#questions-2

1 messages · Page 151 of 1

celest pollen
#

Ich wundere mich. Wer stand mit mir sehr früh auf?
Weil meiner Familie am Wochenende immer sehr lange schliefen✅ ❌

tawny prairie
#

in the geothe exam do you really only get to listen to teh recording in the hoeren section ONCE?!

tawny prairie
#

Warum bin ich inkorrekt?

#

Sie sind beide korrekt LOL

#

In die sekunde Satz

#

man mass vorher anrufen

#

und bestellen

latent wadi
#

Essen bestellt man nicht

#

sondern Tische

#

von daher

#

Plätze reservieren

tawny prairie
#

😭

#

ok

#

so no inferring?

#

it will always be directly in the text

latent wadi
#

probably

tawny prairie
#

if it is essen bestellen, it will say "essen bestellen"

#

but liek what if it said "Trinken bestellen"

#

😭

#

cant you infer than essen will also be bestellen

latent wadi
#

aber man möchte IM Restaurant essen

#

es ist kein Abholdienst

tawny prairie
#

und in die Pruefung, sind die Fragen in der schwerichkeit aufsteigend?

#

oder wahllos

#

ok das ist subjectiv

#

Warum ist es a

#

die Texte sagt, "fuer uns AUSLAENDISCHE"

latent wadi
#

a

tawny prairie
#

ja aber warum

#

Option a sagt nur den Neuen

#

aber die Text sagt dass, es fuer AUSLAENDISCHE ist

latent wadi
#

weil keinen Studenten vorgestellt wurden

#

nur die Hochschule wurde gezeigt

tender dagger
#

Die ausländischen Studenten sind neu in der Hinsicht

tawny prairie
#

ok ja ich verstehe meinen Fehler

#

der Satz fängt mit "die studentgruppe hat..." an

gentle fox
#

Ok but this was the sentence from news

undone verge
#

the only thing I can imagine is that maybe when you form a passive without the subject (a thing in german), you form the past differently?

#

but I can't find any resources on it

long whale
#

Alp is right, it must be "worden" -> Perfekt Passiv

undone verge
#

it is more than mildly disconcerting that this story with this line has been propagated across multiple well known german news websites 🥲

long whale
tawny prairie
#

hallo

#

ich bitte für ihre Feedback

#

Hallo Ekaterini,
es tut mir Leid, aber ich werde heute ein bisschen später kommen. Ich bin unterwegs und es gibt einen Problem an der Zug. Es war noch plötzlich aber ich denke, dass den Problem fast resolviert wird. Können wir statdessen vielleicht um 13:00 treffen? Und auch in die Ecke von das Supermarkt. Ich hoffe, dass es ok werde!
Bis bald,
Heinrich

#

Sehr geherter Herr Lehmann,
danke für die Einladung und ich wünsche Ihr einen freuen Geburtstag. Es freut mich sehr, zu Ihren Geburtstag kommen. Ich werde gerne eine Kuchen zum Feier mitbringen. Vielleicht einen Weisswein auch. Bitte lassen Sie mir wissen, falls es irgendeine Sache mehr gibt, dass ich mitbringen solle. Wo ist die Ort Ihre Geburstag, und die Zeit? Lassen Sie mal mir wissen die weitere Informationen.
Mit freundlichen grüssen,
Heinrich

#

sehr cringe 😭

undone verge
# tawny prairie Sehr geherter Herr Lehmann, danke für die Einladung und ich wünsche Ihr einen fr...

Sehr geehrter Herr Lehmann,
danke für die Einladung und alles gute zum Geburtstag! Es würde mich sehr freuen, zu Ihrem Geburtstag//zu Ihrer Geburtstagsparty zu kommen. Ich bringe gerne einen Kuchen zumr Feier mit. Vielleicht auch eine Flasche Weißwein. Sagen Sie mir bitte Bescheid, falls ich noch was mitbringen sollte. Wo und wann findet die Party statt? Teilen Sie mir die weiteren Informationen bitte mit.
Mit freundlichen Grüßen
Heinrich

not perfect, but some improvements anyway

long whale
#

No comma after the goodbye formula. On a general note, while practicing, do look up the construction required by the verb: "jemanden um etwas (Akk) bitten", check gender of nouns (Problem?), do not just use the verb which looks most familiar to you (resolvieren may exist, but certainly isn't used). ;)

#

@undone verge Presumably, you're interested: alles Gute; die Feier -> zum Feier ;)

tawny prairie
#

is my SMS one okay then?

tawny prairie
#

maybe if i write "Worte bedeutung und beispeil"

long whale
tawny prairie
tawny prairie
#

maybe i was wrong

long whale
#

Rektion = the construction, i.e. case/s and/or preposition/s required by a verb

tawny prairie
#

ok thanks i know what to search up now rektion

#

is that a french originating word

#

so it shoudl be in english too?

#

rection

long whale
#

It comes from Latin.

#

No, I don't think it's used in English.

long whale
#

As to zu Feier, try to remember this: if a noun has a plural, chances are it will require some sort of article in singular.@tawny prairie

tawny prairie
#

whats the difference between die Feier und der Feiern

#

actually maybe the person who correected me made a mistake too

long whale
tawny prairie
#

ohhhh ok

#

so no mistake

#

i forgot about nominalizations

tawny prairie
#

interchageable?

#

and is that teh case for ALL german words and their norminalized equivalents?

long whale
tawny prairie
#

cases i mean

#

cases where you have a noun and its norminalized equivalent from a verb

tawny prairie
tawny prairie
long whale
#

a celebration is not the same as the act of celebrating, is it?

#

@tawny prairie

tawny prairie
#

yeah i see

#

ahhh ok yeah

#

gut

hardy zinc
#

Ist es "im 1950 Jahr" oder "im Jahr 1950"?

#

Und was sind die Regeln dafür?

wise pendant
#

Ka welche Regeln dafür sorgen

hardy zinc
#

alles klar, danke

narrow pier
#

Hi, can someone shortly tell me the difference between Hauptschule and Realschule, I confuse them a lot

gloomy sphinx
narrow pier
#

so

#

meine Frage ist, when do you decide to got to a realschule, from kindergarten?

#

or you can switch between them, anytime you want?

gloomy sphinx
#

no , after Kindergarden you go to school , 4 years Grundschule , after that there are 2 years "Beobachtungsstufe". At the and it got diceded what is the best to your futuere , Hauptschule , Realschule or Gymnasium ,

#

it is not so easy to switch from one to the other

#

only when you rech the end of gymnasium (12 years) you may study

narrow pier
#

so what are the advantages of doing Realschule

final marlin
gloomy sphinx
#

you do learn more than Hauptschule

narrow pier
#

here is what I understood , with both Realschule and Hauptschule, you can not go into university, you have the only option to do an ( Ausbildung ), but I guess with Realschule, you would have a very few more options,

final marlin
narrow pier
#

and only with Gymnasium you can go into Studium

narrow pier
gloomy sphinx
#

I do what i can

narrow pier
#

verehrte hörer, zum abschluss unserer monatlichen beitragsreihe schule und wir

lädt der landeselternverband bayerischer realschulen zur teilnahme am wettbewerb ( faszination chemie 1 ). bayerische realschüler von der achten Bis zur zehnten jahrgangsstufe können dabei ihre ideen einbringen wie es in der zukunft mit der mobilität aussehen wird indem sie selbst gebaute fahrzeug oder raketenmodelle einreichen. die** beiträge** können in gruppen oder klassen arbeiten entstehen ( hi, my question is, the first bold word I have, means "series of articles" but then, the other one, means " inputs or the contributions", for example, the vehicles that they will contribute to the school , so How can one word ( der Beitrag/Beiträge ) can mean two thing in one text, I am confused about my own understanding of the words??

steel patrol
#

Is "(zu jdm.) hinüberfliegen" written together or separately? My grammar book is saying the above but the Google Docs autocorrect has other ideas.

elder hamlet
#

could someone help me understand this - "und was ist, wenn ich im Urlaub einen Unfall habe?"
I get the eng translation, but im more curious abt the sentence structure. why 'what if' sentence is structured in this manner (like what, if ..... but not what if). i hope my question makes sense.

hollow ether
#

That's their equivalent of what if

#

Was ist, wenn ...

#

Was wäre, wenn ..

elder hamlet
#

lol i didnt expect the ans to be this simple. but yeah makes total sense

narrow pier
hollow ether
long whale
#

*be something written

#

BTW, a German text written/copied with complete disregard of capitalization, spelling and punctuation is almost impossible to read.

#

-> I am unable to identify the problem you have with the meaning of "Beitrag", but that may well be due to not being sure where one sentence ends and the next begins.

narrow pier
steel patrol
wind spire
#

Er Lädt ein; is probably translated as He invites.

gloomy sphinx
#

@narrow pier did you got clear with "Beiträge " ?

plain inlet
#

Warum sagt man „im Oktober letzten Jahres“ und nicht „im Oktober letztesJahres“. Ich dachte dass hier sich es um starke Deklination handeln würde, weil es kein „des“ vor „letzten/s“ gibt. Woran liegt es dann?
https://youtu.be/q911OgDcknc @ 1:56

tawny prairie
plain inlet
celest pollen
#

Wenn man nicht oft das Auto brauchen oder hat kein Geld für ein neues Wagen zu kaufen.
Kann man ein Auto vom Carsharing leiht. Das bedeutet, dass man einen bestimmte Preis für bestimmtes Auto für bestimmtte Zeit bezahlen muss✅ ❌

celest pollen
#

Would that be a good term?

When I pick up a chocolate and want to pay, but the seller tells me that the chocolate costs more than X. So I want to exchange that chocolate for one that costs less Y.

Ich werde meine Schokolade austauschen✅ ❌

charred harbor
undone verge
#

or if you haven't bought it yet, 'eigentlich habe ich mich umentschieden. Ich hätte lieber ....'

viral jolt
#

umentschieden hmmnote

long whale
elder hamlet
#

How would i used these words? could someone suggest any example pls?
an ... vorbei
bis ... zu
um ... herum

charred fog
long whale
#

*Adjektiv im Genitiv

narrow pier
narrow pier
wind spire
long whale
viral kindle
#

*Die Arbeitslosen, die früher in einem Beruf angestellt waren und dann ihren Job verloren haben, können das Arbeitslosengeld bekommen. * in einem Beruf oder auf?

weak mist
#

I'm not sure but I'd say the sentence this way: "Die Arbeitslosen, die früher einen Job/Beruf hatten und dann ihren Job...

viral kindle
#

Danke schön 🙂

weak mist
#

and i think

#

ihre Jobs

#

but not sure about this

viral kindle
#

Ja du hast Recht ❤️

weak mist
#

Bitte schön 👍

fervent kernel
#

"Wenn bringst du der Traktor zuhause" does this make sense?

viral jolt
#

wann bringst du den Traktor nach Hause

fervent kernel
fervent kernel
viral jolt
#

wenn and wann are completely separate.. wenn -> when (you do sth, when sth. happen) or if. wann -> about a certain time (when will you come, when is the event)

#

nach Hause because you're going there/sb. is bringing something there. nach is showing the general direction. don't think this is the best explanation tho. nach Hause just sounds better than zu Hause in this case

fervent kernel
nimble viper
#

How come this is dative? I would have said ‘in meinen..’ Would my formulation bear a different meaning somehow?

#

Perhaps something like this? - ‘ich bin in meinem Hotel (; ich bin) angekommen’

clever basin
nimble viper
#

If you walked through the doors of the hotel on ground floor, would you turn around and say ‘Ich bin gerade in meinem Hotel angekommen’ ?

#

If so, I feel like the ‘in meinem Hotel’ qualifies the person having ‘arrived’ and thus would be thought of as its own clause, rather than involved with the verb

#

Which is different to how I was considering it

#

You don’t arrive into your hotel as such?

#

You arrive at the hotel - The hotel is the context, and you ‘arrive’ there

clever basin
nimble viper
#

I think I understand then, thanks

tawdry shard
#

Hallo, ich habe eine Frage. Wie heisst diese Tabelle? So das Name vom Theme

#

Ich habe es verstanden nicht, und moechte in der Internet finden

long whale
tawdry shard
#

Thank you so much

#

Here is a bread for you

#

🍞

icy flax
#

Wenn jemand was fragt, was überhaupt keinen Sinn hat und eigentlich eine Witz-Frage ist, wie wird diese Art Frage gennant?

Warum ist der Himmel so blau obwohl die See viel dunkler ist?
Pff... Knifflige Frage/Scherzfrage! Die Farbe des Himmels entsteht doch nicht aus der Farbe der See!

long whale
frigid flint
#

Could someone please proofread this for me, this is for the B1 informal writing, btw:

Lieber Max,
wie geht's dir? Mir geht's besser, jetzt dass du mir geschrieben hast. Leider muss ich wegen einer Sportverletzung zwei Wochen im Bett blieben.
Als ich also vor einer Woche Kircket spielte, rennte ich dem Ball hinterher, stolperte und fiel hin. Und ich habe mir das Bein gebrochen. Es war keine angenehme Erfahrung. Ich wollte mit dir Kontakt haben, aber ich konnte nicht einmal aufstehen. Ich war besorgt, ob ich aufstehen kann. Dazu wissen wir noch nichts.

Sollen wir am Samstag treffen. Es ist schon so lange her, seitdem wir geredet haben. Natürlich bin ich den ganzen Tag frei. Bis bald!

Dein Freund,
Ben

long whale
#

dass -> da; check spellling of "to remain"; typo in "Kricket" check Präteritum of "rennen". Kontakt haben aufnehmen; Wollen wir uns am Samstag treffen**?**; Natürlich habe ich den ganzen Tag frei (= I'm not at work/school) OR Zeit (= I have time). No comma after the goodbye formula (btw, it's better not to experiment and write something like Viele liebe Grüße + no comma!)

#

@frigid flint

frigid flint
frigid flint
inner torrent
frigid flint
#

Oh okay, thanks!

narrow pier
#

Thank you Susana

celest pollen
#

but i cant find a right example for "ein | tauschen
Was bedeutet "ein | tauschen"

celest pollen
#

That sounds like just tauschen

tauschen = eintauschen ?thonkflat

wise pendant
#

eintauschen - giving something and getting something in return
tauschen - exchanging
austauschen - putting something at the same position where something else was
vertauschen - to change positions of things

nimble viper
#

"Ich bin vorgeben." Was bedeutet das? (als Antwort im Kontext davon, wenn man gefragt wird, wieso man nicht teilnehmen wollte)

night dagger
tender dagger
#

Hier ist etwas falsch

nimble viper
#

Es wurde dieser Person einen Headstart gegeben, also will sie warten, bis jemand anders teilnimmt*?

tender dagger
#

teilmacht?

#

Headstart - Vorsprung

night dagger
#

Teilnimmt

#

glaub ich

nimble viper
#

ups ja

#

Aber diese Situation ist nicht passiert

night dagger
#

was ist der Kontext?

#

meine Antwort war ja ne Vermutung

nimble viper
#

Er wurde gefragt, wie er etwas vorgehen würde, doch sagte nur 'ich bin vorgeben' und lief weg

tender dagger
#

kannst du uns vieleicht einen link mit Zeit zum video schicken?

#

XD

night dagger
#

kP

nimble viper
#

Ja ich hätt falsch gehört

tender dagger
#

vielleicht bin ich auch einfach zu müde, aber das ganze ergibt wenig sinn für mich, sorry

nimble viper
#

'ich bin vorgeben' ''alles vorgeben also werd ich auch passen''

#

vielleicht sagen sie etwas wie 'vor Gäben' ?

#

vor Gamen?

tender dagger
#

vielleicht "vergeben" im sinne von "I am taken"

nimble viper
#

Ohhhh vergeben

#

Wie kann ich das so falsch hören

#

Ja das ergibt hier Sinn

tender dagger
#

might be wrong idk, thats the only word that would make sense in a sentence like that

nimble viper
#

definitiv vergeben, er wird gefragt, was er von einer Dame hältst

tender dagger
#

ah ja

#

vergeben

night dagger
#

ahhh

#

Die Einzelheiten liegen zwischen den Blättern des Kontextes

nimble viper
#

nicht die genaue Frage aber früher in diesem Zusammenhang

tender dagger
#

man würde das "er" in "vergeben" eher wie ein "a" aussprechen, vielleicht kam daher die verwirrung

nimble viper
#

also nie 'ver' wie 'fair' (auf Englisch)?

night dagger
#

nie

tender dagger
#

was heißt nie, also in vielen fällen

#

verschiedene regionen sprechen auch verschieden

night dagger
#

mehr wie „fuh“

tender dagger
#

und mit genug dialekt klingt das "fuh" etwas wie ein "fo"

nimble viper
night dagger
#

Nach der Hochdeutschaussprache

nimble viper
#

Danke euch beiden

tender dagger
#

okay gute nacht jetzt wirklich xd

night dagger
#

Also vortarulo benutzt die Hochdeutschaussprache

celest pollen
#

Take a city map and mark fictitious locations on it and a starting point. Write down a dialogue in which someone gets directions.

Das ist ein guter Tipp, aber ich brauche jemanden, der meinen Text überprüfen kann?

nimble viper
#

Um wolltest du jemanden für deinen Satz, der im Englischen oder im Deutschen geschrieben wurde?

undone verge
frigid flint
#

Could someone please proofread this for me, this is for the B1 opinion piece btw:

Manuel hat völlig recht. Es ist faszinierend, behinderte Sportler in Wettbewerbe wie Paralympics zu sehen. Diese Sportler bringen so viel in den Sport ein und spielen der Sport mit so viele Fähigkeit. Behindrtensport werden immer noch populär aber nur auf Apps wie Instagram, YouTube, usw., d. h., es gibt nicht viele Fans der Behindertensportler, vielleicht weil Behindertensport so selten im Fernsehen gezeigt ist. Ich denke, dass Behindertensportler so viel Fähigkeit wie anderen Sportler haben und mehr Ruhm verdienen sollten.

upbeat thicket
#

Could someone please proofread this for me, this is for the B1 opinion piece btw:

Manuel hat völlig recht. Es ist faszinierend, behinderte Sportler in Wettbewerbe__n__ wie den Paralympics zu sehen. Diese Sportler bringen so viel in den Sport ein und spielen der Sport mit so viele Fähigkeit (diesen Satz würde ich anders formulieren: Sie bringen so viel Können mit in den Sport). Behindertensport werden wird immer noch populär__er__, aber nur auf Apps wie Instagram, YouTube, usw., d. h., es gibt nicht viele Fans der Behindertensportler, vielleicht weil Behindertensport so selten im Fernsehen gezeigt ist wird. Ich denke, dass Behindertensportler so viele Fähigkeit__en__ wie anderen Sportler haben und mehr Ruhm (Aufmerksamkeit passt hier besser) verdienen sollten.

tawny prairie
#

HOw?

#

nowhere does it say it is "beliebt"

#

Also this german layout is really confusing for me

#

whats wrong with a and b? The "-" and "/" is pretty confusing

long whale
# tawny prairie nowhere does it say it is "beliebt"

Nope. You're supposed to show that you actually understand the text: "Hier im Haus gibt es drei Wohnungen mit Küche (= Ferienwohnungen) für Familien [...]. Die waren von Anfang an fast immer vermietet (= from the beginning, they were almost always booked -> they're very popular"

long whale
# tawny prairie

On the information sheet, it shows what's to be found/going to happen in each of the rooms. Now, if you were looking for a doctor, would you go to some presentation, given by a doctor, interrupt them and ask to be treated? ;)

long whale
nimble viper
upbeat thicket
nimble viper
#

all good, it’s hard to catch everything with just a quick look

frigid flint
# tawny prairie

This is for an exam, right? Can I ask for which level this is?

frigid flint
long whale
#

As it says here: https://deutschegrammatik20.de/passiv/zustandspassiv/, "the stative passive describes the state after an action or the result of an action" -> the question of whether something is "being shown" on tv could not really be described as either, could it?

#

@frigid flint

tawny prairie
tawny prairie
long whale
# tawny prairie hmmm ok yeah. I guess my german reading is too... weak. I just see "arzt" and be...

Yes, I'd gathered that. Perhaps try to get a bit more familiar with the German language in general? For example by reading a little? The short stories by Olly Richards are supposed to be quite good/helpful. By the way, even if you can't be bothered to find the Umlaut, please remember to put in an extra E. They're different letters, you see? der/die Kuchen = cake/s; die Küche/n OR Kueche/n = kitchen/s ;)

icy flax
long whale
tawny prairie
#

and i am getting near full marks in all sections

#

but then in reading i am barely passing...

#

that shoudl be fine right?

#

i have to read a passage 3 times to fully understadn it

#

and TBH.... my english reading comprehension kinda sucsk too LMAO 💀

last bolt
#

How do i say
I learned german from the book...
I lernte Deutsch mit dem Buch...?

viral jolt
#

Ich habe Deutsch aus dem Buch gelernt

#

put things like this in deepL

undone verge
last bolt
last bolt
viral jolt
#

aus einem Buch dann ich würde sagen

#

oder, Mithilfe eines Buches wie hierchen schon gesagt hast. es klingt eigentlich besser

undone verge
#

für mich klingt 'aus einem Buch' am schlechtesten. Mit einem Buch klingt okay und auch mithilfe

proven sphinx
#

"aus einem Buch" means "from a book", not "with (the help of) a book".

narrow pier
#

Hallo Leute, ( Es gibt keine Vorteile des Powerbuildinges für Jugendliche ) korrigieren ihr mir bitte

proven sphinx
#

Wenn es tatsächlich "Powerbuilding" ist, dann sollte es im Genitiv jedenfalls "des Powerbuildings" sein, ohne das E.

#

Ich würde sogar sagen, dass man den Satz besser schreiben könnte als "Für Jugendliche hat das Powerbuilding keine Vorteile".

#

Wenn du etwas betonen willst, was hier der Fall zu sein scheint, dann solltest du es als Erstes im Satz erwähnen.

narrow pier
proven sphinx
undone verge
#

powerlifting + bodybuilding 😄

proven sphinx
#

Verstehe.

narrow pier
proven sphinx
narrow pier
proven sphinx
narrow pier
proven sphinx
# narrow pier yessss

Du könntest "keine" auch durch "keinerlei" ersetzen. Das betont das "keine" etwas mehr.

#

"Jugendlichen bietet das Powerbuilding keinerlei Vorteile"

Another way of phrasing it.

#

keinerlei = no... whatsoever, no... at all

narrow pier
#

so these sentences are both correct, but second one is better to use ( Es gibt keine Vorteile des Powerbuildings ) und ( Für Jugendliche hat das Powerbuilding keine Vorteile ), oder?? um ehrlich zu sein, wenn ich die Erste Satz benütz habe, ich dachte dass es klingt was komisch

proven sphinx
narrow pier
proven sphinx
#

"Ich bin deine Meinung" would mean "I am your opinion", which doesn't make much sense. 😅

narrow pier
narrow pier
proven sphinx
#

After all, you say "Was kannst du mir bieten?" and never "Was kannst du für mich bieten?"

#

If you were to use "für", it should be "für Jugendliche".

narrow pier
#

so ( Jugendlichen bietet das Powerbuilding keinerlei Vorteile ( so this mean, teenagrs do not get anything by doing kraftsport)

proven sphinx
#

That's what it literally means.

viral jolt
#

sehr interessantes Gespräch

#

(btw Powerbuilding does offer benefits to people of all ages when not done extremely competitively but that's a conversation for another day flooshed)

narrow pier
narrow pier
viral jolt
#

jup dem stimme ich zu

narrow pier
#

( und Ihr GroßerWerden wird durch das Bodybuilding beeinträchtigt ) ( und verletzen sie wegen Powerlifting ihre Wachstumsfugen, die beeinflusst ihre Große ) , welche ist besser in einer Prüfung zu verwenden??

delicate tiger
#

keins von beiden, "und Ihr Wachstum wird durch das Bodybuilding beeinträchtigt"; keine Ahnung was "Wachstumsfugen" sein sollen

tender dagger
#

@delicate tiger

sage tendon
#

Ich dachte Wachstumsbeeinträchtigung durch Krafttraining ist nur ein Mythos flooshed

fervent kernel
#

when writing the liebers could someone explain how it is kept in the beginning

#

Dear blah
Dear blah blah

#

Why we not capitalize second dear?

hoary crest
#

how do you know when you have to compound words together?

fervent kernel
hoary crest
#

something i’ve seen in the german language is that there’s lots of compound words which are two words put together, how do you know when you have to do that is what i’m asking

weak mist
#

they just decided to skip to the next line

#

but it's the same sentence so

fervent kernel
#

there are many YT'ers and articles which cover this, see if they can explain to you, else ask here again with a odubt

weak mist
#

but you can also usually make compound words

#

as long as they make sense they work

fervent kernel
#

there are some ambiguity at times but I think it's better to deal with them when you actually encounter

weak mist
#

Handschriftsregel for example

#

i just made that up

#

probably exists but

hoary crest
#

so it doesn’t really matter as long as it makes sense i guess

weak mist
#

usually

#

there are some words that are just compound though by default

#

you cant just say Hand Schuhe or something

#

it has to be Handschuhe

fervent kernel
#

OH

#

Sorry I am stupid

#

I misread

#

I thought you were speaking about compound verbs

#

do you mean compound nouns?

fervent kernel
hoary crest
#

just words in general lol

worthy sky
#

Why can't I say
Ich gehöre hier

Instead deepl shows hierher

long whale
worthy sky
long whale
long whale
# worthy sky 🤣 Perhaps

😄 That ought to be easy to remember, since "Ich gehe" = "I'm leaving" vs. "Ich gehe hin" = I'm going [there]"

worthy sky
#

😂 That was some months ago

#

But wait

#

If i already have a präposition in place I can omit the hin in that case right?

long whale
#

No, no, I meant "It ought to be easy to remember you have to add "hin" to "Ich gehe" (unless you want to say "I'm leaving) - Yes. Correct. (At least, I can't think of an exception right now, but there may be some)

#

@worthy sky

worthy sky
#

Ah alright

#

feelsbadman I think language learning is so wobbly

#

I'm moving forward learning b2 materials but I'm definitely not done with easy grammar rules yet

#

i feel like a lot of people have the same problem

viral jolt
long whale
# viral jolt the answer to wohin is always hierher?

No, no. It's just that the answer to Wo? may simply be Hier/Da/Dort, while Wohin?/Woher? will mostly require something directional, whether it's hin/her or rein/raus (hinein/herein, hinaus/heraus). Unless you've got something like "nach Berlin" or "aus Spanien" or "zur Party", where direction is included. Not sure whether that helps?

#

Forgot to add rauf/runter (hinauf/herauf; hinunter/herunter)

viral jolt
#

ja ein bisschen verstanden.. muss weiter nachschlagen.

tawny prairie
#

whats it eh breakdown of Geothe institut marks?

#

liek what percentage get sehr gut/gut etc.

#

and if youre zB sehr gut in B1, does that mean you would have passed B2?

frigid flint
undone verge
#

If it's anything like Telc, there's a qualitative difference between the B1 and B2 tests (the gap between a1/a2/b1 and b2/c1 is represented there), so it would be difficult to say that a good grade on b1 translates to a pass on b2

viral jolt
#

they do though, so you can easily find it on their website. the model tests have a score breakdown too. besides that, you probably need to know that 60 is the passing grade in each section, if I'm not mistaken

frigid flint
undone verge
frigid flint
undone verge
#

Perhaps we understood the person's question differently

#

I thought they wanted to know how many people score 'very good', 'good' , etc.

frigid flint
undone verge
#

but yeah, they maybe just meant which percentage do you have to get to score those

frigid flint
undone verge
#

I am sure that Goethe uses these figures internally. It is pretty normal for standardised tests in the states to release those figures with each round of testing, but couldn't find any release from Goethe (unless it's contained in the materials each tester gets handed back with the score)

spice oar
#

What's the word for when the dough rise?

sly ferry
#

der Teig geht auf (aufgehen)

pale grove
#

"Der Kriminalbeamte verhörte alle, die auf der Hochzeit waren."
can someone explain the die auf der part of the sentence?

I think die auf is "who at" but what's der? I thought Hochzeit was feminine

hollow ether
#

you're right about die auf

#

the die is a relative pronoun, referencing 'alle' (the people at the wedding)

pale grove
#

ohhh the articles change because of the case
thank you! 👍

narrow pier
#

I love your time management = Ich liebe die Zeit ihre Geschäftsführung ( korrigieren ihr mir bitte )

delicate tiger
#

Ich liebe Ihr/dein Zeitmanagement.

narrow pier
#

Ich habe einer Frage über den Satz, den gestern Raven mir gegeben hat, es ist ( Jugendlichen bietet das Powerbuilding keinerlei Vorteile ) so this means ( Powerbuilding offers Teenagers no advantages whatsoever ) but my question is, grammaticaly how do you know that the Powerbuilding is the Nominativ and when is it always correct to put the object at the start

narrow pier
undone verge
#

well, you know powerbuilding is in nominative because of the verb being conjugated for singular.

narrow pier
undone verge
#

and if teenagers were the subject, it would be 'Jugendliche bieten...'

narrow pier
#

so is that way of speaking used in usual convos

undone verge
#

You can put the object in position I whenever you want. It serves to change the rhythm/emphasis of the sentence.

#

yeah I mean....I would say yes.

narrow pier
undone verge
#

it is normal and you'll hear different word orders in everyday convo

narrow pier
#

Thank you

hollow ether
#

Like the board of executives

#

You can tell because of the "Geschäft" (=Business) half of it

hardy zinc
#

Hallo. Ich habe einige Theorie vergessen. Wie macht man Passiv im Vergangenheit? Ist es

Es ist ... gemacht werden worden

?

#

Oder ohne "werden"? Ich meine

Es ist ... gemacht worden
sage tendon
#

Das zweite ist richtig, so bildet man Perfekt Passiv

hardy zinc
#

ach alles klar

sage tendon
#

Oder es wurde gemacht

hardy zinc
#

Aber es ist Konjunktiv I der Gegenwart?

#

Was ist der Unterschied?

#

ein Moment

#

K I ist "werde"

spice oar
#

Looking for slang for Cheap

sage tendon
hardy zinc
#

Aber deine Antwort ist genug

sage tendon
#

Nein wurden ist Präteritum also Past peepohappy

hardy zinc
#

Wird Präteritum Form öfter als Perfekt benutzt?

sage tendon
#

Im Passiv glaube ich schon aber ich bin mir nicht sicher

hardy zinc
#

Auch benutzt man Perfekt plus Präteritum, z. B. "es war blabla gemacht worden"?

undone verge
proven sphinx
viral jolt
#

hello, basic question here. i'm switching from dict.cc to dwds/duden. but I can't seem to find if they show the related prepositions.

#

z.B, das Verb anweisen. auf etw. [Akk.] angewiesen sein means to be dependent on sth. I didn't seem to find this case in duden or dwds

proven sphinx
final marlin
proven sphinx
#

Yeah, if you just want to know the case a verb or preposition requires, just use dict.cc or Pons.

#

If you want to know a word with all its meanings, use Duden.

viral jolt
proven sphinx
#

DWDS.... exists, I guess. I never actually use it.

viral jolt
#

one day I'll be gudenuf to use duden/dwds as my main

proven sphinx
#

DWDS gives more examples than Duden, which might be quite useful to learners.

final marlin
#

and use Hammer for grammatik. I have never used Geo so greatly, but it also seemed pretty OP, if you want to know the usage of particular phrases and idioms.

final marlin
viral jolt
#

check this out

proven sphinx
#

Those aren't example sentences.

#

That's the actual idiom or expression.

viral jolt
#

achsoo

proven sphinx
#

I mean, I guess it's an example in this case.

#

But mostly they're just expressions.

final marlin
#

I mean there could be any example, he could have choosen and he chose that one above all. ARREMBESTMODXD

viral jolt
#

jup

charred fog
#

if you're telling a story (like as in part of a conversation) do you use perfekt or präterium?

near folio
last bolt
#

Can genitive prepositions like während,statt be used as conjunctions also?

plain umbra
chrome haven
#

Hallo! Could someone tell me which one is the correct answer and why?

viral jolt
#

was denkst du?

#

lol

sage tendon
#

Yours stay because it’s in German peepohappy

chrome haven
#

k uwu danke

viral jolt
#

but we didn't give an answer

narrow pier
#

Hi, if I wanna say to group of people ( Kann ich mitspielen) can this mean, ( Can I play with you) for exaple they are table tennis, And I wanted to know, in my country thats totally normal, is that the case in Germany too

#

?

sage tendon
#

Depends on who you are asking I guess, should be okay peepohappy

brave harbor
frigid flint
#

Could someone please proofread this for me, this is for the B1 formal writing btw:

Sehr geehrter Herr Walter,
denn meine Heizung kaputt ging, bin ich zu Ihrem Geschäft am Mittwoch gekommen, aber ich fand Sie nicht da. Wir haben sie nur vor ein Paar Monate gekaufen und nun läuft sie sehr schlimm. Deshalb ist es nachts sehr kalt. Könnten Sie bitte nachsehen, was daran falsch ist? Ich habe frei am Wochenende.

Viele Grüße
Mario Gruen

viral jolt
#

wir haben die Heizung vor ein paar Monate_n_ gekauft, und nun läuft es sehr schlimm.

delicate tiger
#

Sehr geehrter Herr Walter,
unsere Heizung ist seit Mittwoch, den 13.7. defekt. Ich habe Sie bis jetzt nicht anders erreichen können. Die Heizung ist erst wenige Monate alt und läuft generell schlecht. Nachts ist es mit <15°C zu kalt in der Wohnung. Ich gebe Ihnen bis zum Wochenende Zeit, den Schaden zu beheben.
Mit freundlichen Grüßen
Mario Gruen

viral jolt
#

xDDD very direct that you're giving them just a week's time to fix their damages

final marlin
viral jolt
#

ja hab das auch bemerkt, aber später dachte dass ich nicht gut genug bin, es zu verstehen feelsbadman

delicate tiger
viral jolt
#

nicht anders hmmnote

final marlin
viral jolt
#

die Gefühle, die wir haben, haben keine Grundlage die meiste Zeit xD

tired topaz
#

Can someone explain to me Infinitivkonstruktionen in English like I am a slow-learning toddler? We are learning this in my class but I struggle to understand this, even after trying to watch youtube videos on this.

modest marten
solid hull
#

yeah, zu/um zu constructions is most likely what they mean

ich habe keine Zeit zu lesen (I don't have time to read)
er geht in die Küche um sich ein Bier zu holen (he goes into the kitchen to get himself a beer)

tired topaz
#

Yes, specifically with the comma for two separate clauses. I had a test this morning, I think I did play on it because I recognize the pattern a little better, but I guess I don't yet totally understand all circumstances it would be beneficial to use it in. We didn't have many examples using "um" which I understand better. Most of the examples used "zu."

plain umbra
tawny prairie
#

where can i find the ethnicity breakdonw of german ciites?

plain umbra
long whale
tawny prairie
#

not for the actual school

#

but the city that the school is in

#

expescially the smaller cities

long whale
granite spade
#

Can eher be used in a comparative? Er hat eher Schuld daran als jener

brave harbor
# tawny prairie where can i find the ethnicity breakdonw of german ciites?

i can give this + other interesting stats for the whole country and for the states, but ngl i dont see why, especially smaller cities, would do the effort to release their own statistics on this. In my hometown (about 1500 people) they have trouble keeping the citizens-number updated and only update it online every three years lol

#

If you tell me which cities you're looking for in particular, I could try and see, or tell you something about the region at least

plain umbra
brave harbor
#

big cities yes, but he mentioned "esp. smaller cities"

weak mist
#

How would you say "grow up" to someone?

#

In a "stop being childish" kinda way

#

Sei mal Erwachsen?

coarse grove
#

Werd mal erwachsen.

#

I would say

thorn zodiac
#

When do you use simple past and perfekt? I see perfekt used most of the time (written) but I use simple past quite a bit. For ex: I said "ich fragte dich" but got told to use "ich habe dich gefragt", do some verbs use perfekt most of the time or is it like a context and situationally thing?

long whale
plain siren
#

So I know that German is a gendered language, but does anyone here know if there are gender neutral pronouns for people? Either ones from an official dictionary or neopronouns like how English has ze/hir and xe/xim
I usually introduce myself with my pronouns in English but I'm not sure how to say it in German because of the gendered language.

#

Like I've heard that some people in Germany have started creating German neopronouns but I'm not sure what they are, if anyone here knows

long whale
agile drum
#

yeah its still getting discussed what to use

plain siren
#

Oh ok, thanks for the information!

cosmic meteor
#

I’ve been learning german for a little while now, and i’ve been trying to read and learn vocab and listen and all that, but it all feels sort of disorganized and i feel like i don’t know if i’m actually making meaningful progress. Does anyone know where I could find some sort of curriculum or guidelines that state a reasonable order to learn vocab and grammar topics? Like for example, a document that says the standards required for a b1 level of proficiency, or something like that? And if not, if someone could tell me the sequence that they learned topics or a strategy they used, etc 😭 Thanks so much, sorry this is a little long

agile drum
#

Hey! Maybe check out #resources if you havnt done yet! Im sorry you feel disorganized, maybe it would help to get some practical experience via chatting in #beginner-german, #german-only or the voice channels? ^^
Wish you good luck!
Sorry I dont have specifics ready :c

cosmic meteor
#

Thank you!! I i will definitely look at the resources and start talking in here more! I guess i should just embrace the disorganization and do what i can

agile drum
#

Exactly! Dont be afraid to make mistakes, thats how you learn, no one can be perfect at the beginning :D

tawny prairie
celest pollen
#

*Warum Menschen nach Deutschland kommen?

~Es gibt verschiedene Gründe, warum viele Menschen nach Deutschland kommen.
Als erstes würde ich sagen, dass sie eine Arbeit suchen oder in jemanden verliebt sind. Also viele Studenten studieren in Deutschland.
Die Kriege sind auch der große Grund, warum Menschen ihre Heimatländer verlassen.❌ ✅

agile drum
hardy zinc
#

Kann man sagt "Es ist entsetzend", wenn er "it is horrifying" meint?

viral jolt
#

words like erschreckend might fit better

wise pendant
wise pendant
plain umbra
# cosmic meteor I’ve been learning german for a little while now, and i’ve been trying to read a...
#

Feel free to DM me as well and we can have a conversation about where you're at and talk about the next steps together, if that's something you're interested in.

#

Although it is true as others mentioned, that it takes time and you shouldn't be worried if it feels slow or unsure sometimes, and it's normal to make mistakes, etc. it's also true that there are changes you can make to make your learning more organized and to create better goals for yourself to help you understand your progress.

#

So I wouldn't say that you should just accept chaos. But think about if you can improve how you think about your learning to make it something that suits your preferences better.

hardy zinc
long whale
hardy zinc
#

Alles klar, danke

weak mist
long whale
weak mist
#

yeah that sounds weird

#

But some verbs are used in Präteritum in casual speach as well, right? Even preferred, maybe?

long whale
fervent kernel
#

Is freuen sich to be happy or look forward?

long whale
fervent kernel
#

what about without the prepositions?

long whale
fervent kernel
#

danke

fervent kernel
#

Ich suche einen Freund, sende mir eine Freundschaftsanfrage

fervent kernel
#

Es tut uns leid

weak mist
#

Es tut mir* leid

sharp lagoon
#

ich lese einen Buch, und ich habe eine Frage, was bedeutet 'Gewalt' in der Satz: "Beide wurden in ihrer Kindheit Opfer schwerer Gewalt"?

sharp lagoon
#

ich habe gefunden das 'Gewalt' 'Power'/'Authority'/'Violence' bedeutet, aber ich begreif das nicht in diese Kontext

long whale
sharp lagoon
#

so the victim received more violence in their youth?

long whale
sharp lagoon
#

Danke

west venture
#

Was bedeutet der Liedtext "Ich glaub', ich war niemals jemandem so egal wie dir"? Ich kann die Webadresse für das Lied senden.

weak mist
west venture
#

Das klingt gut aber DeepL sagt anders

#

That's what I thought too

#

Ich will das verstehen 🤔

weak mist
#

dann benutz einfach DeepL

#

bin kein Übersetzer oder?

west venture
#

Yeah I'm just trying to figure out if the translator is wrong or if there's something that's going on in here that I don't understand

#

Because it sounds like what you said

real rivet
#

Warum schreibe ich das auf englisch LUL

west venture
#

Genau
Danke!

cosmic meteor
cosmic meteor
lofty osprey
#

whats the differences between für vor?

plain umbra
celest pollen
#

~Wie man ohne Verpackungen einkaufen kann

*Wir können ein Gefäß in den Laden mitbringen und die Produkte verpacken.
Wir können diese Technik auf dem Bio-Market sehen und viele Menschen fangen es an, um die Umwelt sauber zu halten.❌ ✅

narrow pier
#

can you hear me pray ( können Sie mir bieten hören? ) korrigieren ihr mir bitte

long whale
narrow pier
#

Können Sie mich beten hören(richtig) oder Können Sie mich Hören beten ( ist es Okay jetzt? )

long whale
#

BTW, korrigieren ihr mir bitte -> Bitte korrigiert mich

narrow pier
long whale
narrow pier
#

Als ich klein war, Polizei hat meine Mutter gefangen, weil sie hat Kokain gemacht "gekifft"( oder - Polizei hat meine Mutter im Gefängnis gefangen )

long whale
#

(Unless its meaning has changed, "kiffen" = to smoke weed/hashish)

narrow pier
#

so kiffen is only used for weed, ok, ich mochte den Satz wiederholen in einem anderen Weg, den ( he inhaled the cocaine ) bedeutung hat, @long whale

#

Als ich kein war, die Polizei meine Mutter gefangen hat, weil sie Kokain genommen hat ( Jetzt ist es Richtig ) @long whale

long whale
#

Look, all of the 1st bit is Pos.1. So, what must be the word after the 1st comma?

narrow pier
#

??

weak mist
#

Als ich klein war, hat die Polizei meine Mutter gefangen,...

narrow pier
#

ohhhhhhh

#

my

#

god

#

Mein Gott

long whale
#

Also, "fangen" is what happens when someone is running away. "jemanden festnehmen" would be the verb you're looking for.

#

And yes, the weil-clause is now correct. ;)

narrow pier
weak mist
#

actually i think it could be "weil sie Kokain nimmt" but not sure (probs wrong

narrow pier
#

(Bin ich nicht länger in deinem Traum gefang'n) according to this sentence, have I used the gefangen, but it seems, that I am wrong

narrow pier
long whale
long whale
narrow pier
#

ich habe mich gefragt, vielleicht, habe ich den Satz falsch formuliert ( when I was little, my mother was caught by police (like went to prison ) for doing cocaine,,

long whale
narrow pier
#

so festgenommen, means, someone was captured, but can you also use gefangen?

long whale
#

There is no idiomatic way of translating "for doing cocaine", other than by using a "weil"-clause.

worthy sky
#

What are the differences between Wissenschaftliche Arbeiten/Forschungspapiere and Fachliteratur?

undone verge
#

Fachliteratur: generally all literature (articles, textbooks, other books, reviews, etc) that has to do with a specific field
wissenschaftliche Arbeit : scientific paper
Forschungspapier: research paper...pretty much same thing as above, maybe a bit more specific because it is precisely a paper publishing research (you might not include reviews, meta-analayses, and stuff like that here?)

worthy sky
#

Oh god

undone verge
#

for general purpose you'll be safe just talking about writing or reading a wissenschaftliche Arbeit//Artikel, right?

worthy sky
#

Someone may need to draw up a venn diagram

#

Hahaha

#

Uhhhhhh yes?

#

Idk i came across Fachliteratur and these other two words were in linguee

long whale
#

Well, Fachliteratur being a general term, it works the same as in English: no plural, no indefinite article.

undone verge
#

things like this I wouldn't stress about too much. When you're in a situation where you'll be discussing Fachliteratur//wissenschaftliche Arbeiten//Forschungspapiere, you will notice the word other people are using and just copy it

worthy sky
#

I see.

narrow pier
#

'Wenn du die auch Sprachen lernen willst, kannst du unser Video über Läander und Sprachen sehen' oder 'Wenn du die auch Sprachen lernen willst, Du kannst unser Video über Länder und sprachen sehen'. welche ist richtig??

undone verge
#

Wenn du auch Sprachen lernen willst?

narrow pier
#

Thank you so much. i just finished learning your A1 and it really helped me. 'Wenn du die auch sprachen lernen willst, Du kannst unser video uber lander und sprachen sehen'. i am confused with this sentence. in A1 you said when wenn begins a sentence, the the main clause should begins with a verb. i.e 'Wenn du die auch sprachen lernen willst, kannst du unser video uber lander und sprachen sehen'

narrow pier
long whale
half bloom
#

has "hervorrufen" any meanings other than to cause something?

modest marten
# half bloom has "hervorrufen" any meanings other than to cause something?

Literally it would mean "to call forth". The most important interpretation of that is "to cause something" as you noticed. But the literal meaning is sometimes - though rarely - still used. For example if you have a pet that has hidden under a piece of furniture, then you might "call it forth" - "Du hast es von unter dem Möbelstück hervorgerufen." I'm actually unsure if with this interpretation after the spelling reform it would be separated as "hervor gerufen", but the spelling reform has been hard on me in many ways. -.-#

granite spade
#

What is the grammatical term for when in German you turn a Relativsatz into an adjective? Edit, found it: Partizipialkonstruktionen

vital iris
#

What about für/durch/um + sie/es ?

weak mist
vital iris
#

It's just that here they didn't give an example for für + sie and für + es

#

and I wanted to know about them

weak mist
#

they did

#

look carefully

#

für + ihn
durch + sie
um + es

#

those are the examples they gave

#

also these prepositional adverbs are for objects and not for people as far as i know

vital iris
weak mist
#

yes bur for people you can't use dafür, damit etc.

vital iris
#

What if I want to refer to it to a sentence

#

in a sentence*

#

Then I need to know what für + es is

#

Thatßs whz I asked about it

#

Idk I might be missing on something

weak mist
#

so for example:
I saw him with her
you'd say = Ich sah ihn mit ihr and not damit

weak mist
#

damit, dafür, etc. don't have gender

#

they just refer to "it"

vital iris
#

Ach so!

#

Then this means they just gave the exemple of für + ihn

weak mist
#

yes

#

it'd be the same for für + es/sie

vital iris
#

But däfur can replace für + es/sie/Ihn

#

Ohh

#

I see

#

danke

weak mist
vital iris
vital iris
#

It seems that von + dem = vom and zu + der = zur

#

Are there any others ?

#

I´m talking specifically about the dative prepositions

thin glacier
#

Lol, I just found out that they are called "Schmelzwörter"

final marlin
weak mist
#

can't think of more rn

vital iris
#

When would one say "diese Handschuhe geffält dem Mann" and when would one say "der Mann geffält diese Handshuhe"

weak mist
#

diese Handschuhe **gefallen **dem Mann - the man likes the gloves

#

der Mann gefällt diesen Handschuhen - the gloves like the man

#

so i don't think one would ever say the latter

vital iris
#

What

vital iris
#

is it because geffält is a dative verb ?

#

gefallen I mean*

weak mist
#

yes

#

jdm. gefallen

nimble sphinx
#

well, as for the second sentence, if you say "dem Mann gefallen diese Handschuhe" it also means "the man likes the gloves"

#

both versions work

viscid moth
#

Hallo ältere Schwester,
Wir fliegen nach Zypern . Wenn ich flughafen ankomme.Ich gehe ins Hotel, um zu schlafen nach dem Schlafen
I know that its not finished but how much thing i did wrong

nimble sphinx
# vital iris Are there any others ?

colloquially (not in written language!!) this works with almost all prepositions i think (?) (i'm not sure)
e.g. aufm, unterm, überm, mitm (soundls more like midm when spoken), vorm, hinterm
here in bavaria even nebenm is used i guess, although it sounds more like nebem or nebeam and is very colloquial

are there any prepositions where this doesn't work?

viscid moth
#

what

undone verge
#

Wenn ich am Flughafen ankomme, übernachte ich im Hotel

#

regardless of whether you say going to the hotel or staying there, the important point is that the verb in the subordinate clause has to directly follow 'ankomme,'

viscid moth
#

thanks

#

is there more

undone verge
#

well, like you said it's not finished

viscid moth
#

ok

#

thanks then

undone verge
#

np

viscid moth
#

and Zypern means Cyprus right?

half arch
#

Yes

viscid moth
#

ok

vital iris
#

Now that I looked a bit deeper into it, I think there are a few rules to follow when it comes to the verb "gefallen"

nimble sphinx
#

hm. "diese Handschuhe" is plural. you can use the singular, but then it is "diesen Handschuh"

#

in the context of the sentence

undone verge
#

the mann is the dative object

#

hence 'dem Mann'

nimble sphinx
#

ah yes, that's true!

vital iris
#

Isnt hangloves the object

#

The man likes what ?

#

And answer is handgloves

nimble sphinx
#

the translation of "dem Mann gefallen diese Handschuhe" to "the man likes the gloves" as i said further above is not literal. Is there a literal translation? i actually can't come up with one... hmmm

undone verge
# vital iris The man likes the hangloves

it doesn't matter what the translation is, we're speaking German. And in german, the verb gefallen is used like this:
subject (die Handschuhe) verb (gefallen <-- note, conjugated for the plural 'gloves') dative object (dem Mann).

Changing whether the subject or object comes in position 1 doesn't matter, as with any other german sentence.

#

the subject is the thing that is liked
the dative object is the person liking

final marlin
vital iris
#

I need a break, I've ben studying for too long 😜

undone verge
vital iris
#

I'll come back in an hour or two or even tomorrow with a fresher breath

nimble sphinx
final marlin
viscid moth
#

how can i say i will get some snacks to eat at beach?

#

sorry im trying to learn A1

final marlin
nimble sphinx
charred fog
#

what's the difference between nachhin and nachher and vorhin and vorher?

long whale
steel patrol
#

Why is a quick shower called a "Katzenwäsche"? 😂

nimble sphinx
steel patrol
#

Also, is "pfiffig" a synonym for "klug/schlau"? And if so then I'm guessing that it's very umgangssprachlich?

nimble sphinx
#

hm i guess, if you only wash yourself minimally it looks like you're washing yourself like a cat would

nimble sphinx
#

(i very much think)

steel patrol
#

Alles klar. Thank you kindly @nimble sphinx 😊

nimble sphinx
#

gerne :)

nova sparrow
last bolt
#

Mein Bruder muss meiner Mutter jetzt öfter bei der Hausarbeit helfen
Can i switch places of meiner mutter and jetzt?

viral jolt
#

jup. i think it sounds almost wrong with them not switched

undone verge
weak mist
last bolt
viral jolt
#

on first instinct I would've said it swapped. personal opinion.

#

wouldn't that follow the tekamolo rule too? thonkflat

#

temporal (time) in the beginning

undone verge
undone verge
viral jolt
undone verge
#

yes exactly

#

tekamolo is about ordering adverbial phrases related to time, manner, kausal, and place

#

meiner Mutter doesn't relate to those things and thus, the rule of tekamolo doesn't have to do with where mother comes in the sentence but in which order you say 'jetzt' and 'öfter' and 'bei der Hausarbeit'

viral jolt
#

oo

weak mist
#

also you can't really split "jetzt öfter" here i don't think

#

or it just sounds weird to me when you do

turbid fox
#

Any tips to stay consistent in learning German?
I’m having lots of trouble staying consistent, I’d study for a while then stop SadCat

nimble viper
lunar gate
#

Is "gute nacht" a greeting or its can be used as a 'goodbye'?

modest marten
#

"Gute Nacht" literally translates to "Good night". It may be used similar to "Goodbye", but only if it's sufficiently late and if it is assumed the addressed person will go to bed shortly after parting.

There is also a less common way to use "Gute Nacht", that is as part of the phrase "Na dann gut(e) Nacht" (usually spoken in a resignated voice), which is used to imply that the speaker has no confidence in the success of thing the one spoken about is currently doing, and/or assumes that whatever that person is doing is going to fail horribly.

lunar gate
#

thank you

long whale
#

Wie geht es meinem Deutsch? is correct, grammar-wise, but translates to "How is my German doing?" To ask "How is my German?" as in "Is my German good or bad?" you'd say "Wie ist mein Deutsch?"

tacit bronze
#

when one has a title for a house, car or vessel in german, is it referred to as das Titel or das Recht? what is the deed called, and the verb for titling something in your/his/her/their name? the transfer of ownership verb

fervent kernel
#

You mean changing ownership?

tacit bronze
#

yeah

#

like "i just signed the title over to my son"

#

its kind of awkwarf in english even

#

awkward*

fervent kernel
#

Wechsel des Eigentümers

tacit bronze
#

perfekt danke

weak mist
fervent kernel
#

Ich überschrieb meinem Sohn die Eigentümer-Rechte/Eigentümer-Titel. Etwas in der Art..

tacit bronze
#

ich habe mein Titel meine Eigentümer-Rechte zu meiner Sohn unterschreibt.

#

sorry im on mobile

fervent kernel
#

Aah. Then better: Ich habe meine Eigentümer-Rechte meinem Sohn überschrieben/überschreiben lassen

tacit bronze
#

oh its überschreiben not unter, thats a major brain fart on my end

#

thanks for your help

weak mist
#

Can't you use Eigentum here?

steel patrol
nova sparrow
icy flax
#

Das hab ich gehört. Die Übersetzung ist "to struggle".

Ihn vermisse ich nicht. Er hat zu viel gezoppelt. Zoppelst du zu viel, Zorg?
Nach einer schnelle Suche auf Dict.cc hab ich gefunden, dass das Verb eig "zappeln" wäre. Der, der das sagt, ist in der Folge ein Irrer. Ergibts Sinn, zapplen zu sein?

modest marten
long whale
# icy flax Das hab ich gehört. Die Übersetzung ist "to struggle". > Ihn vermisse ich nicht....

Ehh - of course, zappeln zu sein doesn't make the slightest sense. What would it mean? Also, I don't understand what you mean by "Irrer". You'd say about somebody who keeps moving his arms or legs, who keeps changing his position on a chair "er zappelt [herum]". And I guess you could also say this about an overly ambitious co-worker, somebody who keeps starting new projects, trying to change things, trying to advance himself. 🤷

#

(The most literal meaning of [herum]zappeln is the movements of a fish caught in a net, trying to free itself.)

weak mist
#

I think he meant "Irrer" as in "crazy, maniac"

long whale
#

Yeah, that's what "Irrer" means. I don't get it in the context.

weak mist
#

The person who "zappel"s was an Irre? Idk 🤷‍♂️

icy flax
# long whale Ehh - of course, ~~zappeln zu sein~~ doesn't make the slightest sense. What woul...

Danke für die Antwort, Susana!

*Ergibt es Sinn, wenn das Wort da ,,zappeln" ist, also wäre ,,zappeln" passend?

Mit "Irrer" meinte ich "Irrer". Die Figur, die die von mir hier zitierte Aussage sagte, ist ein Irrer in der Folge einer Serie. Er schien besonders gestört mit der Weise von seinem Onkel - der Onkel hätte immer zu viel gezappelt. Aus der Kontext konnte ich nicht verstehen, was damit gemeint wird. Ich war mir selbst dessen auch nicht sicher, ob das Wort ,,zappeln" richtig war. Ich könnte es einfach verhört haben 🤷‍♂️

Hab dann den Untertitel auf Englisch gesetzt und da "to struggle" gelesen, was mich voll verwirrt hat. Eine passende Übersetzung zu "struggle" ist zappeln. Im Netz hab ich das Beispiel mit einem Fisch gefunden, aber wollte trotzdem immer noch eine Bestätigung, und Du hast sie mir verschafft.
Danki danki. (:

icy flax
long whale
#

*der Irre (no -r with the def. article)

#

*seinen Onkel

icy flax
narrow pier
#

Hallo, Ich habe gerade diese Diskussion an einer Easy German Vedio gesehen, und es war ( Sorgst du dich um die steigenden Gaspreise? - ein bisschen schon, weil ich finde es ist ein einfach bisschen gruselig ) meine frage ist, wenn man "weil" benützt, man muss auch ein Nebensatz bilden, aber ist der fall hier nicht so

undone verge
#

solltest du auf jeden Fall.

#

Manchmal machen Muttersprachler diesen Fehler, wo das Verb in einem weil-Satz nicht zum Ende geht. Oft hört man eine kleine Pause zwischen weil und dem restlichen Satz. Als nicht-Muttersprachler solltest du dies lieber vermeiden

narrow pier
#

also, der Satz muss ( weil ich es ist einfach ein bisschen gruselig finde ) sein, richtig??

undone verge
#

weil ich es einfach ein bisschen gruselig finde

narrow pier
#

das hört sich viel besser an

#

Danke @undone verge

gilded shard
#

Hallo Leute, welche ist richtig: "Wohin fahren alles das?" oder "Wohin fährt alles das?". Ich will "Where's all this going?" in Englisch sagen. Vielen Dank!

fluid flower
#

is correct

#

or

#

Wo fährt denn das ganze hin?

gilded shard
#

Danke @fluid flower Could you explain the difference in meaning in the second sentence?

fluid flower
#

"denn" in this case is a filler word you use for questions quite often.

gilded shard
#

Vielen Dank!

narrow pier
#

( da sind die Unternehmen schon pfiffig ) pfiffig, bedeutet "clever", aber ist es bei umgangssprachler benützt oder nicht

#

und wie wär's mit ( überrumpelt ), kann man in eine formal Briefe anwenden

undone verge
#

kann man ausdenken ohne das reflexive Pronomen benutzen (etw. ausdenken anstelle von sich etw. ausdenken)?

steel patrol
#

Nö @narrow pier , click on my message that I linked to and scroll down to see what others answered.

narrow pier
#

I found it thank, but he said, it is not "very" umgangssprachlich, so would it be used in a formal letter, Ich weiß nicht eigentlich

narrow pier
steel patrol
#

Ok, let's have a look:)

#

This one explains it a bit better, I think.

#

So like someone said, it's not used very often. And here Duden says "Gebrauch: Umgangssrachlich". So personally I'd keep it out of formal letters and such (unless directly quoting someone), but it also doesn't seem so crazily colloquial that only very young people use it. At least that's how I understood it.

#

I think for us, as long as we understand what's meant by it then that's the most important thing.

long whale
fervent kernel
#

the auxiliary verb of verschmutzen is sein or haben,please?

undone verge
#

ich habe x verschmutzt

#

but of course you will also see passive voice/adjective uses of verschmutzt with ist and werden

icy flax
#

Ist "hätscheln" dasselbe wie "streicheln", also die Handflächen weich im Kreis auf jemandes Kopf/Haut zu bewegen?

vital iris
#

Hallo

#

Does the verb "gefallen" kind of works like "to please" in english

#

can we say that the litteral translation of this sentence: "es gefällt dem Mann" is "It pleases the man" ?

weak mist
#

i guess yeah

sage tendon
#

Just "to like" in more general sense

vital iris
sage tendon
#

believe the yellows

weak mist
#

It is one of the meanings, but "to like" is more like it so, whatever floats your boat 🤷‍♂️

vital iris
#

I think what would better answer my question is the answer the question: In geman, do all sentences follow the pattern Subject + Verb + Object + (Id Object), if not, what are the exceptions ?

undone verge
#

In a Nebensatz the conjugated verb goes all the way to the end

#

and in questions (excluding w-word questions), the verb is in the first position

#

Ich esse morgen eine Pizza.
Morgen esse ich eine Pizza.
Eine Pizza esse ich morgen.
(all grammatically valid)

#

Morgen esse ich eine Pizza, weil ich zu einer Party gehe. (Nebensatz, notice verb at end)

#

isst du morgen eine Pizza? (question with verb in first position)

vital iris
#

That makes much more sense in my head now

vital iris
upbeat fjord
outer hearth
#

hi i'm new here

vital iris
#

like you have 3 variations of it

#

They all mean the same thing

outer hearth
#

i would like to learn german am i right?

upbeat fjord
upbeat fjord
outer hearth
#

oh thank you

undone verge
#

putting the time in position I is very common, so is the first version (ich esse morgen eine Pizza). Most other things you stick into position 1 adds a unique emphasis or rhythm to the sentence.

#

@vital iris

vital iris
#

For example if I'm speaking with a friend and I say "Ich esse morgen eine Pizza" and he doesn't hear me well and says "was isst du?", I can reply with "Eine Pizza esse ich morgen"

#

Is it something like that ?

clever pebble
#

"Ich esse morgen ein Pizza, habe ich gesagt"

#

As a common use

vital iris
#

Okay danke

scenic sun
#

Hello, which one seem to be more accurate?

#

ich liebe, dass ihr meine Fehler korrigiert or ich mag, wenn ihr meine Fehler korrigiert?

charred fog
clever pebble
#

Korrekt

weak mist
scenic sun
#

can i use liebe instead?

weak mist
#

yes

#

Ich liebe es, wenn ihr meine Fehler korrigiert

#

also this is informal btw, just so you know

scenic sun
#

yeah cool

scenic sun
#

@weak mist how about if i wanna say i'm convinced

#

ich habe überzeugt or ich bin davon überzeugt?

fervent kernel
#

Ich habe überzeugt is I have convinced someone

nimble viper
#

You can also be ‘felsenfest überzeugt’ von something 🙂

long whale
nimble viper
long whale
nimble viper
long whale
#

No, it's that one which doesn't work. auf etwas/darauf verkauft sein is a literal translation of "to be sold on sth", and it definitely doesn't work in German.

nimble viper
#

I am now quite confused

#

Das war das erste Mal, dass ich einen Trainingskurs aus der Ferne absolvierte, und ich bin komplett darauf verkauft-Phil ist ein Verdienst für Sie

#

Must be incorrect

#

Neither work?

long whale
nimble viper
#

lol

#

Oh the ,dass cis incorrect

#

I'm now seeing "von etw. begeistert sein" instead. Is this what I am looking for?

long whale
#

No, that's fine. But Phil ist ein Verdienst für Sie is... 😹

nimble viper
#

Oh I always thought it was: Das war das erste Mal, das ...

long whale
nimble viper
#

Looking for more 'to be sold on smth'

#

keine Zweifel zu haben

#

dass es ein guter Verkauf wäre

long whale
#

Not so much as an exact translation, but as in "this is probably what a German speaker would say instead"

nimble viper
#

Thanks!

flat jacinth
#

If I want to say "I can't reach the book on the shelf", are both sentences correct?

"Ich komme an das Buch im Regal nicht heran"
"Ich komme an das Buch im Regal nicht hin"

grand plank
#

Both work

stuck sail
#

how would you guys suggest to get started learning german from basics?

#

i'm currently learning from duolingo

long whale
stuck sail
#

i'll check it out, thanks

vital iris
#

Hallo

#

Can we say as a general rule that any verb that isn't like a very physical thing, such as to thank, to like, to believe, to depend (on)... is a dativ verb ?

tawny prairie
#

^ das intressiert mich auch

plain umbra
#

There are not many dative verbs so personally I would recommend to just memorize them.

#

There's about 45 verbs on here and not all of them are really necessary to memorize, so you can probably pick like 10 or 20 and learn those.

vital iris
#

Fantasticoo

#

What made me ask the question is this sentence "Das hängt vom Wetter ab"

#

vom = von +dem

#

Which means das Wetter is in the dative case

#

But when i looked if abhängst is a dative verb I didnßt find it

#

So I thought probably das Wetter is the indirect object in this case

#

but das Wetter doesn´t asnwer the questions "to who" etc...

fervent kernel
#

gibt es einen Fachbegriff für wenn das Obst noch im Reifprozess ist? bzw nicht unreif

fervent kernel
#

there are exception tho like " ich spreche dem Chef"

vital iris
#

dem Chef answers the question "to who?"

fervent kernel
#

cus it's just you and the chef

#

there is no other thing

#

like in this example you, the chef, and a topic

vital iris
#

I'm not really sure about what you are trying to say

#

An indirect object if the of "to who?" or "for who?" question

#

is the*

#

answer*

#

Ich spreche dem Chef

#

Wem spreche ich ?

#

dem Chef

weak mist
#

"Ich spreche dem Chef"?

fervent kernel
#

ye

weak mist
#

is it a set phrase?

fervent kernel
#

idk

#

Correct: Ich spreche mit dem Chef

#

Oder: Ich möchte den Chef sprechen.

weak mist
#

That's what I thought 😓

fervent kernel
#

i don't see what you are implaying

#

i always hear it " kann ich ihnen sprechen"

#

or variations like that

#

im pretty sure i also saw it used on reddit like this

#

Kann ich Sie sprechen.

#

Oder: Kann ich mit Ihnen sprechen.

#

Kann ich mit dem Chef sprechen.

fervent kernel
#

is this an idiomatic saying?

#

Kann ich dem Chef sprechen ist falsch

vital iris
#

Is there another possible word arrangement for this sentence: du hast keine Ahnung wovon du redest.

icy flax
#

Keine Ahnung hast du, wovon du redest.

||Das, (not sure whether this das is necessary, but it sounds better with)|| wovon du redest ||,|| hast du keine Ahnung.

weak mist
#

Is the verb abstellen used with dative-prepositions? As in:
-> Ich stelle mein Fahrrad an die/der Wand ab
So, which one would be correct?

frigid flint
#

Could someone please proofread this for me?

Sehr geehrter Herr Hackl,
ich möchte Sie infromieren, dass mein Sohn, Max Gruen, die Schule nicht besuchen kann, weil er Fieber hat. Die Kinderärztin hat empfohlen, dass Max eine Woche zu Hause bleibt. Er wird zum Unterricht in der nächsten Woche kommen.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

Mit freundlichen Grüßen
Mario Gruen
This is for the B1 formal writing, btw

weak mist
#

"Er wird nächste Woche zum Unterricht kommen"

#

I'm not sure if "in der nächsten Woche" works 🤷‍♂️

fervent kernel
#

and change the Wir danken to Ich bedanke mich

gloomy sphinx
weak mist
gloomy sphinx
#

Ein bischen ungewöhnlich aber gut, ja.

charred fog
#

"Wenn du meine Gedanken hättest lesen können.."
Warum ist "hättest" nicht am Ende?

vast violet
#

Halt so

undone verge
vast violet
regal jay
#

Hi guys

undone verge
#

z.B. weil das hat gemacht werden müssen

vast violet
#

ooo thanks. interesting. apart from these 3?

undone verge
#

I can't think anything that isn't some variation of perfekt (konjunktiv vergangenheit, with modalverben, passiv vergangenheit) that requires this sort of construction

#

it doesn't have to do with the actual verb 'haben,' but with all the things following it.

#

p.II, infinitives, modal verbs, werden, etc

charred fog
#

sounds like it's meant to make it easier but it actually just makes it harder

undone verge
#

you'll get used to it

vast violet
#

Thanks, learnt something usefulpeepohappy

nova sparrow
icy flax
nova sparrow
fervent kernel
#

Was?

long whale
fervent kernel
#

Thanks for the answer Susana

#

I guess i will Stick to "unreif' or "es muss noch reifen"

#

Can anybody explain This bitte?

nova sparrow
# fervent kernel

The question is, what needs explanation:
Time: in some regions time is referred to as slices of a cake
so instead of 13:15 h or viertel nach eins is used viertel 2
the other quaarter 13:45h or viertel vor zwei is used dreiviertel 2
so after "Mittagessen" (viertel 2) is a perfect time for dessert -> Berliner (as in the picture)
Hope that helps 🤔

nimble viper
#

“… wie die Institutionen. Denen geht es um Macht, Sicher und Einfluss.”

Warum steht es da ‘Denen’ statt ‘In denen’ ?

icy flax
nimble viper