#đď˝english-questions
1 messages ¡ Page 90 of 1
Is this an Irish or Canadian accent đ
https://youtu.be/TQ8YkstQ4dE?t=267
Writing is better left to humans.
This video dives into the mindset of an AI writer called âNerdy,â followed by a look at his written work and career.
I believe a lot of AI users donât take the time to get good at writing, leading them to rely on generative AI as a crutch, and not recognise the poor quality of the AI writing. Hopefully, I ha...
I'm really bad at telling accents apart
Besides English English and American English for the most part
@gaunt mango can you tell? Sorry to bother you 
.
What does this second line mean?
Im pretty sure its Irish
Thnak youu
bisection is when you cut something into two halves
logging is cutting down tress and cutting them up
that involves sharp machinery
the children were bisected by an accedent related to logging
if one of those children is someone's sibling
they're 'half a sibling'
a half sibling
literally
I see, thanks
that canât be Irish. Thatâs Scottish
How do you tell them apart
well for starters I grew up in Ireland
and I was born there
Plus my chemistry teacher is Scottish
And she sounds just like her
Alrighty, thank you
do you know what exatly sets them apart?
Or just the native speaker intuition lol?
nah im no accents expert but I can say that the way they pronounce âlookâ is the biggest giveaway
Iâd say that helps too
I see i see
lol
thank you :>
Did any of you try an idea of using a good text to speech ai? I'm looking for a good way to hear excellent pronunciation.
Unfortunately most tts, even AI enhanced tts doesnât have very good pronunciation most of the time. A good way to gain natural English pronunciation is just listening to English speakers speak on TV, video games, audio books and whatnot.
surprisingly the siri ai is really good at pronunciation
Hey can I ask a question here?
I met a sentence âFiguratively, oneâs bed can also be oneâs tomb where one sleeps ( ) peace forever. So the answer is âinâ, but I canât quite tell the difference between âinâ and âwithâ, I think they are so familiar.đĽš
âWithâ usually connects objects or terms by putting them side by side.
âShe was with him all dayâ
âHe walked with his dogâ
âInâ (as a preposition) generally describes something as within a defined boundary or space.
âHe slept in the car that nightâ
âFiguratively, oneâs bed can also be oneâs tomb where one sleeps in peace forever.â
In is used metaphorically here to describe the person in this situation as being âin peaceâ or âin a state of undisturbed or tranquil spaceâ
Ohhh thank you, I understand.
We wouldnât use âwithâ because âwithâ generally implies association and accompaniment, which isnât the goal of âresting in peaceâ
Ooops!!! Iâm sorry I didnât see this!!
I got off both times before I had the chance to see your message!!
Your first example:
âI wiped off the dust from the deskâ
How a most would write it:
âI wiped the dust off the deskâ
Why?
Your initial sentence is grammatically correct, however itâs common for phrasal verbs to be split when involving a direct object making the sentence flow more naturally.
Your second example:
âI wiped away the leaves that were on my roadâ
How most would write it:
âI swept away the leaves that were on my roadâ
Why?
How you used your phrasal verb was correct but most people would use âsweptâ (past tense of sweep) here because wiping is generally considered a smaller, more controlled motion while sweeping is more often associated with brushes or brooms
Your third example:
âI wiped him out so that he losesâ
(This sentence is inherently redundant because youâre essentially stating that he lost twice! I will change it a bit in my sentence)
How most would write it;
âI wiped him out.â
You did a good job with the phrasal verb here, the only thing is like I mentioned before, you stated that he lost twice which is redundant.
Your fourth example:
âI wiped up the water that I droppedâ
How most would write it:
âI wiped(I would preferably use cleaned here, but wiped works too) up the water that I spilledâ
Why?
Using âspilledâ instead of âdroppedâ more accurately conveys the situation. You used the phrasal verb correctly though.
Hope this helps!
Does adding "before the batttle" to "I wiped him out" give the original sentence a different meaning?
Yes, by adding âbefore the battleâto the sentence youâre just placing the event to happen before the battle
âBefore the battle, I wiped him out so that he couldnât competeâ
If there is context and the reader knows there is a battle and you say âI wiped him outâ, the reader would assume you wiped him out presently
Double quotation marks (") are used to indicate what a person is saying.
Ex: The student replied, "My dog ate my homework."
It can also be used when a word is being used in a sarcastic or ironic way.
Ex: I just "loved" the way it rained at the beach the entire time on our vacation.
A single quotation (') is basically used to indicate quotations inside of a double quotation.
Ex: The student said, "I told the teacher 'thank you' after she gave me a cookie for my good behavior."
And to specify unique things, do you have to write its name inside a double quotation or a single quotation?
Tysm for replying to me
@flat rune Hello
Brits use single
Americans use double
Then inside of those, it's the other way around
Americans use single inside double
Brits use double inside single
This is so hassle, innit
BrE:
In the interview, she disclosed that she may be working on a new album. After being asked whether she had anything in the works, she said, 'Yes, there's a chance you will be getting something this year', and she went on to hint at a new album multiple times throughout the interview.
AmE:
In the interview, she disclosed that she may be working on a new album. After being asked whether she had anything in the works, she said, "Yes, there's a chance you will be getting something this year," and she went on to hint at a new album multiple times throughout the interview.
As you can see, Americans also put commas inside the quote
Same with full stops
Brits only do that when it's part of the quoted material
If a comma or semicolon or colon, etc. is supposed to follow a quote that ends with a punctuation mark, it is removed
If I were to ask 'How do you play the piano?', would I get laughed at?
^
If I were to ask 'How do you play the piano?' would I get laughed at?
^
Even though a comma is supposed to be there
"Do you hate Brits?," she asked.
^
"Do you hate Brits?" she asked.
^
Not really lol
Btw, you should say 'This is such a hassle, innit', not 'This is so hassle, innit'
If I were to say "His actions makes him the most unlikable character", would the subject verb agreement be between "his actions" and "makes"? And since it is plural I add the s or am I wrong?
The verb has to agree with the subject. The subject is 'his actions'. However, the third-person plural conjugation is without an -s
Thank you
They make
The two make
His actions make
Those blue hats make
Etc.
No problem
I thought hassle was an adj lol
Hi
what am I supposed to do, I don't understand
what does claim/argument, evidence/support, and source mean
What do*
Source means where does it come from
Evidence means a proof to explain your argument
And argument means that if you explain smth you must give an argument to prove that what u said is truthful
how, can you give an example
I saw an Englishman who said, "She is to me "
what does it mean "?
Like
Someone is to someone meaning
Imagine having a document regarding the sport, if the question is for instance : Which sport is the most played, you're going to give the answer which is said inthe document but if the next question is justify your answer, you'll quote from the document some examples
And for the evidence, you'll quote from the text as well but the evidence is going to be harder to find than the argument
Did u get it ?
Informations*
The source is written under the documenr
It will be like
Extract adapted from
like in the really end of the essay
How long have you been learning english ?
I don't know, what i'm doing is a schoolwork
the essay is an excerpt
âWhat doesâ is correct here
âInformationâ is also correct here
He said what does claim/argument evidence/support mean
It can be replaced by
What do they mean
As far as i know information i need are is wrong
Information is an uncountable noun in English. Always
Yes but in his original sentence he said âdoesâ and that is correct
âThe information I need are isâ
The only time the word âinformationsâ is used, is typically in legal documents with a lot of jargon, because it refers to multiple formal charges or indictments.
âThe prosecutor filed multiple informations against the defendantâ
Even then itâs rarely used
Hello
What does "she is to me" mean?
Depends on context
Can you provide the full sentence?
@gaunt mango so u are an english teacher right ?
Ex:
âis she important to you?â
âShe is to meâ
Itâs in discussion, hopefully soon yes!
can i ask u some questions pleaassseee
Go ahead
when do we use " had " and " has " and " have "
example
" i had an exam "
" he has a book "
" he have a book "
so when do we use them ?
Has, had and have are all forms of the verb âto haveâ which just indicates possession of
âHadâ is the past tense form, while âhasâ and âhaveâ are present tense
When you say âI had an examâ you are saying you had the exam before
oh alr
and has ?
Present form of having
âHe has a bookâ
It indicates that in this present moment, he is holding or is in possession of a book
Itâs a third person singular verb
oh ok thanks
I think I saw it yesterday, but I think I could find it
Would and could are modal verbs. They basically talk about possibility and permission
Would can be used in hypothetical situations, as well as âfuture in the pastâ scenarios, habitual actions and even polite requests
âShe would have gone on the trip if she had more moneyâ (hypothetical)
âShe said she would call him laterâ
(Future in the past)
âBefore the pandemic, we would go to the beach every summerâ
(In the past habit)
âWould you like a drink with your meal?â
(Polite request)
Could is very similar, you can use it in past ability tenses, polite requests or asking permission, possibility and hypotheticals.
âWhen I was in high school, I could run 5 miles without tiringâ
(Past ability)
âCould I borrow your pen?â
(Polite request)
âThis could be the answer we have been looking for!â
(Possibility)
âIf I tried harder, I could have gotten a higher scoreâ
(Hypothetical)
Yes i forgot that
Nope
What's different between these sentences when we use them to give orders?
You are to give me that controller
You will give me that controller
The slashes are kinda like 'or'
That's a better way to put it
Like, they're saying, take every option on its own, and tell me what it means
i didnt understand đ
can u explain more please
Why can i understand almost everything on scriptures or listening to someone but i can't speak out loud?
It's just like i don't know ,i'm very at understanding grammar structures in a fast form and i'm also very good at listening to but i'm not able to spell the vocabulary i learned , does someone know how to go through this?
What is difference between need to and must?
Haven't I already explained this to you?
#đď˝english-questions message
âYou are to giveâ is a lot more formal, and is also very confrontational. Sort of like someone who is a higher rank than you in a military system or organized group is giving you direct orders.
âYou will give meâ is less formal, and is closer to a parent scolding a child.
âYou will give meâ can also be a regular instruction.
âSo when you get over here, you will give me the keyâ
âYou are to giveâ can also technically be used as a future instruction but itâs still very formal
You were to have killed the target
Do you think this means that you weren't able to kill the target? Sorry to bother
âWere to haveâ is a rare construction in English, most people would write it as âyou were supposed to kill the targetâ (less formal) or âyou were expected to kill the targetâ (more formal)
Otherwise yeah, it means you were unable to kill the target
Yea, I know it's rare, I'm just curious about the seldom-used 'Subject + [be] + [full infinitive]' constructions. Thank you for confirming 
I'll try to put it in a sentence, does this work?
The the tree was to have been fell on the 23rd of Novermber, but a storm delayed the logging team.
(idk if 'logging team' is an actual thing lol)
âThe tree was to fallâ works better here.
I donât think âwas to have been fellâ is concise or even correct
'fell' itself is a verb
it means to cut down a tree
I however did not know that the V3 of it is 'felled'
Correct, fell is the past tense of fall
I thought it was also 'fell'
However âwas to have beenâ doesnât seem right to me
No it can also be a verb, like 'I fell a tree the other day'
Oh I see what you mean
I see my mistake was using 'fell' as the past form
Right
when it should have been 'felled'
Here too
âI felled a tree the other dayâ
Sorry, I think I may forgot
My apologies, would this sentence work now?
The tree was to have been felled on the 23rd of Novermber, but a storm delayed the logging team.
âTo fellâ is also rather uncommon
yea, so uncommon that I'm unfamiliar with its past tense 
âWas to have beenâ is combining future and past tense making it very awkward to think about or say
But itâs still technically correct
Oh I see
And this means that there had been plans of felling the tree, but they didn't happen, right?
Ohhh I think this is passive voice?
Correct
Someone was to have felled the tree
the tree was to have been felled
That's passive voice!
Correct
I didn't even know we could use passive voice in this construction
This is so cool
I like this uncommon stuff lol
sortry im nerding out
No thatâs fine
Thank you
Itâs cause of the âwasâ
Btw, this should be
I may have forgotten*
But yea, np
When you say
I may have forgotten
it's basically like saying 'It is possible that I forgot'. I think it's mainly a randabout way to say that you forgot
Just being kinda polite about it instead of directly saying it
What does " I threw you off " mean ?
What is meant by "piety was exceeded only by his stinginess"? Here, do the words "piety" and "stinginess" have the usual meanings? Is the writer being sarcastic here or what?
idk what else it could mean besides saying that he was very much pious, but above all he was a very stingy person
I do wonder what 'fur-trapping' means, though. If anything, that's the confusing bit of the text
Do you think sending the picture of the preceding sentence might do?
.
Here is some important and easy seam types everyone should know before start the project including easy tutorial how to do it. Let's learn sewing diy online.This video is about the tutorial how to make / sew a flat felled seam or we can called it machine fell seam, the easy and neat seam which the finishing doesn't require an overlock which is h...
what is this 
hm, I don't get it but ig this is tghe menaing used here
I was talking about the other meaning
You asked about the third definition
To fell a tree
"to throw someone off" can mean to make someone confused or distracted. But you need to look at a wider context.
Wdym?
Was my explanation not satisfactory?
to surprise/confuse someone
For example: âSorry, that totally threw me off. What was I saying?â
I thought that was a three. I don't even see 3 in the picture now that I look close.
You said you wondered what could be meant by "fur-trapping"
Oh, sure. If the other sentence helps
do send it
If you could explain it that would be nice
Oh alright lol
we were just discussing the sentence
The tree was to have been felled
of the Battle of Hastings.
Felling a tree is very common. What is the problem there?
Oh, the verb 'to fell' isn't really used much as far as I know?
But we were mainly talking about the rare construction of the sentence
was to have been [verb-ed]
what is the past form of it?
felled
I used to think it was also 'fell', but I was mistaken
Today I learnt that it's actually 'felled'
So yeah, you could say
The other day me and a few others felled a tree
or smth
ty
tyt
k
ty*
I don't see what 'fur-trapping' could mean tbh. I'm guessing they're calling him a hunter
k?
ok*
Such a curt response is sort of rude
Do you need the following lines?
But whatever
can you just show the paragraph lol
Ah, I see, what do you think "ok" should be replaced with for a reply that does not seem to be very short?
Yeah, not sure what 'fur-trapping' means
the only possible meaning I can think of is that he is a hunter
He takes the fur of his killings or smth
'alright, thanks' would probably do, lol
The fur trade of the 1800s played a major role in Americaâs westward expansion. Soon after the Lewis and Clark Expedition of 1804, many European Americans were inspired to head out into the Rocky Mountain West in pursuit of the fur trade.
Free trappers lived in the mountains to trade furs and skins of beaver and other wild animals with Native ...
Is this a southern accent?
Is it put-on?
I would not call that a southern accent. I think more mid-west or north-west.
So, yeah, the video Bompasaurus has linked seems to explain that trapping is a trade of getting the pelts of animals. This definition of 'trapper' backs it up
So yeah, he is basically a hunter
but mainly for the fur
Oh alrighty. Idk why I've always thought of that sort of speech as southern. I'm really bad at telling apart regional accents
The other day I wasn't sure if someone was Canadian or Irish and they turned out to be Scottish đ
Do you give me any suggestions ? How do I improve my english writing skill ?
Any mistakes?
'HARK', he shouts aggressively. I wonder what it is that betided him that he should think it necessary to shout so. Whatever it may be, it must have left a gaping aperture in his sense of self and weakened his character incredibly for him to believe he must raise his voice lest he be ignored.
alr, thank you
That's right but what does that have to do with their being an apothecary?
or would they make potions from the animal-fur?
They're just describing him ig
Saying things he does
Or maybe he trapps animals in his spare time.
Hey y'all, I'm Jay... am 25
Anyone? ^
mary can you send me free money please and can you send some to @potent wasp too
I didn't read the whole thing. I stopped at "HARK", he shouts aggressively. The combination seems strange to me. If you said excitedly, or commandingly, I would not have stumbled.
Perhaps you might find using a corpus useful. It may or may not provide you with an answer to this specific question but I feel you will find it eye opening in many ways.
@boreal ingot
What exactly seems strange? 'Hark' + 'aggressively'?
I think I'll just change it to '"HARK", he calls', then
'HARK', he loudly calls, and I wonder what it is that betided him that he should think it necessary to shout so. Whatever it may be, it must have left a gaping aperture in his sense of self and weakened his character incredibly for him to believe he must raise his voice lest he be ignored.
Anything odd or a misatke?
It just does not feel right to me. If I was being aggressive I would not use the word hark. But I cannot say why. So I thought this tool might help shed light on it and other questions you might have.
Yea, thank you
I don't have much experince with the word
so I don't have a good intuition for how it's used
Hark and loudly ring very true to me.
Any other bits stand out/are outright wrong?
I am looking. Remember, I am slow on the uptake. lol
Oh, sorry đ
HARK', he loudly calls.
I wonder what it is that betided him that he should think it necessary to shout so. Whatever it may be, it must have left a gaping aperture in his sense of self and weakened his character incredibly for him to believe he must raise his voice lest he be ignored.
... That is all that I would change.
Just making it into two sentences and I guess, two paragraphs if I read it in a book. Remember, I am just an engineer, not an English major or linguist.
he calls loudly seem more up to date, but I think you like to go for the older more classical feel.
I see, thanks! One question I had was if it should be 'Whatever it may have been' or 'Whatever it may be'
If you said he calls loudly, then it would seem odd to use the word betided.
mhm, I like that style more, though I struggle to write in it
Well in my opinion you said ... what it is that betided him ... so I would pair that with ... whatever it may be.
If you said ... what is is that may have betided him .... then I would go with ... whatever it may have been.
I think I rely on my feel because I have been around so long and am not yet senile. Well, at least I don't think that I am quite yet. lol
Alrighty, thank you :>
You are quite welcome. I am not always right but I do try my best to be helpful.
Hey, do you know if progeny and offspring are strictly biological?
Sorry for bothering you
Though not one of her progeny, my mother loved me dearly.
Though it's not technically incorrect, typically it's only biological. In the sentence you provided above it works, but is used rarely.
Thank you!
No problem!
May I ask one thing, 'offspring' are direct children, while 'progeny' is your entire line of descent, right?
Progeny can be used for a line of descendants and direct children, doesn't need to be the entire line. However offspring is only immediate descendants.
descendants mean?
Thank you, understood
Your children and your children's children, and their children, and the children of those, etc.
Those all together are your descendants
tyđ
Like a family tree
Hey guys, can anyone help me with the difference between while and but? I tried to google it but I canât quite understand the difference 𼲠Especially this sentence âthe virtuous man cherishes a respect for the law, while the vile man cherishes generous treatment.â
I feel like âbutâ can work in this sentence too
Hi everyone, can i learn english without grammar? please someone tell me.
What do you mean?
No you can't
But google is saying "Yes it's possible"
he doesn't want to learn any kind of tenses
I hate grammar
I also hate the grammar
You can learn any language if you're born or atleast raised in such an environment that everyone around you would only use that language.
Up until modern education (schooling system) became part of our lives, most of people weren't going to schools but they were fluent in their mother tongue.
Tldr: if it's your mother tongue, yes.
Okay
I guess i have to learn grammar
Yes
Sometimes learning the language it needs to make your daily life based on the what language your learning
And learn it in english to english. Not local language to english.
It'll be more helpful
What
Can you help me with this?đĽš
What's different between these sentences?
She prefer sleeping to studying
She prefer to sleep rather than study
different bro
yea man England is confusing, both seems to be interchangeable

She prefers to sleep over studying
But is used for contradictory sentences. Above example is not contradictory at all. It describes two completely different characteristics.
Everybody gangsta until english question
đ
Hello guys
nah rather than is alr
first one is for affirmation, second is for comparison
theoretically yes, but you will only be able to learn the vocabulary, not the whole language
if you just want to learn English for basic conversation, that will be ok
but trust me, grammar will help you a lot
Hello guys
I will appreciate it if anyone finally explains to me what is affection. Is it love or manifesting (showing) love or what?
And also, what is affirmation
it is a feeling of liking for a person or a place
a sign of sth that is true ig
// poll:
do you most often say "biweekly" to mean
1. once per two weeks;
2. twice per week;
3. both at once, equally, or
4. none at all?
Twice a week, and most people I know use it in that sense.
If you wanted to say once per every 2 weeks, most people would say "fortnightly"
very interesting that y'all would avoid "semi-weekly". đ
14 days our beloved đ
the second one is more common
What would be the best in formal and informal cases?
Both above sentences have grammatical errors. I just provided an errorless sentence.
Coming back to your response, yeah, rather than is as much alright as much over is
i havenât seen the first one b4. i think the second one will be suitable for informal ( or formal idk )
yea ig it is because i havenât seen over before
Ty mate 
I wonder if these sentences are correct: She has just seen him (an action in the past relevant to the present). She just saw him (an action in the past that isn't relevant to the present).
I just saw a British who used "just" with the past simple, so I wonder if they can use both forms of tenses with "just".
"After u watch the film tell me your opinion about it"
Is this the proper manner?
When we use simple present tense we can use just + v1 and just + v2 as well.
She just saw him = she just see him
But she just saw him is more popular
The committe __ divided on the decision
options - is ; are ;were ;has
My teacher tolld that 'is' is the correct ans
But it doesnt feel right
committee noun /kÉËmÉŞti/ [countable + singular or plural verb]
I feel like they're all correct unless there was provided more context
I'd correct this by After watching the film tell me your opinionabout it
Correct me if i am wrong
Does this also apply to biannually?
I would say is or were
I'm more inclined to say were
Hm or are
All three would work
But I would choose either were or are
They highlight the fact of the committee comprising multiple individuals
And as there is a division between the individuals, I find it more agreeable to use a plural verb, to not treat them as one unit but as multiple
So yeah, 'is' would be correct, 'are' or 'were' would be better (depending on the time you mean)
What's the difference between these sentence when we use to talk about a suggestion?
We should take a lift
We could take a lift
How could I correct you if idk either? 
But tysm mate 
And 'has' sounds odd. It is grammatical, but they're trying to use 'divided' adjectively
I was speaking to the natives
I think your sentence was fine
It sounds okay. There is no issues :p
Grammatically good?
We should take a lift - it would be better if we took a lift. Taking a lift is a good idea, and I think it's the option we better choose.
We could take lift - shows taking a lift as an available option. Doesn't suggest it's best we take a lift, but rather highlights it as a possibility
Yup
Just add a comma after 'film'
To me it's better to say after verb +ing than after + subject + verb
It's a tricky question. It is about "collective plurals". You can consider "the committee" as a single body, then "is" and "has" are appropriate. Or you can consider it as a group of individuals, then "are" or "were" are appropriate.
In the case of "the police" there is a common rule that it is treated as a collective plural. The police are..., The police were... The police have...
As for other such words, it may depend on the context and on the country. There can be several committees, and one committee can be either a single body or a group of people.
The choice between "is" or "has" and between "are" or "were" depends on the context.
Ain't the Brits use the plural and Americans use the singular?
Yeah, it's more common to do that in BrE
Comma = , ?
But it's done in AmE
Yes
Oh, ok!
Yes
After you watch the film, tell me your opinion about it.
I wonder if 'about' should be 'on'
I think it would sound better with 'on', but 'about' works
It's about
Could you explain the difference
Im also curious about
About means that you're talking about something, whereas on is used to say that you're on something
Let me give some examples
I was talking about my friend who got his degree in law.
As you can see you're talking about something
I was doing my homework on my bed.
It means that you're doing smth on smth
both
So the sentence after you watch the film, tell me your opinion on it is for me incorrect
But ask the natives
As a precaution
I'm curious how different they are, because they feel interchangeable in this context
I've never seen someone saying on in this contexr
do you have a take on it? it's pretty common to say
If it really works i think it's less common to say on
I have been taught it was about
you do you, I guess
Yea.....
Yea I've 100% seen both, I was asking what the difference is
DMs for open fun
Will I be taught about English grammar if I talk to you in DMs?

@flat rune what is your native language?
French why
I was curious to know
Wbt you
Hindi
Ok
Do you speak English irl?
I hardly speak English irl
even on discord, I am not able to converse with anyone for a long duration
"On" is a very confusing preposition, you cannot generalize anything about "on" just with one example
prepositions are a nightmare to learn, and "on" is just one out of many
their basic meanings are rather straightforward, but it gets worse and worse as you learn a language 
For ESL students, preposition are the easiest stuff at first, but as they move further, they are introduced to something called "appropriate preposition" đ
that's why I recommend "kevin buckley yt" to everyone who learn them. it''s such a small channel, so you can only find it by accident
Even I've never heard of this channel
I've checked it out just now
it's a good channel
Get on with it, start getting on. On occasion you on purpose go on drugs and go on to turn on the one on whom I turned the lights on. And you keep going, so on and so forth, and when you decide on what to do, you tell me to hold on, and jump on the chance to pounce on me and stab me đ

@boreal ingot But imo both "on" and "about" work there
While he was explaining what "about" means, he used "about" in the same sentence
Yea that was dumb
If I had to translate that to my native language, "about" would be correct.
But while translating, the meaning might get altered
My question is what the difference between 'opinion on' and 'opinion about' is
Was it a problem ?
Yea, it was like "cow" means "cow lives on grass"
Bro i couldn't use another word
dw
it's funny but I can't think up any tangible examples with about, whereas on is a different matter.
the book is on the table -> on the surface of the table -> in connection with the table
"He had crush on her" đ

Can a non-native learn all phrasal verbs that exist ?
Yes.
This is a good answer.
There always was at least one book about my room
Is this not tangible?
Thanks
@boreal ingot nope.
you can imagine on / in / over and even draw a picture with them, but it doesn't work with about

Idk, if someone said 'books about the room', that's books spread throughout the room
Very much tangible
Can picture it
about ??? can you draw a similar thing? 
no room, no books, no nothing. just a cat, a box and about
I mean, 'cats about the box' could be multiple cats at random points near, in, on, and around the box
So yea

'a cat was about the box' could also mean a cat is somewhere near the box
Or going around the box
So I think while a bit more complicated, 'about' is tangible
when you are using "about" in this context, you are not giving them proper info; you may not want them to know where the cat is
You may not want them to know? How
It's just vague location
Like using near or by
By the shed, near the box, about the building
They're all just rough locations
Not purposefully elusive
(especially British English) in many directions in a place; here and there
holy cow
no wonder I didn't come across this before, but I'll remember it now
You all, ignore this is a run-on, are there any mistakes here?
I watch the tiny children that roam our town's streets, how they beg for food and are beaten for thievery, and I know that there, with the beggers and sufferers, but for the grace of god, in giving me such a wonderful mother as her, go I, so for her, I am eternally grateful.
Any punctuative issues?
âAnd I know that there, with the beggars and sufferers,â is odd
Even that comma before 'in giving'?
Not itself but
its right but quite confusing
What you connected afterwards doesnât make sense
Hvae you heard of the idiom 'there, but for the grace of God, go I'?
That is what I'm using
I think it works but itâs just odd
like id change the first comma to a colon
Also yeah you already fixed it but God is capitalized
When using that idiom you can also surround it with hyphens to keep it more clarified
^^ incredible use of the power of language & the comma but it is a bit confusing...
Right, forgot about that lol
-but for the grace of godâŚas her-
Oh, a colon? I seldom use those
Any other punctuative things?
Other than it being a run on sentence, no
And the stuff we mentioned
Oh I missed it
omg u should! it's a wonderful punctuation mark!
Beggars is spelled with an a, not e
I should ye
I gotta learn how to properly use it
One thing, do I need a second 'the' before 'sufferers'?
/does it read better with a second 'the'
You donât need it
But it might seem more
Archaic if you do add it
Iâm guessing thatâs the style youâre looking for
its primary purposes are for expanding on a topic, starting a list, and quotations (for quotations that i want with a capital i personally use the colon because having a capital in a quotation that's after a comma or no punctuation looks weird)
its oops
'it's' đ
DOUBLE QUOTATIONS!!
I mean, 'I watch [x], and I know that [y]' can't be seperated by a colon, can they? So why would one beused in my text when 'how they beg for food and are beaten for thievery' is just embeded into the main sentence
Im so silly sometimes omg
wdym
When quoting someone you use double quotes
not true for BrE?
She said, âyouâre supposed to use double quotes, not single ones!!â
But in BrE you use single
Oh British English
I'm following that standard the best I can
Yeah
oh actually, the comma is better. dont use the colon
In British English single quotation marks are used girl, smh đ
If youâre going for British English then yes
Oh oki
Yeah, I am 
Sorry for my late responses I am currently doing band lol
if a quote has single quotes in them you should use double
Colon usually works better when emphasizing info iirc
I've never heard of such a rule 
Is this your own standard or established by some style guide
yes!!
im pretty sure most major style guides agree
Itâs true!
like the APA and MLA
the preference for single quotes to quote in british english is if there's no single quotes within the quote
Inverted for British and American English
if there are single quotes in it then you'd switch to double
âShe said âwhat?â To my inquiryâ
âShe said âwhat?â To my inquiryâ
When quotes are in quotes it becomes double in single
But I didn't have a quote in the quote
I had an apostrophe
erm they look at the same
yeah, I know that rule, but mine didn't have a second quote in it, it was
'it's'
Discord standard font I think they are
you were quoting my "it's," were u not...
Yeah, but they technically aren't
Some international keyboards separate quote marks from apostrophes
You said
It's
I quoted
'It's' đ
So yeah, that isn't a quote in a quote
that's just a quote thjat says 'it's'
Lmao đ
would u not use double still??
Noing
I quoted one word, that word was a contraction that has an apostrophe. You told me, when there is a quote inside a quote, change to double quotes (a rule I know), but that's not a quote inside a quote, that's an apostrophe inside a quote
This is so confusing đ
are the apostrophe and quotation mark not the same
naturally for me i would've said "it's"
*canadian
Right, sorry
im trying to wrap my head around this rn omg
AmE itâs double quotes
ive never seen single quotes like that around it's...
BrE is single quotes
ofc it makes sense if it's "dog" "cat" "what" or whatever
but if it's "it's" then single just seems wrong...
American English moment
YES! her way is right too but to me it just seems wrong
I think they technically are the same symbol, but semantically, apostrophes are what goes in a word or at the end of a word, forming a contraction, possessive, etc., while single quotation marks go around sentences and words to denote that 'this is a quote', lol
*CANADIAN đĽ°
Same difentidisenth
that's true
see i like british english bc it's prettier
but there are some things like this that i've now learnt that make it earlier
Canadian English primarily follows American conventions
i use to think that but it's more 50/50
For spelling, you guys follow BrE
Everything else seems to be AmE
yesss it's about 50/50
the pronunciation and word choices r definitely more american though
I would call that like 80/20 tbh
omg no it definitely isn't 80/20
Just my opinion tho
so I guess, it's a mess as any other variation
CnE đż
i think we just choose the prettier version
'This is a quote written with single quotation marks' BrE
"This is also a quote, but it is written with doublequotation marks" AmE
'This's a quote with apostrophes in it; it's written with single quotes' BrE
"And this's a quote with apostrophes, but it's in double quotes" AmE
Now this, under here, is a 1-word-long quote in double quotes:
"it's" AmE
And this is the same quote in single quotes:
'it's' BrE
This is the only way I can explain it lmao đ @opaque topaz
No clue, Iâm making it up
i refuse to see that single single single
lmao
my personal style is like a mess of american and british
i go by what looks prettier
this is driving me crazy omg
the 'it's' is going to murder me in my sleep đ
But im so happy i learnt that you can actually do that
đ
like organise looks so much prettier than organize
I use to use organize but i switched in gr 8 a few years ago bc it looks prettier
âItâsâ technically how youâre supposed to be doing it in Canada eh?
no it's "it's"
THIS SENTENCE OMG
ur purposefully trying to kill me w english rn
Wait until you hear of the sentence âpolice police police police police police policeâ
that's like the bison one đ
âBuffalo buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo buffaloâ
If a word is both a noun (place) and noun (thing), as well as a verb then I think that works
these sentences r so silly
Wikipedia uses CanE (pic1), but I can find one result of someone using CaE (pic2), and on the other English server, there's also this message, which is why I use 'CaE' in the first place (pic3)
just use the full form đ
i think ur pedanticism will take you farther than most of us
& i love it
When someone uses 'thy' instead of 'thine', or 'thou' instead of 'thee', it very much hurts me, though
Like if you're trying to act all Early Modern English at least use 'thou' right
Ahhh we're reading the tragedie of macbeth rn in english
Then they says 'sayest' instead of 'sayeth', or they go and say 'must sayeth' 
ooh, sounds like fun
I never read Shakespeare
its so good đ
his stuff is too old for me to understandd
what do you like to read?
Well, I don't read đ
I would like to read
but I am much too easily distracted to do so
I can't get through 2 chapters smh
Not always. Itâs slowly falling out of favour (becoming less used).
Interesting
I did not know that
I'm guessing it's still common in formal contexts?
Like, if you're sending an Email to someone or are writing a novel, would you use single quotes? How about in an essay?
u shoulddd
you will develop ur english so much more that way
Girl im not even going to correct you on the capital email because i bet there's some obscure rule you know that says u can đ
Yeah I see the value in it, but I've tried many times, and I always end up saying 'I'll continue later' after I'm done reading for the first day, and I just end up never doing it again lol
Oh, actually, I have no idea why I capitalised it đ
I think it should be 'e-mail'
hmm
How is this a sentence? đđ
Okay, no, it shouldn't be
Thank you for pointing that out :>
(The) Police (that) police police, (they) police police (that) police police
I wish i could give u tips but i think if you keep trying youll find a book that just clicks
đ
think about how 'police police' are just the police of the police
alr
the police who police the police
alr
Iss alright, thank you 
yea, it's like the buffalo one
I didn't get anything after this
do you know the verb police?
Yes, in formal contexts.
Thereâs probably a generational aspect to it (age). Most books I read have single quotations, but thatâs likely because itâs gone through a British publisher/editor first, so it has to be in âtraditionalâ British writing conventions.
Realistically, no one cares what is used as long as itâs used consistently. Most people donât even know that doubles are âAmericanâ and singles are âBritishâ, they just see quotation style as a personal preference.
Iâve always used double quotation marks, and a lot of my friends do too.
To police
yea
So, those police police, they police other police
police police - police (verb) - police
now, those police police, they don't police just any police, they police police that other police police
police poilce police = police that police police
Can we replace "they" with "who" here?
Hi
this is impossible to explain wow
Although it's as clear as mud to me đ, thanks for your effort
but I can't think of verbs with a similar menaing lol
okay, this is the only way to explain it better, lol
[police police]š supervise police (that)² police supervise
1. [police police] = the police that act on other police
2. the 'that' is optional, just like it is in 'food (that) people eat'
Every 'supervise' can be replaces with 'police' the verb
I see, thank you lots :>
Alright, now I will try to comprehend the original sentence
Got it finally đ, thanks
Glad I somehow helped lol
if you haven't actually understood, dw I'm not about to re-explain
I know I explained it like three times, that probably got annoying
do you all know the difference between virtuoso and aficionado?
What does pass out mean here
lose consciousness
Doesn't make sense
Whatâs the full context/picture?
Ah, in this context "pass out" means to die or leave this world. The text is about how we're born naked and will die naked - it's a philosophical message about life's cycle and how material things don't matter in the end. Similar to the biblical saying about coming and leaving with nothing!
âDeath/to dieâ, then.
I suppose âpass outâ here can mean to lose consciousness (in the sense of dying)
But ppl don't die naked
Actually, the message isn't literal about being physically naked when you die - it's metaphorical. It means we all come into this world with nothing (naked) and leave with nothing (naked). Whether you're wearing clothes or not when you die isn't the point - it's about how we can't take our possessions or wealth with us in the end. It's a deeper message about not being materialistic.
I see, thank you 
You're losing consciousness, but rather than transiently, it's permanent
Question,
I wanted to get native anglophone/lusophone input.
Can I use anglophone and lusophone like that? Would a hyphen be needed between native and anglophone/lusophone?
A virtuoso is someone who's super skilled at performing something (like a master musician), while an aficionado is just a big fan who knows a lot about something but doesn't necessarily do it. Like a virtuoso plays piano brilliantly, while an aficionado just really loves and knows piano music!
Ohhh that makes a lot of sense! Very well explained, thank you đ
Yes, you can use them like that. No hypen needed.
I see
thanks
do you know if anglophone/lusophone would be an adjective or a noun adjunct there?
Can be both noun and adjective depending on how theyâre used.
I guess it depends on how you analyse the sentence.
If the input is 1. native and 2. English/Portuguese-speaking, then that would mean anglophone/lusophone is an adjective in that sentence.
If the input is of an English/Portuguese speaker who is a native, then anglophone/lusophone would be acting as a noun adjunct.
So since the first doesn't make sense, ig it's a noun adjunct there
Oh yea, I was asking about its function in that particular sentence
Sorry I wasn't clear
I donât follow. Were you referring to this sentence âI wanted to get anglophone/lusophone inputâ?
Yea
I wanted to get native lusophone input
I was asking if lusophone there is acting as a noun adjunct (a noun working like an adjective), or if it's an adjective
But after a bit of thinking, I'm gonna say it's the former
Thatâs correct! Cos itâs being used to modify another noun(input).
Context?
How do you know the which is correct English sentence?
english spelling is a bit messy, so I might write sth like pronounciation
I can't remember the correct option
That it wrong is sentence b wrong?
Both are correct. "Pronounce" is the verb. "Pronunciation" is the noun.
each always describes a singular noun, and it must be B
Students have s mean plural though ?
5b is correct because each is singular. Even though weâre talking about multiple students, when we use âeachâ weâre referring to them one at a time.
Both ways are common in actual usage. The academically "proper" one is B, because "each" is referring to the students as singular individuals.
The latter. 'each' is singular
Ah I see! You meant to say the difference of these two..
Pronounce (verb)= to say a word out loud.
Example: âHow do you pronounce your name?â
Pronunciation (noun)= the way a word is correctly said.
Example: âThe pronunciation of my name is Cherishâ
Think of it like: pronounce is DOING it and pronunciation is KNOWING how to do it.
I was talking about the pronunciation of a word and I had a doubt about
Thank you!

Damn, this Grant teacher sucks
I don't like him much, so I would much rather he not be included in the game. [Not that if he were in it I would do anything].
- Is this a conditional?
- Is this grammatical?
- Is this informal?
- Is this natural?
(Please answer as many of these as possible)

-
conditional
- it shows a situation and its result. Like "if I study (condition), I'll pass the test (result)" -
grammatical
- "were" is the correct form to use here -
informal
- especially with the [...] part feeling like a quick add-on -
sounds natural
- like normal conversation when someone adds an extra thought -
clear in meaning
- shows both their preference and potential behavior -
commonly used
- people often add clarifying statements like this -
conversational
- has that natural flow of speaking thoughts aloud
But donât trust my sleepy brain rn- these answers might hit different when i wake up. đ´
Iâm going to assume that you want the bracketed sentence included.
- âIf he wereâ is a conditional, specifically a hypothetical conditional.
- Your sentence looks grammatically correct to me, good job!
- This sentence strikes me as mostly informal, however small bits like âhe not beâ would be considered formal in older forms of English.
- âI donât like him much, so I would much ratherâ sounds unnatural because you used much twice, you can omit the first âmuchâ to simplify things. âI donât like him, so I would much ratherâ or if you want to make it a little more formal you can say âIâm not too fond of him, so I would ratherâ
Additionally, like I mentioned before, âhe not beâ is an older English construction. It fits the archaic vibe I know you like, but itâs not commonly used in casual English today.
Could my answer be right
Yes, itâs correct
lol what happened
i was there for the first half ig
i was proper confused as to what you lot were doing
Neurobiologists Laura Cuaya, Raul Hernandez-Perez, and colleagues
investigated the language detection abilities of eighteen dogs. The
researchers monitored the brain activity of Kun-kun (a border collie),
Bingo (a mixed breed), and other dogs while the animals listened to
three recordings: one of The Little Prince being read in Spanish, the
second in Hungarian, and a third made up of short, randomly
selected fragments of the first two, scrambled so that they didn't
resemble human speech. Each dog was familiar with either Spanish
or Hungarian, but not both. The team concluded that differences in
dogs anatomical features may affect their ability to distinguish
speech from nonspeech.
Which finding from the study, if true, would most directly support
the team's conclusion ?
A) Compared with longer-headed dogs, shorter-headed dogs showed
less difference in brain activity when hearing either Spanish or
Hungarian than when hearing the scrambled recording.
B) Compared with longer-headed dogs, shorter-headed dogs
showed a greater difference in brain activity when hearing the
language, they were accustomed to than when hearing the other
language.
C) The pattern of brain activity that long-headed dogs showed when
hearing the scrambled recording was different from the pattern of
brain activity that short-headed dogs showed when hearing the
language they were accustomed to.
D) Long-headed dogs accustomed to hearing Spanish tended to
show more brain activity when hearing Spanish than long-headed
dogs accustomed to hearing Hungarian showed when hearing
Hungarian.
Could this be A? Coz it says anatomical features affect their ability to distinguish from speech and non speech
And then option a says that when shorter headed dogs heard the scrambled recording they showed more brain acitivity
Hello
What is different between
Love/hate/prefer/like to do something
Love/hate/prefer/like doing something
I think the difference here is that the first one is in Present Simple and the second in Present Progressive
no theyâre both present simple
i think the difference is in the verb itself
do/doing
What is different?
the form of verbs is different
to + verb vs. gerund
gerund is the âingâ in doing
I like to read vs. I like reading
Which sentence is correct between these : I'd really appreciate if you went to pick up my prescription. I'd really appreciate if you go to pick up my prescription.
In 2016, Gabriela Gonzalez and team announced that a chirping
sound captured by Laser interferometer Gravitational-Wave
Observatory antennas was direct evidence of gravitational waves,
which skeptics had argued would be too faint for detection. Detailed
statistical analysis helped preclude claims of the event's
______[fill the blank] confirming the signal at a confidence level of over 99%.
Which choice completes the text with the most logical and precise
word or phrase?
A) discretion
B) probability
C) inconspicuousness
D) ambiguity
Is this b or c?

Jk
iâm too lazy to answer all this
Is it -ing a continuous form?

i think it's D
I'm not going to thank you for saying that
example: if I was to say the running water was cold, thatâs not continuous, thatâs just a way to describe the water
why would you
i was only saying I cba, not that Iâm helping lmao
You didn't have to say it
keep it for you
what-
ohh
but I said it anyway cause I can
cope

Isnt inconspicuous similar meaning to d
Ok
Inconspicuous means it doesn't draw attention
Ambiguous means it has multiple interpretations
Inconspicuous: Means something doesnât draw attention or is hard to notice.
Ambiguous: Means something has multiple interpretations or is unclear.
In the context of the sentence, D) ambiguity is still the best choice because it refers to the "uncertainty" or "doubt" about the gravitational wave signal that the analysis aimed to clarify. Inconspicuousness doesnât work here because the signal being "hard to notice" isn't the focusâthe focus is on eliminating uncertainty about what the signal meant.
I'm not crying because you didn't answer my question
Another one has answered it
Idc about your reponse
Know that
I know that
itâs just a slang term đ
I have not been able to break this intricate sentence down into simple words
Simon made a lot of money practicing medicine, however, he was unhappy because he worried the money would tempt him into doing things against his religious beliefs (such as wearing gold jewellery and expensive clothes).*
*Essentially, he was worried about having so much money, as it might make him 'materialistic' (only concerned about money, status and appearance - which is discouraged by many religions).
I can't understand the first part: "Mindful of John Wesley's stricutres on the use of many words in buying and selling", but maybe there is extra context needed to understand that.
Before that line the book has mentioned nothing about John Wesley
Since stricture often denotes restrictions, I think John Wesley advised Simon to talk less while dealing in medicines
Alright, thanks a lot
https://en.wikipedia.org/wiki/John_Wesley
He seems to be a religious figure. From briefly glancing/researching, it seems that was in favour of simple/modest living due to his Christian beliefs.
The sentence is still difficult for me to understand grammatically, but the meaning is essentially "mindful of John Wesley's ideas/teachings about modest living..."
John Wesley ( WESS-lee; 28 June [O.S. 17 June] 1703 â 2 March 1791) was an English cleric, theologian, and evangelist who was a leader of a revival movement within the Church of England known as Methodism. The societies he founded became the dominant form of the independent Methodist movement that continues to this day.
Educated at Charterhouse ...
This is from the book "To Kill A Mockingbird"
Do you think it'd be the same John Weslwy as the one in the website?
It appears so.
I found this useful link:
https://english.stackexchange.com/questions/301626/complicated-sentence-in-to-kill-a-mockingbird
Someone asked the exact same question. The comments are very useful.
It means Simon understood John Wesley's criticism of some practices of commerce, namely, using "too many words" (I would probably interpret this as being too pushy, desperate to make the sale), and he practiced control of his behavior whenever he was selling to his customers, so as to remain an upright and just salesman. And this is attributed to his success, because his customers liked him better for it.
Simon interpreted narrowly a statement of John Wesley's that was probably meant as general advice against being too concerned with the pursuit of money.
[Action] "lest" (to avoid the risk of) [event]
That would be the sentence structure. "Lest" is a very archaic word, you will only see it in older works.
"I locked the door, lest someone break in"
I locked the door to avoid the risk of someone breaking in.
Itâs a fancy way of saying or else or to prevent something bad.
Alright, thanks to you both đ
I can't help trying to understand the structure
Which part is confusing you?
@calm path @gaunt mango thank you both sooo much đ
The replacement of so many words with a single word âlestâ is confusing me
And its presence altered the sentence structure
The word âlestâ is like a shortcut that replaces longer phrases like these.
To prevent
To avoid
So that not
Or else
For example:
âI locked the door, lest someone break inâ is the same as âI locked the door to prevent break-insâ
Or âI locked the door or else someone might break inâ
Or âI locked the door so that no one breaks inâ
One tiny word âlestâ does all the job for all those phrases.
I need help in english history
Thanks a lot, Ches
I would say A, but I just woke up
Not sure on this one but I think D
Oh people have already said that I see
Hey, @verbal heron, I think by the 'many words' bit they might mean smth like, 'he was aware of and acting in accordance with John Weasley's criticisms (second meaning in pic) of when ppl selling things are desperate and reaallyyy trying to convince you to buy stuff.' That is, they use many words
'for fear that' is how I understand 'lest'
I was very quiet lest I wake the children slumbering
Is basically
I was very quiet for fear that I wake the children slumbering
It's the best replacement phrase for 'lest', imo
To do= specific time/thing
Doing= habit/always
Example
I would like to do my homework tonight (specific time)
I like doing homework in the library (general habit)
To do works better when you add WHEN or WHICH specific time
To measure changes in parasite abundance over time, Chelsea Wood and colleagues counted parasite individuals preserved on specimens of Pacific herring, spotted ratfish, and six other fish species collected from Puget Sound between 1880 and 2019. Using statistical models to estimate historical populations, the researchers determined that for every 1°C increase in annual average sea surface temperature, the abundance of complex life cycle parasites like Leucantherster sp. that require at least three unique host species throughout their life cycle decreased by 38%. However, the abundance of Gyrodactylus sp. and other directly transmitted parasites, which require only one host species, was essentially unchanged. These findings suggest that ___.
Which choice most logically completes the text?
A) As the number of hosts that complex life cycle parasites require increases, the parasitesâ tolerance for rising sea surface temperatures decreases proportionately.
B) Leucantherster sp. abundance decreased by 38% over the period studied, whereas Gyrodactylus sp. abundance did not.
C) Parasites that rely exclusively on either Pacific herring or spotted ratfish are more sensitive to rising temperatures than are parasites that can infect both species throughout their life cycles.
D) Dependency on only a single host species may confer on parasites some resilience to rising sea surface temperatures.
Guys which one could this be Iâm reluctant between a and d..
Idk which could be a stronger choice tbh
My answer is D.
A) Says "more hosts = less heat tolerance"
â Too complicated and assumes too much
D) Says "maybe needing only 1 host helps them survive heat better"
â
Simple explanation that matches what we saw:
- One-host parasites survived the heat
- Three-host parasites didn't
D is the answer for me because it's:
- Simple explanation
- Matches the facts
- Doesn't guess too much
This is not only about Leucantherster and Gyrodactylus. And this is not only about herring and spotted ratfish. So, it is not B) or C).
No proportionality is mentioned between the number of hosts and decrease of tolerance to the temperature. So, it is not A).
Hence, it's D).
Thank you so much guys
usually still growing up to x years
Was "up to" used correctly?
Absolutely!
Is there any way to become fluent in English as quickly as possible particularly when writing, speaking,listening?
English is my second language, and let me share what helped me get better quickly. Even though I write better than I speak, I found that just chatting with native English speakers helps me improve naturally - I even pick up their accents. I love watching TV series with lots of dialogue and practice by repeating what I hear. Plus, I record myself speaking sometimes to catch any mistakes and improve. It's way more fun than formal lessons, and it really works! The key is just diving in and practicing, whether through conversations, shows, or recordings. The more you surround yourself with English, the faster you'll learn! đ
What is the difference between these : Before paying my debts, i had lots of money. Before paying my debts, I had a lot of money.
They both mean the same thing.
Lots of= more casual, friendly talk
A lot of= slightly more formal, better for writing
oh ok ty
Yea, that may be correct; thank you
np
But how did you think of that; that the âmany wordsâ could've been used that way?
wdym?
When you use many words in buying and selling, you're just trying to get them to buy your stuff
That'd be much helpful ig đ
Ah, you are right
XD
Can someone help me pronounce 'sinensis'?
It's part of the scientific name for the Chinese wisteria
Is anyone good w writing formalist literary theory essays?
Iâm looking for tips to be better at writing an essay using that type of English analysis
Itâs for an assignment
Would you rather not be pinged by me?
Is this correct?
Is it natural?
Does it mean this?
Would you prefer it if you weren't pinged by me?
so i'm having this problem, i self-study english at home and i always got the answers 70-80% right.but when its come to my school's speakers, i could barely hear what they say
they sounds are way too hard to hear compared to the one i hear on my computer
turns out my listening test only got 50% right at school
đ˘
is there anything i could do to slove this problem?
it might be because in computer, you can rewind the sounds whenever you want to
we cant tell the teacher to rewind in during the exam tho
also i told her to lower the sound but it dosent change anything
her speaker is the worst one ever

During the exam, you do not get that much time to re-think; you just do in accordance with your instinct
anyway, please wait for the replies from others
yea even ielts test has some of the worst listening audio
you can try watching videos or listening to some english-speaking countries ( England and Scotland i recommend as their accent sucks) to get used to it. You can also try familiarizing some common accent too
while taking an exam, concentrate on only the question and the script. Losing concentration will result in failure in completing all the test.
it will be hard at first but practice makes perfect 
Would you rather not be pinged by me?
-
Is this correct?
-
Is this natural?
-
Does it mean this?
Would you prefer it if you weren't pinged by me?
Can someone help me pronounce 'sinensis'?
It's part of the scientific name for the Chinese wisteria
what does ping mean in this context?
ohh
That notification you get from my reply to your message is also a ping
yea
sinNENsis
the stress is in second syllable
Is the first vowel a schwa or a kit? What about the third?
Do you have IPA for it? I can't find it online
let me find it again. I had seen someone pronounce this word on Youtube before
a kit
Learn American English for free every day, learn the correct pronunciation.
It would be much appreciated if you are able
hmm something like /sÉ'nÉnsÉŞs/?
though that does sound like a robot voice
so idk how accurate it is
I can't tell if that's /sÉŞ'nÉnsÉŞs/ or /sÉ'nÉnsÉŞs/ :p
Okay it's probably the former
Sounds correct. Sounds natural. It does mean what you think it does
why can't dictionaries just have damn ipa
thank you :>
the first one
Alrighty, many thanks
@boreal ingot i found this https://en.wiktionary.org/wiki/sinensis
Yeah, they don't have IPA for English
just Latin
I did check
Yeah, that's true
https://youtube.com/shorts/sNKLv7ROMwE?si=q15UJDMvVbhuRzGd
Could it be this?
That sounds like a robot :p
But yea
Two robot vids have said it like that
so hopefully it's accurate
no idea
Probably? Haven't really heard that before
how can i use the idiom at the loggerheads? i don't understand how cambridge dictionary use that phrase
It's just like, having a disagreement
being angry about it too
They were at loggerheads
They have been at loggerheads
A was at loggerheads with B
A and B were at loggerheads over the xyz conflict
Found 2 vids of people saying it through YouGlish, @tepid bough
https://youtu.be/Bm-_XiVL7XI?t=372
https://youtu.be/I3UonxfkPzk?t=23
Our ancestors knew the healing properties of plants long before the use of the scientific method. Join Dr Elizabeth Thompson and I as we explore this ancient knowledge and 8 wonders from the medicinal plant kingdom...
Learn More About the National Centre for Integrative Medicine: https://ncim.org.uk
Follow them on Facebook: https://www.fb.com/NC...
The huge rambling wisteria - more than a century old - is one of the big attractions of the gardens at Greys Court near Henley in Oxfordshire. Normally, thousands of visitors enjoy wandering through the tunnel of its twisty branches. Unfortunately this year's virus restrictions mean that isn't possible so our gardener Dom Ford is bringing the wi...
if you're curious about how it's pronounced
the robot vids were pretty spot on
oh alr
ty
yea ik but idk which context can it be used
ohh
tysm
can you help me
A. would.
Since this is talking about the past, would is most appropriate.{Although, D. also looks like an option? lmk if it is}
i did select D lol
Can someone help what is correct sentence?
he has finished his project
There is a rule you must remember:
I + am/have
We/you/they + are/have
He/she/it + is/has.
Because (he/she/James/Jack/it/any name) belong to third person singular number
And with third person singular number, we use 'has' not 'have'
While 'they' belongs to third person plural number
and we use 'have' with 'they'
To more generalise it, with third person singular number extra s/es are added to the main verb
Hmm it make sense thank you .
same explanation with arthur and vampire. Sorry i was in class and i couldnât give explanation to you
Thatâs Ok.
The verb is simple present. Had and earn would never go together. That should have been the first option to cancel
But English is such a tricky language. A, B, and C... all of those three could fit there
Why do they even have to ask such questions lol
I'm curious whether the following sentence makes sense
''I could have trusted him but I didn't''
context: you met a fishy that wanted to scam you but you managed to get away
I think it makes sense
It does, to me as well
Yea, it makes perfect sense to me.
three votes for; the matter is dismissed
yea it makes sense to me either
what is the best way to study for an AP english exam




