were wrong in the quiz that i took but the AI picked the same answers that i did so i am confused
A and A
yeah those were my answers too but in the quiz its wrong so the problem is not from me right xD
Right 👍🏻
Thx for the response
Lmao the se ond question answer is D,imo
The 2 clauses are opposite
If we use unless,the first clause should be the future tense
No idea what you're saying, but the answers are A and A
It doesn't sound all that odd. Iss fairly common
I also think it's A and A
is it pronunced data or data?
it should not
- is an example of 0 conditional
present tense before if/unless and present tense after it
I understand what you mean, the rule you mentioned is from 1st conditional
But this one here is 0 conditional. So this rule does not apply
"I don't know the answer unless you tell me", "I won't know the answer unless you tell me", "I wouldn't know the answer unless you told me", "I wouldn't have known the answer unless you have told me", all versions of this in all conditionals (0, 1st, 2nd, 3rd)
data
it would be "deytah"
Here:
It depends on the context i guess, was there any contexts that were linked or related to the quiz u got?
I mean (because) here works well also,
It is like saying, since it doesn’t rain, i will go to the park.
If works well as well
As because
The answer of The question n2 is definitely (unless)
Uhh....Why I see the "although" is also suitable
"Data" in British accent called Datah,but in American accent ,it is Deytah
Hello! I am currently in a grade 12 creative writing class and I would appreciate some help with writing a one - two page script if anyone could help me out, I'm a bit confused. I can DM the script so far if anyone is open to help.
"It's the only survivor of a type of bear that once ranged across America during the last ice age." what is the meaning of the word "ranged" in this sentence ? I asked chatgpt and it translate it to my language as "live" or "apper" but i didn't find this kind of definiton of this word. He translate it also to "travel freely" which also make sense i guess, and here i was able to find that definition. But i still wonder if first meaning also can be correct.Thx in advance ^^
Sure sure
What’s 🆙
what's up
How do you phrase that someone had to repeat a school year for whatever reason?
Does 'repeat' work?
My marks were pretty bad so I had to repeat year 11
Or do you say 'get held back'?
My marks were pretty bad so I got held back a year
Both work and are acceptable
Only thing I would say, is year is often used in the UK, grade is used in the US, and in the UK (as far as I am aware, I am from London) people don't get held back
I'm sorry, when you say 'people don't get held back', is this a statement about the phrasing 'be held back' and how common it is in the UK, or is that actually just a statement about, yk, whether people are made to repeat school years 😅
I'm a wee bit confused
sorry
My question wasn't really about year vs grade. It was just asking how you would phrase the fact you had to repeat a school year
A bit of both, so people in the UK don't get held back, if a student does really bad they might go to a special school for extra help
But on the phrasing, both "repeat" & "held back" are usable, just changes the tone
What are the connotational differences?
For the most part both are negative, but "held back" is more emotive, and "repeat" is more matter-of-fact
Understood! My many thanks to you 💜
No worries, any questions feel free to dm me
I believe it only means the latter, 'Travel freely'. However, these animals travelled as they wish throughout America would sort of imply that they lived there. It also puts emphasis on the fact they were free, since they could tarvel as they pleased
Help with the word #in##l#
Also has T and H
its ninthly, as in firstly and secondly
@boreal badger
Hello everyone
to range across America = to wander/roam/travel freely across America
there is a word like "a ranger"
that's the person who's responsible for some part of a forest
and it makes me think these two could be connected
like, a ranger could be called this way because they range across the forest
...idk. it feels unusual to me. I am used to seeing "to range" in contexts like "the responses ranged from negative to positive ones"
(that's a different meaning)
I think learning grammar topic one by one in hope to improve grammar is waste, I should better practice proofreading exercises.
Yes, thank you
What a ridiculous word
Is anyone really thinking if there is enough evidence for any prediction they are making when they are using going to vs will?
Nope, mostly just intuition I reckon
Well, there are patterns
It's not a conscious decision most of the time, but they are not always interchangeable
https://en.wiktionary.org/wiki/going_to
There's a table on this page that I've always liked
It may be of use to you
What's the difference?
As the show increases in popularity, more and more tickets are sold daily.
While the show is increasing in popularity, more and more tickets are selling daily.
First one is the most natural way to say it
2nd one is better suited when making a negative comparison
Example
While the show is increasing in popularity online, less and less tickets are selling daily
(Added the online bit so it didn’t sound contradictory)
You could also alter the 2nd one to “As the show increases in popularity, more and more tickets are selling daily”
If not trying to make a negative comparison
How do you identify if [given] is a common noun or a count noun? Isn't count & mass noun a category under common nouns?
So as sounds natural than while and when?
Yeah unless you're trying to make a negative comparison, it's best to begin that sentence with "as"
If you begin the sentence with "while", it's synonymous with saying "although"
In this context
they're subcategories
In my curriculum, why is the answer to this question tag like this:
- He needn't stay, need he?
- He needs to stay, doesn't he?
Is it [(needn't or does) he]
- For the first one, 'need' is an auxiliary/semi-modal verb, so we also use it in the tag. Since the anchor is negative, the tag is positive
- For the second, 'need' is a main verb so we use 'do' in the tag. Since the anchor is positive, the tag is negative
https://dictionary.cambridge.org/us/grammar/british-grammar/need
thanks very much!
heyall guys!
is the phrase "i wanted to ask apologies" correct? or there is other best way to say that?
It's not. Are you trying to say 'I wanted to ask you for forgiveness' or 'I wanted to ask you to apologise'?
In 1641 Portuguese Malacca fell into VOC hands and in 1648 the Eighty Years’ War ended in Europe, bringing to a close the state of hostility between the Netherlands and Spain. It became clear in the middle years of the seventeenth century, however, that VOC hegemony could not be established merely by peace treaties, the erection of fortresses and the maintenance of naval supremacy.
What does that mean?
Expansion?
"erection" of a building or structure
basically means the "construction" of fortresses
most basic way to say that would be "the building of fortresses"
?def edify
Definition (verb): make understand
?def masticate
Definition 1 (verb): chew (food); to bite and grind with the teeth
Definition 2 (verb): grind and knead
Yo
Could you guys double check this?
What is the different between Why would I and Why should I?
Yp, This Is Right .
Would when probability of yes is less. And should when the probability is little higher
How can one differentiate between: This, That and It?
This - it is used for something which is near by you. Like you see it.
That- for far away objects.
It - for singular object.
maybe bots? I've never seen it
anyways, is there any difference between "I have the impression that" and "I have the feeling that"?
Not when you're sharing your opinion
Otherwise they are used differently
which is more used?
"I have a feeling that" sounds the most natural for most situations
In most everyday speech, people will phrase it as “I get the impression that” and it’s usually used when making a more calculated judgement based on the way someone is behaving
“I get the impression that she doesn’t like me very much”
“I have a feeling that” is what people usually say when they are making a judgement from emotion or instinct
“I have a feeling that something bad is going to happen”
Which english should I focus?
Informal, formal or casual?
And when do people use formal English?
🦅 🇺🇸
The answer to your question lies in the definition of the terms (informal, formal, and casual) you've asked about. Do look them up and you'll get an inkling as to what kind to use where and when.
Well, it depends on the context in which all three are used. "This" and "that" can point to the same object that "it'" talks about. "It" is a pronoun that can refer to a noun--a common noun--(water, land, cup, car, bus, plate, etc.)
"This" and "that" indicate the location of the object.
"This" would imply the object is close to you (you're probably standing close to it.).
And "That" would indicate it's at a distance from where you are (probably across the street, across the room, or up in the sky or across the waters.-- essentially, at a noticeable distance from you).
Okay
Anyway, does I would have thought emphasis on the present than I thought?
May I ask for the context in which you’re using these expressions? Context does provide clues as to how and why you’re using these.
I would have thought I could win and I thought I could win
In this case, “I thought…” is clearly simple past tense.
“I would have thought” indicates a hypothetical situation. It’s a conditional tense. It is the past tense of “will have” and indicates a situation that might have happened (but probably did not).
Should you do a Google search for “will have” and “would have”, you’ll find two excellent resources: one is by British Council; and the other, by Voice of America. Do read those two.
This is spam, people. It is very obviously false. Please do not entertain this.
The historian Matthew of Paris, who flourished during the reign of Henry III. (1216–1272), relates that Sewal, Archbishop of York, who died in 1258, wrote a letter of remonstrance to the Pope, complaining of the way in which he had been harassed by suspensions, examinations, and in other ways, because he refused to accept of inexperienced persons recommended by the pontiff to benefices, on the ground that they were ignorant of the English language.
Does this mean that
- Sewal wouldn't receive these persons recommended by the pope as benefices of the church (won't make them benefices)
- Sewal wouldn't receive these persons whom the pope recommended to some benefices (won't make them something, even though the pope went to benefices and gave a recommendation)
Bare in mind I know nothing of Christianity, of what benefices are, and of what pontiff means beyond that it means 'pope'
In this case, “refused to accept” implies he, Sewal, wouldn’t acknowledge and respect the authority of those inexperienced people. Nowhere in the paragraph does it mention he actually received them (as guests, visitors, etc.)
accept them for a position, receive them as new people for a position, that's what I meant with 'receive'. Sorry I wasn't clear. Could you tell me which of the interpretations in my original message is right?
Also, those people were recommended “to benefices”, which implies they were recommended to a person, Not recommended “for the position of benefices” (for the job of being benefices).
So, interpretation 2 is the one that's correct?
Thanks for answering
Yes, but “some” is an assumption you’re making there since the paragraph doesn’t say anything about “few, some, or a large number” of benefices. Just “benefices”. So please be careful with that and avoid that.
Alrighty alrighty, many thanks, mate :)
Can we also use 'This' like to refer something in a short video or reel? or should we use 'That' for it.
If the video is infront of you than use "this".
'this' and 'that' aren't only about physical distance. Temporal distance (was it recent or long ago? Is it soon or far in the future?) and how closely you feel you are connected to the situation also factor in
Say, if you think racism is bad and see a racist meme, you could say 'I don't know why that's on my feed'
'that' there is used to distance yourself from the situation
That was the craziest experience I've had in my life.
This was the craziest experience I've had in my life.
Here, 'this' implies the experience wasn't that long ago. Probably just ended
'that' implies the experience was longer ago in time
Sometimes 'this' implies more emotional investment in a situation
This is what I mean when I say we're not safe. This poor lady was murdered in cold blood ...
^ Here when you say 'this', it feels like you're close to the situation on an emotional level. You're sympathising more
I understand what's going on is pretty bad and harmful, but I'll stay away from all of that.
^ Here, using 'that' feels like you're not very emotionally invested in the situation. Emotionally 'far' from the situation
It's a fair bit more complicated than just 'close and far', but it's generally related to 'distance' from something, on some literal or metaphorical or emotional level
@fading needle
@torn spindle @boreal ingot Thanks for the explanation, i got it now. 
Whisper of wonder – even your quietest moments are full of magic.
Bro stop it, you literally spam it in mutiple channels
I have a sentence like this, "The drug is derived from the bark of the cinchona tree, native to South America"
Does native to in this case means that the tree ONLY grows in S.A?
It means that it's originally a South American tree
Doesn't mean it can't or doesn't grow elsewhere now
ooooooooooooh
thank you!
At the school = We mean a specific school building as a location.
I met her at the school yesterday
At school = We are talking about the learning process (as a place of action or status).
My son is at school now
But other learning English websites say otherwise
Yo
Does present perfect emphasise a past action that we don't care when it happened, even if it doesn't have a result in present?
Make example
how to get from B2 to c1? I am kind of lost.
What is the strangest app you have heard of or tried?
?t
How comfortable are you speaking in front of large groups of people?
?t
How ambitious are you?
The difference between those two levels of English proficiency lies in nuance and flexibility. You'll have to focus on expanding your vocabulary, synonyms won't be enough, and you'll have to spend some time on learning idioms, phrasal verbs, and collocations. You'll also need to work on your grammar, just to take it to that next level, there's loads of guides online. The best way to improve is through online mock exams, grammar guides, and through consistently reading literature, don't stick to just regular old novels, read some scientific research papers, essays, and opinion pieces. You need to expose yourself to a variety of styles, vocabulary, and complex sentence structures to have that nuance and flexibility in your level of English proficiency
This is just what worked for me though. There might be a better way to go about it, or someone else might have another input to help you out with
B2 itself is a huge achievement. You'll get to C1 in no time if you keep up the consistency!
Need help pronouncinf these. I can't find any recordings or IPA transcriptions:
odynophagia
onychophagia
This is my attempt ^
I've been able to find that in 'dysphagia' that first 'a' is like in 'patient' not like in 'pat'
I guess that would apply to these words
Is this correct?
Wow , this advice is huge, thanks 🙏
Yes correct. I think they call that long A VS short A? That would be a long A
Medical terms are so often mispronounced that it will likely be understood either way, but this is the intended pronunciation
The action happened sometime in the past and is still happening. The emphasis is on the fact that it's still happening or has a current effect
Content. You need to read watch and listen to anything and everything you can
Well, it needs time of course, but once you are already a b2 level learner, it is only a matter of time until you become a c1 level learner and else, and let’s dive into the topic and the core of the discussion, look, first of all, you need to enhance and develop your skills at everyday conversations and else by both reading and listening a lot in a proper way, you will just develop as you listen and read permanently and more importantly properly.
And i sense that the wall that holds the b2 guys is that they are not that fluent in conversations and discussions as a result of the lack of vocabulary they have.
The more you develop your vocabulary the better you get at expressing yourself in a way that you like, ignoring that you might mistake and whatever. You just need to push forward by practicing and practicing until you get tired, that would help you a lot and make you fluent.
Don’t forget to expand your vocabulary most importantly.
Yes but what kind of vocabulary should I expand? There are A lot of words to learn, should I learn every herbs name or animal? Or should I go with the things I need in my life only?
The vocabulary that helps you debate and talk freely.
Such a nice advice thank you I was lost but I know I think I know what to do
hey
Normally, when reading english i can fully comprehend the content ( understand everything in the passages). But recently i've found out that my performance in ielts reading is way worse than before. Even if the whole reading passages were writen in my mother language, i can't still not be able to score more than 6.5.
How could i fix this
i guess my brain processes the information and reacts to it in a weird way so sometimes i make silly mistakes
Sometimes that can come from learning to think in a new way. Languages can change the way ideas form or how stories are told. It's fun to learn new words within just one subject. Pick something you like and get comfortable talking about it. Writing can be helpful too for thinking through things. There's a few articles on the "intermediate plateau" that have some good advice
Am I pronouncing the first parts correctly? odyno- and onycho-
Yes ah-din-oh
"Like Charles Dicken's earlier stories, 'Oliver Twist' was published in a magazine, which readers could read part of every month. His readers were shocked when they learned that this was not only a story, but based on real events and people in the capital city."
What does the relative pronoun which refer to? my teacher says that it cant refer to "a magazine" as he considers the sentence before it a parenthetical sentence. Any help. Is my teacher wrong?
which refers to the story Oliver Twist
It refers to Oliver Twist
If we formalise the grammar a bit, it's easier to understand:
Oliver Twist was published in a magazine, a part of which readers could read every month.
do people still use double negative? Why it's not a thing anymore?
does the word "anymore" exist in old English?
(watching movie Sinners)
It definitely is in spoken language. It's just informal and grammatically incorrect, so you might not run into it in literature
African Americans and some people in the southern part of the USA speak with double negatives
But yeah as Sanna pointed out it's very bad grammar so it should be avoided
Thanks! ❤️
So it's not a parenthetical sentence like my teacher did and considered the answer his earlier stories like this:-
"Like Charles Dicken's earlier stories, 'Oliver Twist' was published in a magazine, which readers could read part of every month."
""Like Charles Dicken's earlier stories,.., **which **readers...
People still use double negatives 
If you watch TikToks with black Americans you'll hear it a lot
It's just dialectal
Often, though, AAEV constructions and terms are adopted into internet slang
So you'll hear it from people outside that community as well (like what happened with unc, huzz, ain't, finna, gyat)
may sb pls confirm
I beleive the optional bit is 'Like Charles Dicken's earlier stories'
the 'which' refers to 'Oliver Twist'
so if I paraphrase the sentence:
"Oliver Twist, a part of which readers could read every month, was published in a magazine, like his earlier stories."
yeah it makes sense now
Yeah but thanks so much for the help <3!
"I couldn't not do it"
"that's not wrong"
"it's not that I don't dislike it"
These are more casual forms. I'm unsure how proper they are. Usually this happens when someone is being indirect or avoidant
me counting how many yes and no so i can get to the last "is it negative at end?"
Do people really say the third one?
I feel I hear
It's not that I dislike it
Which is already a double negative
But the one you presented I've never heard
It's not that I'm trying to say it's ungrammatical (it's not); I'm just wondering if it's used at all
I feel that yours is a triple negative. Honestly, if ever one should be used, that sentence you presented is the most likely
it's not that i aint no dislike it lol

You're right I think I meant like not dislike
I've heard it with dislike but it feels so odd to understand
I don't like avoidant speech
It's not that I don't dislike it; I just feel it's not all bad, you know? There is some good in it. BUT, I can see why it's wrong
That's how I'd use it. Like, if people are expecting me to dislike it and I'm scared to admit there is some good in it
then what "it's not that i like it" means
you dislike it, but not 100%
ohh
It's not that I don't dislike = you like it but not 100%
still typing...
I feel it's taking into account what the other person expects you to think too. If you would be offended that I like it I'll ease your offense by clarifying
so like, if someone asks you 'I though you disliked that, no?' you could say 'it's not that I dislike it. It just has some flaws that need to be worked on, in my opinion'
So you're showing you have some negative opinion, but it's not fully negative
Thinking about this is tough
Yeah usually the point is adding nuance to a dislike or like
People tend to have polarized opinions
yea i got it now
yea, 100% true
things like past tense still confuse me
"I liked cake" 
YEa I know I've brought it up before
it's just one of English pet peeve
like if you still like the cake now, pls use present tense i wouldn't care about past tense
I would say "I used to like cake"
I'll ask a question of my own:
- 'by the way' there isn't in the modern sense, is it? What do they mean by it?
- What does 'so much the rather' mean? I thought it may be related to this meaning of 'rather' on Wiktioanry (second img), but I'm really not sure.
I get the gist of this text, but I'd like to understand the construction. Might question 2's answer be related to 'so much the better' and 'so much the worse'?
Note: Don't dismiss that Wiktioanry meaning cuz it's 'obsolete', the example is from the 1600s and the text in the first img is from the late 1500s
ah yea that's better
i just stammer when i read "liked"
Oo "by the way" comes from a way as in a road or path. It can be used like "by method of" or "on the way (to somewhere)"
ohhh
he intercepted the letters on his wayyy/journey
Ahh that makes so much sense!
Yeah the second one's tough... I read this as a preference for one outcome over another, taking into account what the situation called for. It's giving an explanation why he favored her, as the conditions had been favorable
It almost reminds me of the way latter is used. The rather is the outcome that makes sense, the latter is the second outcome
hmm, makes sense I guess. I had been thinking that the most likely meaning is that she would accpet him to her husband (which is an old way to say 'accept him to become her husband') so soon as he performed the conditions, and that would be done by killing her enemies
"all the more likely" would be a decent modern equivalent
Old English had pretty traditional methods for making decisions, so if it made sense and satisfied the normal conditions, they would be married. It's just assumed based on the situation because that's what marriage was then
I do think you're right I'm just trying to find more ways to say it
I mean, this is Middle English, not Old English. I don't know how the matrimony culture was back then 😅
If she says vanquish my enemies well gosh darn it I'll do it, and we'll be wed
In many stories of history marriages were politically charged too. They were combining family lines which is a big deal if one has money or power
by the way, you say he favoured her, but in the text it says 'whom she had ever favoured'
So I'm a wee confused by the explanation. I would appreciate a rephrasing of sorts
Sorry 
I hate the little S thing that's my bad. She favored him as he had met all the conditions. That phrase is putting emphasis that the conditions had met and so her favor had indeed been established
"so much so" also seems appropriate
Ah, yeah, natives aren't normally familiar with the long s 
Ohh
so you're saying that maybe by 'the rather' it's like 'he was so much the prefered choice' 
Now I can truly see the two possible interpretations, yeah. This one ^ which you saw and teh one I gave
Kinda hard to see which is more fitting 😅
thank you so much though. Discussing this with you has helped me properly understand it 💜
"she favored him, so much so, as he had met the conditions"
I love English from the 1800s and even 1700s, but anything from the 1600s and before kind of drives me mad
I feel that they wouldn't say it this way unless it was while telling a story. It adds a feeling similar to drama or to show a strong causal relationship
I read beowulf once and almost had a mental breakdown
Yeah, I remember seeing this one video of a reading of a transcript of a court hearing or smth from the 1600s and it was veryyy much not like how they wrote. Was suprisingly modern-ish sounding, actually. Back then they loved to go fancy in writing, and I kinda like that, but also damn it hurts to read sometimes
https://youtu.be/MnUJDdZxIQ0?si=NKatqvLY0pivy7aw
In this video, I present an excerpt of a court transcript from 1685, read in era-appropriate reconstructed accents. I think this is a fantastic example of naturalistic speech from the time, even if the context is relatively formal. It comes from the trial of Titus Oates, and a larger segment of transcript can be found here:
Oh, did you understand anything? Old English is basically another language that you have to study properly to understand after all 
Ohh, are you an English major? I think English majors would prolly have to read beowulf 😅
This was senior year of high school. Reading religious and older texts helped a lot
Modern English looks very different when you see how the words change over time. There's cultural reasons for every shift. The emotion behind the text is usually clearer than the meaning
Humans don't really change that much but culture does
They make you read actual Old English, as in Anglo-Saxon, in highschool over there? 
The assignment was two pages of it but what fun is that
Ahh I see
That's amazing. I'd love it if my teachers gave us such an assignment. Having a giding hand like a teacher while reading Old English seems nice
Hmmm 340 year old english, really hits the spot
434 year old English 
Really does hit the spot
Or wait no
My 5th grade teacher assigned my reading group 20000 leagues under the sea. Little ridiculous but it did help a ton
Didn't see the message you replied to lol
Okay what
That is ridiculous lol
That teacher is mad, but I bet that class has grown up to be great readers
The class was split into groups named by letter. I was in the Z group so they just threw something big at us and said do your best
Imagine 5 12 year olds discussing Jules Vern and wracking our minds and debating meaning
hmm
when I say "subtract 4 from 10", the answer is 6;
is there a word I can insert between 10 and 4 so that when I say "subtract 10 [blank] 4", the answer's still 6?
I think "by"
you must use "subtract" for this question
I'd reword it to "10 minus 4" if I could, but this case, I can't
odd question lol
all of my figures were even 😭😭
But yeah then. I don't think iss really correct to say 'subtract 10 by 4', but that's the best answer
scella's (n + 1)th "it's not correct, but it's the most correct" response 🙏
I don't like by because it also could indicate multiply like "10 by 6" is 10x6 but it works
well, we did preface it with "subtract", so we're safe
no like, it's like saying '10 by 6' already means '10 times 6', so saying 'subtract 10 by 6' means 'subtract 60'
Thas what I got from Sylens's answer, and I kinda agree lol 
oh yeah, there's that
this wouldn't work because of your interpretation
that can be solved by adding 'units' to the end of the sentence or smth
Reduce 10 by 7 units
but that sounds silly
given your interpretation, "reduce 70 units" is still possible
Actually, yeah, that's true. But then you'd ask 'reduce to what?'
So I guess it depends on the context
we're just arguing semantics at this point. 'by' is the best answer as Sylens said 😭
"by" is the best answer 🤝
Do people actually say 'viva la britannia'?
main thingy for me is the 'britannia' instead of 'britain'
Pretty sure Britannias root came before Britain did
Yo
I'm probably talking out my butt
Is must less use because it sounds formal and serious?
'must' is common, but yeah, it's much more formal than 'should' and 'need to'
"The word ‘Britannia’ is derived from ‘Pretannia’, from the term that the Greek historian Diodorus Siculus (1 BC) used for the Pretani people, who the Greeks believed lived in Britain. Those living in Britannia would be referred to as Britanni."
much more demanding/urgent
Silly Greeks
Oh I see
I mean Must if we use that word to talk about necessicity
You must eat your food
^ more formal than
You have to eat your food
Yes
It's more formal
Brittany: peninsula in france
Great Britian: the big island of the British Isles
Britain: sometimes refers to the political union known as the United Knigdom
Briton: one of the Celts that originally lived on the island Great Britain
Breton: one of the Celts that originally lived in Brittany
Breton: a Brittonic Celtic language spoken in Brittany
Brit: someone from the United Kingdom (unless they don't like being claled a Brit)
Briton: this one is also sometimes used for people form the United Kingdom
Help, I hate English 
Brittanie: the girl who broke my heart in the 7th grade
hmm
gurl, are they also of differing levels of obligation? :p
Also is need to more polite than must?
Brittanie probably does onlyfans in Brittany, in Breton, and her "viewers" are all Brits
'must' sometimes has a more internal obligation feeling
hmm
not always, but often it's like 'you are morally bound to do that'
'have to' doesn't have such a connotation
also "you must know her" typa meaning
it's not like you have to know her cuz someone forces you to
When speaking if it's important they exaggerate "has" "this has to happen"
'have to' doesn't work as well there, unless someone else is making it your duty, instead of it being a moral thingy you feel
you changed thing to thingy very nice
Yo
thingy is so cute. Like Brittanie
'Thingy' supremacy
Brittanie who does onlyfans in Brittany, in Breton, and is watched by Brits
It's not more polite inherently, but it's less demanding, so, by extention, can come off as politer
You need to eat your food!
^ feels like I'm really urging you, beseechingly-ish
You must eat your food!
^ feels like I'm putting my foot down and saying there is no other option
So it's polite?
Thanks
Hello!
In this sentence:
All the poetry he wrote was destroyed in a fire.
- Why did we use the past simple tense in "he wrote"? Isn't it supposed to be past perfect as the process of writing the poetry was completed before it was destroyed in a fire?
Using the past perfect would indeed be correct, but it's optional
Americans are more inclined to forego using the past perfect than Brits
I feel they're pretty much the same but I'm not sure
People don't really use 'suppose' to suggest a course of action. It's more common to use it to mean 'let's imagine [x] is true' when having a debate
Suppose he did commit the crime, how would you punish him?
The way they phrased it is really uncommon with 'suppose', but people do suggest things using 'what if'
Thanks! But if they are in a multiple choice answer, which to choose?
If the past perfect is there as an option, I'd prefer it over the past simple
However, if we're talking about someone dead, for some reason I'd prefer the past simple
I'm not exactly sure why
In the 1800s, all the poetry Shakespeare wrote was destroyed in a fire.
I see
thanks!
💚
Indeed. I happened to read a light novel translated into British English and they used past perfect very often. Imo, they overused it.
I'm not sure what would count as overusing the past perfect, but generally Brits use it the normal amount and Americans use it less 😅
I mean, there were several occasions when I'd prefer past simple over past perfect because the action didn't precede the other one nor did it explain it
By the way, I got a question
Why do natives often say something like "Why would you do this?" instead of regular "Why did you do this?". Is the former considered formal or informal? Are there any other use cases of "would" that are not related to wishes, conditions, offers or requests?
I feel that sort of has an implied 'ever' to it.
Why would you ever do that?
Where it's like, 'what ever situation would possibly lead you to do that?' It's expressing how you thought that under no circumstance would the person to whom you're speaking do what they did, yet they did it, so you're wondering what sort of situation would lead them to do it. The hypothetical that demands 'would' be used is kind of implied. However, most don't think of it in this way. It's just a really emphatic way to say 'Why?????? Why did you do [x]?'
"The people who built these houses also ............. amazing long walls called 'kites' to catch animals with."
a) built b) had built
I see this confusing, the answer in our curriculum says it is "had built", but the linking word also's presence means that both connected parts of the sentence are supposed to be narrated using the same tense, Past simple.
- Is the answer really had built or built?
why would you do this implies more of an incredulous confusion
it’s more about rationale
instead of a concrete reason
Hey I have been wanting to get a grip on my english grammar where I can learn and practice it. So are there any resources which would help me with it? It can be a pdf or a yt channel. I think youtube would be better. I feel like I'm always confused with phrases, adjectives, conjunctions, tenses etc. So any resource which will help me master from the very basics will be appreciated. Thank you in advance🌟.
What is that word?
R#### Also has B and U, probably has Y
Rebuy?
!!!??
built is correct
there’s no implied temporal sequence so there’s no need
Thanks! :D
but it does depend on your curriculum
if your curriculum is.. wrong.. you still have to follow it
if you’re being examined that is
it also flows a trillion times better to say had also built instead of also had built
yeah, unfortunately
I just wanted to make sure that my assumption built would be the correct answer but will forcefully follow my curriculum
it is what it is
Yep 💀
I visited the website and it's helpful, thank you!!
Off topic, but it's a pure pleasure to see you fluent, black cat! I remember you advanced haha
I don't really care about these two so deeply, I change them randomly
But thank you
Um,, Ig I have asked a lot of questions recently but
"There has even been an accusation that I am working to promote the hotel company, but *this * is not true."
can you please confirm if the pronoun this refers to an accusation that the speaker is working to promote the hotel company?
Yup, that's what it refers to
tysm
I'd like to give you this: 🫀
Thank you for the meal
😂 yw
@dull bough tbh if I think about this twice, then when I joined in 2021, I wasn't even really advanced whatsoever. From 2021 to 2025 it certainly was a huge leap forwards
not because of the server but yeah, it's kinda funny that I've been here for so long
no
👋🏻
Do you think I should keep the advanced role or demote myself to intermediate? As you've already crossed this gap from high intermediate to fluent and have recognised your having done so, you likely are the best judge of whereat along this gap I am 
Is 'than their left heel' here very literal, 'They knew no more French than their left heel knew', or is this some sort of idiom I can't find anything about?
it isn’t an idiom, it’s just a funny way to say the kids knew zero french
like their left heel would
figurative comparison
Alrighty alrighty, many thanks

you can as well just be ultra-fluent
you certainly know more words than I do
Oh my!
Thank you 💜
I guess I'll use the fluent role
dummy
I interpret this as meaning 'still is getting read/still has the pleasure of getting read', but I'm a bit curious as to what exactly 'entertain' means there. Is it a sort of metaphor where the work is personified as entertaning, that is, receiving as a guest, the action of reading, or is it another meaning of the word 'entertain'?
probably one of these I think
Maybe it is inviting you to read it
Yeah, the guess I gave is the first sense here
entertain as in host/receive as guest
so it 'hosts' reading still
writing in Latin then translating into French then translating into English is wild
it's just a metaphor?
ye lol
I think so
Or maybe idk. For me it's like "is entertaining reading" so it invites you to read it
but this might not be the case
it's probably like you think
Idk I don't really see how that would be the case
Perhaps it is a meaning of the word of which I am not aware that you use to interpret the sentence thus
What does the underlined bit mean?
I AM LOOKING FOR A NATIVE ENGLISH MANDATORY WHO WANTS TO LEARN FRENCH WITH WHOM I CAN EXCHANGE ON CALL 1-1 ✅
Yeah, most often you'll hear it used thus:
Suppose we went over there and killed that man, what then?
Suppose a God existed, how would that affect this situation?
But when using 'be', you'll hear 'were' more than you will 'was'
Suppose that were true, why would it matter?
Suppose this lady were in fact guily of an awful crime, how would that change the fact she's a lady?
Another question: is this how you interpret the bit between the two red lines?
But, bad as the speech of Normandy might come to appear as compared with that of Paris, it would naturally seem far worse [as compared] with that dialect [, that of Paris,] after it had been transported to England, and cut off from direct communication with the same dialect [, that of Normandy,] on the Continent.
Or this?
But, bad as the speech of Normandy might come to appear as compared with that of Paris, it would naturally seem far worse [as compared] with that dialect [, that of Normandy,] after it had been transported to England, and cut off from direct communication with the same dialect [, that of Normandy,] on the Continent.
Note for context: after Norman French, the French of Normandy, spoken by the Norsemen who lived there, was transported to England in the Norman Conquest of 1066, it evolved into what is known as Anglo-Norman French.
I'm more inclined to say the first interpretation makes more sense, but I'd like others' input on the matter
We use suppose like conditional unreal?
Yes, 'imagine this [untrue or not known to be true] situation is true'
Suppose that the building needed fixing, who would pay for that?
If the building needed fixing, who would pay for that?
It's like that conditional
Suppose that [x] equaled 7; it would follow that [y], being [x] + 2, equals 9.
If [x] equaled 7, it would follow that [y], being [x] + 2, equals 9.
Is it necessary to use perfect example sentences "aka perfect structures" when learning new vocabulary? or are clumsy ones enough?
I feel that so long as the sentence properly employs the word and has sufficient context, it would work
It needn't be otherwise perfect
Your group is on a 1 day streak! 🔥 Here are yesterday's results:
👑 5/6: @hoary lichen
lol
i'm english teacher. ask your questions.
Bro why we don't use was in this because "lady" is not ladies and I don't understand about why "were" is use in true.
Pls explain this
4real. There have to be "was"
were it's when two or plus people
In English, verbs don't have a special subjunctive form. In the present we use the base form, and in the past we use the normal past form. However, the past subjunctive form of 'be' is 'were'
why "lady was in fact ..." aint right?
it does make any sense from grammar point?
Yeah true I am so confused
Mam can u tell the name of special subjunctive
and also why english people always use a big I between space
stupid
never used to it
In English, the subjunctive mood isn't marked differently. We either use the bare-infinitive verb for the present subjunctive:
I demand he be there.
Treat the wound lest it fester.
If he be a foe to us, smite him speedily.
And the past form of the verb for the past subjunctive:
If you ate, you wouldn't in the hospital.
If you became tall, what would you do?
In other languages, those have forms that are different from the infinitive and past forms
However, we have one verb that has a distinct form for the past subjunctive: 'be'
We use 'were' in all cases
If you were taller, you could reach that shelf!
It seemed as though she were a ghost.
The subjunctive is not always used in English. Sometimes it sounds archaic, sometimes it's more natural. Americans are more inclined to use it than Brits
I suggest he be here.
I suggest he should be here.
The first person singular pronoun should be capitalised. It's been being capitalised since the 1200s, though that slowly became common, not at once. This is the reason given by Etymonline:
We also think of it more as marking the importance of the word that refers to the speaker these days
Question ^
Hello
Can I use both what if and suppose with the present tense if I talk about something likely in the present?
What if/suppose she hides under the bed
She might hide there
"what if I suppose she hides under the bed" makes sense, but it does not mean the same as "I suppose she hides under the bed"
like, the first sentence means exactly what it says, "what if I suppose...". So you wonder what would happen if you supposed this
Yea that would be grammatial I think
I don't know whether it's prescriptively supported or rejected, but that's something you hear people say
What if she hides under the bed and gets eaten by a spider?
Question ^
the focus here is totally on the norman dialect, not the paris one
It’s like saying, "he’s looking even worse with that appearance (his, obviously)"
I vote the same thing. First interpretation.
justacat was playing
i'm a native speaker and can't understand which is correct
scenario :
let's say i call a movie i made "Amazing"
this makes sense because it is just a single word and adjective
now what if i wanted to call it "Lion Hearted"
do I actually call it "Lion-Hearted" or is hyphen not appropriate ? in other words, to hyphenate compound adjective or not
"he was lion hearted" (adjective modifies noun before it)
"he met a lion-hearted tom" (adjective precedes noun)
so, if i'm just using a compound adjective in a title, do I hyphenate or not ??
I would hyphenate them as they function as a compound adjective 🤔
so are compound adjectives inherently hyphenated
Personally, I would simply use "lionhearted" because I follow CMOS and Merriam
but "lion-hearted" is also correct
cmos says to actually make them compounded?
does that mean without hyphen it's incorrect
cmos uses merriam which suggests "lionhearted." no hyphen, no space
kk
Hello!
**I need an answer as a matter of urgency pleaaase ^-^
**
The professor said that dirty water had mixed with clean water and that had made people feel ill.
The book asks to rewrite the sentence from reporting speech to the original speech.
this is the conversed operation of figuring out the reported speech.
**My answer: ** Dirty water had mixed with clean water and this made people feel ill.
I suppose that for had made Past Participle is the best choice as it illustrates an action which happened before another thing in the past and it is a reason of making people ill.
**My teacher's answer: **Dirty water has mixed with clean water and this has made people feel ill.
- Is my answer more precise?
Nobody got yesterday's Wordle... but today is a new day @verbal dune 🌞
Dulcet ❀ was playing
@molten venture someone is using a bot in this chat
lol I just saw the thing show up and wanted to try it sorry
From a native perspective I would consider your answer to be used if it is in the past and the water has been fixed, while the teachers feels more ongoing and still people are ill
Thanks for the help! ❤️
Does the following sound natural: “i dropped wisdom on a lonely school kid”?
Is wisdom ‘dropped’, ‘offered’, ‘shared’, or what?
I think it would work if the wisdom was something the kids didn't want to hear, "dropping" would be used where the person receiving didn't really want it at the moment or if it was a surprise
Offered/shared would be more typical uses if talking about wisdom
I see
great grammar dude
Trying to be sarcastic or genuine?
Guys what is the best method to learn english faster
Is it save word or sentence ?
Just write dictations and learn words, also now days there are many ai’s they help you learn
Also what is good is communication, I learned a lot from just playing video games and talking
And chatting and remembering the words
homie was on the gameshow grind
classic strat
genuine bro
It helps to talk about stuff you like. Have a conversation with someone where they teach you new facts about something in english. You want to reason or think not just communicate
Books 
I wanna study IELT where can I study p2p 🙏🥺
what's the difference between "psychological" and "mental"?
Hello!
Ali ................... that he hadn't taken the money.
a) denied b) explained c) insisted d)ordered
I would choose c) insisted
but i don't know exactly
can someone please help
Mental is more a casual term when talking about the mind.
Psychological is more of an academic or clinical context especially when it is about emotions or behaviour
Is there a wider context?
Sadly no
It's taken from my book
A multiple choice question
🥺
D) I don't think I would ever use
C) if someone asked for money and Ali didn't have any money
B) would be my guess as it is the most general
A) is a double negative, so would be used if Ali did have money when someone assumed he had none
regarding c)
I choose c) as I interpreted it as "actively defensing against the claim that he had stolen money"
can it be correct?
Oh yeah ignore what I said, I miss read the question
Yeah it is either b or c but then it becomes context after
But your reason for c is a good one
np
No worries, any time
Your group is on a 1 day streak! 🔥 Here are yesterday's results:
👑 4/6: @umbral wharf
Yo
Is Past Perfect Continuous the same as Past Perfect simple, like Present Perfect and Present Perfect Continuous?
Aren't they British?
none of these are the same
they're similar but they're not the same
I mean the meaning


(future interpretation only, sounds weird with present interpretation)