#site-translators

1 messages · Page 5 of 1

clever canyon
#

I have different username there

native depot
#

ah yes Norwegian was fully approved first x)

pearl gale
#

they can ask your nickname via dms on crowdin

clever canyon
#

oh okay

fluid sable
#

I don't know how we're gonna do roles but I'm kinda busy rn

native depot
#

Xetera, idea

cunning path
#

Hi i want to be a Malay Translator, is that possible?

hushed dagger
#

Not yet

#

Malay is not supported yet

cunning path
#

alright

#

How about Hindi then?

clever warren
#

Is there a separate fr_FR and fr_CA translations, or is everyone that's french considered the same? 😛

pallid nimbus
#

My native language is dutch. Let me know if I can help in any way.

fluid sable
#

if you want to contribute to translations you can request a language I guess

hushed dagger
#

You can? Sure then

fluid sable
hushed dagger
#

Malay is my native language

native depot
#

the proofreaders can inform who did well with contributions on the languages they proofread, then those who were determined to have done well would get the role, would make it a bit easier for the team and mods in my opinion

swift dagger
clever warren
native depot
#

like for example, the proof readers will know based of all the approved suggestions whether or not they contributed a good amount accurately

fluid sable
native depot
#

and they will also be able to determine who used google translate, seen as they'll be fluent in their own language

clever warren
#

sometimes, our little coloquial variations can be interesting. Like, we don't say "email" we say "courriel" which is a cute word.

nova cove
#

@fluid sable i translated all the russian

fluid sable
#

agh please stop pinging me about doing translations

nova cove
#

ok

#

@frail spoke you are not russian

cunning path
#

Hi how do i get the Translator Role?

nova cove
#

it`s obvious

lofty ridge
#

jesus

#

stop caring about a role

nova cove
#

ok

normal spruce
nova cove
#

aprixia dont go over 2000 characters

#

for 5 minutes straight

#

@native depot

hushed dagger
#

She stoppe-

#

Never mind.

chrome hemlock
#

but still there is dupes of same tag like Moderation and moderasyon tags

normal spruce
#

what are they about to say

native depot
#

Xetera is busy working with a lot of things, alongside also managing proofreaders and language translation requests. It is highly recommended that you keep patient with them.

If you want a language added that you can translate, you can mention or preferably DM Xetera about it. If you're only sharing updates about the translation you're doing, please avoid mentioning him.

Crowdin also has it's own issues function. If you find anything causing an issue for your translations, please use the issues functionality to inform the team about it.

Also avoid asking for translator role. Xetera is manually giving them out for now, so it's best to be patient. Mentioning Xetera about it will only make him more frustrated alongside making this process take slightly longer because of him having to check his notifications and even feel the need to reply just to get asked by someone else after about 5 minutes. Just please be patient and wait until your contributions are noticed by the managers on their own and they have the time to give you the role.

There are also no currently officially listed requirements for the translator role, so asking will only give you the response "you have to contribute with translations".

TL:DR Don't mention Xetera, or any of the other managers on crowdin for stuff that can wait regarding the translating. They are busy working.

#

@tender sonnet is that pin worthy

#

I just wrote it because I see how triggered Xetera got from all the mentions that wasn't necessary

tribal sleet
#

@native depot you already completed norwegian damn

native depot
#

yeah

#

me fast

tribal sleet
#

:(

swift valley
#

speed

nova cove
#

me complete russian

#

fast

#

100% translated

fierce bridge
#

good for you bud

zenith nacelle
#

I finished translate spanish

fierce bridge
#

it was finished yesterday (?)

hoary cape
#

bruh2 really someone entered translating 3 new strings to polish and changed the meaning of few words

fierce bridge
#

lol

#

well, there's nothing wrong in giving it a second read to see if everything is translated well enough

fluid sable
native depot
fluid sable
#

can't really help with that

nova cove
#

and found mistakes

hoary cape
bitter dove
#

I am speaking german, how can I help?

hoary cape
#

read channel topic, you can verify if all german translations are correct because it already reached 100%

native depot
#

I did the entire Norwegian language + approved it after proof reading it all fast x)

#

I didn't proof read it alone, so I didn't only get my knowledge on it

#

and still found some mistakes that I did at first, which I then corrected x)

native depot
#

become proof reader

hoary cape
#

oh

nova cove
native depot
#

I asked Xetera while he was here if I could proof read Norwegian since it was my native language, and he said yeah

#

I wouldn't recommend mentioning

chrome hemlock
nova cove
#

russian is 1 of my native ones

native depot
#

as I wrote in my long message, it's better to dm

#

one of your natives??

#

you only have 1 native language

#

the rest are secondary languages

hoary cape
native depot
#

x)

#

I mean, might've disabled dms temporarily due to spam

hoary cape
#

probably

native depot
#

dms weren't always disabled at least

hoary cape
#

@fluid sable can i become a proof reader for polish?

fierce bridge
#

man

hoary cape
#

nam

native depot
#

amn

normal spruce
undone idol
#

Spanish (native)

buoyant shard
#

Proofreading is the most suitable for native users

nova cove
fierce bridge
#

i could proofread to spanish if you need so

hoary cape
nova cove
native depot
#

still, your native language is the one that you in specific learned first when growing up

blissful swan
normal spruce
#

some people may have learned 2 languages or more while growing up tho smartBOYE

native depot
#

yes but they can only learn 1 language to start with

nova cove
normal spruce
#

i know someone that learned both french and japanese since they were born

native depot
#

but which language did they say their first word with?

nova cove
#

So the first word was in both

#

😏

native depot
#

if the first word was in both, which language was the first word that was only in one of them

nova cove
#

Dunno

native depot
#

like, if someone's first word is "Hello", "Hello" is used in so insanely many languages

normal spruce
#

is that really a problem tho, i the guy can speak fluently in both languages, whats the problem?

native depot
#

I didn't say it was a problem

nova cove
#

The first word

native depot
#

I just like being picky sometimes x)

normal spruce
#

i can see that smartBOYE

nova cove
hoary cape
#

"pls give" was the worst sentence you could use ngl

fierce bridge
#

gimmie

hoary cape
fierce bridge
#

aprixia is not someone who can give that first of all

#

aaand, it vanished

native depot
#

eh?

#

why was I mentioned

#

now me angy 😠

brazen sage
#

@fluid sable ping pong, Dutch should be done. Although, there's a parts where "Guilded Servers" is shown, do you want it to capitalise the S for Servers as well or just the Guilded part? So either "Guilded servers" or "Guilded Servers"

fluid sable
hoary cape
#

i want to be a proof reader of polish

fluid sable
#

alright

brazen sage
#

Yeah sure, it's my own language which I've been using for over 18 years

fluid sable
#

amazing, you're so qualified

brazen sage
#

ikr

fierce bridge
normal spruce
#

could i help proofreading french? i'm my native language

fierce bridge
#

i'm native speaker too^^

brazen sage
#

Be sure to pass me the translator role though kek

bronze vale
#

Can I help in hindi?

brazen sage
#

@fluid sable how do I proof ready actually, do I get special permissions on the website or can i start without anything already

fluid sable
#

yeah you should be able to start approving translations now

bronze vale
brazen sage
#

I suppose it wasn't hard to find which email was mine Kek

fluid sable
#

@fierce bridge and @fierce bridge too but I think we already have a french proofreader

bronze vale
#

I know Hindi

native depot
fierce bridge
#

i'm spanish, not french

normal spruce
#

nice then shinobu_happy

fierce bridge
#

hahah

native depot
#

I just quickly ran through it and was able to figure out what to do

brazen sage
#

Oh I know how to use it, just never used it form the translator side, I have my own set up

fluid sable
#

you can start contributing translations without any approval

fluid sable
native depot
#

I see

hoary cape
#

did i get polish proof reader yet?

astral forge
#

We need Irish language :O

hoary cape
#

more = better

astral forge
#

yes

fierce bridge
astral forge
#

I'd be great Irish proofreader

fluid sable
hoary cape
#

okay ty

native depot
#

we gotta have every language that natives are willing to translate x)

hoary cape
#

yea

blissful swan
#

Hi. I'm listened 5 min of the yesterday stage

native depot
#

and it's completely free for top.gg as well

blissful swan
#

But i'm tired and we sleeped lmao

fluid sable
native depot
#

since people are translating entirely because they want to

#

well

#

the contributions

blissful swan
#

Ups. Not correct channel sorry

native depot
#

the people translating aren't being paid

bronze vale
#

Where 2 apply?

#

I m still not getting

native depot
#

they're doing it for free because they want to contribute

#

also, Instellate wants to proofread Swedish

normal spruce
fluid sable
#

why doesn't he just write here lol

native depot
#

he's muted

#

I don't know why

swift valley
#

nsfw talk 1 month ago

native depot
#

his mute expires tomorrow apparently

#

I see

astral forge
#

How can I have a language added and become a proofreader

native depot
#

wait huh one month ago??

swift valley
#

yee

#

hes been muted since

native depot
#

I swear I saw him chatting in #general this week

swift valley
cinder saffron
#

@swift valley

#

bonk

swift valley
#

me

native depot
#

Jesus christ I am getting old

cinder saffron
#

btw

swift valley
#

ah yes last week

cinder saffron
#

Why did I get proofreader for japanese

native depot
#

well it feels like last week to me

cinder saffron
#

Someone on Team is trolling me

normal spruce
#

ohayo

cinder saffron
#

Just because I'm a weeb

fluid sable
normal spruce
#

thats it, thats my japanese knowledge

cinder saffron
#

Do I not

#

Oh

#

It showed up as starred for me

fluid sable
#

ye we're changing top.gg's default language from english to japanese

cinder saffron
#

thanks marco

fluid sable
#

we really like anime so I think that makes sense

normal spruce
bronze vale
#

Gujarati not there?

swift valley
normal spruce
bronze vale
#

🤔

cinder saffron
#

Mrs. Xetera may I have your hand in marriage translator role

swift valley
#

mrs

astral forge
#

love being ignored

fluid sable
#

you haven't even said what language you want

native depot
#

@swift valley

astral forge
#

Irish

native depot
#

he hasn't been muted since

swift valley
#

he was re-muted

native depot
#

he was unmuted then remuted 1 week ago 😆

swift valley
fluid sable
#

if you want a new language added and can keep the translations up to date as we add more content to the site over time I'll add it

astral forge
#

Yep

cinder saffron
#

Well I got the role but not xetera's hand in marriage

#

sadge

fluid sable
#

sadge

native depot
#

time to be a part-time Top.gg Norwegian Proofreader x)

cinder saffron
#

Time to die in korean

fluid sable
astral forge
#

Give me one sec

swift valley
#

swedish proofread pog

cinder saffron
#

죽어서

#

x_x

fluid sable
#

yoo I can actually understand that

native depot
#

@swift valley you're proofreading Swedish?

bronze vale
clever canyon
bronze vale
#

I can proofread Gujarati

cinder saffron
#

@fluid sable 코리아부

native depot
#

@mortal sandal sorry man, looks like the spot's taken

#

x)

fluid sable
cinder saffron
#

oh btw

#

We should probably make a spreadsheet of proofreaders

#

And their langs

native depot
#

did mod color become more orange

cinder saffron
#

and also remove translator color from role tbh

fluid sable
#

I can see who's proofreading what but it might be a good idea to keep track of who got added when

pearl gale
#

:D

native depot
#

I love pastel pink, I wanna keep this color

astral forge
#

There, should see me now

cinder saffron
#

looks like a cherry blossom died

cinder saffron
fluid sable
#

oh that's a good point

rain needle
cinder saffron
#

I can hop on it later today if you want

#

If you wanna sauce me a list I'll put it together and pin it here

swift valley
#

”sauce me a list”

native depot
#

literally in every single server that I own x)

glacial wave
#

let me know if Dutch is still needed, I can also proofread (I know a lot of grammar rules)

fluid sable
cinder saffron
#

Sure

#

Idm

astral forge
#

I'll start translating later, not home just yet, just need role and proofreader now :)

fluid sable
#

alright I'll make you a manager

cinder saffron
#

Just tell me what to do boss VanillaGlasses

rain needle
#

i did like 13%

glacial wave
#

oh but why are you translating Dutch if there are so many people who have Dutch as a mother language? If I may ask

fluid sable
#

if you got your language added, go add some translations first and then I'll think about giving you proofreader. You gotta understand that this process is mostly trust based at this point since we don't have enough people checking each other since the whole thing is so new

rain needle
#

dutch is my mother language

glacial wave
#

oh you just don't know all words, I'm sorry @rain needle 😅

cinder saffron
#

Just because it's mother language doesn't mean you have perfect understanding :p

#

like me with korean

#

sadge

fluid sable
#

@cinder saffronyou're manager on crowdin now

glacial wave
cinder saffron
fluid sable
#

god I really wanna learn korean but

#

I'm so shit

nova cove
fluid sable
#

thanks

nova cove
#

ok

brazen sage
#

bro a kpop stan that doesn't know korean? cringe bro

#

gotta step up your game

fluid sable
#

I don't even care about the kpop I just really like the cadence of the language

#

it feels really like freeflowing

#

like swedish

nova cove
brazen sage
#

me with japanese

glacial wave
#

If I log in with Google, can anyone see my full name?

brazen sage
#

and I actually spend a good few years learning it

cinder saffron
#

@nova cove I'll check later

swift valley
cinder saffron
#

and I'll talk it over with hope

fluid sable
#

most of the people I've given proofreader to I actually know they speak the language. If you're a white role you'll have to be a little more patient

fluid sable
#

it's such a pog language

brazen sage
#

I can't make shit out Swedish

swift valley
#

L

cinder saffron
#

why would you shit out swedish

swift valley
#

git gud kyoso

brazen sage
#

bro

cinder saffron
#

how do you even..

brazen sage
#

why u like this

brazen sage
cinder saffron
brazen sage
#

thank you

stuck talon
#

Can i be hindi translator 🤔

cinder saffron
#

Yes

#

Refer to channel desc

brazen sage
#

iirc everyone can login and translate without any action required

cinder saffron
#

^

brazen sage
#

If you mess up you get the bonk though

tender sonnet
#

german/japanese were showing up as starred for me earlier aswell

cinder saffron
#

kek weeb

#

get rekt

fierce bridge
#

based

bitter dawn
#

French & Hindi & Punjabi

fluid sable
#

I can't use google translate to check your translations my guy. There needs to be another native speaker

#

I see you've translated a lot though so I can give you kurdish proofreader if you like

#

ideally we should have 2 people checking each other but yeah like I said we haven't gotten there

brazen sage
#

It hasn't even been 24 hours so more and more people will join soon

fluid sable
#

mhm

pearl gale
#

Turkish has finished and couple of small strings left to be approved

cinder saffron
#

give it up for day 2

fluid sable
#

I wonder how long we'll be able to keep the translator role without it causing people to spam shit translations

swift valley
#

xet is it cool if i give instellate translator role? he gets unmuted tomorrow, but he helped me find typos and such earlierMochaShrug

normal spruce
#

i hope it won't end like discord's developper badge

normal spruce
fluid sable
#

sounds about right

pearl gale
#

you should make translator applications or exc like "bot reviewers" ig for the role

chrome hemlock
#

give translator rol 🐒

swift valley
#

poggers

brazen sage
#

I'd say give it to proofreaders and other people that are native in X language

fluid sable
#

yeah proofreader only might be a better idea

blissful swan
#

why do yall even need a role, if you want to contribute just do and move on

fluid sable
#

I need the pink role bro

#

I have to stand out from everyone else so they'll think I'm cool

blissful swan
#

oh right

fierce bridge
#

exactly

blissful swan
#

lmao

brazen sage
#

Maybe I'll be red again this week

#

who knows

cinder saffron
#

yea it's the only reason I got mod

#

kappa

fierce bridge
#

lmfao

chrome hemlock
#

lol

blissful swan
#

get demoted from mod to be pink

#

pog

tender sonnet
#

do queue to fund waifu addiction

fierce bridge
#

veld literally started this server to have a cool role color

cinder saffron
#

marco

brazen sage
cinder saffron
#

wanna come to my wedding

normal spruce
#

pink is cool tho smartBOYE

brazen sage
fluid sable
#

marco how did you complete japanese so fast you weeb

cinder saffron
brazen sage
#

wait there's a japanese language to translate as well

tender sonnet
#

it was incredibly easy you know

brazen sage
#

imma proof read marco

nova cove
#

I completed russian in 1 hour

tender sonnet
#

i just spammed バカ on every single entry

fierce bridge
#

marco ^

chrome hemlock
blissful swan
#

it took me 15mins to complete the entire italian one

#

its not even much

nova cove
#

Russian was 10 percent complete

native depot
#

if it only takes you 15 minutes, I doubt you really did it properly

fluid sable
#

yeah because this isn't the entire website yet

nova cove
#

Italian was more

native depot
#

oh true

fluid sable
#

by the time we do the entire website there'll probably be 3x as many strings

native depot
#

I did Norwegian entirely by myself x)

fluid sable
#

or at least twice

native depot
#

I wanna translate more

nova cove
fluid sable
#

the parts you did were kinda just picked at random

blissful swan
#

the platform you guys are using is helpful with translations its not that hard

fluid sable
#

we started thinking about i18n at around february but not everything was probably set up for translation

#

so now I'm going back over them to make sure they're all prepared

native depot
#

translations can kinda be used to figure out what the br panels look like x)

flat zodiac
#

I speak french and I am ready to help you 👍

blissful swan
#

is that all you think abt!

normal spruce
unborn violet
#

the attachments are very small it's not clear

native depot
#

if they disagree with something, they just suggest a change

#

by submitting what they mean is supposed to be there

nova cove
#

I disagreed with almost everything in russian

unborn violet
fluid sable
#

@clever warren would you be interested in taking a look at quebec french? I'm actually curious how the two are different

cinder saffron
#

quebecois

charred meteor
#

japense not proof read yet guess I will have to wait more

fluid sable
#

I think you should be able to easily replace translations that are the same as general french

clever warren
cinder saffron
#

I think quebecois is like, less modernized french?

digital crane
cinder saffron
#

idk

clever warren
#

Or more modernized depending how you look at it

cinder saffron
#

yeah

fluid sable
#

yooo they have a quebec flag too that's so cool

normal spruce
#

im french but most of the time i think quebec's french is better rooDerp

clever warren
#

it's just different enough that it's a bit more than just a regional french from europe

#

we have our own language boards and everything 😛

fluid sable
#

ay nice it lets you one click copy french translations

clever warren
#

Like for example how do fr_FR people say "Spam email"?

nova cove
digital crane
#

i'm russian

charred meteor
clever warren
brazen sage
charred meteor
#

but they are not always correct

charred meteor
#

lol

nova cove
digital crane
#

Да

#

Стопроц

fluid sable
nova cove
digital crane
#

За окном

nova cove
#

Да😂

brazen sage
fluid sable
#

cool, I made you quebec french proofreader if you're still interested in taking a look evie

clever warren
#

Here in quebec, the OQLF ("office québécois de la langue francaise") has put into effect a lingo that's.. "better". cloud computing is "infonuagique", spam emails are "polluriel", etc. So we have a specific terminology that's official, and a lot of people use it

#

Thank you Xet!

nova cove
fluid sable
delicate flame
cinder saffron
#

UWU

normal spruce
#

i love polluriel

#

omg it sounds cute

native depot
#

I would've translated New Norwegian, but I am exempt from it during classes for a reason x)

digital crane
delicate flame
#

I'm French so my english is no bad but no good it's normal

fluid sable
#

oh shit

nova cove
#

@digital craneplease verify my russian translations

charred meteor
#

if only I was here when the channel got made so I could have quickly translated german lol

buoyant shard
fluid sable
#

adding fr-qc created ambiguities between language files

cinder saffron
#

@buoyant shard

buoyant shard
flat zodiac
#

I add some translation for french

brazen sage
cinder saffron
#

Please note just because a language has 100% translations doesn't necessarily mean it's done. New suggestions for translations are always welcome, and please use the up/down vote feature to push suggestion visibility.

native depot
#

@swift valley Scandinavian gang fastest to 100%100%

swift valley
#

hell yea

hoary cape
#

ayo @fluid sable is EUR {cost}/month preffered or it can be {cost}€/month? (more commonly used in poland)

flat zodiac
#

I don't understand the system with role ?

cinder saffron
#

Meanwhile Korean at a solid 18%

#

sad dab

charred meteor
#

hope japanese gets proof read soon lol

cinder saffron
#

@hoary cape try and keep it as is

smoky kettle
#

so many languages

#

this is so great

cinder saffron
#

@charred meteor Asian langs are gonna suffer sadly

#

Just too uncommon

charred meteor
#

I don't there is even a single person that talks japanese here

#

sadly

cinder saffron
#

May not be able to push out Korean/jap in a timely manner

charred meteor
#

that is like

#

also native japanese

cinder saffron
#

yea

native depot
#

yo Vaticanian when

charred meteor
#

I mean I can pay a guy on fiverr to proof read my stuff and they correct it for me for any wrong stuff and I fix my stuff then on crowdin

#

lol

cinder saffron
#

Eh

fluid sable
#

if there's no native speaker, it won't be approved idk why you're trying to push this so hard it's kind of annoying me

charred meteor
#

im sorry not trying to be pusy :(

#

im just gonna go again

#

*pushy

native depot
#

I mean, to be fair, Japanese is one of the languages multilingual sites and games usually have

#

but still, it's better to wait for someone we know to do it

#

rather than some rando on fiverr

cinder saffron
#

I mean it's less than 24 hrs into this whole system

#

so give it some time

#

Someone will show up

charred meteor
#

true

#

im sorry

wind yoke
cinder saffron
#

No problem

charred meteor
#

but I made xet annoyed

#

:(

cinder saffron
#

well there's been probably like

#

Hundreds of people

#

Asking stuff

#

xd

fluid sable
#

japan doesn't have enough traffic on top.gg for me to put this much effort into getting it translated

cinder saffron
#

don't think it's just you

charred meteor
#

oki

fluid sable
#

if there were enough people using the site there would be someone here to help us translate it

charred meteor
#

true

cinder saffron
#

cries in korean

#

ㅠㅠ

native depot
#

oh yeah, how many korean users are there?

brazen sage
cinder saffron
#

me

#

end

fluid sable
charred meteor
swift valley
#

top ten swedes
10. me
9. instellate
8. spaxter
thanks for watching

charred meteor
#

I think most single words are correct

fierce bridge
#

i've seen death note i can proofread japanese😳

charred meteor
#

dunno about the very long sentences doe

brazen sage
#

I'll proof read Japanese later

charred meteor
#

nice

#

thanks

fluid sable
cinder saffron
#

@fluid sable I know someone

charred meteor
#

lmao yes

brazen sage
#

Who said I was joking

cinder saffron
#

Who will do it

#

I'll

fluid sable
#

yo bring em in here

cinder saffron
#

Get back to you on it

#

it's 6:09 am

charred meteor
#

imagine an anime girl with top.gg logo as face

fluid sable
#

go to sleep wt

#

f

cinder saffron
#

no

#

I'm watching

#

Erm

#

anime

#

Yes

fluid sable
#

yo I didn't know you were japanese bro help us get the jp translations done instead of watching anime

charred meteor
#

this

cinder saffron
#

なに

brazen sage
#

bro relax I know japanese

#

Been learning it for 4 years woeisme

charred meteor
#

nice

cinder saffron
#

just date a Japanese girl

#

easy

brazen sage
#

just watch anime 24/7

fluid sable
#

looking 4 cute korean waifu

charred meteor
#

just be a weeb

tender sonnet
#

i need to get back into learning jp

cinder saffron
#

@fluid sable I can hook you up VanillaGlasses

#

jk

fluid sable
#

oh?

brazen sage
#

watching anime without subs is so much better

fluid sable
buoyant shard
charred meteor
#

If top.gg-chan gets drawn marco will probably buy a body pillow of it

nova cove
#

could you please add Ukrainian @fluid sable

swift valley
#

uh

#

also me

cinder saffron
#

Btw if we're serious about top.gg-chan DingyEyes

native depot
#

or are those the 3 worst swedes in top.gg?

swift valley
#

yes

native depot
#

meaning we only have 10 swedes

#

understood

#

nom is worst swede in top.gg then

swift valley
#

yes

fierce bridge
#

i'm not the best artist out there but i could try making a top.gg-chan animation lol

native depot
#

alright, noted

nova cove
native depot
rain needle
#

damn

cinder saffron
#

@fluid sable

swift valley
flat zodiac
#

Were is my translator role pandasad

idle blaze
#

too many translators are here

#

woah

normal spruce
flat zodiac
#

How you can get it ?

normal spruce
#

there i no written conditions yet, i guess its up to the staffto give it to you or not

cinder saffron
#

don't bother contributing for only the role

#

that's not the motivation you should have going into this..

flat zodiac
#

It's just a question 😅

native depot
#

I contributed because top.gg has given a lot to me, so I wanted to help top.gg as well x)

nova cove
cinder saffron
#

I know but a lot of people are coming in and just being like "role where"

native depot
#

yes

#

hence why

smoky kettle
#

role where

cinder saffron
#

@smoky kettle yardim

flat zodiac
#

It's just a role sad

fierce bridge
native depot
normal spruce
#

well, same story with the badge discord used to give for bot makers

cinder saffron
#

yea I saw it

fierce bridge
#

i've done some lofi girl type animations

celest rivet
#

I can translate to pig latin

cinder saffron
#

I can translate to English

fluid sable
#

who is jadon

native depot
#

XIUH WHAT HAPPENED TO MOD ROLE

celest rivet
#

I'm on break

buoyant shard
cinder saffron
#

Jadon Deez n...

native depot
#

oh ok

cinder saffron
#

never mind

fluid sable
cinder saffron
#

No

buoyant shard
#

lol

#

cap

cinder saffron
#

They admitted to using translate

fluid sable
#

sigh

buoyant shard
#

cringe

cinder saffron
#

if I remember correctly

flat zodiac
cinder saffron
#

@fluid sable @buoyant shard

nova cove
#

@fluid sable please make me proofreader, I corrected most of milo murphy's translations. Won't mention again, sry

buoyant shard
#

ngl just undo their translations if they admitted that

cinder saffron
#

Well no

#

Thats why we have proofreaders

fluid sable
#

k I removed all his contributions

buoyant shard
#

true, still stinky

cinder saffron
#

sadge

nova cove
fluid sable
#

if google translate could do it why the fuck would I bother with all of this

umbral fjord
#

that's so disappointing

cinder saffron
#

just run it through API kekw

umbral fjord
#

that's really fucking sad

native depot
#

imagine not only using google translate to confirm your own self written translations by checking 1 word only x)

nova cove
cinder saffron
#

@buoyant shard I had McDonald's at 4:50 am

native depot
#

calm kinda

hoary cape
cinder saffron
native depot
cinder saffron
#

I dont wanna sleep now

keen sun
#

Lmao Arabic just went from 100% to 6%

cinder saffron
#

Yeah

#

The guy who did arabic was just using Google translate

wind yoke
keen sun
#

I'll do Arabic ig

fluid sable
#

this is why you should check other people's work to make sure nobody is using google translate

#

anyways I really gotta go back to work I've been messing around with crowdin all day

native depot
#

yes get to work

#

good idea

cinder saffron
#

if anyone has any questions regarding translation, please go to @buoyant shard and not me because I'm going to sleep

buoyant shard
cinder saffron
#

Good night it's 6 am please end my suffering

normal spruce
#

good night smartBOYE

fierce bridge
#

gn

buoyant shard
#

night night

fierce bridge
#

caps up

#

lol

cinder saffron
#

@buoyant shard ping

fluid sable
#

hey guys if you have any questions to ask me about translations at all, please don't hesitate to ask @buoyant shard instead

tender sonnet
cinder saffron
#

Hope's dream team:
Hope

#

end of dream team

#

@tender sonnet buy a body pillow of a cat girl

fierce bridge
#

i'd love to see a top.gg-chan drawing ngl

charred meteor
charred meteor
#

lol

#

Im disappointed u don't even have a single body pillow

#

get something like 02 or rem and ram

#

anyways time to go back to answering dms lol

hushed dagger
chrome sun
#

btw @buoyant shard dont forget about the backend repo

#

I noticed a TON of work was done on the frontend side, but backend isn't up to doot

fluid sable
#

there are some non-english source strings in the backend repo from what I can see

chrome sun
#

yea

buoyant shard
#

for the backend

chrome sun
#

oh sorry

#

there u go

buoyant shard
#

headpats thanky

chrome sun
#

backend repo does have a few weird string tho

normal spruce
#

why there is all languages files in each language's translation on the backend? komi_thinking

hoary cape
#

but why does it include other lang jsons?

chrome sun
#

it does?

hoary cape
#

i mean like de.json in spanish and so on

chrome sun
#

lemme check

#

that's weird

normal spruce
chrome sun
#

oh i see

hoary cape
#

i translated pl.json in polish since other shouldnt belong to it

chrome sun
#

👍 that's good for now

normal spruce
chrome sun
#

I'll look into it

hoary cape
#

ok

#

also if needed i can also be a proof reader in backend repo for polish

wind yoke
#

@chrome suni want to add the kurdish sorani language to the backend section

buoyant shard
#

one sec lemme add that

chrome sun
#

thanks hope pepeLove

buoyant shard
#

@wind yoke done

wind yoke
#

can i change the title in web section to sorani kurdish?@buoyant shard

buoyant shard
#

wait lemme add it to web aswell

chrome sun
#

bruh

#

insane progress tho

buoyant shard
#

added

#

ikr lol

quaint pumice
#

damn

hoary cape
#

@chrome sun do backend need proof readers yet?

chrome sun
#

Hope can help you with that project too

wind yoke
#

Thanks

keen sun
#

Are you guys planning on adding context

#

It's really easy you just upload random screenshots and then crowdin automatically recognizes the strings

chrome sun
#

Oh really?

#

@fluid sable this might be a pogger

keen sun
#

Yeah

buoyant shard
#

Am already on it

chrome sun
#

pog

buoyant shard
#

added Terminology for Verification Center for example, adding screenshots etc

west condor
bitter dawn
clever warren
#

hmm. under what context is "Actions => Upload Icon" used? I don't remember a way to upload an icon in top.gg 😄

buoyant shard
#

Uploading a Team icon for example

clever warren
#

Ah I See. thumbs

chrome sun
#

There's a lot of different ways to notate something in different grammar setups

#

Xet talked about this in detail to me with turkish

west condor
#

indeed

quaint pumice
#

well, german is finished for now lol 😂
have nothing to do anymore haha

chrome sun
#

what a gamer moment

quaint pumice
#

pog

green wasp
#

hhow to join translator team?

west condor
#

I've translated /topgg-entities into French and Turkish, I wasn't aware of /topgg 😔

chrome sun
#

yo gamer

#

it's the web part

west condor
#

it's veld's fault

chrome sun
#

always is

umbral fjord
#

blame veld

buoyant shard
#

Just gonna leave some translations on the german part as not approved, need more opnions if "gelöscht" or "erledigt" sounds more suitable in the context of "cleared"

chrome sun
#

back then topgg wasn't ready yet

#

hehe

west condor
#

oh boy it's open to everyone

quaint pumice
#

ye

green wasp
#

👍

clever canyon
west condor
buoyant shard
west condor
#

well

clever warren
#

In French, capitalization of headers and menus is highly frowned upon.

west condor
#

And who's gonna proofread translations? blobthinking

clever warren
#

Would you expect Verification Center (the discord server name) to be translated or not?

fluid sable
#

i think so

normal spruce
clever warren
#

I'm doing an initial pass for FR_QC, obviously, someone would have to proofread me specfically

west condor
#

we have frenchies on the team? I hope it's not Xig lul

clever warren
#

for qc

buoyant shard
quaint pumice
#

in german it got translated though

#

afaik

buoyant shard
#

oh yeah lol

broken frigate
#

so I added a few translations

#

for hindi

buoyant shard
#

translate it in your language then

west condor
#

Gonna upvote the current translations as everything's translated already

loud musk
#

Why does an approved translation have errors

hushed dagger
clever canyon
nova cove
#

i manually checked every string in russian

#

corrected some

nova cove
broken frigate
#

I corrected all Hindi translations xD

normal spruce
nova cove
broken frigate
#

the old ones were either incomplete or out of context

clever canyon
nova cove
buoyant shard
loud musk
#

A norwegian translation

buoyant shard
#

which string

loud musk
#

If you believe...

buoyant shard
#

That was kinda the reason why I decided to not approve my own translations

loud musk
buoyant shard
#

well the more complicated translations than single words

keen sun
loud musk
#

Well this is a word typo

keen sun
#

This is how easy it is to add context btw

buoyant shard
#

Yup we know

#

feel free to request a context screenshot when you need one

#

I'll add it to the corresponding string then

keen sun
#

Ok

buoyant shard
#

dont mind me testing around with that tho

nova cove
#

and how to access it

nova cove
#

i like translating

#

(i turned off pinging, worryn't)

buoyant shard
#

**Guidelines and Info for Translators translate **

  • Don't use google translator or any kind of translator, this is NOT what crowdin is about.
  • Don't fret about translations being done already, you can always give your own opinion about a specific translation and/or suggest a different one!
  • Feel free to report wrongly approved translations by selecting "issue" on the right side of the window, then selecting "Current translation is wrong" (example: https://i.imgur.com/GMTrcy6.png). Please explain in detail why you think this translation is wrong, aswell as submitting your own suggestion.
  • Game-Tags such as "Call of Duty" or "Among Us" aren't required to be changed (may differ in languages), keep them the same in your translation. Tags like "Music" or "Gaming" can be translated.
  • Always feel free to ask for further context of a specific source string, either by creating an issue (see 2nd info) or by simply asking here.
  • Please use informal translations
  • If you encounter a string in a different language than the source language (which is english), please skip it as these will be removed anyways

Guidelines and Info for Proofreaders yes

  • Don't approve your own translations, either have another proofreader approve it or have people vote for your translation before approving it. Doing so will avoid possible spelling mistakes and/or a misunderstanding of context. (Short, easy to understand translations are fine to approve yourself, unless you're unsure if these are correct)
  • Best practice is to have people vote for translations first before approving it
keen sun
fierce bridge
#

well, than i'll have to wait for another proofreader since most of the spanish translations are done by me

buoyant shard
#

also, tfw

nova cove
buoyant shard
#

lemme check

clever warren
#

hold up, we're calling servers "communities" now?

nova cove
#

prolly has something to do with that

nova cove
west condor
#

Notified Xet about one Turkish translation, everything else seems fine zoomEyes

clever warren
#

Well, yes and no.

#

the site uses "Community", "Discord" and "Server" a bit interchangeably but it's confusing

buoyant shard
clever warren
buoyant shard
#

as servers aren't always communities

#

oh that

#

Still would call it a server tbh

nova cove
clever warren
#

which is it???

keen sun
buoyant shard
#

not always, it mainly depends on the context of that servers purpose, for example a server not being intended to be a community (such as an emote only server)

buoyant shard
nova cove
clever warren
#

both? There's 4 uses for the same thing here

buoyant shard
#

feel free to generalize it to "servers" in your translations

clever warren
loud musk
#

another one found kekw

clever warren
#

Either it's a Community, a Discord, a Server or a Discord Server

buoyant shard
clever warren
#

I think this should be consistent throughout the platform

#

It feels a bit random right now

loud musk
#

this is prob why you should not let the person that translated verify it

clever warren
#

Like... I dunno it feels like a very strict discussion should be had about what we call a discord server on the site

#

I really wanna just call it "A Discord" everywhere tbh

clever canyon
#

Just curious If a word doesn't have an actual meaning in the language should I leave it in English or translate it in phonetic ?

clever warren
#

I also personally think "Add your Discord" and "Add your Bot" might be clearer for a lot of people

nova cove
#

brand names translatn`t

#

in every other case phonetic

#

@clever canyon

clever canyon
#

like Fall Guys, Warzone

buoyant shard
#

keep game tags like they are

clever warren
#

Those are brand names

buoyant shard
#

no need to translate it

#

nah keep it like it is completely

clever warren
#

Do you guys not have the disctinction between "proper name" and "common name"?

west condor
#

oh god, I can't imagine people attempting to translate game names

#

"Call of Duty", "Appel au Devoir"

buoyant shard
#

only tags like "Music" or "Game" could be translated

clever warren
#

"Ajouter le tag Homme D'Automne"

west condor
#

Hello guys today i'm going to play Appel au Devoir

clever canyon
clever warren
#

wait is it homme d'automne, homme tombé, homme qui tombe? ayy

normal spruce
#

I want to play Les gars de l'automne more

clever warren
#

yes, that

normal spruce
#

it sounds cool

nova cove
#

i want to play snek

#

yes this is not a typo

#

snek

#

🐍

west condor
#

"Warzone", "Zone De Guerre"

normal spruce
#

isn't that Discord's version?

#

S N E K

nova cove
#

that one

buoyant shard
#

yeah they did that themselves

west condor
normal spruce
#

i'm glad they didn't removed this game with the website's rebranding

normal spruce
clever warren
#

Well yeah but we're playing on bad translations here so Fall can literally mean Autumn. And that's a funny translation joke.

west condor
#

oh ok

#

lol

normal spruce
#

if you use Google Translate, it will translate to Fall as the season

clever warren
#

my god I have the OQLF and Termium websites open, I haven't opened those sites in years

nova cove
buoyant shard
#

adding one sec

nova cove
#

ok

buoyant shard
#

done

west condor
#

@buoyant shard Are you sure that "Mod info" is referring to all mods?

#

and not to a single mod?

nova cove
west condor
clever warren
#

shit how do you add "0" to this count thing

buoyant shard
clever warren
#

like {count, plural, one {# évaluation} other {# évaluations}} , is there a "zero" feature?

west condor
#

aight

buoyant shard
#

gonna add it to the context to avoid further confusion headpats

rigid hemlock
#

How can I get the translator role? Just ask or something?

clever warren
#

or maybe I'm... wrong actually

clever warren
rigid hemlock
#

ok I see, thank you 😊

nova cove
clever warren
#

Good!

nova cove
nova cove
clever warren
#

ok but

#

like I don't speak or read russian

#

and I'm just another translator like you 😛

nova cove
normal spruce
#

we'all are just fellow translators such as you

nova cove
clever warren
#

yeah I dunno if you think I have any power here or... ?

nova cove
#

i thought u had

#

turns out no

clever warren
#

my color is that I'm a booster 😄

nova cove
#

😂

clever warren
#

I need a context for this in "Generics"

#

because... that's gonna be a bitch for gendered names in french

buoyant shard
#

few examples would be

New Gaming Bots
New Gaming Servers
New Among Us Servers etc

clever warren
#

Ah so... definitely not really genderable as a rule. alright.

fluid sable
#

that string is poop I should hide it we don't use it it's too generic for translations

buoyant shard
#

dont mind me hiding it then

fluid sable
#

I'll change it today and update it

buoyant shard
#

thanky

fluid sable
#

learning about how to implement i18n has definitely been a challenge. There are a lot of programmer instincts I have that don't make sense in the context of doing translations

#

you can't just translate "{category}" in one context and slap it inside a different translation with a different context

#

even if the context is similar, the conjugation for a translated word can be completely different when followed by a different word or ends with a specific letter etc

rigid hemlock
#

for variables such as {platform} are exempt from being translated right

west condor
#

yeah

rigid hemlock
#

thanks

fluid sable
#

you can't really translate things like Discord or Minecraft

west condor
#

including game names, etc

rain needle
#

yeah

bitter dawn
fluid sable
#

go on the site and suggest translations

hushed dagger
#

Do you prefer katakana variant for names like Discord and Minecraft for Japanese?

fluid sable
#

read channel description

clever warren
#

Does crowdin have... "example strings" features?

fluid sable
#

example strings? like a glossary?

clever warren
#

no I mean

#

say I have this New {category} {type} , it could show a few examples where the placeholders are "filled"

buoyant shard
#

I can add examples in the context

fluid sable
#

oh yeah just leave that one

#

that's not a good translation

buoyant shard
#

hidden it already

fluid sable
#

I'm replacing that today

clever warren
#

yeah I know, I'm actually curious if overall it exists as a feature

west condor
fluid sable
buoyant shard
#

Mein Handwerk

#

german moment

clever warren
#

Would be interesting tbh

west condor
#

Discord, "Uyuşmazlık"

buoyant shard
#

some translations have Previews, not sure how they can actually be set

rigid hemlock
#

alright, i submitted a lot of translations, whats the process now?

clever warren
#

That's specifically because of the pluralise feature I think

bitter dawn
#

@fluid sable I can do Hindi Punjabi and French

hushed dagger
buoyant shard
rigid hemlock
clever warren
#

Great! so have I

#

lol

rigid hemlock
#

lmao

#

is the role given after your work has been approved?

clever warren
#

I'm not sure

rigid hemlock
#

even though its purely trust based

#

and the current language im working on has around me and 1 other dude working on it lol

clever warren
#

Shit I've been translating reviews as "évaluations" and now suddenly crowdin decides to suggest "Critique" and I'm not sure which I prefer

buoyant shard
#

Some of us Mods feel like we shouldn't give out the Translators role so often

clever warren
#

then again amazon uses "évaluation" so it's known.