#questions-2

1 messages · Page 145 of 1

mellow nova
steel patrol
#

Ok peepohappy

fervent kernel
#

Is it something bad?

steel patrol
worldly portal
#

Guten Abend! Warum ändert sich der Kasus des Reflexivpronomens zwischen diesen Sätzen?

Ich sehe mich im Spiegel an.
ich sehe mir den Film an.

#

Wegen "in" ?

wise pendant
# worldly portal Guten Abend! Warum ändert sich der Kasus des Reflexivpronomens zwischen diesen S...

The Akkusativ and Dativ case just merged in English, but German has still this separation:
I hope this makes it clearer:

Substantiv: ich - actor (english I)
Akkusativ: mich - direct target (english me)
as in "You don't like me"
Dativ: mir - just reference to the actual focus (english me)
as in: "You help me (do something)"
Genetiv: mein - possession (english mine/my)

Ich wasche mich und mir meine Haare - literal. translation: I wash me and me my hair

#

You know by the used words and preposition which case applies.

worldly portal
#

Achso!

wise pendant
#

Ich sehe mich im Spiegel an - I watch at myself in the mirror
Ich sehe mir den Spiegel an - Ich look in the mirror (by myself)

worldly portal
#

Danke dir 🙏

wise pendant
#

It's more complex than that, but that's the general Idea

viral jolt
viral jolt
mellow nova
#

sich (dativ) etwas (akkusativ) ansehen/anschauen/angucken is to look at something

#

very common yes

viral jolt
#

ansehen is a dative verb?

mellow nova
#

no the sich is dativ

#

ich sehe mir... an
du siehst dir... an

#

etc etc

#

i edited it maybe that helps

viral jolt
#

in that case shouldn't the first sentence have been Ich sehe mir im Spiegel an

fervent kernel
#

No

mellow nova
#

no because the object is mich

#

youre seeing yourself

fervent kernel
#

^

#

Was siehst du? Du siehst dich
Wo siehst du dich? Du siehst dich im Spiegel

mellow nova
#

the an isn't really needed there tbh but it was just to show the difference ig

viral jolt
icy flax
#

Mit diesem Satz als Beispiel

Man sieht durch das Rücksichtglas, dass du am/auf dem/im Handy warst
Wenn da eine dieser Präpositionen stände, würdes sowas bedeuten?

  1. "am": wurdest beim Benutzen des Handys erwischt
  2. "auf dem": angemeldet gesehen;
  3. "im": so tief darauf kozentriert, dass du, bildlicherweise ausgedruckt, innerhalb des Geräts warst
long whale
potent cloud
long whale
fervent kernel
#

Hello, I've made up a sentence on my own, I wonder how would you translate it into English in your own words.
What kind of a meaning does this sentence give to you?
Eine Gesellschaft entwickelt sich, wenn die alte Männer pflanzen die Bäume, unter deren Schatten, sie wissen, dass sie niemals sitzen können werden.

night dagger
fervent kernel
#

Ach, meinst du das konjugierte Verb?

night dagger
#

das Verb, jup.

fervent kernel
#

So wie ist er als folgende,
Eine Gesellschaft entwickelt sich, wenn die alte Männer die Bäume pflanzen, unter deren Schatten, sie wissen, dass sie niemals sitzen können werden. ?

night dagger
#

sieht gut aus

fervent kernel
#

Danke,

#

Ich versuchte diese Bedeutung, "A society develops, when the old men plant trees, under whose shades, they know that they'll never be able to sit."

mellow nova
fervent kernel
#

The "shades" should come right after the trees to intensify the meaning - I guess.

Plus, it's just the "old men", not someone specifically old men in the context. It refers to the relatively older ones compared to youngsters in the society and how they just do their best (planting trees) to leave a good country to the old men of the future, today's children.

#

Thanks for the help anyways 🙂

mellow nova
#

The definite article doesn't work with what you're trying to say 🤷‍♂️

fervent kernel
#
  • Bäume pflanzen, in/unter deren Schatten, might not be like this?
mellow nova
#

well if you don't trust my corrections (which is nbd 🤷‍♂️ ) try posting it a little later when the actual Germans are awake

#

it's like 3 am rn

fervent kernel
#

Yeah 4 AM for me 🙂

mellow nova
#

👍

fervent kernel
#

Also, I'd like to say, there shall be no contrast-like binding like "obwohl".

#

Every word shall be specifically picked to ensure that those old men do it willingly.

#

Anyways - gone too deep in symbolism, maybe.

mellow nova
#

'shall'? acid_do_mathematics obwohl doesn't imply anything like that

#

in fact it quite literally implies that they're doing it willingly

#

they do x while knowing they'll never do y

fervent kernel
#

No, I mean, they do it, as if they shouldn't but although, they've done it.

mellow nova
#

I'm sorry that sentence really doesn't make sense 😅

fervent kernel
#

When you put the obwohl there, it seems like this. Those men have done something, although they were not supposed or forced to or even further as if they had to make sacrifice.

mellow nova
#

Again, that's not at all what it implies. But like I said: if you don't trust me, you're welcome to ask after you wake up "tomorrow" (today) and there are natives here

fervent kernel
#

Anyways, good night for now.

#

I am braindead.

spiral niche
#

"Der Schlüssel" means "key" n "Die Schüssel" means "bowl".
"Die Schüssel ist für den Tisch."

❓ Do they have commons?
❓ The sentence doesn't make sense according to the meaning of "Die Schüssel"?

long meadow
#

the bowl is for the table?

#

wdym by commons, theyre 2 different words

spiral niche
#

Appreciated praying_dog

swift bough
#

you mean commonalities?

#

@spiral niche

#

"common" is not really a noun afaik

#

even if it is it makes no sense here

spiral niche
swift bough
# long meadow the bowl is for the table?

btw idk if it is regional but I feel like in Germany whenever people said bowl I usually heard "Schale"
is there an actual difference between Schale and Schlüssel

long meadow
#

i think Schale is flatter than Schuessel

#

Schale would be used for fruits and stuff for example

#

this would be Schale

#

and Schuessel

swift bough
#

the bottom one can be both?

long meadow
#

i dont think so

swift bough
#

well like

#

When I look up Schale, on google images it brings up images of all sizes though

#

not just a flat one

long meadow
#

maybe it can but i havent heard it here

swift bough
#

around where are you form

#

from

long meadow
#

berlin but i grew up in bayern

swift bough
#

oh ok

long meadow
#

actually i think i might have heard schale for the deeper one in bayern

swift bough
#

because my study abroad was in Niedersachsen which is not really that close to either of those places, closer to berlin ig but yea

long meadow
#

its such an insignificant difference ppl probably say both words for them lmao

#

i dont think anyone is gonna be like NO THATS A SCHALE

swift bough
#

yeah that's what I was thinking to myself but you never know, for some people there may really be some difference

long meadow
#

yeah maybe

#

there is the word "Obstschale"

#

but some of these look deep too

swift bough
#

it kinda reminds me of a Becher vs Tasse, I think people have different ideas of each but in Germany I feel like they still got used interchangeably sometimes idiotbulli

long meadow
#

lmaoo

#

well Becher r usually made of plastic and stuff

spiral niche
#

I consider all of them as Teller acid_the_bavarian_frog_man

swift bough
#

I mean I'm somewhat complaining because in English it's so simple, it's just cup and bowl

#

I guess there is also "mug" but ye

#

@long meadow see what I mean

#

someone save me from German

long meadow
#

hahaha

swift bough
#

so basically it almost doesn't matter

#

because even for Germans it is different

#

depending on the region

long meadow
#

AAAAA this is hurting my brain

swift bough
#

I guess it just matters which region you live in, then you use that. But for me I can only maintain my German level on the internet since I do not live in a German speaking place

#

So then it matters who I talk to

#

And not where I am

swift bough
long meadow
#

but i think it would be weird to call a plastic cup "Tasse"

#

i dont think anyone would say that

#

Tasse is something i imagine made out of Porzellan or wtv and u can drink tea out of it

#

its so funny to see what kind of questions and topics people always bring up in here,,, its stuff i never really think about and when i do think ab it i dont know really know the answer myself LOL

#

so confusing

swift bough
#

sometimes people ask me questions about English too and I don't know how to answer it, so ik what you mean

#

and it is always things you never think about, of course

long meadow
#

yeah, very interesting to see though

swift bough
#

I think I still don't really get it. It's too specific and different depending where you are

#

I mean

#

I remember in a cafe in Germany usually the coffee is served in cups without a handle, which sort of just adds to the confusion because in the USA where I am from, usually you do drink coffee from a cup with a handle

long meadow
#

the more i think about it the more confusing it gets

swift bough
#

hold on

#

where I am from this is what you usually drink coffee from...what would you call this based on intuition @long meadow

long meadow
#

Tasse

swift bough
#

also another question

#

don't you have that kind of cup in Germany?

long meadow
#

ofc we do

swift bough
#

I mean

#

it seems like a caffees it often had no handle

#

which is strange for me because here, you always have it with a handle

#

not just sometimes

long meadow
#

wouldnt u burn ur hands that way

#

maybe it was just that one cafe

#

sadistic workers

swift bough
#

idk

#

I think maybe it was made to absorb heat or something like that

#

so then what about a cup like this is this also a Tasse

#

because it is shorter

#

so idk

long meadow
#

yes also Tasse

#

this would be used for coffee

swift bough
#

so Tasse always has a handle or something

long meadow
#

yeah

#

and its

#

Porzellan

#

or "Steingut"

#

idk the english words lmao

swift bough
#

ok so like

#

it's ok I know what you mean lmao

long meadow
#

handles

swift bough
#

since this has a handle...but is not made of Porcelain, while also being tall, what dafuq is it called

long meadow
#

so many handles

#

hmmmmmmmmm

swift bough
#

Tasse-Becher

vast thorn
#

what's the difference between stimmt and doch?

long meadow
#

LOL

vast thorn
#

arent Stimmt, ich esse jeden Tag Obst and Doch, ich esse jeden Tag Obst the same thing?

long meadow
swift bough
long meadow
#

Stimmt = that's right

vast thorn
#

i see

#

so doch = no, i do(n't) and stimmt = yes, i do(n't)

long meadow
#

"so that you don't verschütten it" zerotwoevillaugh

vast thorn
#

spill

#

lol

swift bough
#

I mean you guys do it with English words...now you see how weird it is when you are on the other side of it

#

😂

long meadow
#

i just remembered the word "Thermoskanne" Breakdown

#

more words

swift bough
#

hmmm

#

so that is what you would call it then

long meadow
#

maybe it can be called Thermosbecher or something

#

no i think

swift bough
#

so even though it has a handle

#

it is Becher

long meadow
#

thermoskanne is different

swift bough
#

ah

#

I see what you mean

#

so that is like for serving it

vast thorn
#

1 more question, is there a rule for how often you do it between stimmt and doch? (are you not able to say ie. jeden monat for stimmt)

long meadow
vast thorn
#

or are the examples just there

swift bough
#

If I am hurting your brain I am sorry, mine is also in pain @long meadow

long meadow
#

haahaha its fine

swift bough
#

these are the things I think about every time I drink coffee here

vast thorn
#

so those are just examples

#

i see

#

thank you

long meadow
#

no problem

swift bough
#

wait are you also native russian @long meadow

long meadow
#

yes

vast thorn
swift bough
#

that's a pretty cool combo tbh German and Russian native peepohappy2

vast thorn
#

agreed

vast thorn
#

do you have any polish blood?

swift bough
#

I know a guy who is German, Russian, and English native

long meadow
vast thorn
#

o

long meadow
#

where do they live?

#

in the us?

vast thorn
#

a lot of the eastern europeans i talk to know a lot of european languages

#

compared to western europe

swift bough
# long meadow where do they live?

They grew up in Germany till they were 14. At home their parents spoke Russian/English and not German, because his mom is Russian native but his dad is English native. And then he moved to the US when he was 14.

long meadow
swift bough
#

I find stories like that kinda fascinating

long meadow
#

i admire parents who teach their children all the languages they know, i would be devastated if i didnt know how to speak russian w my family

swift bough
#

He actually said because of this experience, he doesn't even know if he has a true native language

long meadow
#

there are some families who dont even bother teaching their children

#

and then they just grow up not understanding anything

swift bough
long meadow
#

thats nice

swift bough
long meadow
#

its really easy to learn when youre a kid too, kids absorb everything like sponges its really cool

swift bough
#

Theoretically I could have also been a German and Swedish heritage speaker but nope because my parents didn't speak those to me since they don't speak them but like my Grandpa was German native

long meadow
#

i didnt know how to speak german in kindergarten and i learned it in like 2-3 months just from talking to the kids there

long meadow
#

does your grandpa speak german?

swift bough
#

but somehow it doesn't work out like that

long meadow
#

yeah

swift bough
#

I mean not by the time they are grown up

true igloo
#

und....

swift bough
# long meadow does your grandpa speak german?

Well so his parents were both native speakers and he learned to speak it till he was 5. Then he was not getting good grades in school because he was growing up here and not in Germany

#

so he did not understand English at school

#

and then at home they just stopped speaking German because of this

#

before he passed, he could understand some of it, but not all of it and def could not speak it. #Verlernt

long meadow
#

ooh i see

#

swedish is a really cool language too

#

very similar to german too ofc

swift bough
#

Yeah

true igloo
#

aber ganz anders

swift bough
#

I was watching a vid recently about whether natives of other Germanic languages can understand German and it's really fascinating how much they can understand just because of the languages being related.

#

And one of them was a Swede

true igloo
#

Welches Video?

swift bough
#

Although...swedish is way more different from German than Dutch is, at least when spoken

spiral niche
#

Why is it Dat.?
"Dem Kind schmeckt das Essen nicht."

swift bough
long meadow
spiral niche
#

Couldn't it be Das kind schmeck...?

swift bough
#

How similar are German, Swedish, Norwegian and Dutch? We designed an activity to help you figure it out on your own. What do you think?

🏋️‍♀️ Support my Work:
My name is Norbert Wierzbicki and I am the creator of @Ecolinguist channel.
☕️ Donations → https://www.paypal.me/ecolinguist​ (I appreciate every donation no matter how big or small🤠...

▶ Play video
long meadow
true igloo
#

Danke

long meadow
#

rly cool

spiral niche
#

Now all I learnt, I doubt

true igloo
#

warten Sie einfach, bis Sie es fließend sprechen.

swift bough
# long meadow rly cool

yeah although it's also way more fun to watch if you understand at least one of the languages in those kinds of videos. Otherwise you will be so lost

long meadow
#

yeah

swift bough
#

I've heard all three of those languages are really easy to pickup if you know German or English, or both. I might try Swedish eventually

long meadow
#

swedish is really fun to learn, ive learned some of it and its very cool to see all the similarities

#

u should def try learning it

swift bough
#

I mean some might say it is not a good choice because it has very little speakers but practicality isn't even why I learned German, it's because it's just fun. Also I have Swedish cousins.

#

Theoretically have distant German family too but we don't know where they live exactly

#

This is so off-topic now...I always forget I am in the questions channel when unrelated topics come up.

true igloo
#

es ist okay. wir alle machen Fehler. keine Sorgen.

long meadow
#

hahaha its fine

#

well yeah just do things for fun, i dont think it matters that not a lot of people speak it, that makes it only cooler if u know how to speak it

#

im gonna go to sleep now though! gute nacht, was nice talking to you :)

junior flame
#

What's the difference between "dürfen nicht" and "müssen nicht"?

heavy viper
#

i was reading a post in german about borderline personality and i came across this sentence:

#

"Ein typisches Verhaltensmuster ist Aggressivität anderen"

#

why is it "Aggressivität anderen"?? shouldn't a preposition be placed in between?

swift bough
#

it's because it's in genitive

#

it is omitting "eines" "eines anderen"

#

as far as I can tell

potent cloud
potent cloud
#

Maybe I am really sleep deprived

swift bough
#

like when you say
der andere / die anderen it often just refers to people

#

especially in this context it's made pretty clear that people are meant since inanimate objects aren't typically aggressive

#

lmao

potent cloud
#

so not genitiv? 🤔

swift bough
#

?

#

no it still is

#

I don't know what you mean

#

have you never seen this type of construction before?

potent cloud
#

Maybe not..

swift bough
#

Idk if it has a specific name

potent cloud
#

I mean it being omitted

swift bough
#

but you can omit it like that sometimes

#

like idk how you would go about finding a resource that explains it

#

but I have seen it numerous times myself 🤷‍♂️

potent cloud
#

Can you write another example?

#

With that construction?

swift bough
#

I don't know if I can, I've only seen it, not used it myself 😂

#

I can try finding another example though

#

on dwds or something

potent cloud
#

I got myself confused, I thought that it meant that it is considered aggressive from someone else, that is what anderen meant. But it means aggresiveness of someone else, so genitiv,

#

okay got it

swift bough
#

the problem with DWDS is it doesn't give you the exact declination of stuff...like I tried typing in "anderen Vorschlags" and it brings up examples with all sorts of different endings for andere

#

hard to find

#

I just know it exists though

potent cloud
#

It does make sense

#

Just needed to burn a couple braincells 👍

swift bough
potent cloud
#

yeah yeah

#

of another(person) as you said

swift bough
#

so have you actually seen that construction before then?

potent cloud
#

I guess so, it was just the omission that threw me off

swift bough
#

oh it's not really common

#

especially not in speech

#

but you can find it in literature and formal texts

potent cloud
#

Would it work like this:

-Ist das deine Tasche?
-Nein, das ist die Tasche eines anderen

? Not the perfect example, I know probably no one would say it like that, but just to make sure I understood

swift bough
#

grammatically yeah

#

but obv that is something you would just use von with when speaking

potent cloud
#

yeah

swift bough
#

or just like "ne" LOL

potent cloud
#

swift bough
#

I've heard nö can sometimes come across passive aggressive

potent cloud
#

I've heard so too, but I think teens just use it whenever

swift bough
#

but idk do not have real life experience with it, only heard it

#

I think it's kinda funny because you think it's from english "no" but afaik it's more like an exaggerated "ne"

potent cloud
#

ne in greek means yes loleyes

swift bough
#

Lol

#

has that ever confused you for half a second before

potent cloud
#

ne

swift bough
#

i mean maybe it is not even pronounced the same i have no idea

potent cloud
#

okay i got unmuted

#

In greek it is a really short e

swift bough
#

I feel like in German it can be long or short depending on someone's mood

potent cloud
swift bough
#

the e is not even the same sound it seems to me

potent cloud
#

μαζβε

#

lol

#

maybe

swift bough
#

i mean if you said ne like that in german you might get weird looks or people would not even understand

#

so hopefully you don't get confused mmlol

potent cloud
#

it's kinda like né

#

🤷‍♀️

swift bough
#

you can look up IPA on wiktionary except i can't write in greek so idk how to look that up

potent cloud
swift bough
#

oh I just realized

#

when you say "ne" as a shortened "eine" it is basically the same as that greek work

#

lol

potent cloud
#

/ˈne/

#

does that help?

#

[ˈaɪ̯nə] that's eine, so it's different

swift bough
#

that feel when Wiktionary has no IPA listed for it

#

anyway got an essay to write so ima head out

potent cloud
#

Viel Glück damit!

wet dragon
#

umm

rose crater
#

it's liebt

long whale
# wet dragon umm

FYI, and if you'd like to bug your teacher, tell them this doesn't work: ... liebt seine Freundin sehr viel

shut briar
#

Für Unterdrücker gab es Religiöse Führer, Könige, Kaiser, Diktator und jetzt gibt es Informatikunternehmen. Wer heute die Information hat, besitzt die Macht

#

I wrote this in my class today but my teacher says the first sentence is wrong

#

He explained why but I didn't understand

#

Wouldn't the first sentence be how you answer the question was für?

long whale
shut briar
#

So you can't really answer was für by für

long whale
#

But did you check n°7 in the link I gave you?

shut briar
#

Oh I was gonna ask if that's for me. It's about als?

#

Sorry i don't see what you're trying to point

#

Oh you mean i should write als unterdrücker

long whale
#

in the way of oppressors -> as oppressors

#

Yes!

#

:)

shut briar
#

Ah klar

long whale
shut briar
#

That's what i was trying to do. I don't know if it's right or not, i guess i just assumed it was

long whale
#

But the answer doesn't work.

#

I mean, in this case, you'd just answer sth like "Heute gibt es Tomatensuppe" or simply "Tomaten-Zwiebelsuppe". But if your question were "Was für ein Hauptgericht gibt es heute?" (What's the main dish today?), the answer might be "Als Hauptgericht gibt es heute [dish name]"

shut briar
#

Ach so

long whale
#

(As a/the main dish, we're going to have...)

shut briar
#

I shouldn't assume,😅

#

Thank you 🙏

long whale
#

You're welcome, as always. I hope it helped. :)

shut briar
#

It totally did 💯

narrow pier
#

hi guys, How do you say I don't give a rats Azz ( something like this in German)

final marlin
#

Es ist mir egal.
Or Mir ist es egal.

shut briar
#

Is grundsätzlich as common as basically?

#

Basically, basically can be used anywhere

icy flax
icy flax
long whale
shut briar
cerulean plinth
#

hallo leute bitte

#

was bedeutet bewirkte

jagged steppe
#

Hi! Which is better, ‘Anfälligkeit für’ or ‘Anfälligkeit gegenüber’ ?

noble yacht
noble yacht
hardy zinc
#

Hi. So, ich habe einen Teilsatz: "Einer der beiden Mitreisenden fragt beim Aussteigen:", den ich nicht verstehe.

Hier ist "Einer" ein Artikel als Ersatz? Wenn so, warum benutzt man "der" hier? Meint "beiden" "both" => Plural, oder?

undone verge
#

einer = singular masculine (Mitreisende(r)).
der in this case is genitiv plural. --> der beiden Mitreisenden (pl.)
it is similar to in english saying one (singular) of the travelers(pl).

#

one of the two passengers/'with-travelers' asked upon deboarding...

hardy zinc
#

Ohhhh

#

I see, thanks

long whale
jagged steppe
#

I think both work for Erkrankungen right?

long whale
thorn zodiac
#

Ive seen some germans write and say "yeahr" but I have no idea why this is, anyone know?

proven sphinx
#

That sounds more like English "yeah" than any German word.

#

Are you sure you aren't mishearing "hier"?

thorn zodiac
# proven sphinx Are you sure you aren't mishearing "hier"?

No they write it as well, I think its supposed to be like the English version but I don't get why the r is added. Here a few examples I found from the server:

"Einf zum spass verlassen yeahr"

"Meine Tacticas werden gegen mi angewendeart yeahr"

proven sphinx
#

It sounds pretty much like you'd use "hier", though. I think it's just some comical misspelling of that word.

thorn zodiac
#

When they start using slang and memes my understanding usually drops super hard so yeah probably

proven sphinx
thorn zodiac
#

Oh no 🤢

visual plank
#

what does the 'ja' mean in this sentence?

night dagger
#

here it means that the speaker and the person they are talking to both know

proven sphinx
visual plank
#

huh, I didn't know modal particles existed, thanks so much!

proven sphinx
#

Here's a summary of them.

visual plank
#

thank you!

fervent kernel
#

guys i rlly need help

proven sphinx
fervent kernel
#

is that correct?

proven sphinx
#

"Später ging ich in die Stadt"

#

It's accusative because of the movement.

fervent kernel
#

thank u so much!

#

"Es begann damit, dass ich mit der Bus nach Ystad." Im confused about this sentence too.

#

or is it "dem Bus"

viral jolt
#

that you with the bus what

viral jolt
fervent kernel
fervent kernel
viral jolt
#

you want to say, it started with you taking the bus to Ystad?

fervent kernel
#

yes

viral jolt
#

Es begann damit, dass ich einen Bus nach Ystad nahm

fervent kernel
#

thank you so much!

muted delta
#

Can someone help me with something in German ?

hardy zinc
#

Ist das korrekt? "Hast du sichergestellt, dass sie ihre Hausaufgabe gemacht hat?"

#

Wb this one: "Ich ziele darauf, dass ich eine gute Note bekomme"

#

Also wb diese:

  1. Beim Sitzen lese ich
  2. Ich habe es mithilfe meiner Freundin gemacht
swift bough
#

All of them are perfectly fine. One piece of feedback tho: I think for the second one zielen prolly isn't the most common choice, but makes sense, nonetheless.

hardy zinc
#

well nice

swift bough
#

Also I think it would sound nicer like this "Ich ziele darauf, eine gute Note zu bekommen"

hardy zinc
#

Oh I see, but then it's not Nebensatz, right?

swift bough
#

I don't think so

#

since it doesn't use a conjunction

#

could be wrong tho

hardy zinc
#

Also ist das auch korrekt:
"Möglicherweise ist es sonnig morgen"

swift bough
#

switch the places of sonnig and morgen

#

then yeah

hardy zinc
#

Hmm

#

Why? Is mine wrong or just awkward?

swift bough
#

probably both

#

def awkward

hardy zinc
#

I see

swift bough
#

well maybe think about it with an adjective you hear a lot

hardy zinc
#

Möglicherweise ist es morgen sonnig

#

Ah

#

wait

#

idk we say "possibly it's sunny tomorrow"

swift bough
#

if you said "möglicherweise ist es sonnig jeden Tag" see how weird that sounds ?@hardy zinc

hardy zinc
#

Honestly it sounds perfectly fine for me XD

swift bough
#

o

#

ok nevermind that then xD

#

Well there is a certain order that things are supposed to go in a sentence

#

There's some weird abbreviation for this some people use to help them

#

takamolo or some shit

hardy zinc
#

._.

swift bough
#

I never used it so

hardy zinc
#

So morgen/jeden Tag is like an adverb here?

swift bough
#

I can just tell you it sounds better that way

#

and yeah they both are

hardy zinc
#

"es ist morgen sonnig"

#

"ist wann? ist morgen"

swift bough
#

I am not sure about "morgen" but "jeden Tag" is more specifically called a "phrasal adverb"

#

you could look into that ig

hardy zinc
#

I see

swift bough
#

they work the same in terms of their position though in the sentence

swift bough
#

way

#

I'm not sure how often you would even see a sentence like this though, just a warning, because it would more likely be said like "Morgen wird es sonnig sein"

#

"Tomorrow it'll be sunny"

hardy zinc
#

Hmmm yeah true

charred harbor
#

Seems I got beaten to it

swift bough
#

that is a more colloquial version you can say too, like omitting the sein

hardy zinc
#

"Möglichweise wird es morgen sonnig sein" ?

swift bough
#

I just try to not overcomplicate the explanation

swift bough
hardy zinc
#

btw if we omit "sein" won't it mean, literally translating, "it becomes sunny"?

swift bough
charred harbor
#

If there's anything I've learnt about German over my life it's "once the meaning becomes clear, no one cares about completing the sentence"

hardy zinc
#

hehe

swift bough
#

the colloquial version doesn't really mean "it will become sunny" but it still would literally mean something like that

hardy zinc
#

yeah I see

swift bough
#

it's the same as the one with sein

#

it's just German speakers being lazy there

hardy zinc
#

yeah I've seen "Ich kann Deutsch" without a verb too

swift bough
#

I don't think that's even a laziness thing

#

"können" in the dictionary literally has an entry "to speak"

#

but it could be that it started out as laziness and eventually became another meaning

#

idk

hardy zinc
#

hmm

#

I see

#

wb "kannst du um 9:00 Uhr"?

swift bough
hardy zinc
#

oh

#

same

#

fair

#

Universal verb hehe

swift bough
hardy zinc
#

yeah already noticed

swift bough
#

or even below

#

ze

#

ye

hardy zinc
#

alright vielen Dank!

swift bough
#

no problem

long whale
stoic mauveBOT
#
Omission of movement verbs

When it's obvious that a verb of movement is meant, it is implied:

  • ich muss zur Toilette
  • ich will nach Deutschland

This happens when there's

  1. a preposition of movement, and
  2. a modal verb.
    Without any of these two, the sentence is too generic and you can't infer what's happening.

It comes in handy since movement verbs in german are rather specific (you either go on foot, fly, or go with a vehicle, you can't just generically gosomewhere).
So if the target is a country, like nach Deutschland, this helps you get away with not mentioning whether you're going to fly there, drive or go by train, or cross the border on foot: you just say ich muss nach Deutschland, I have [to go] to Germany.

viral jolt
#

Dem Mann ist kalt. the man is feeling cold. is the use of dativ for this purpose okay?

#

when we say i feel cold, it's mir ist kalt and not ich bin kalt. so i was wondering if dativ is needed for that sentence too

narrow pier
viral jolt
#

thenks

#

der Mann ist kalt probably implies the man is literally cold, as in rude or apathetic

swift bough
#

so from the perspective of someone who is not him who touched him or smth

long whale
viral jolt
#

yep understood. thanks guys!

swift bough
#

but that is why it is ihm

#

so it literally means "it is cold to him"

viral jolt
#

a bit confusing as I've never seen the es yet but ig I'll encounter it more in the future and understand better

long whale
swift bough
#

there was a reason for this "but more often than not the es gets omitted"

viral jolt
#

oo

viral jolt
narrow pier
#

hi, guys is the difference between Anwalt und Beamte : der Anwalt = lawyer always and / der Beamte = officer, or someone who works in an office, i didnt know what clerk was so ......

#

and is Erzieher and Kindergärtner the same thing but nowadays Erzieher is used more often ??

rare jetty
#

Beamter/Beamte is a person who works for the state. This could be: policemen, teacher and so on. Der Anwalt/Die Anwältin just a lawyer

rare jetty
narrow pier
#

i was waiting for the other answr

#

Erzieher and Kindergärtner

narrow pier
#

??

rare jetty
narrow pier
#

okay thank you man

celest pollen
#

Während ich der Rasen mäche, höre ich gerne Musik
idiotbulli ❌ ?

half arch
#

Während ich den Rasen mähe

hardy zinc
#

"Vor Kurzem habe ich gegessen" does it make sense?

fervent kernel
brittle tide
#

What verb fits this sentence? It involves laceration or breaking of membrane.

#

Ich weiß nicht welches verb soll ich mit laceration verwendem

#

Ich meinte die übersetzung von involve

narrow pier
#

does anyone read German comics, or any comic that is well translated I dont want the comic to be too old please, because i think , the language has changed a bit,

#

any recommendation, even if its old will be appreciated very much flushed_bread

long meadow
long whale
#

Also, please don't post the same question in various channels. People may not realize it has already been answered/discussed in the other channel. :) @brittle tide

brittle tide
#

Wound are injuries that break the skin or other body tissues it involves laceration or breaking of a membrane.

Ich könnte das nicht übersetzen 😔

brittle tide
potent cloud
long whale
#

I did. Not 100% happy with the result, though.

brittle tide
#

Ich habe nur eine app verwendet

long whale
brittle tide
#

Ich habe mir das ausgedacht

Wunde sind eine verletzungen, die die haupt oder körpergewebe brechen. Es handelt sich um eine Platzewünde oder zugrundel liegende gewebe.

#

Aber ich fühle mich nicht sicher

#

Was denkst du?

long whale
brittle tide
long whale
#

Yeah. That's why I wasn't 100% happy about it. Because "involves X" means "X among other things", right? While "sich handeln um" = is

last bolt
#

In the following sentence
Die frau,der mein Freund Blumen geschikt hat,ist meine Nachbarin

#

Why is the third word der and not die

potent cloud
last bolt
#

Danke

#

In the sentence
Die Hausaufgabe wird nicht gemacht
What tense is being used

potent cloud
#

präsens, but passive voice

last bolt
#

How does that work

undone verge
#

faq passive

stoic mauveBOT
#
Passive Voice

In English and German, a verb can have one of two voices which describe the relationship between the verb and the subject. These voices are the active voice and passive voice.

Typically, we use the active voice, where the subject is the doer or agent of the action. For example:

The man eats the apple.

In this sentence, the agent (the man) is acting upon (by eating) the object (the apple).

In the passive voice, the subject is the receiver or patient of the action. This typically places the emphasis on the patient or action, and the agent can be left out altogether if it is unknown or irrelevant. For example, the above sentence converted into the passive voice becomes:

The apple is being eaten.

In this example, the patient (the apple) is being acted upon (by being eaten) by an unknown agent.

Vorgangspassiv and Zustandspassiv

German offers two passive forms: the Vorgangspassiv and the Zustandspassiv. The Vorgangspassiv refers to the process of an action, while the Zustandspassiv refers to the state of an action. The Vorgangspassiv is more often used and relates closely to the active voice. See >explain Vorgangspassiv for an explanation of the Vorgangspassiv, and see >explain Stative Passive for an explanation of Zustandspassiv.

See Also

https://bit.ly/2Nqu84t (dartmouth university)
https://bit.ly/3sSXs9A (leo.org)
https://bit.ly/2RyEodX (Passive Voice on Pferd's blog)

scarlet acorn
#

Hallo, kann jemand mir helfen?

  1. Und, Herr Finke? Gefällt ……. Ihr Job bei TTS?

Was ist die Antwort? Ihnen?

novel jackal
#

Other than, "dict.cc" where else can I look up words, that isn't precisely for one word only?

viral jolt
#

and this is the app

#

really helpful for looking up alternate meanings and nicely shows the genitiv too :)

last bolt
#

How do i write
This exam was conducted by...
Diese Prüfung hat von ...durchgeführt?
I looked up deepl but it uses wurde instead of hat but i dont understand why

lavish marlin
#

wurde is the verb that's used to form passive, since the exam is being conducted

#

"hat" would be used if it was the thing that is doing the action

fervent hollow
#

swift bough
#

if you wrote "hat" it wouldn't make sense because in English that would mean "this exam has conducted by" not "was"
so that's why you need "wurden" as it is the German equivalent of "was" in this case

#

@last bolt

#

I just noticed that was asked hours ago so thought I would ping

fervent hollow
#

last bolt
#

Danke

ancient pulsar
#

What is it asking from me to do in b), i know a) already

swift bough
#

Lehrer = male teacher
Lehrerin = female teacher

#

it's asking you to name both

ancient pulsar
#

oh then i already did that

#

I just named female and male professions, like der/die Professor-in etc.

#

der/die Sekretär-in

#

danke

fervent kernel
#

Morgen! Ich war gerade in der Apotheke und wollte meine Symptomen beschreiben. Kann mann 'meine Augen jucken' sagen oder gibst einen besseren Begriff? (Heuschnupfen!)

autumn marsh
undone verge
#

Augen können jucken, tränen, und brennen 🙏

#

insbesondere bei Allergien haha

long whale
undone verge
#

you might ask for anti-allergy eyedrops. In which case you want to specifically mention your eyes. They work a lot of times when the normally prescribed tabletten don't 😄

fervent kernel
#

Danke an alle🙏

fervent kernel
long whale
#

*Symptome (no -n) ;)

fervent kernel
#

👍

random fractal
# fervent kernel 👍

Maybe if it is not to late you could ask for cetirizin tablets (Filmtabletten) they work most of the time for allergic reactions and are a blessing against Heuschnupfen catwink

narrow pier
#

Hi guys. Whats a child called in her mothers wob ( an unborn child ) ,

lethal panther
#

formal ist es der Nasziturus

#

informal ist es einfach das ungeborene Kind

narrow pier
#

Ob man Nasziturus verwendet , muss man zu der Zeit mit einem Lehrer oder Arzt sprechen ?

lethal panther
narrow pier
#

Okay , thanks

lethal panther
#

it doesn't make sense, see the english translation

#

you can't "use an unborn child"

narrow pier
lethal panther
#

what are you trying to say

long whale
undone verge
#

maybe they mean the actual word...kinda like using the term 'foetus' is controversial to some in america?

long whale
narrow pier
#

I am cofused right now , can I simply use ( das Kind) or it would be wrong

undone verge
#

the problem is no one knows what you actually want to say because you're phrasing it 'using' a kid/fetus/whatever

narrow pier
long whale
undone verge
mellow nova
#

interesting

#

I don't talk to many of those so makes sense I haven't heard that

mellow nova
#

do you mean 'keep' the child?

#

like see the pregnancy out to full term

narrow pier
narrow pier
mellow nova
#

yes we have all said that it doesn't work

undone verge
#

then you probably would say 'das Geschlecht des Babys' or something

#

although...können es nicht wissen....what do you mean? is it too early? Or you don't know yet? Or you're keeping it a surprise?

long whale
narrow pier
hardy zinc
#

could "I eat every day regardless of anything" be translated as "Auf jeden Fall esse ich jeden Tag"

viral jolt
#

ich esse egal jeden Tag works better i think

hardy zinc
#

okay, I see, but is my sentence in German correct? As in, does it convey what I meant?

#

I practice using some words/phrases that I learned that's why asking

viral jolt
#

ya it does

hardy zinc
#

Thanks!

unkempt juniper
#

No worries

unkempt juniper
long whale
unkempt juniper
#

You could say
Ich esse zu Hundert Prozent (100%) jeden Tag

#

Or
Zu Hundert Prozent (100%) esse ich jeden Tag

viral jolt
unkempt juniper
#

The "egal"

long whale
unkempt juniper
unkempt juniper
#

Wie könnte man das richtig formulieren? Mir fällt kein Satz ein, wo man das egal einbauen könnte

long whale
viral jolt
#

oo. have to look into better how it's used in sentences

supple compass
#

keine ernste frage aber ich möchte mehr slang lernen. slang ähnlich wie "brudi, wallah, geringverdiener"

supple compass
wise pendant
#

Person A: "Ich war bei Mäcces und habe dir auch ne Packung Nuggets mitgebracht."
Person B: "Hey danke, nen richtiger Ehrenmann biste"

near folio
supple compass
near folio
#

wut, jemand hat eine Straßenbahn gestohlen? Wie?

wise pendant
supple compass
#

"ach du sheiße digga"

wise pendant
#

Das ist aber eine andere Art Slang, als ich ihn verwenden würde.

#

Digga würde ich zB nie benutzen

#

So Wörter wie abkecken dagegen schon

#

Was ich auch als Slang bezeichnen würde

near folio
#

was sagt er bei 0:05? "Ich hab kein'n(?) Bock auf <???>". Knast? Klas--?

wise pendant
#

"Ich hab kein Bock auf Knast" yeah

rare jetty
#

Knast=Prison

last bolt
#

Whats the difference between verlassen and lassen

#

I looked up leo.org but cant understand it

tulip carbon
#

Hallo! Ist da ein Unterschied zwichen dem Malen und dem Bild? Oder sind diese Worter austauschbar?

tulip carbon
#
long meadow
nimble viper
#

Is this expression “nicht aus Zucker sein” common?

#

zB Natürlich kann ich es richtig machen, ich bin doch nicht aus Zucker

fervent kernel
#

Aber, Malen als Substantiv

long meadow
#

but only heard it from older ppl

#

u probably mean Gemälde btw @tulip carbon instead of "Malen"

tulip carbon
long meadow
#

Gemälde would be painting

#

like in an art gallery

#

or whatever

#

painted by an artist

fervent kernel
#

I thought when from verbs come nouns, like substantivierungen or so idk

long meadow
#

Bild can be a photo u took with ur camera

#

Bild can actually be painting too tho

tulip carbon
#

Danke shön!

long meadow
#

Gemälde is just more specific or more formal id say

#

no problem

tulip carbon
mellow nova
#

wenn ich mich nicht irre

fervent kernel
#

Es ist gleiche , ich denke

long whale
# tulip carbon Ah, I was referring to der Malen (a painting), and das Bild also has the same tr...

I think you got a little confused. ;) malen = to paint; das Malen = the act of painting; der Maler = the painter; die Malerei = 1. the repeated act of painting pictures (-> er widmete sich der Malerei = he dedictated himself to painting [pictures]) 2. rarely: a single painting. tl;dr Yes, "die Malerei" can be used as a synonym for "das Gemälde", but far more often, "die Malerei Picassos/Gauguins/Renoirs" is used to mean "Picassos/Gauguins/Renois style of painting pictures" Hope that helps? :)

cyan badger
#

Hallo zusammen

#

Which is correct: 1) Obwohl es interessant ist, sehe nicht ferne ich.
2) Obwohl es interessant ist, sehe ich nicht ferne.

long whale
cyan badger
scenic arrow
#

How free is the word order in a 'zu' clause? 'Ich beginne etwas zu tun' Can I do 'Etwas beginne ich zu tun'? Or 'Etwas zu tun beginne ich'?

long whale
scenic arrow
#

Fair enough

#

thank you!

graceful goblet
#

Words like daran, dafür, darüber - when in a sentence, they are accented on either the first syllable or the second one, (based on the position in the sentence), right? I had this explained to me like a year ago but now forgot. Can someone tell me what was that rule about

#

@chrome summit

#

I think one situation was when you start the sentence with them

graceful goblet
#

Dafür habe ich mich entschieden, weil er mich darum gebeten hat.

#

I think it's like that

#

Da__für habe ich mich entschieden, weil er mich dar__um gebeten hat.

#

right?

long whale
# graceful goblet Dafür habe ich mich entschieden, weil er mich darum gebeten hat.

It seems to me the "normal" da-compounds (as in your example) always get stressed on the 1st syllable: damit = with this, while they get stressed on the 2nd syllable when they have a meaning of their own, e.g. as a conjunction: Ich mache das, damit (so that) er mir hilft. Davon (of this) weiß ich nichts vs. Sie ging auf und davon (She upped and left)

graceful goblet
#

ooh that makes sense and I can actually relate to the examples in my patchy knowledge

#

👀

#

hmm now I wonder what the thing I encountered back then was 🤔
(Dafür sollte man sich Notizen machen)

celest pollen
#

Das Restaurant hat keinen Kirschkuchen, aber im Winter können Sie einen heißen Kirschkuchen bestellen.✅ ❌ ?

long whale
chrome summit
#

hmm only thing that comes to my mind is how you differentiate between da und wo but thats not connected to what youre saying, im sorry ;(

#

von über auf mit

  • da/wo
graceful goblet
long whale
fervent kernel
#

is there any one here studies in Goethe institute in Germany?

long whale
#

I'm not even quite sure what you wanted to say?

graceful goblet
#

nvm I see how that doesn't make sense

graceful goblet
#

anyway that issue was bothering me for a while despite not having to actively pronounce any of this 🙄

#

but as reading aloud semi-fluently is my only forte at the moment, I thought it would be nice to figure this out

fleet bridge
#

I watched kurzgesagt and notice one line says “Dieser Krieg wird angeführt vom effektivste Killer der Welt”, my question is, Why angeführt not be in the back of the line?

viral jolt
#

it's acting as an adjective perhaps

crimson comet
#

Putting angeführt at the end of the sentence also works

#

It's just because that the part "vom effektivste Killer der Welt" is kinda long, so it probably is less confusing to not put angeführt at the end

fervent kernel
#

Das ist inkorrekt

undone verge
#

no, it's not acting as an adjective. When Germans speak, they do not always hold 100% to the 'rules' that you would expect.

upbeat thicket
upbeat thicket
scarlet acorn
#

Hallo, ich habe eine Frage.
was ist der Unterschied zwischen “spaß haben” und “spaß machen”?

fleet bridge
raw radish
upbeat thicket
fleet bridge
#

Angeführt?

upbeat thicket
raw radish
#

angeführt ist passiv, nicht infinitiv

upbeat thicket
#

infinitive would be "anführen"

fleet bridge
#

Oh

#

I mean past participle

upbeat thicket
fleet bridge
#

Does it need to be in the end?

wise pendant
upbeat thicket
mellow nova
# fleet bridge Does it need to be in the end?

How they said it isn't grammatically correct, if this helps. When speaking you don't always know 100% exactly what you're going to say so little adverbials like 'vom effektivste Killer der Welt' can come up after you decide to finish your sentence. The grammatically correct positions for the past participle would either be in position 1 or the end of the clause

tulip carbon
#

Wenn ein Auto "das Auto" ist, warum ist ein VW "der VW"?

long whale
tulip carbon
#

Ah! Der Wagen! Danke!

#

Aber.... ist ein Mercedes / Ferrari "das Mercedes / Ferrari"?

#

Oder sind sie auch Wagen?

long whale
#

-> der BMW = car; die BMW = motorbike

tulip carbon
#

Danke!

#

uhhh ist ein Toyota auch masc? Ein Toyota ist kein Sportwagen...

long whale
#

*Sportwagen (no -s-) Yes. Nothing to do with the kind of car - except for convertibles which are neuter: das Cabrio. der Wagen = das Auto See?

#

@tulip carbon

fervent kernel
#

„Nennen Sie die Herkunftssprache des Wortes „Link".“

What should be the answer?

upbeat thicket
#

Nevermind "Nennen Sie" only requires one word in that case

fervent kernel
upbeat thicket
fervent kernel
#

Danke!!

#

„Erklären Sie die Bedeutung des Wortes „Link".“

My answer: „Verbindung; Etwas mit etwas anderes verbinden“

Is that correct? @upbeat thicket

long whale
#

;)

fervent kernel
fervent kernel
long whale
wise pendant
fervent kernel
wise pendant
fervent kernel
#

@long whale „Notieren Sie drei weitere Wörter mit dem Wortstamm Link".
Benennen Sie jeweils die Wortart.“

Do you have any idea for this one?

long whale
fervent kernel
long whale
#

Well, what is it you don't understand?

fervent kernel
long whale
upbeat thicket
#

If you just have problems with the words itself - please use a translator

long whale
long whale
upbeat thicket
fervent kernel
long whale
fervent kernel
long whale
long whale
wise pendant
#

Link is a weird word to be chosen for learning German

fervent kernel
fervent kernel
fervent kernel
#

I was wondering if I could explain it to you in your native language

#

😄

#

Thank youu

#

How do you answer when a friend tells you to so something

#

Like a friend says "wanna Go JUMP over Stones" and you Say in english "bet" or Word"

#

Is it in German "Safe" or "na klar?

unkempt juniper
wise pendant
fervent kernel
#

what are “jeden”, “jemand” usw. considered as in subjects, like, sie or er/sie/es

wise pendant
#

If that answers your question

fervent kernel
#

ok but what pronoun is it

blazing vault
#

You mean for which genders?

wise pendant
fervent kernel
#

no, just

#

honestly

#

er/sie/es or sie

#

but i got my answer from smb else alr thanks

#

maybe the problem was mine but you guys understood it too late

fathom thorn
#

können sie bitte dieser Satz mal anschauen, ob es gut geformt ist 😊 .
Heutzutage gibt es zahlreiche pflanzliche alternativen zum fleisch in vegetarischer Form, die genauso lecker als normale Essen sind, manchmal sogar besser.

blazing vault
#

genauso ... wie nicht als

#

Fleisch groß und Artikel würde ich weglassen

fathom thorn
#

Vielen dank !

upbeat thicket
#

Alternativen auch groß

#

und statt dem letzten Komma würde ich und schreiben

fathom thorn
narrow pier
#

Das schöne Wetter , das gute, Essen das Straßenleben , mag ich an Deutschland

#

Hi so I don't understand why its gute Essen and not Gut Essen

undone verge
#

das gute Essen

#

the good food

#

if you just said 'good food,' it would be 'gutes Essen'

upbeat thicket
#

just like schöne

narrow pier
#

So (gute )is an adjective

#

Whats the difference between schön or schöne and schöne in a sentence

#

You can't use gut Essen right ? In a sentence i mean

undone verge
#

the adjectives in german decline according to the gender and case and 'determiniertheit' of the noun to which they're attached

#

welcome to your next living nightmare

narrow pier
#

There isn't a subject in my sentence right, or is there idk

narrow pier
undone verge
#

yeah there is, it's 'ich'

narrow pier
#

🍴 🍞 💯

undone verge
#

'Das schöne Wetter , das gute Essen, das Straßenleben mag ich an Deutschland'
in short: these are the things I like about Germany.

narrow pier
undone verge
#

no, those are not in dative. They are in accusative

narrow pier
undone verge
#

danke für die Hilfe* 😄

#

and np

fervent kernel
#

@plain umbra do the texts in #writing get checked ?

#

it kinda feels empty

#

i would love to write bigger texts in there

fallow ledge
fervent kernel
fallow ledge
#

Yeah in short its a community effort, there arent any particular people who go through and handle it, just anyone who feels up for it donating some time

narrow pier
fervent kernel
#

@fallow ledgewait i am a bit confused

#

these corrections only correct typos and grammer mistakes?

#

or do they also give feedback

#

also there is a limit of words you can use to write texts on discord

#

funny how you need nitro to write longer texts

floral beacon
#

In the context of jobs, what's a goldsucher?

floral beacon
#

@long whale is that like a goldigger or a miner?

fervent kernel
#

so that it can get mined

floral beacon
#

Hm I see

long whale
crimson haven
#

Hi everyone, may I know if this sentence is grammatically correct, declensions included?

#

Ich stehe vor 8 Uhr auf und dann gehe ich von 8 Uhr bis 8.30 Uhr für eine schnelles Joggen.

#

Any help would be greatly appreciated. P.S, I know the sentence could be written in a more compact way, but since I am a beginner, I am just trying to be as grammatically correct as possible.

upbeat thicket
crimson haven
#

^Sehr Dank Lenaa, aber muss das adjective 'schnell' nicht auch ein Ende haben?

upbeat thicket
crimson haven
#

Ach so. Ich habe noch keine Adverbien gelernt, nur Adjektive.

final marlin
crimson haven
#

Kann ich das Verb "joggen' zu das Substantiv "das Joggen' umwandeln? Danach kann ich dann schnell als Adjektiv verwenden?

final marlin
upbeat thicket
upbeat thicket
crimson haven
celest pollen
#

Ich hätte gerne ein Mango-Eis zur Nachspeise, das nicht zu sauer und NICHT zu warm ist.❌ ✅ ?

long meadow
#

warm ice cream? MCThink

mellow nova
#

no no it says not warm 300IQ

long whale
honest hill
#

exactly. its kinda self explanatory that ice cream isnt "too warm"

rare jetty
#

Eis kann nur kalt sein

half arch
#

Nicht wenn du kälter bist

rare jetty
half arch
#

Lass mich und meine aurgumente peepocry

celest pollen
#

Man's not hot, skraaaaaaaa

rough furnace
#

Hi guys could you check if My short text is correct?

#

Urlaub bedeutet für mich, dass ich es ruhig angehen und entspannen kann. Wenn ich Urlaub habe, sonne ich mich gerne und schwimme natürlich. Mein Traum ist es, auf die Malediven zu fahren, weil es ein perfekter Ort für einen Urlaub ist, weil es dort warm ist, es schön ist und also ich gerne reist.

half arch
rare jetty
#

"[...] schön ist und ich gerne reise"

honest hill
merry python
rough furnace
long whale
rough furnace
long whale
rough furnace
upbeat thicket
naive linden
# rough furnace I don't really get it ....

Basically, it's bad wording if you repeat the same words in the same sentence (unless it's verses or prose).
So you could cross out the 2nd "weil". (But it's not wrong!)
And that's just my personal suggestion to write the last bit "und ich gerne reise." to make the sentence work out.

sly stump
#

Wie kann die folgende redimittel besser anwenden:

Während die einen ... behaupten, meinen die anderen, dass ...

upbeat thicket
sly stump
#

Ich bin mir auch nicht so sicher

#

Aber denke ich, dass es ähnliche Bedeutung als "Einerseits.. Andereseits" hat

#

Ich brauche ein beispiel satz dafür, es besser zu verstehen

upbeat thicket
#

Während die einen behaupten, Deutsch wäre eine leichte Sprache, meinen die anderen, dass Deutsch eine sehr schwierige Sprache ist.

#

@sly stump

fervent hollow
#

What would be a German equivalent of the word Nosy? Like curious but with a negative connotation

narrow pier
#

hi, I have a question please if you say ( die Blume ist schön ) is die Blume subjekt, despite having anything done,

wintry geode
#

die Blume is the Subject. It is in Nominative.

narrow pier
#

thanks

long whale
rare jetty
#

The person who is nosy, is a "Schnüffler", this def. has a negative connocation, but isnt an adjective

fallow ledge
# fervent kernel or do they also give feedback

You can request feedback if thats what youre after, but theyre generally there to correct grammar and spelling

You dont use the discord word limit, you put your text into a google doc and post a link. No word limit

#

I was asleep thonkguns

fervent kernel
tulip carbon
#

"Es werden ähnliche Programme getestet." Warum ist testen Perfekt, und nicht Infinitiv?

hot onyx
#

What's the best way to learn german?

true igloo
#

a language platform or videos. or even deeper researching more about the language.

hot onyx
#

I'll be doing that, I just want to be sure I'm pronouncing right too

timber garnet
night dagger
stoic mauveBOT
#

FAQ not found. Try >explain all.

tulip carbon
#

Was bedeutet "nehmen sich"? Wie ist es anders als "nehmen"?

undone verge
#

they can go almost anywhere

#

is there a specific adverb or sentence you have in mind?

wise pendant
long whale
# tulip carbon Was bedeutet "nehmen sich"? Wie ist es anders als "nehmen"?

We sometimes add in the reflexive pronoun when we want to emphasize we're doing something for ourselves: Ich mache Kaffee (unclear whether I'm going to drink it myself) vs. Ich mache mir einen Kaffee (I'm making it for myself); Ich kaufe ein Haus (unclear who for) vs. Ich kaufe mir ein Haus (I'm buying a house for myself); Nimm einen Apfel (Take an apple) vs. Nimm dir einen Apfel (Take an apple for yourself). Does that help?

mental jetty
#

What is the purpose of dich in „Wie fühlst du duch?“

long whale
mental jetty
long whale