#toki Intonesija en toki Melaju - Bahasa Melayu

2639 messages Β· Page 3 of 3 (latest)

vocal pendant
#

ngerti gak ini artinya apa?

sly prawn
#

Kamu dan Ely sekolahnya sama?

#

Kek gimana

vocal pendant
#

li lon wawa sona sama
li lon kulupu sama

vocal pendant
vocal pendant
sly prawn
#

Apa yh

vocal pendant
#

ya kira2 gitu

sly prawn
#

Wawa sona itu

vocal pendant
#

wawa sona secara harfiah artinya "tingkat pengetahuan"

sly prawn
#

OHHHH

vocal pendant
#

jadi kayak kelas 7, 8, 9, 10, 11, 12

#

nah kalau di sekolah gw, kelas nya itu dibagi lagi

#

jadi kayak ada 12.1 sampai 12.12 gitu

sly prawn
#

Ohh

#

Kalo disekolahku gimana yah

vocal pendant
#

jadi maksud gw itu tingkatnya sama, bagiannya juga sama

sly prawn
#

Ohhhhhh

vocal pendant
sly prawn
#

Masih..

#

Kalo disekolahku itu dibaginya berdasarkan inisial walas

vocal pendant
#

ralat. ini harusnya jangan linja, tapi palisa

sly prawn
#

Jadi nggak 8.5 8.6

sly prawn
vocal pendant
#

kalau palisa itu garis yang kokoh

vocal pendant
#

hmm

sly prawn
#

3 kelas lah per tingkat

#

Taapi kalo kebanyakn siswa jadi 4 kelas

#

tu tu kulupu

vocal pendant
#

jadi "kulupu A". A itu sifatnya kayak sebagai nama

sly prawn
#

Ohhhh

vocal pendant
#

mungkin klo saya sih gitu

sly prawn
#

Wawa sona nanpa luka tu tu kulupu H

vocal pendant
sly prawn
#

wawaaa

vocal pendant
#

sina li lon wawa meso?

#

li lon tomo sona pi wawa meso?

sly prawn
#

|| eh meso apa ya||

vocal pendant
#

tengah

#

itu kata baru sih

#

di nimi ku suli

sly prawn
#

Ohhh

#

Wawa meso itu

#

Apa yah

vocal pendant
#

tingkat tengah (SMP)?

#

sebenarnya wawa itu artinya "kekuatan" atau power

#

tpi bisa lah diterjemahkan jadi tingkat

sly prawn
#

OH iya sih

sly prawn
vocal pendant
#

artinya benar, nyata, atau semacamnya

sly prawn
#

OHH

#

lon a

vocal pendant
#

A: sina li lon wawa meso anu seme?
B: lon.

vocal pendant
sly prawn
#

wawa sona nanpa luka tu wan

vocal pendant
sly prawn
vocal pendant
sly prawn
#

Kelas 11?

vocal pendant
#

@drifting marsh mu!

vocal pendant
sly prawn
#

Owhh

vocal pendant
sly prawn
vocal pendant
sly prawn
#

Yip

vocal pendant
#

kalau "nanpa" itu dipakai buat urutan atau ke-

#

misal Januari itu tenpo mun nanpa wan (bulan ke-1)

sly prawn
#

Ohh

vocal pendant
#

kalau mau nyatain junlah, sebut aja abis kata benda nya

#

jadi: tenpo esun wan

sly prawn
#

tenpo esun wan

vocal pendant
#

ngerti kan ya, kalau toki pona, jumlah disebutin setelah kata benda nya

sly prawn
#

Ngerti ngerti

vocal pendant
#

satu buah = kili wan

dua hewan = soweli tu

sly prawn
#

pona

vocal pendant
#

taso, tenpo sike sina li mute seme?

sly prawn
#

tenpo mun nanpa tu, tenpo suno nanpa luka tu tu

#

pona a?

vocal pendant
#

pona.

#

taso tenpo sike sina??

#

nih

sly prawn
#

tenpo sike nanpa...

#

||ribuan gimana yah||

#

tenpo sike nanpa ||mute en luka luka tu||

vocal pendant
#

kalau pakai sistem ini, 100 itu bukan menambah, tapi mengkali semua angka di kiri nya

sly prawn
#

Ohhhhh

vocal pendant
#

jadi:

luka ale = 5 * 100 = 500

vocal pendant
sly prawn
#

Ahhh

vocal pendant
#

biasanya sih saya paling nyaman pake nasin nanpa pona ini

#

soalnya fleksibel banget

sly prawn
#

Ohhh

vocal pendant
#

jan lawa pi ma Intonesija li kama jo e mani Lupija ale ale ale ale

#

coba tebak

sly prawn
#

100, 100, 100, 100

#

Heummm

vocal pendant
#

saya pakai nasin nanpa pona ya

#

jadi ini 100 * 100 * 100 * 100

sly prawn
#

100,000,000

#

Buset

vocal pendant
#

terjemahan full nya?

sly prawn
#

jan lawa itu

#

jan orang

#

Lawa kepala

#

TUNGGU

#

jan lawa itu populasi kah

#

Atau gimana

vocal pendant
#

di konteks ini, maksud saya "jan lawa" itu pejabat

sly prawn
#

Ohh

vocal pendant
#

lawa itu bisa kepala, bisa juga pengatur / pemimpin

sly prawn
#

Ahh

#

Pejabat di Indonesia...

#

Mana si toki ponanya

sly prawn
#

Pejabat di indonesia mendapatkan uang sebanyak Rp 100jt

#

Kemungkinan si gt

vocal pendant
#

sebetulnya harusnya saya tulis "mani Lupija wan ale ale ale ale"

sly prawn
#

wawaaa

vocal pendant
#

harus ada wan nya

sly prawn
#

Oh iya

#

pona a

vocal pendant
#

karena kalau pakai sistem biasa, "wan" tidak boleh ditaruh sebelum "ale", karena "ale" lebih besar daripada "wan"

sly prawn
#

Ohh

gloomy loom
#

bentarΒ²

#

kalian tadi ngomongin tentang Wasona ya?

#

btw Wasona butuh bantuan buat menerjemahkan websitenya ke bahasa-bahasa lain, termasuk Indonesia!

sly prawn
#

Sebenarnya aku pernah request b indo

#

Tapi kamu duluan

gloomy loom
#

Boleh kok kalau kamu mau bantu aku! (Satu project boleh satu orang lebih)

vocal pendant
#

sebenarnya saya gak pakai Wasona sih hehe

#

saya cuma nonton di YouTube, sama ya paling ke website nimi.li kalau gak salah

sly prawn
vocal pendant
sly prawn
vocal pendant
#

o awen. mi wile telo e mi.

#

silahkan terjemah

gloomy loom
#

Kalian bisa contact kala Asi dulu kalau tertarik!

sly prawn
#

Ohhh

vocal pendant
gloomy loom
vocal pendant
errant field
#

Pencet yang Indonesia terus di github pencetin Commits dan Files changed tuk liat translasinya

vocal pendant
#

ni li nasa mute aa

vocal pendant
#

tolongin aku wkwk

#

ini gimana caranya @gloomy loom

sly prawn
vocal pendant
#

bingung

errant field
#

Yang commits 00 dan 01-10 pencet nomor di sebelah kanan kyk a9f8fd4 untuk liat

#

Cuma bisa dilihat skrng karena masi dibikin

errant field
#

Coba yang tiga titik

sly prawn
vocal pendant
#

full tutorialnya dong @errant field

errant field
vocal pendant
#

ini kan yang udah selesai

vocal pendant
errant field
#

Harus nanya ke jan Asipa

#

Tapi harus tau cara coding eniwey

vocal pendant
#

mi pilin nasa aaa

sly prawn
warm yoke
sly prawn
#

toki a

warm yoke
#

jan Eten li pilin Eten ala Eten?

sly prawn
#

seme?

warm yoke
#

sina wile toki Melaju anu seme

sly prawn
#

mi sona a

warm yoke
sly prawn
#

Aku bisa bahasa Indonesia karena aku emang orang Indonesia

warm yoke
#
  • toki Nijon
  • toki Elin
  • toki seme
  • toki seme
  • toki seme
  • toki seme
#

ahhh begitu

sly prawn
#

toki Sakanula

#

toki pona

warm yoke
#

adik sudah orang indonesia

sly prawn
#

Pijosa = Viossa

#

Seperti gitulah

sly prawn
warm yoke
#

toki Wijosa li musi

#

toki Sakanula li lon ma seme?

#

mi olin e toki Takalo

sly prawn
sly prawn
warm yoke
#

Rumpun bahasa Subanen (juga dieja Subanon dan Subanun) adalah sub-cabang Austronesia yang merupakan bagian dari rumpun bahasa Filipina Tengah Raya.:303 Sering dianggap sebagai satu bahasa, para ahli bahasa menganggap Subanen merupakan suatu kesinambungan dialek. Subanen dituturkan di Semenanjung Zamboanga, tepatnya di Zamboanga Sibugay, Zamboang...

#

bahasa-bahasa ini?

sly prawn
warm yoke
#

apakah "bahasa Sakanula" itu "rumpun bahasa Subanen" ?

sly prawn
#

Bukannn

warm yoke
#

atau saya salah

sly prawn
warm yoke
#

di mana laman Wikipedia tentang bahasa tersebut

sly prawn
#

Bahasa fiksi inii

#

Tapi kurang terkenal

sly prawn
warm yoke
#

ahhhhhh

#

bahasa buatan

#

bahasa fiksi

#

saya faham sekarang

#

terima kasih atas sabar

sly prawn
#

Tidak apa apa

warm yoke
#

adik berasal dari kaum suku mana? keluarga seluruh saya (ibu bapa, datuk nenek, dll) berasal dari perancis

#

dan suami saya orang jerman dan afrika timur dan sedikit scottish

sly prawn
#

Ohhh

warm yoke
#

saya kenal sedikit sedikit sahaja budaya melayu dan bugis dan sunda dan batak toba dan toraja

warm yoke
#

kamu dari budaya mana jika saya ada hak meminta bertanya tentang kamu

sly prawn
#

Kalo saya jelaskan

#

Agak rumit ya

warm yoke
#

saling mengenal

sly prawn
#

Ibuku Orang Batak (Mandailing)

#

Ayahku Orang Banjar

warm yoke
#

ahhh menarik

#

batak mandailing dan banjar, baiklah

#

dan tentu saja "orang indonesia" di masa sekarang moden

sly prawn
#

Aku juga baru denger dari nenek aku kalau aku keturunan Belanda

warm yoke
#

ohhh

#

iyya banyak orang belanda datang di kepulauan nusantara sebagai saudagar, penjajah, kaum pendatang, teman-teman dan banyak peran

sly prawn
#

Tapi sekarang kayak jarang banget nemuin keturunan orang belanda, aku nemunya cuman 1 atau 2 orang

warm yoke
#

bahasa belanda sedikit menarik

#

saya sudah pintar bahasa jerman

#

dan bahasa berdua tersebut agak serupa

#

lekker lecker

#

ik ich

#

dalam telinga saya, bahasa belanda agak lucu

#

aku harus tidur

#

sudah 04:50 di sini

#

hampir pukul 5!

#

dan saya belum tidur

sly prawn
#

Ya Allah...

#

Disini jam 15:50

warm yoke
#

saya akan terlepas sembahyang subuh astaga

#

siklus tidur saya sedikit berantakan

sly prawn
warm yoke
#

ini kehidupan seniman

sly prawn
#

Kadang aku entah kenapa bangun Jam 8 langsung cepat-cepat Wudhu

sly prawn
#

wkwkwkw

warm yoke
#

wudhu dan ghusl

#

saya belum orang islam yang baik

#

tapi saya berusaha!

#

sabar

vocal pendant
#

how much do we know about her?

warm yoke
#

dahulu saya orang islam tersembunyi karena di kaum suku perancis ada banyan benci tentang agama kita

sly prawn
#

Quran verses and a Hadith

warm yoke
#

😭

sly prawn
#

Oh

#

Maaf maaf

warm yoke
#

aku orang perancis.... bukan british

#

terima kasih πŸ’œ

sly prawn
warm yoke
#

dahulu kaum british/inggeris dan kaum perancis ada banyak perang

vocal pendant
warm yoke
#

jadi saya lebih suka bahasa melayu-indonesia sebagai bahasa pemersatu

vocal pendant
#

saya lupa ini "toki Inli ala"

warm yoke
#

di kepulauan nusantara ada banyak banyak banyak kaum suku dan banyak banyak banyak bahasa-bahasa daerah..... jadi bahasa perancis itu juga bahasa daerah. bahasa inggeris juga.

vocal pendant
#

bentar saya baru sadar ini Sonja Lang

warm yoke
#

saya bisa guna bahasa perancis dengas ibu bapak saya. dan guna bahasa melayu-indonesa dengan kamu semua dan dengan teman-teman berkaum tionghoa juga

vocal pendant
#

saya belum lihat profilnya 😭

sly prawn
vocal pendant
#

iya saya juga terkejut klo gak salah lihat dia bisa bahasa Melayu

sly prawn
#

Aku sih nggak terkejut juga

warm yoke
#

aku berhenti sembunyikan kecenderungan pada iman

vocal pendant
sly prawn
vocal pendant
#

Sonja, kenapa di proyek ini, tidak ada kata Melayu yang masuk?

#

ada sih "unu", tapi itu tidak jadi masuk kan?

warm yoke
#

zaman dahulu semua orang dari semua benua bisa "masuk melayu" iaitu amalkan agama tentang keesaan Allah SWT dan menghormati adat melayu juga

warm yoke
#

tapi darah saya masih perancis. itu sesuatu yang baik. saya cinta datuk nenek saya

#

nenek moyang perancis

#

ahhh di bahasa toki pona..... mengapa tak ada perkataan dari bahasa melayu-indonesia??

warm yoke
#

saya cipta bahasa toki pona di 2001 wkwkwk

vocal pendant
sly prawn
#

Itu sudah lama banget diciptain

warm yoke
#

saya mulai belajar bahasa melayu di ..... sekitar 2019??? entah... dahulu aku tinggal 3 tahun di singapura

warm yoke
#

saya datang ke singapura dan belajar "ah kaum suku tiongoa kerja banyak banyak. tetapi orang melayu dan orang bugis dan orang seletar dll itu penduduk asli dan peribumi, jadi saya mula belajar bahasa melayu"

sly prawn
#

Oh jadi gituuu

warm yoke
#

saya cinta jiran tetanga dari semua kaum suku. tetapi saya harus belajar bahasa TEMPATAN dulu

vocal pendant
#

Singapura memang sangat beragam

warm yoke
#

ini cara saya berfikir

#

singapura terlalu mahal 😭

#

jadi saya (dan suami saya) akan pindah ke KL atau Pulau Pinang

warm yoke
#

negara kanada juga sangat mahal

vocal pendant
#

memang kekurangannya jika negara semakin maju, maka biaya hidupnya juga akan semakin mahal

warm yoke
#

iyya

vocal pendant
#

saya bersyukur/tak bersyukur ada di Indonesia

sly prawn
#

Tak suka dengan pemerintah kita

vocal pendant
#

lon ma Intonesija la jan lawa li ike a

sly prawn
warm yoke
#

perkataan "hamba" itu:

  • tanpa gender/jantina?
  • lelaki?
  • perempuan?
vocal pendant
#

hamba untuk semua gender

#

tapi, kata "hamba" digunakan untuk berbicara kepada orang yang derajatnya lebih tinggi dari kita

#

bisa ke pemimpin atau bahkan Tuhan

warm yoke
#

jadi "hamba Allah" atau "hamba Tuhan" bisa menjadi nama saya mungkin (sekarang saya guna bahasa asing Arab)

vocal pendant
warm yoke
#

kini saya bernama "hamba"

vocal pendant
#

kalau yang saya pahami ya

warm yoke
vocal pendant
#

nah tepat sekali

warm yoke
#

saya bisa menjadi terlalu berkuasa, astaga

#

jadi saya perlu dhikr bahawa saya memang hamba

vocal pendant
# warm yoke

jadi jika kita merasa bahwa kita adalah bawahan atau budak dari Pemimpin Agung (Raja, Tuhan, dll.), kita adalah "hamba"

vocal pendant
warm yoke
#

Allah SWT merupakan Raja aku

#

Malikinnnnaaas

#

baiklah

sly prawn
vocal pendant
#

sejak kapan Anda mulai mempelajari Islam, Sonja?

warm yoke
#

TERIMA KASIH!!! saya belajar banyak banyak berkat KAMU SEMUA

warm yoke
vocal pendant
warm yoke
#

nama perusahaan penerbitan saya "tawhid press"

sly prawn
vocal pendant
warm yoke
#

tak perlu "Anda"

sly prawn
#

Abla, Elle?

#

Itu apa?

warm yoke
#

abla (bahasa turki)

#

elle (bahasa perancis)

sly prawn
#

ohhh

#

begitu

warm yoke
#

sering di indonesia saya dipanggil ibu

vocal pendant
#

maaf

warm yoke
#

tetapi saya seperti saundara-sandari lebih tua?

#

itu "kakak" di malaysia

#

entah

#

jumpa lagi πŸ’œ

vocal pendant
sly prawn
vocal pendant
#

Saya suka sama nama2 planet di bahasa Melayu

#

ambil dari bahasa Arab kan ya itu?

sly prawn
#

Sepertinya sih

#

Merkurius = Utarid
Venus = Zuhrah
Bumi = Bumi
Mars = Marikh
Juptier = Musyari
Saturnus = Zuhal
Uranus = Uranus
Neptunus = Neptunus

#

pona

vocal pendant
#

indah banget rasanya

#

megah

sly prawn
#

(Dalam baik)

vocal pendant
#

betul

sly prawn
#

Kadang ada yang namanya

vocal pendant
#

btw ini proyek terjemahan Wasona gimana

sly prawn
#

Aku gabisa ngetranslate TwT

vocal pendant
#

Aku ga bisa pakainya loh TwT

sly prawn
#

SAMAAAA

vocal pendant
sly prawn
#

Banyak apalagi

vocal pendant
#

ohh iyaa kamu sekolah menengah yaa

sly prawn
#

Betull

vocal pendant
sly prawn
#

Harus banget interview OSIS

#

TwT

vocal pendant
#

hadeh

sly prawn
#

Struktur kelasku agak sedikit berbed

#

Ketua Kelas
Wakil Ketua Kelas
Sekretaris 1
Sekretaris 2
Bendahara
Task Tracker 1
Task Tracker 2

vocal pendant
#

kamu sekolah negeri atau apa?

sly prawn
vocal pendant
#

oalah

vocal pendant
#

ya buat yang lain juga yang di sini boleh

sly prawn
#

Okeee

#

Challenge apa? @vocal pendant

vocal pendant
#

saya baru kelar terjemahin lagu Indonesia ke Toki Pona

#

hint: lagu romansa, rilis 2020, cukup terkenal dengan 100 juta pendengar

#

saya mau kalian tebak ini lagu apa

#

Lirik:

mi sona e ni: tenpo ale la, sina pali e lon sina.
mi wile e ni: sina pilin e ni: mi lon poka sina.
sina utala. sina anpa e tenpo ike sina mute.
mi wile weka e pilin sina pi wile lape.

mi wile sitelen e sewi
e nimi sina lon sewi ni.
mi wile kute e toki sina.
ni li ike li pona.

mi sitelen e tenpo pimeja.
mi pana e mun tawa sina
tan ni: pakala li lon sina.
o pilin pona a!

#

sekalian minta saran juga hehe 😁

sly prawn
#

ALLAHUAKBARRR

vocal pendant
#

entah kenapa ini hobi saya sekarang

#

terjemahin lagu wkwk

errant field
#

Itu jan Sonja jan Sonja yang bikin toki pona?? Muslim???

#

Mau lebih aktif disini tapi kebanyakan offline

vocal pendant
sly prawn
vocal pendant
#

atau yg lain?

sly prawn
#

GATAUUU

#

Aku kayakny baru bangun

vocal pendant
sly prawn
#

IYAAA

#

NGANTUK BANGET

vocal pendant
#

TENPO SUNO KAMA LA MI JO E PALI PI SONA SELI

#

pakala a

gloomy loom
sly prawn
gloomy loom
#

Sepengetahuanku, dulu dia memang Muslim, kalo untuk sekarang, mungkin Baha'i

warm yoke
#

siapa?

gloomy loom
#

jan Sonja / Sonja lang

warm yoke
#

ahhh aku kenal beliau

#

dia tinggal di bandar sama dengan saya

errant field
#

Tapi bionya punya surat sama hadits

gloomy loom
#

Pencipta agama Baha'i ialah seorang Muslim

gloomy loom
vocal pendant
#

hmm

warm yoke
vocal pendant
warm yoke
#

kota Toronto

sly prawn
#

wawa a

vocal pendant
#

menakjubkan

sly prawn
#

wawa a

#

mi insa e tomo sona

vocal pendant
vocal pendant
sly prawn
#

EH

#

TOMO SONA YA?

#

AKU LUPA

vocal pendant
#

pakai logika aja

warm yoke
vocal pendant
wanton bough
#

Kembali belajar bahasa Indonesia. Saya hampir tidak ingat apa pun tentang bahasanya.

wanton bough
vocal pendant
# wanton bough Sialan Duolingo

Kalau kamu mau ngomong ||f*ck Duolingo|| dalam konteks kamu tidak mau pakai Duolingo, sebaiknya bilang "persetan Duolingo" atau "persetan sama Duolingo"

gloomy bramble
#

toki! di sini ada orang bandung gak ya? sina wile ala wile tawa esun musi lon tenpo suno kama nanpa tu?

errant field
#

mi jan pi ma Sakata (Jakarta) tapi sering pergi ke Bandung tuk liat nenek sama keluarga

vocal pendant
#

tenpo pini la jan pi kulupu sona sama mi li jan pi ma tomo Pantun. taso mi jan pi ma tomo Silepon.

wanton bough
jagged wren
#

toki! halo!

#

pada ngapain kalian, para penutur toki pona?

vocal pendant
#

mi alasa e jan olin πŸ˜…

jagged wren
#

o alasa

#

ken ala la ale li pona

#

mi kin li ken alasa ala e jan olin a a a

sly prawn
#

tokii

#

haloo

#

Pada ngapainn

vocal pendant
#

gatauu

sly prawn
#

Aku sibuk bgtt

#

Bikin naskah persidangan pula

#

😭

vocal pendant
#

persidangan apa tuh

sly prawn
#

bikin naskah buat roleplay

#

pakala a

vocal pendant
#

ooohhh. mi sona.

sly prawn
#

tokii

vocal pendant
#

toki a

sly prawn
#

Haloss

#

Udah ga lama

vocal pendant
#

iyaa nih

sly prawn
#

Hmm

#

Gkmana yah

vocal pendant
#

mi jo e pali mute.

#

sina seme?

sly prawn
#

hmm

sly prawn
#

||Kalo menanyakan "harus" di tp itu apa yah||

vocal pendant
sly prawn
#

OH

#

mi wile sona

vocal pendant
#

cuma yaa ini kadang suka dibingungkan dengan "ingin" atau "hendak"

#

kalau gw biasanya gini: "ken ala ___ ala"

#

contohnya: gw harus belajar -> "mi ken ala kama sona ala"

sly prawn
#

mi ken ala kama sona ala

#

Ohhhh

vocal pendant
#

cuma gak tahu itu bisa dimengerti gak πŸ˜‚

sly prawn
sly prawn
vocal pendant
#

saya tidak bisa tidak belajar -> saya harus belajar.

#

jadi kalau "kamu tidak bisa tidak ....." -> "lu harus ...."

#

"ken" itu bisa kemampuan, bisa juga kebolehan (izin/kehendak)

sly prawn
#

OH IYA SIH

#

Make sense juga

#

Oh iya

#

Hmm

vocal pendant
#

jan Eten o toki e ni: musi sina pi kama jan ante li pini ala pini?

sly prawn
#

Kalo misalkan minggu depan atau bulan kedepan

#

Itu gimaana

vocal pendant
#

bulan = tenpo mun (waktu bulan)

#

minggu depan = tenpo esun kama

#

bulan depan = tenpo mun kama

vocal pendant
sly prawn
#

Agak bingung

vocal pendant
#

maksud aku adalah akting. Bisa teater, film, roleplay.

#

Kalau di konteks kmu, maksud aku roleplay.

crude sage
#

Toki, dah lama tak sembang di sini

vocal pendant
crude sage
#

pona a

#

auto capitalize

vocal pendant
vocal pendant
sly prawn
vocal pendant
#

alias kamu suka apa?

sly prawn
vocal pendant
sly prawn
vocal pendant
vocal pendant
vocal pendant
#

moku pi ma Patan a

crude sage
#

moku ni li pona mute a >u<

#

ni li pona mute tawa mi. sedap sangat ini

vocal pendant
#

"toki Intonesija li pona"
kin la toki Intonesija:

#

ken la toki Melaju kin, taso mi sona ala

glad badge
vocal pendant
glad badge
vocal pendant
glad badge
vocal pendant
glad badge
#

mi open e kama sona mi lon tenpo ante, taso mi weka, ni la mi sin e kama sona lon tenpo ni

vocal pendant
glad badge
glad badge
glad badge
vocal pendant
vocal pendant
vocal pendant
#

sina ike ala a

glad badge
#

mi wile sona e ni:
telepon β†’ πŸ“ž (toki taso)
ponsel β†’ πŸ“±
hp β†’ πŸ“± (jan poka taso)

#

sina kepeken mute e nimi seme?

vocal pendant
#

ni la, mi mute li kepeken e nimi "hp" anu nimi "hape"

#

ni li nimi lili pi nimi "handphone"

vocal pendant
glad badge
vocal pendant
#

tenpo sike nanpa 2026 li open lon ma Intonesija a

#

o pona lon open pi tenpo sike sin a

vocal pendant
#

toki

#

apa ada orang

errant field
#

ala

vocal pendant
oblique patio
#

whoa

#

toki a!

#

mi sona ala e ma ni

#

fireee

#

keren

vocal pendant
#

toki a

#

yaaa tidak begitu banyak hal di sini

#

tapi kita bisa diskusi pakai bahasa Melayu di sini

oblique patio
#

ho o

#

baru tau ternyata ada beginian

#

eh, kita tidak bisa pakai bahasa lokal ya kan?

vocal pendant
#

kemungkinan besar tidak boleh

oblique patio
#

yahhhh

#

oke deh

oblique patio
#

sina toki e toki Intonesija!!!

glad badge
#

mi kama sona

oblique patio
#

mi wile pona tawa sina!

#

mi pilin pona tan ni: jan li kama sona e toki Intonesija

oblique patio
#

aku sebaiknya tidur

#

sekarang udah malam dan besok masih ada sekolah 😰

#

o lape kin! @vocal pendant

vocal pendant
#

aku ketiduran duluan wkwk

glad badge
vocal pendant
oblique patio
vocal pendant
#

n. mi sona ala e ni: mi o pali sems

#

sina ale li pali seme

oblique patio
#

semester?

glad badge
#

dia membuat semester

vocal pendant
vocal pendant
vocal pendant
vocal pendant
glad badge
oblique patio
vocal pendant
vocal pendant
#

toki

glad badge
#

toki

vocal pendant
#

seme li sin

errant field
#

ala

vocal pendant
lime bison
#

aku ngomong bahasa bagus

vocal pendant
errant field
#

jan ala a

vocal pendant
vocal pendant
vocal pendant
#

moku ni li pona nanpa tawa mi. ona li pona pilin li pona mani.

gloomy loom
#

tenpo suno pi lawa Pankasila li lon a

#

(Selamat Hari lahir Pancasila!)