#toki Intonesija en toki Melaju - Bahasa Melayu
2639 messages Β· Page 3 of 3 (latest)
li lon wawa sona sama
li lon kulupu sama
iya bener
kalau ini gimana?
ya kira2 gitu
Wawa sona itu
wawa sona secara harfiah artinya "tingkat pengetahuan"
OHHHH
jadi kayak kelas 7, 8, 9, 10, 11, 12
nah kalau di sekolah gw, kelas nya itu dibagi lagi
jadi kayak ada 12.1 sampai 12.12 gitu
jadi maksud gw itu tingkatnya sama, bagiannya juga sama
Ohhhhhh
kamu masih sekolah atau sudah lulus?
ralat. ini harusnya jangan linja, tapi palisa
Jadi nggak 8.5 8.6
Noted.
Kayak 8A 8H bla bla bla
kalau linja itu garis yang fleksibel
kalau palisa itu garis yang kokoh
kalau saya mungkin kayak gini:
wawa sona nanpa luka tu tu
kulupu A
(untuk 8A)
jadi "kulupu A". A itu sifatnya kayak sebagai nama
Ohhhh
mungkin klo saya sih gitu
Wawa sona nanpa luka tu tu kulupu H
pona a!
wawaaa
|| eh meso apa ya||
tingkat tengah (SMP)?
sebenarnya wawa itu artinya "kekuatan" atau power
tpi bisa lah diterjemahkan jadi tingkat
OH iya sih
pona a
kalau iya, biasanya pakai "lon"
artinya benar, nyata, atau semacamnya
A: sina li lon wawa meso anu seme?
B: lon.
pona a!
wawa sona nanpa luka tu wan
mi en jan Ely li lon wawa sona nanpa luka luka wan
||luka tu wan = 5+2+1 = 8||
mi sona.
@drifting marsh mu!
iyap
Owhh
tenpo mute seme la sina kama sona e toki pona?
tenpo esun nanpa wan
hmm? maksud kamu 1 pekan?
Yip
kalau "nanpa" itu dipakai buat urutan atau ke-
misal Januari itu tenpo mun nanpa wan (bulan ke-1)
Ohh
tenpo esun wan
ngerti kan ya, kalau toki pona, jumlah disebutin setelah kata benda nya
Ngerti ngerti
satu buah = kili wan
dua hewan = soweli tu
pona
taso, tenpo sike sina li mute seme?
ada "nasin nanpa pona"
kalau pakai sistem ini, 100 itu bukan menambah, tapi mengkali semua angka di kiri nya
Ohhhhh
jadi:
luka ale = 5 * 100 = 500
untuk ini, kamu bisa pakai:
||mute ale luka luka tu||
||20 * 100 + 5 + 5 + 2||
||2012||
Ahhh
biasanya sih saya paling nyaman pake nasin nanpa pona ini
soalnya fleksibel banget
Ohhh
terjemahan full nya?
jan lawa itu
jan orang
Lawa kepala
TUNGGU
jan lawa itu populasi kah
Atau gimana
di konteks ini, maksud saya "jan lawa" itu pejabat
Ohh
lawa itu bisa kepala, bisa juga pengatur / pemimpin
ini
iyap
sebetulnya harusnya saya tulis "mani Lupija wan ale ale ale ale"
wawaaa
harus ada wan nya
soalnya kalau saya tulis "ale ale ale ale", kebanyakan orang ngira saya pakai sistem lama (yang ale = +100)
jadi:
ale ale ale ale = 100 + 100 + 100 + 100 = 400
(orang ngeh nya sistem biasa)
wan ale ale ale ale = 1 * 100 * 100 * 100 * 100
(karena ada "wan", orang bakal ngerti ini sistem baru "nasin nanpa pona")
karena kalau pakai sistem biasa, "wan" tidak boleh ditaruh sebelum "ale", karena "ale" lebih besar daripada "wan"
Ohh
bentarΒ²
kalian tadi ngomongin tentang Wasona ya?
btw Wasona butuh bantuan buat menerjemahkan websitenya ke bahasa-bahasa lain, termasuk Indonesia!
Oh tentukah
Sebenarnya aku pernah request b indo
Tapi kamu duluan
Boleh kok kalau kamu mau bantu aku! (Satu project boleh satu orang lebih)
wih iya kah?
sebenarnya saya gak pakai Wasona sih hehe
saya cuma nonton di YouTube, sama ya paling ke website nimi.li kalau gak salah
tapi menarik sih
Mau juga sih. Tapi masalahnya gabisa makai github wksksksk
hmm.. perlu PC ga? @gloomy loom
Kadang juga agak gimana cara ngetranslatenya
Ga harus kok! Yang penting bisa ngedit teks, dan ga perlu pakai GitHub juga, tinggal kirim email ke kala Asi aja!
Kalian bisa contact kala Asi dulu kalau tertarik!
Ohhh
surel nya kala Asi ada di mana?
Selengkapnya bisa baca di artikel ini!
https://wasona.com/translate/
pona a!
aku masih bingung cara pakainya
Pencet yang Indonesia terus di github pencetin Commits dan Files changed tuk liat translasinya
mi sona ala aaaa
ni li nasa mute aa
sama, mi sona alaa :(((
Yang commits 00 dan 01-10 pencet nomor di sebelah kanan kyk a9f8fd4 untuk liat
Cuma bisa dilihat skrng karena masi dibikin
Eh tu cuma di device aku
Coba yang tiga titik
Day 1 ngetranslate pake github
full tutorialnya dong @errant field
ini kan yang udah selesai
cara nambah baru gimana?
mi pilin nasa aaa
samaaa
Teaming up with DITON KING, WOMEN KING is dedicated to all the WOMEN out there, especially female graffiti artists/writers on this International Women's Day!
WOMEN KING is intended to voice the power of women in the arts, to drive change & elevate their true potential. All WOMEN can be KINGS with their own uniqueness. We hope by celebrating uni...
toki a
seme?
sina wile toki Melaju anu seme
mi sona a
Aku bisa bahasa Indonesia karena aku emang orang Indonesia
adik sudah orang indonesia
toki Sakanula
toki pona
toki Pijosa
toki Takalo
Pijosa = Viossa
Seperti gitulah
Ohhh
sama
Sakanura itu Bahasa Fiksi dari Negara Fiksi Sakkari
Rumpun bahasa Subanen (juga dieja Subanon dan Subanun) adalah sub-cabang Austronesia yang merupakan bagian dari rumpun bahasa Filipina Tengah Raya.:303 Sering dianggap sebagai satu bahasa, para ahli bahasa menganggap Subanen merupakan suatu kesinambungan dialek. Subanen dituturkan di Semenanjung Zamboanga, tepatnya di Zamboanga Sibugay, Zamboang...
bahasa-bahasa ini?
Maksud anda?
apakah "bahasa Sakanula" itu "rumpun bahasa Subanen" ?
Bukannn
atau saya salah
1046 likes, 56 comments. βSakanura suffixes: -ya (e.g yaleya): present tense -tang (e.g hanatang): past tense -men (e.g kerimen): future tense I havenβt made a video about Sakanura in so long but I want to start focusing on it more! I am thinking about making a link tree full of the helpful links for learning Sakanura and learning about Sakk...
di mana laman Wikipedia tentang bahasa tersebut
Sayangnya tidak ada
Tidak apa apa
adik berasal dari kaum suku mana? keluarga seluruh saya (ibu bapa, datuk nenek, dll) berasal dari perancis
dan suami saya orang jerman dan afrika timur dan sedikit scottish
Ohhh
saya kenal sedikit sedikit sahaja budaya melayu dan bugis dan sunda dan batak toba dan toraja
Ohhh
kamu dari budaya mana jika saya ada hak meminta bertanya tentang kamu
saling mengenal
ahhh menarik
batak mandailing dan banjar, baiklah
dan tentu saja "orang indonesia" di masa sekarang moden
Aku juga baru denger dari nenek aku kalau aku keturunan Belanda
ohhh
iyya banyak orang belanda datang di kepulauan nusantara sebagai saudagar, penjajah, kaum pendatang, teman-teman dan banyak peran
Ohhh
Tapi sekarang kayak jarang banget nemuin keturunan orang belanda, aku nemunya cuman 1 atau 2 orang
bahasa belanda sedikit menarik
saya sudah pintar bahasa jerman
dan bahasa berdua tersebut agak serupa
lekker lecker
ik ich
dalam telinga saya, bahasa belanda agak lucu
aku harus tidur
sudah 04:50 di sini
hampir pukul 5!
dan saya belum tidur
Sama wkwkwk
ini kehidupan seniman
Kadang aku entah kenapa bangun Jam 8 langsung cepat-cepat Wudhu
Baru nyadar jan Sonja orang muslim
wkwkwkw
Do you ever track your activities of daily living (ADLs) to stay regimented and healthy?
For hygiene, I need about 1 minute, 15 seconds to wash my hands, face and feet. I need about 28 minutes for a full shower or bath.
wudhu dan ghusl
saya belum orang islam yang baik
tapi saya berusaha!
sabar
She is?
how much do we know about her?
dahulu saya orang islam tersembunyi karena di kaum suku perancis ada banyan benci tentang agama kita
Seriusan?
jangan guna bahasa penjajah..... silakan
π
Ya iyalah wkwkw
dahulu kaum british/inggeris dan kaum perancis ada banyak perang
Oh begitu?
oh iya
jadi saya lebih suka bahasa melayu-indonesia sebagai bahasa pemersatu
saya lupa ini "toki Inli ala"
Begitu yaa
di kepulauan nusantara ada banyak banyak banyak kaum suku dan banyak banyak banyak bahasa-bahasa daerah..... jadi bahasa perancis itu juga bahasa daerah. bahasa inggeris juga.
Ohhh
bentar saya baru sadar ini Sonja Lang
saya bisa guna bahasa perancis dengas ibu bapak saya. dan guna bahasa melayu-indonesa dengan kamu semua dan dengan teman-teman berkaum tionghoa juga
saya belum lihat profilnya π
Iyaaa
Ohhh
iya saya juga terkejut klo gak salah lihat dia bisa bahasa Melayu
Aku sih nggak terkejut juga
aku berhenti sembunyikan kecenderungan pada iman
bagus kalau begitu!
Itu sudah bagus
Sonja, kenapa di proyek ini, tidak ada kata Melayu yang masuk?
ada sih "unu", tapi itu tidak jadi masuk kan?
zaman dahulu semua orang dari semua benua bisa "masuk melayu" iaitu amalkan agama tentang keesaan Allah SWT dan menghormati adat melayu juga
Ohh gituu
waw
tapi darah saya masih perancis. itu sesuatu yang baik. saya cinta datuk nenek saya
nenek moyang perancis
ahhh di bahasa toki pona..... mengapa tak ada perkataan dari bahasa melayu-indonesia??
betul
saya cipta bahasa toki pona di 2001 wkwkwk
oohh
Sudah ku kira
Itu sudah lama banget diciptain
saya mulai belajar bahasa melayu di ..... sekitar 2019??? entah... dahulu aku tinggal 3 tahun di singapura
begitu ya...
saya datang ke singapura dan belajar "ah kaum suku tiongoa kerja banyak banyak. tetapi orang melayu dan orang bugis dan orang seletar dll itu penduduk asli dan peribumi, jadi saya mula belajar bahasa melayu"
Oh jadi gituuu
saya cinta jiran tetanga dari semua kaum suku. tetapi saya harus belajar bahasa TEMPATAN dulu
menarik
Singapura memang sangat beragam
ini cara saya berfikir
singapura terlalu mahal π
jadi saya (dan suami saya) akan pindah ke KL atau Pulau Pinang
Menarik
negara kanada juga sangat mahal
memang kekurangannya jika negara semakin maju, maka biaya hidupnya juga akan semakin mahal
iyya
Betul sekali
saya bersyukur/tak bersyukur ada di Indonesia
Tak suka dengan pemerintah kita
lon ma Intonesija la jan lawa li ike a
pona
perkataan "hamba" itu:
- tanpa gender/jantina?
- lelaki?
- perempuan?
hamba untuk semua gender
tapi, kata "hamba" digunakan untuk berbicara kepada orang yang derajatnya lebih tinggi dari kita
bisa ke pemimpin atau bahkan Tuhan
jadi "hamba Allah" atau "hamba Tuhan" bisa menjadi nama saya mungkin (sekarang saya guna bahasa asing Arab)
nah, di sini fungsi "hamba" bukan sebagai pronomina, tapi nomina
kini saya bernama "hamba"
yang artinya semacam "bawahan"
kalau yang saya pahami ya
nah tepat sekali
saya bisa menjadi terlalu berkuasa, astaga
jadi saya perlu dhikr bahawa saya memang hamba
jadi jika kita merasa bahwa kita adalah bawahan atau budak dari Pemimpin Agung (Raja, Tuhan, dll.), kita adalah "hamba"
betul. Masha Allah.
Masya Allah
sejak kapan Anda mulai mempelajari Islam, Sonja?
TERIMA KASIH!!! saya belajar banyak banyak berkat KAMU SEMUA
hmmm sekitar 14 tahun yang lalu, sebelum pu
Sama-sama!!
Sama sama
nama perusahaan penerbitan saya "tawhid press"
Lama sekali
lalu Anda masuk sekitar kapan?
sering di indonesia saya dipanggil ibu
maaf
tetapi saya seperti saundara-sandari lebih tua?
itu "kakak" di malaysia
entah
jumpa lagi π
sampai jumpa!
Sampai jumpaa!
Sepertinya sih
Merkurius = Utarid
Venus = Zuhrah
Bumi = Bumi
Mars = Marikh
Juptier = Musyari
Saturnus = Zuhal
Uranus = Uranus
Neptunus = Neptunus
pona
saya baca terjemahan Melayu di sini tuh kayak...
indah banget rasanya
megah
betul
Kadang ada yang namanya
btw ini proyek terjemahan Wasona gimana
OH IYA.
Aku gabisa ngetranslate TwT
Aku ga bisa pakainya loh TwT
SAMAAAA
Eten, kamu belakangan ini ada kesibukan apa?
ohh iyaa kamu sekolah menengah yaa
Betull
tugas apa yang kamu rasa susah?
Bahasa Indonesia
Harus banget interview OSIS
TwT
hadeh
Struktur kelasku agak sedikit berbed
Ketua Kelas
Wakil Ketua Kelas
Sekretaris 1
Sekretaris 2
Bendahara
Task Tracker 1
Task Tracker 2
kamu sekolah negeri atau apa?
Swasta
oalah
Eten, saya ada challenge buat kamu
ya buat yang lain juga yang di sini boleh
saya baru kelar terjemahin lagu Indonesia ke Toki Pona
hint: lagu romansa, rilis 2020, cukup terkenal dengan 100 juta pendengar
saya mau kalian tebak ini lagu apa
Lirik:
mi sona e ni: tenpo ale la, sina pali e lon sina.
mi wile e ni: sina pilin e ni: mi lon poka sina.
sina utala. sina anpa e tenpo ike sina mute.
mi wile weka e pilin sina pi wile lape.
mi wile sitelen e sewi
e nimi sina lon sewi ni.
mi wile kute e toki sina.
ni li ike li pona.
mi sitelen e tenpo pimeja.
mi pana e mun tawa sina
tan ni: pakala li lon sina.
o pilin pona a!
sekalian minta saran juga hehe π
ALLAHUAKBARRR
Itu jan Sonja jan Sonja yang bikin toki pona?? Muslim???
Mau lebih aktif disini tapi kebanyakan offline
kayaknya sih mualaf
Iyaa, kayaknya mualaf si (Belajar dari 14 tahun yang lalu)
jadi gimana, @sly prawn
atau yg lain?
bro ketiduran
Iyakah? Bukannya Baha'i ya?
Katanya
Sepengetahuanku, dulu dia memang Muslim, kalo untuk sekarang, mungkin Baha'i
siapa?
jan Sonja / Sonja lang
Tapi bionya punya surat sama hadits
Pencipta agama Baha'i ialah seorang Muslim
Wajar saja kalau begitu
hmm
kota Toronto
menakjubkan
hmm.. bukan tomo sona?
sona tomo artinya "pengetahuan mengenai rumah"
Video saya merupakan video yang saya produksi sendiri dan lebih banyak mencertakan tentang Vlog saya dan perjalanan yang saya lakukan.
Kali ini saya melakukan sebuah kunjungan ke salah satu kawasan disusut kota Makassar, saya bertemu dengan seorang Ibu bernama Mantasiah Daeng Ngai, seorang Penjual Bunga untuk para peziarah kubur, bersama dengan ...
masya Allah π
Kembali belajar bahasa Indonesia. Saya hampir tidak ingat apa pun tentang bahasanya.
a
hmmm
Sialan Duolingo
Kalau kamu mau ngomong ||f*ck Duolingo|| dalam konteks kamu tidak mau pakai Duolingo, sebaiknya bilang "persetan Duolingo" atau "persetan sama Duolingo"
toki! di sini ada orang bandung gak ya? sina wile ala wile tawa esun musi lon tenpo suno kama nanpa tu?
mi jan pi ma Sakata (Jakarta) tapi sering pergi ke Bandung tuk liat nenek sama keluarga
tenpo pini la jan pi kulupu sona sama mi li jan pi ma tomo Pantun. taso mi jan pi ma tomo Silepon.
mi alasa e jan olin π
a
o alasa
ken ala la ale li pona
mi kin li ken alasa ala e jan olin a a a
gatauu
persidangan apa tuh
taulah persidangan kasus
bikin naskah buat roleplay
pakala a
ooohhh. mi sona.
tokii
toki a
iyaa nih
hmm
mi sama
||Kalo menanyakan "harus" di tp itu apa yah||
biasanya "wile"
cuma yaa ini kadang suka dibingungkan dengan "ingin" atau "hendak"
kalau gw biasanya gini: "ken ala ___ ala"
contohnya: gw harus belajar -> "mi ken ala kama sona ala"
cuma gak tahu itu bisa dimengerti gak π
Pake bismillah aja
Hmm ini harfiahnya gimana
saya tidak bisa tidak belajar -> saya harus belajar.
jadi kalau "kamu tidak bisa tidak ....." -> "lu harus ...."
"ken" itu bisa kemampuan, bisa juga kebolehan (izin/kehendak)
jan Eten o toki e ni: musi sina pi kama jan ante li pini ala pini?
minggu (pekan) = tenpo esun (waktu dagang)
bulan = tenpo mun (waktu bulan)
minggu depan = tenpo esun kama
bulan depan = tenpo mun kama
paham gak?
"Eten, tolong jawab: Hiburan/Karya kamu <di mana kamu> menjadi orang lain udah selesai?"
maksud aku adalah akting. Bisa teater, film, roleplay.
Kalau di konteks kmu, maksud aku roleplay.
Toki, dah lama tak sembang di sini
*toki
ohh
begitu kah
mi sona
kayaknyaa.. hehe
jan Eten o seme li pona tawa sina?
||eh pona tawa apa yah||
mi olin e kalama musi tan ma Hanko ||Korse||
harusnya "ma Anku"
Oeh
pona a.
seme ante li pona tawa sina?
moku pi ma Patan a
"toki Intonesija li pona"
kin la toki Intonesija:
ken la toki Melaju kin, taso mi sona ala
"olin" tak berarti "suka", itu hanya berarti "cinta" di toki pona. kamu perlu mengatakan "x li pona tawa mi" (seperti kata jan Sapilisan)
(mi kama sona e toki Intonesija, pakala toki li lon la o toki tawa mi a)
sina kepeken pona e toki Intonesija a!
sina pona :D
ike la mi sona ala e nimi mute la mi wile alasa e ona
wawa a. sina tan ma seme?
ma Pasiju (Brazil)
pona a. sina kama sona e toki Intonesija tan seme?
mi pilin e ni: toki Intonesija li pona tawa kute. kin la jan pona mute li lon ma Intonesija. kin la ona li sama lili ma mi
mi open e kama sona mi lon tenpo ante, taso mi weka, ni la mi sin e kama sona lon tenpo ni
a. sona. sina kama sona kepeken nasin seme?
gak tau, setiap kali aku membutu satu kata aku cari (seperti sekarang)
(aku tak tahu setengah dari kata ini)
kin la mi kama sona e toki pona kepeken nasin ni
"membutu" li seme? ken la, sina wile kepeken e nimi "membutuhkan"?
sona.
ni
ike mi
sina ike ala a
mi wile sona e ni:
telepon β π (toki taso)
ponsel β π±
hp β π± (jan poka taso)
sina kepeken mute e nimi seme?
lon toki Intonesija anu seme a?
ni la, mi mute li kepeken e nimi "hp" anu nimi "hape"
ni li nimi lili pi nimi "handphone"
sina kepeken e nimi "telepon" anu nimi "telpon" anu nimi "telfon" tawa pali. ijo la, o kepeken e nimi "hp".
mi sona
a, wawa a
tenpo sike nanpa 2026 li open lon ma Intonesija a
o pona lon open pi tenpo sike sin a
ala
pakala a
toki a
yaaa tidak begitu banyak hal di sini
tapi kita bisa diskusi pakai bahasa Melayu di sini
ho o
baru tau ternyata ada beginian
eh, kita tidak bisa pakai bahasa lokal ya kan?
kemungkinan besar tidak boleh
wawa a!
sina toki e toki Intonesija!!!
lon a!!
aku sebaiknya tidur
sekarang udah malam dan besok masih ada sekolah π°
o lape kin! @vocal pendant
pona o tawa sina a
aku ketiduran duluan wkwk
ike la ilo pi mute ala li pana e sona pona pi toki Intonesija :(
ken. taso sina ken toki tawa mi mute a.
lon!
dia membuat semester
mi wile toki e nimi "seme" a
a. mi wile e ni: mi pana e sona tawa jan mute.
baguslah anda menyederhankan salah satu keluhan saya.
yang saya masih bingung dri sitelen sitelen itu penulisannya kadang ke kiri kadang ke bawah kadang ke dalam.
aku tahu, cuma bercanda
klo gasalah kan emang tujuannya sitelen sitelen itu decorational
The website of Jonathan Gabel. Catalogues of projects, musings, and arcane thoughts.
wow, makasih
toki
toki
seme li sin
ala
a.
aku ngomong bahasa bagus
kenyataan.
jan ala a
mi o toki e seme
mi kama jo e jan olin.
moku ni li pona nanpa tawa mi. ona li pona pilin li pona mani.
