#questions-2

1 messages · Page 131 of 1

fervent hollow
#

Still think it's weird but what do I know?

swift bough
#

But that’s literally what it’s for

#

It’s to distance yourself from other‘s statements

fervent kernel
#

pain

fervent hollow
#

Pain

night dagger
#

es ist fast ähnlich wie "die" statt "sie"

#

also die Verwendung von einem Artikel statt einem Personalpronomen

#

alles ist ein bisschen distanzierter damit oder sowas

solid hull
fervent hollow
#

Why?

swift bough
#

I was referring to Konjunktiv I btw

#

Not II

solid hull
#

you said the mood doesn't exist in English

#

oh u mean the actual usage of it

swift bough
#

Bruh English doesn’t have Konj I

solid hull
#

it does, but it's not used the same way

swift bough
#

Well at the very least it’s not very obvious compared to German

solid hull
#

only with to be, with other verbs it's only obvious in the third person singular

#

I recommend he come/be here early

tropic cedar
#

Gibt es einzelnes Wort für English wort music listening oder kein Wort?

night dagger
tropic cedar
#

Während "music listening"

#

Während des Hörens, passt richtig?

swift bough
#

Musikhören

#

@tropic cedar

frail wraith
#

Translation for breast and chest in german respectively please

nimble viper
#

Question for advanced or native speakers:

A few weeks ago I was looking a bit more into present participle in German, that is, the transformation of the infinitive, such as machen > machend or lernen > lernend. I found this discovery very interesting, however, I do not yet feel capable to employ it in any way in my written or spoken German.

"Durch die Praxis lernend...." , "noch versuchend und versuchend" , "Fortpflanzungshandlungsweisen leicht zu beobachten, ausführlich berichtete Beobachtungen machend mehr ausführbar...." , & "wegen aller Merkmale im Spiel, die es extrem süchtig machend bilden."```
Reading such sentences, I can understand most of their meanings *(obviously not Fortpflanzungshandlungsweisen at first glance lol)*, yet as stated, I do not feel comfortable utilising these participles in my German. My questions in regards to this are: Should I use these present participles at all in spoken German? -&-  If I would use these, even if only in writing, how might I go about such in a gramatically-accurate manner?
long whale
# nimble viper Question for advanced or native speakers: A few weeks ago I was looking a bit m...

No, Partizip 1 isn't used at all in spoken German. It's sometimes used in literature, e.g. "Lachend betrat der Mann das Zimmer" = Der Mann lachte, als er das Zimmer betrat (Laughing, the man entered the room/The man was laughing as/when he entered the room). It's also used in places where you wouldn't want a wordy relative clause, for example on signs like "Achtung! Spielende Kinder" (kids at play). All in all, I'd say if you understand the form (adding -d to the infinitive of the verb) and the meaning (person/thing involved in an activity), it's not something you'd need to use yourself anytime soon. :)

#

BTW, if you turn a Partizip 1 into a noun, e.g. schreiben -> schreibend -> der/die Schreibende, it would translate to "the writing one", and it would be declined according to the rules of the N-Deklination.

plain umbra
#

It's basically just used like a typical adjective/adverb in terms of the grammar.

long whale
#

As a side note, if you see "spielend" used as an adverb, it doesn't really mean "playing/ly", it's more like "easily": Die Prüfung schaffst du spielend = The exam will be a piece of cake for you.

thorny urchin
nimble viper
#

Thank you guys for such clear and comprehensive answers! Also Susana I must look into the rules of the N-Deklination.

long whale
#

Also, come to think of it, another instance of Partizip 1 just occurred to me (and you will hear that): "schreiend [vor etwas/jemandem] davonlaufen" (to run away screaming = to be utterly horrified by so/sth) ;)

thorny urchin
#

Would that be like a saying/expression?

long whale
celest pollen
#

Where "gib" came from

Because "geben means to give "

And I don't see in the table of varieties such a thing at any time

It's an abbreviation or something

scenic drift
tropic thistle
#

geben belongs to the class of 'stem-changing' verbs, which have (as the name implies) changes to their vowel in the 2nd and 3rd persons singular. Since the imperative is also built from the same stem as the 2nd person singular*, that's why you see the change here.

geben > gibst, gibt, gib!
nehmen > nimmst, nimmt, nimm!
lesen > liest, liest, lies!

*What would a rule be without an exception? (A generalization, but I digress.) Here, it is the fact that there are stem-changing verbs where the change is the addition of an umlaut: in these cases, the imperative form does not use the umlauted stem.

stoßen > stößt, stößt, BUT stoße!
raten > rätst, rät, BUT rate!

ancient pulsar
#

this was a bit late but thank you

fervent kernel
#

How does we say in German ""On the island is a nice vibe"?

#

Auf der Insel ist eine gute Stimmung

#

Or herrscht eine gute Stimmung

wintry geode
#

Auf der Insel

fervent kernel
#

blobsweat right die Insel

#

Tyy

upper ember
#

Wird das Verb dünken noch im Alltag verwendet?

unborn wadi
nova copper
mellow nova
#

it is classified as obsolete by dictionaries @upper ember

upper ember
#

Also.. Die Antwort ist N31N :p

upper ember
unborn wadi
#

Also erstaunt ja, "bass erstaunt" noch nie

wise pendant
#

Das Wort war im Hochdeutschen noch nie viel benutzt, weil es soweit ich weiß eigentlich ein niederdeutsches Lehnwort ist und in alten niederdeutschen Gebieten z.T. in die hochdeutsche Umgangssprache übergegangen ist.

noble yacht
upper ember
#

Danke für die Antworten :)

Also im Satz "sie dünkt sich zu fein für diese Arbeit" würde man eher "sie bildet sich... ein" sagen?

long whale
upper ember
#

Ist "sich einbilden" etwa ein beliebtes Wort?

whole portal
#

Was heißt beliebt?

long whale
upper ember
#

Etwa zu benutzen bedeutet dass ich dafür neugierig bin, die Antwort zu kriegen

whole portal
#

Ich verstehe aber nicht wirklich, wie die Frage gemeint ist.

#

Einbilden ist ein Wort mit einer Bedeutung, es wird verwendet, wenn man diese Bedeutung ausdrücken möchte. Inwiefern kann ein Verb beliebt sein?

long whale
whole portal
long whale
#

*übrigens ;)

whole portal
#

Tippfehler 🙄

long whale
#

I know that. :)

upper ember
#

Ik versta het niet :(

#

Könnt ihr mir mal einige andere Beispielssätze abgeben, in denen man etwa richtig benutzt?

#

Ich wäre euch sehr dankbar

upper ember
whole portal
#

"sie findet sich zu fein für diese Arbeit"

#

or hält

upper ember
whole portal
#

Beliebt sind Dinge aber in erster Linie bei einer Gruppe an Personen

#

Und das ist denke ich bei den wenigsten Wörtern der Fall.

fervent kernel
#

@upper emberWas brauchen sie denn, der herr?

proven sphinx
#

Seriously though, it's weird using formal pronouns here on this server.

fervent kernel
proven sphinx
fervent kernel
proven sphinx
fervent kernel
#

Pretty sure i heard "Was darf es sein, der Herr." A couple of times

echo sleet
#

Nowadays, I think "Was brauchen sie denn" is enough

upper ember
#

Er spottet meiner wohl :P

proven sphinx
fervent kernel
echo sleet
#

When written, totally fine, but no one talks like that anymore

fervent kernel
#

Ich will lediglich wie ein gebildeter Deutscher klingen.

echo sleet
#

Das klingt eher so als würden Sie mit einem König reden.

fervent kernel
proven sphinx
echo sleet
#

How well is your understanding of german?

fervent kernel
#

i would say it's great

echo sleet
#

Then I'd try to watch some native content

fervent kernel
#

sadly there are still a few vocabularies left that i need to learn

proven sphinx
upper ember
echo sleet
#

je suis anglais

proven sphinx
echo sleet
#

wieso?

upper ember
#

Spotten n'existe pas alors?

echo sleet
#

la velo

proven sphinx
#

Er spottet über ihn.

#

That would also work.

#

Er spottet über mich.

#

But "sich über jemanden lustig machen" is the more common variant, whereas "spotten" is more formal.

fervent kernel
#

@echo sleetUnaussprechlich durch Worte wäre meines Herzens Seligkeit, wenn ich endlich mal ein Buch lesen könnte ohne Vokabel nachschlagen zu müssen :/

echo sleet
#

ersetze alles vor dem Komma mit "ich wäre glücklich"
Das klingt deutlich natürlicher

proven sphinx
echo sleet
#

xd

echo sleet
proven sphinx
fervent kernel
#

Vielleicht war das der Witz 🙂

echo sleet
#

Das war das Problem
Mein Freund wollte jemandem mit dem Satz für seine 5 Seitige deutsch Arbeit komplimentieren

fervent kernel
#

xD

upper ember
#

Fällt es den Deutschen von heute schwer, Goethe zu verstehen?

proven sphinx
#

Es hilft ja auch nicht, dass er oft so lange Sätze schreibt.

upper ember
#

Benutzt er Wörter, deren Bedeutung sich verändert haben?

proven sphinx
#

Prosa ist natürlich einfacher zu verstehen als ein Gedicht.

upper ember
#

Ich lese gerade ein Werk von ihm...

proven sphinx
#

Und er benutzt auch viele Wörter, die selbst zu seiner Zeit nicht gerade Alltagswörter waren.

echo sleet
#

ist es nicht anders herum
er benutzt Wörter die Alltag waren, es aber nicht mehr sind?

proven sphinx
echo sleet
#

ja gut stimmt

proven sphinx
#

"zu derer Zeit" scheint selbst nicht so oft gebraucht zu werden. Man sagt öfter einfach "zu der Zeit" oder "zur damaligen Zeit". 😅

echo sleet
#

hab fast nie Goethe gelesen

upper ember
#

Hast du ihn nicht in der Schulezeit lesen müssen?

nova copper
#

*Schulzeit 😉

echo sleet
#

Klar schon, nur nicht oft

#

habe glaube ich bisher irgendwie 3-4 Gedichte von ihm oder so gelesen

#

und das ist schon länger her

upper ember
#

Deutsch hat eine große Diglossia. Es hilft, dass in den Wörterbüchern die Wörter mit "gehoben" markiert sind.

proven sphinx
upper ember
#

Meistens ist die Literatur der Jugend manchmal egal. ):

proven sphinx
#

Nirgendwo sonst ist die Diglossie aber so stark ausgeprägt wie in der Schweiz.

#

Da spricht man wirklich fast nur den Dialekt, aber man schreibt immer auf Hochdeutsch.

upper ember
#

Roger Federer bemüht sich, ein gutes Hochdeutsch zu sprechen. 😛

proven sphinx
upper ember
#

Hochdeutsch ist die Schriftsprache. Die anderen Dialekte stellen eine mindere Komplexität dar. o_O

proven sphinx
#

Das Schweizerdeutsche z. B. hat zwar kein Präteritum und viele der Kasusendungen sind nicht eindeutig erkennbar, aber es benutzt auch die Konjunktiv-Formen viel öfter als das Standarddeutsche.

echo sleet
#

Selbst als deutscher lernt man was hier

proven sphinx
#

Er hät gsäit, er hegi öppis glernt. (Wörtlich: Er hat gesagt, er habe etwas gelernt).

Auf Hochdeutsch ist das gehoben mit dem K1, aber auf Schweizerdeutsch ist es ganz normal.

echo sleet
#

Ich kann Dialekt wie in der Schweiz oder in Bayern ganz schlecht verstehen

#

Österreich geht noch, kommt auf die "Stärke" des Dialekts an

normal parcel
#

Bitte .was ist die Unterschiede Zwischen DSH-2 Und B2-Zertifkat ?

night dagger
fervent kernel
#

die benutzen auch ihre eigenen vokabel

echo sleet
#

wenn sie dialekt sprechen dann nicht/kaum

whole portal
#

Das ist dann ja kein Deutsch mehr.

fervent kernel
#

Deutsch hat viele Sprachvarietäten, aber ich stimme yoshi zu, dass nur Hochdeutsch gelehrt werden sollte.

cobalt oriole
mental furnace
#

Hallo leute. Ich werde 3 Satze schreiben. Wenn möglich, kontrolieren bitte Sie es. wenn ich etwas falsche mache,sagt mir bitte. Vielen dank 🙂
1- Ich berate dir,dass du nicht dort gehen sollst. 2- ich empfehle dir,dass du nicht dort gehen sollst, 3- ıch schlage dir vor,dass du nicht dort gehen sollst.

#

Die übersetzung sagt,dass gesamte Satze richtig sind. ich denke, dass etwas falsche ist.

modern solstice
fervent kernel
#
  1. Ich rate dir, dass du nicht dort hingehst. 2.Ich empfehle dir, dass du nicht dort hingehst. 3. Ich schlage vor, dass du nicht dort hingehst
#

@long whale was meinst du

mental furnace
#

Vielen Dank beide für ihre Hilfe @modern solstice und @fervent kernel. Warum haben sie "hingehen" benutzt. Ich meine,dass "hingehen" gleich mit" to go somewhere" ist, oder?

modern solstice
modern solstice
echo sleet
#

du gehst hin
er/sie/es geht hin*

narrow pier
#

Hi guys, i have read it in Deutsch-Coach.com to NOT put a comma after the MFG,
that this is a mistake, so which one is correct ( Mit freundlichen Grüßen ) OR ( Mit freundlichen Grüßen, )

echo sleet
#

First one is correct when you just say MFG
however the 2nd can be used when putting a name after, so
Mit freundlichen Grüßen, enter name

narrow pier
#

at the end of an email

narrow pier
#

dein Ali

echo sleet
#

That's how I was tought

narrow pier
#

and no comma after the ali

echo sleet
#

no

narrow pier
#

thank youuuu

long whale
long whale
fervent kernel
#

ich hab extra dass benutzt, weil ich dachte der typ muss dass sätze draus machen

celest pollen
#

Stadt ist nicht veit von mir entfernt✅ ❌

fervent kernel
echo sleet
#

seems like it

long whale
#

Mit freundlichen Grüßen (no comma)

#

[name]

long whale
long whale
upper ember
#

Wie sagt man "j'ai failli tomber" ich wäre beinahe gefallen?

unique dune
#

oh my god i’ve signed every single email i’ve ever sent incorrectly

unique dune
#

mit komma

unique dune
vast violet
#

Wie sagt man "I see you around here a lot"?
Ich sehe dich viel hierherum?

vale charm
#

Ich seh dich hier ur oft

fervent kernel
#

ur ist austrian dialekt i think

vale charm
#

was willst du damit sagen

vale charm
vast violet
#

Say, I see someone often whenever I visit a store or a park

#

or just other places in the vicinity

vale charm
#

I seh dich oft im Supermarkt/Park

vast violet
#

what about multiple places?

vale charm
#

Ich seh dich oft im Supermarkt UND/ODER Park

long whale
vale charm
#

true

vast violet
#

ah

vale charm
#

its a figure of speach

#

so not to be used in other situations

#

(just letting you know)

vast violet
#

Okay. Danke für eure Hilfe

#

Okay noch eine Frage.
Was klingt natürlich?

Ich verbringe Zeit auf etw.
Ich verwende Zeit auf etw.
Ich widme etw.(Dat.) Zeit.

vale charm
#

das letzte

#

you never use "auf"

rigid anvil
vast violet
#

auf dict.cc habe ich den zweiten Satz gefunden. Die ersten und dritten sind mir als passende Übersetzungen eingefallen

rigid anvil
#

Es kommt also ganz darauf an, was Du sagen willst.

vale charm
#

das ist einfach nicht korrekt

#

hör nicht auf die Lügenpresse des freien Netzes!

#

auf==>für, dann passts

#

sonst aber nicht

vast violet
vale charm
#

oder für etw

#

aber ja!

rigid anvil
vast violet
#

Ah, also "Ich verwende Zeit für etw." ist okay?

vale charm
#

ja

#

aber nur wenn es ein nominalisiertes Verb ist

#

Deutsch ist deppat

vast violet
vale charm
#

ja

#

langes wort mein lieber

vast violet
vale charm
#

genau!!!

#

du kannsts eh schon ur gut

vast violet
#

Danke sehr, freut mich, das zu hören

vale charm
#

perfekt mein lieber

vast violet
#

😄

timid hinge
#

Would this be correct for "you won't believe me" :
Du werdest mich nicht glauben

stable pebble
#

@timid hinge Du wirst mich nicht glauben

stable pebble
#

oh right it's dative

#

whoops

timid hinge
#

"mein Mutter hat mir schrien" Is that correct for "my mother yelled at me"?

charred harbor
#

Not really no ^^;

#

The gender you used for "Mutter" is incorrect and also the verb "schreien" just means to scream or shout in general
The verb for shouting at someone is "anschreien"

balmy tusk
#

how do i remember where to use der, die or das for the?

charred harbor
lament temple
lusty harness
#

Hallo! I have a grammar question. I'm studying the relative superlative of adjectives and adverbs and the rule in my book says: AM before adj. or adv. + (E) STEN at the end of the adj. or adv. Then there is this example: "Er ist der jüngste unter seinen Freunden". My doubt is about the word "jüngste", why is it written like this and not "jüngsteN" like the rule says?😵‍💫

radiant pilot
#

because in the first case, it's in the dative case. However in the second sentence , the adjective "jüngste" is used in the nominative case after a definite article

wet swan
#

why we say "weil ich noch keinen menschen in audorf kenne." instead of "weil ich in audorf noch keinen menschen kenne"? tag me

lusty harness
radiant pilot
#

yes, exactly

#

or accusative

#

hope it's clear for you

lusty harness
radiant pilot
#

anytime. for me too. Good luck ! nom

long whale
celest pollen
#

Gleich fahre ich mit Radfahren❌✅

long whale
celest pollen
#

Ok

#

I will try again

#

Gleich fahre ich mit Rad ?

long whale
celest pollen
#

Mmmmm i think beacuse mit / with - maybe damit?

long whale
#

No. If your sentence ends there, as in "I'm about to start cycling", it's "Gleich fahre ich Rad"

#

If you'd like to add something like "I'm about to go into town by bike", you'd say something like "Gleich fahre ich mit dem Rad in die Stadt." :)

celest pollen
#

Dem because Rad ist „Der” und Dativ ?

long whale
#

Ehh - it's "das Rad". And it's a rule: in English you just say "by bus", "by train", etc., in German, you always use the definite article: mit dem Bus, mit dem Zug. :)

#

@celest pollen

celest pollen
#

Danke ⚡️

#

In Die stadt, can be zu Stadt ?

#

"Gleich fahre ich mit dem Rad zu Stadt."

#

I ask such silly things because during an dialogue I won't quickly analyze what might fit here and I will, for example, save what I consider "appropriate" and somehow it will fit

long whale
#

You will simply have to think, analyze and practice until the proper preposition and case come naturally. That's why learning a language to fluency takes such a long time and is such a laborious process. 🤷@celest pollen

celest pollen
#

Ah why wasn't I born German intermingled with Englishpferdhug

dusty pendant
#

quick question; when using a subordinate clause as an object with modal verbs, where do you put it?
i.e
"Ich muss sagen, dass ..."
or
"Ich muss, dass ..., sagen"?

dusty pendant
#

oh thank god

#

ty for the quick response

#

another question:
can you put any object into the phrase "das ist mir egal"?

wintry apex
#

can you give me an example?

#

"das ist mir egal" ist auf jeden Fall richtig

long whale
#

Is that what you meant?

dusty pendant
#

I mean that "das"

#

can you say that you don't care about something specific or is it a fixed phrase?

long whale
#

Interesting question. Let's say you gave your friend a book with a banknote in it, the friend dropped the book down a drain and now kept apologizing about losing the book, you could say "Das Buch ist mir egal, [aber das Geld nicht]" (I don't mind/care about the book, but I do mind about the money.

wintry apex
#

you can say, es ist mir egal, ob du kommst oder nicht

#

es ist mir egal, welches Buch das ist

#

Es ist aber wichtig, dass ich das Geld bekomme

dusty pendant
#

I see, so you can just put any noun or pronoun [within reason] there

#

thanks!

wintry apex
#

I do not hear that a lot in Germany

#

Mir ist egal/das ist mir egal/es ist mir egal is usually followed by a Nebensatz

lusty harness
proven sphinx
#

It should be "mit Sturmhauben" and "mit Glatzen".

#

Though I guess both are possible in some cases? Hmm...

#

I guess if you use the singular, you're emphasizing that they all are one unit in a way.

#

Yeah, both are possible.

#

Google seems to confirm it.

#

In fact, "Männer mit Glatze" is much more common...

#

I did think it sounded weird.

coral coral
#

What's the best word to use for table? I came up with a method so i can start adapting to the language.

#

Tabelle seems confuse, because when i formed a phrase it used other words for table

long whale
coral coral
#

Or in any phrase

long whale
coral coral
long whale
#

Why? Is the use of the definite article that different in Portuguese? I know it isn't in Spanish.

coral coral
#

I dont think so, but it does sound pretty different to my 15 year old head with a ton of "parental pressure" up my head

#

But dont worry bout it ima be just fine

#

i think

long whale
# coral coral i think

I'm sure you will. :) Do keep in mind what I said about using a good dictionary, will you? Whenever you're on a PC/laptop/notebook, Pons is best.

#

Linguee isn't bad either, wordreference is brilliant. dicct will just give you a ton of words without context. :)

coral coral
#

Google translator only stabbed me in the back

long whale
#

For online translators, deepl is miles better than google.

coral coral
#

Btw im going to write it down here to see if it can help other people as well

coral coral
#

Im going to write on a piece of paper the names of the object in my house in german and then stick it to the object
(Use tape ofc)

#

Hoping it helps me start from somewhere

long whale
#

If you're just starting, I can recommend languagetransfer.org (his accent's a bit shit, his method is good) and Nicos Weg at dw.com :)@coral coral

#

Both free, by the way.

swift bough
#

Fun fact, I have never seen Susana use the word shit before.

coral coral
#

Whats the most used word for oven?

#

If i had to guess i would say ofen

night dagger
#

jup. durchaus

onyx rain
#

Wenn man sagen wollte, "I feel bad", "I feel sad", kann man "sich fühlen" nutzen?
Z.B. Ich fühle mich traurig oder ich fühle mich schlecht und so weiter.

upper ember
#

Merke dir diese Konstruktionen auch:

mir ist kalt, mir wurde übel, usw

onyx rain
onyx rain
#

Weil ich nur diese Konstruktion sehen habe, "Mir geht's X/Y/Z"

upper ember
warped crag
#

Can someone explain to me, what is good for use and what is different:
An was denkst du?
or
Woran denkst du?

plush pelican
#

What is the difference between "über etw. streiten", "sich über etw. streiten", "um etw. streiten", and "sich um etw. streiten"?

rigid anvil
rigid anvil
warped crag
feral rivet
long whale
fervent kernel
#

F

arctic cosmos
#

Was bedeutet :
1-ex-beliebige person
2-ex-beliebiges buch

celest pollen
#

Jemand könntest ein Bild, aus Buch schicken✅needsimprovement

mellow nova
#

Do you mean 'Someone could send a picture from a book" ?

celest pollen
#

ye

mellow nova
#

Jemand könnte/konnte (not sure if you mean hypothetical or past tense) ein Bild aus einem Buch schicken

#

Jemand (and all other indefinite/definite pronouns) either take 3rd person singular, if singular, or 3rd person plural, if plural, conjugation

long whale
scenic drift
fervent kernel
#

Der Teppich gefällt Dir

#

Does that mean that you liked or that you like?

mellow nova
#

the Präteritum of gefallen is gefielen

#

not every verb that starts with ge- is in Perfekt, and even then it would need an auxiliary verb

#

does that help? @fervent kernel

fervent kernel
#

Hum...

#

Gefällt is present?

#

I thought it was past perfect

#

So... It means that you like, present tense?

mellow nova
#

you gotta stop mixing past and present perfect

#

past perfect = waren/hatten + past participle
present perfect = sein/haben + past participle

#

used quite differently

#

(past perfect is pretty rare)

#

but anyways yes, like i was saying, you have to have an auxiliary verb to be in Perfekt

fervent kernel
#

I haven't really learned the past perfect yet

mellow nova
#

it's for things that happened in the past before another thing that happened in the past that you will follow up with

#

so like in the past of the past

mellow nova
#

well then you learned it

fervent kernel
#

I mean that I haven't learned it in German

#

That concept applies to several languages

mellow nova
#

then you learned it ¯_(ツ)_/¯

fervent kernel
#

Ig?

#

Welp, thank you

delicate mica
#

Hallo ich habe eine frage :D (hope im not interrupting conversation): if i want to say "wish one could live forever" or " if only one could live for ever" (can't find the exact saying in english but something along those lines), is that a case of konjunktiv, since it is expressing a wish that is unrealistic or could never happen? And how would you express it?

My guess regarding the translation is:

"Möge man unendlich leben könnte."

But i could really use someone to correct me

scenic drift
mellow nova
#

the 'construction' is generally ich wünschte, ich.... (using k2 in the second clause as well)

scenic drift
#

Könnte man (nur?) ewig leben! could work, though.

mellow nova
#

ohhh you want a general statement nvm

delicate mica
delicate mica
#

that makes sense in my native language too

upper ember
#

Wenn man doch unsterblich wäre!

delicate mica
upper ember
delicate mica
upper ember
#

Gern geschehen!!!

bleak rampart
#

Folgen von Klimawandel

Is this correct or does it lack anything? Ping me in your answer pls

pliant pelican
#

waht is the difference between exekutieren and hinrichten???

sharp blade
rapid warren
#

"Folgen des Klimawandels" is correct

sharp blade
#

"Folgen von Klimawandel" ist umgangssprachlich

rapid warren
#

Aber du hast recht, das andere kann man zwar auch sagen, ist wie du gesagt hast aber umgangssprachlich

mild reef
#

Hallo, Woher wissen wir, welcher kommt? (sein oder haben im präteritum )

wise pendant
pliant pelican
#

denn es gibt viele Ausnahme

wise pendant
#

"von" wäre ja eigentlich nicht korrekt

mild reef
pliant pelican
bleak rampart
#

"Was ihr tut können, um zu helfen"

Is there anzthing wrong with this sentence? (please ping me in your answer)

rapid warren
scenic drift
rapid warren
#

I think you want to say this

bleak rampart
rapid warren
bleak rampart
#

I got advice from someone and

#

"Was ihr tun könnt, um zu helfen"

#

does this sound better?

rapid warren
#

Yes, this is better

upper ember
#

Comment dirait-on "ne m'en veux pas" en allemand ? Sei nicht böse mit mir?

long whale
#

(jemandem etwas übelnehmen)

fervent kernel
#

Which one is better and why?

Er schien verängstigt zu sein
Er schien Angst zu haben

rigid anvil
ruby ferry
#

could somebody help me translate this sentence? 'im Osten entsteht die Ordnung des beginnenden Kalten Krieges, die von nun an 40 Jahre lang die deutsche Geschichte prägt.', my group partner has translated it as 'In the East, rules were put into order which resulted in the Cold War, which from now on will shape Germany's history for the next 40 years.' - we've decided it doesnt make much sense but we're not quite sure how to phrase it in any other way ?

mellow nova
#

In the east, the ordinance of the (dawning/incipient/beginning/whatever) Cold War emerges, which will shape Germany's history for the next 40 years.

#

What you wrote is fine but I don't really see why it matters if it makes total sense in English as long as you understand the German sentence

ruby ferry
#

oh its for a graded translation class haha

mellow nova
#

ohhh gotcha

ruby ferry
#

thank u sm though !! :)

mellow nova
#

In that case it might be best to use a different verb structure (notably passive) in English for this context

#

i.e the ordinance is formed, the ordinance is created, is put into place etc

#

If there is context around the sentence you can figure that out, whether it is ordinance as in legislature or a regime or rules or w/e

ruby ferry
#

thank you!

#

that does make a lot more sense

celest pollen
#

Ich werde fur dich emial schicken❌ ✅

wise pendant
#

And word order

scenic drift
celest pollen
#

I will send an email to you

#

Ich werde e-mail für dich schicken | now?

scenic drift
#

well, you've still spelled email wrong and not capitalized it? :P

#

if you're wanting to say you're sending an email to someone oyu don't need a preposition.

#

hint: it's "jemandem etwas schicken"

wise pendant
celest pollen
#

mmmm article?

#

what do you mean

wise pendant
#

"an email"

#

this concept also exists in German

celest pollen
#

I'm still learning all this hard stuff. Where to add what

but not even that I forget and don't want to add it. I just don't know that there has to be something

mellow nova
#

Articles are like 96% of the time 1 to 1 with english

#

if you used them in your english sentence that you wanted to translate into German, chances are the german sentence needs it too

wise pendant
celest pollen
#

I think that it's not too early to build sentences, because even if I make mistakes in spoken language, the world won't collapse and I'll get along somehow

And this will come with time
during the day e.g. when I'm doing something I think "how would I say it in German"

#

right now I'm just making notes to myself on how to arrange all these fragesats / word order

But sometimes, I would think that it should be like that 100%. And here it is not so and the array is totally different

#

Some sentence arrangements don't match up at all. And I look in the notes everything and still do not know how to explain some things why something is at the end e.g. and not at the beginning etc.

wise pendant
#

by just writing sentences in a language you don't know won't make you proficient as you learn nothing by doing it.
It's like trying to draw a person from memory, if you've never seen them

#

you will never get there if you don't first get to know the stuff you want to produce

celest pollen
#

yes
im doing many notes about word order
all these perfekt / prateritum things

And sometimes I undertake, try to put a sentence together and give it here for evaluation

#

ok danke meine kamraden fur helfen

scenic drift
#

just keep working on it bud, you'll get there o7

celest pollen
wise pendant
scenic drift
celest pollen
#

hmm so i cant use my table alwys for indefinite articles

scenic drift
#

(also, cześć 😄 )

celest pollen
#

right
Cause I was looking at das
and it's die emial

#

then my table is not bad after all

scenic drift
#

polish explains the struggle with articles 😅

#

moving from polish to a language with articles is a very tough time.

proven sphinx
#

Everything is fair in love and in war = In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt.

#

Don't forget that "im" is short for "in dem", so it's kind of a hidden article as well.

#

There's also the opposite case though, such as in "I'm a teacher", which would just be "Ich bin Lehrer" in German.

mellow nova
#

Yeah I'd still stick with the number. That's why I didn't put 100 😅

#

maybe it's a little lower idk how to quantify that

#

point being most of the time it's the same

proven sphinx
mellow nova
#

? no wym

proven sphinx
#

Your comment doesn't make any sense in context.

mellow nova
#

definitely does thonkflat

#

"i'd still stick with the number (96). That's (your examples) why I didn't put 100
maybe it (96) is a little lower
point being most of the time it (articles) is the same

scenic drift
proven sphinx
#

Ah, I see...

#

You were pretty vague, though.

#

Maybe if you'd said "percentage" rather than "number", I'd have caught on more quickly. 😅

mellow nova
#

maybe so lol, it made sense in my brain

proven sphinx
#

You should have said "that".

#

That percentage.

mellow nova
#

um ok

proven sphinx
# mellow nova um ok

In any case, you're right. In the great majority of cases, German and English use an article in the same places.

ornate shuttle
#

der stil meines lebens ☑️
Mein stil des lebens ❎
Der stil von meinem leben ☑️

Ist das stimmt??, welcher satz steht besser erste oder dritte satz??

DANKE IM VORAUS

proven sphinx
#

I'm not sure if "Stil" is even the right word here.

#

If it is though, only the first one would be correct in Standard German.

#

Mein Lebensstil.

#

That's what I'd say instead.

ornate shuttle
#

Danke

proven sphinx
celest pollen
#

Oh. Ich bin sehr müde. Ich deutsch seit zwei stunden lerne ✅ ❌

proven sphinx
#

Only place the verb last if it's a subordinate clause, usually introduced by "dass", "weil", "da", "damit" etc.

#

However, if you were to connect those two sentences, then the verb would indeed come last.

"Ich bin sehr müde, da ich schon seit zwei Stunden Deutsch lerne."

celest pollen
#

"Da" ist connector?

proven sphinx
celest pollen
#

ah i only know "da" from this side

proven sphinx
celest pollen
#

one word and so many meanings, this is how I see it in German often

proven sphinx
#

You could write a sentence like: "Essen wir jetzt, da er schon da ist", where each "da" is used differently. The first "da" means "because" and the second "da" means "here".

celest pollen
#

z.b ob
have many meanings

proven sphinx
#

Ich weiß nicht, ob ich kommen kann = I don't know if I can come

#

That's how it's normally used.

celest pollen
#

this is how I see it

ob - of course
ob - whether

proven sphinx
celest pollen
#

at the end of article

#

und ob sorry

proven sphinx
#

Ahhhhhh...

#

It's "und ob", not just "ob".

#

"Und ob!" as a whole can mean "of course".

celest pollen
#

ob - due to / because
like "Wegen" im right?

proven sphinx
#

Usually, you just say "wegen".

#

"Ob des starken Regens wurde das Fußballspiel abgesagt."

That sounds very formal, almost literary.

#

They even say so...

pure stream
#

I believe the article says or implies it’s mostly used in a literary/formal context

#

Yeah!

proven sphinx
#

A common synonym of "wegen" would be "aufgrund", though.

#

Wegen des starken Regens...
Aufgrund des starken Regens...

plucky salmon
#

Can someone translate this first big sentence for me

scenic drift
proven sphinx
onyx rain
#

To agree with someone, ich bin mit dir einverstanden, ist das zu formell ? Ist es ein informeller Typ?

long whale
#

If you want to agree to someone's suggestion (for an activity, or the price of something), you could say [Ich bin] Einverstanden :)

kind ocean
#

I don't understand why the verb is written like that in this sentence: "Noch nie war etwas derart Riesiges aus Eisen konstruiert worden". Shouldn't it be 'geworden'? Or is it just a way of spelling it

mellow nova
#

in Passiv you use the participle 'worden' to construct Perfekt/Plusquamperfekt

#

if using Perfekt of werden then you use geworden

#

ist geöffnet worden
ist geworden

kind ocean
runic carbon
#

What German online free course would you recommend that can take you from lower B1 to B2-C1 and isn't DW (I don't like DW at all)

mellow nova
#

I don't know if a free course can go up to c1 tbh

runic carbon
#

Well there's probably one for B1 and one for B2 like different ones

#

I mean after Upper B1/B2 you don't really need a course it's just immersion, and you can be reading articles etc and translating what you don't know

#

like readle, but I can't do it now because of seperable verbs ways of using verbs sentence constructions etc that are just incomprehensible to me and also a lot of words that I don't know

fallow ledge
#

There are free exercises about for B2-C1 you could give them a go

#

The exersise book „Der Weg mit den typischen Fehlern“ has a lot of good things if you can procure a copy

#

And you can probably find some resources that list grammar topics by level and you can find more info on those individually

And like you said a lot of it is immersion at this point, speak listen read and write a lot

runic carbon
#

yeah I guess I should read articles like this for example and memorise the words that I don't understand and afterwards rewrite it it looks like the best way to get the language

#

the problem is that these things confuse me. why bemslte and not malte

#

there are a lot of things like that I just gave an example

fallow ledge
#

Bemalen is to but paint directly onto a surface

#

Like er bemalte das Haus, he put paint on the house

Er malte das Haus, he put paint on a canvas and made a picture of the house

runic carbon
#

what does it even mean, you always paint onto a surface

whole portal
#

You bemalen a canvas

#

but you malen an image

runic carbon
fallow ledge
#

Yup

runic carbon
#

🧐

whole portal
#

It's about what is referenced

#

If bemalen is the predicate, then the object is the object that is being painted on

#

If malen is the predicate, the object is the thing being painted/created.

#

bemalen can kinda be translated with to paint on something while malen is just painting something

runic carbon
#

ohhh

#

if malen ein ganzes Dorf it would mean that he paints this village

#

like the village isn't real

whole portal
#

yes

#

he's painting the walls of the houses in your example tho

runic carbon
#

that's why I need a course how am I supposed to know those things

#

🧐

fallow ledge
#

Dictionaries are nice, like DWDS or duden

#

You can also look up explanations for what prefixes do

#

Be- is a rather straight forward one

whole portal
#

bemalen

mit [bunten] Malereien o. Ä. verzieren
mit Farbe streichen
sich in übertriebener Weise schminken

fallow ledge
#

You read the examples too mmlol
Admittedly its sometimes a little harder to understand than it should be, feel free to ask here

whole portal
#

malen

mit Pinsel und Farbe (ein Bild) herstellen
mit Pinsel und Farbe im Bild [künstlerisch] darstellen
mit Pinsel und Farbe künstlerisch tätig sein
langsam, wie malend (1c) schreiben, Zeichen auf etwas aufbringen
!!!
mit Farbe streichen; Farbe auf etwas auftragen (this is more of a rare/old fashioned, countryside use which basically means the same as bemalen but I don't think anyone really says that)
!!!
als, in Farbe auftragen
Lippenstift, Nagellack auf etwas auftragen (again weird imo)
sich in etwas ausdrücken, widerspiegeln

runic carbon
whole portal
#

Wait til you see the page for Schnecke

#

Duden lists 12 different meanings

fallow ledge
#

Sure there are ways to make the process easier for yourself too

#

Such is the self learning way tho, if you want a course youll probably have to find one

whole portal
#

(like 9 of these either arent really distinct uses, super specific uses or ones that I have never heard in my life)

runic carbon
#

yesh I ment a self learning one, like simply somewhere that has everything. there is Wlingua vut it's up to A2, other than that there's nothing

swift bough
#

Not that surprising though for that word

runic carbon
#

er ist der Meinung🧐

whole portal
#

Yes?

#

he is of the opinion, that ...

runic carbon
#

hm

#

I thought that he is the opinion

#

😳

whole portal
#

That would be er ist die Meinung

#

I assume this is also some elliptical form of something longer but I can't really think of it right now

swift bough
#

Nah

swift bough
#

Because Meinung is in genitive in that construction

#

Normally it is die Meinung in nominative

#

Which is why if you say „Er ist die Meinung“ you just said that a Person is an opinion

#

Which makes zero sens e

swift bough
#

😂

runic carbon
#

ich denke, dass wir, als Gesellschaft, mehrerer aufmerksam auf Leuten die sich heissen "Opinion" machen müssen

#

I think that we as a society must call more attention to people called "Opinion"

long whale
#

There are about a dozen errors in that sentence. It would have to be somethng like "Ich denke, dass wir als Gesellschaft Leuten, die "Opinion" heißen, mehr Aufmerksamkeit schenken sollten." Although, to be honest, I'm not quite sure how to translate "call attention to" here, since "jemandem Aufmerksamkeit schenken" doesn't really mean the same thing, I think. 🤔

#

@swift bough ?

runic carbon
long whale
#

That won't wash, since to make sense, it would require a direct object: jemanden auf etwas aufmerksam machen 🤷

mellow nova
#

you obviously know more about it than me but isn't the first example on that site 'auf etw aufmerksam machen'

#

no jemanden

#

second example has no jemanden either

long whale
swift bough
# long whale <@!720658038062841937> ?

Honestly it’s quite tricky. I was thinking about going about it like this: think about synonyms of „to call attention to“, and see if any of those synonyms match a German translation really well.

#

Sometimes that has worked for me

#

As you sometimes have synonyms for something in a language, but not every single one of these synonyms exists in other languages

#

„To call attention to“ to me means „to consider“ or sometimes even like „to redirect focus onto“

#

Context dependent

long whale
#

Yeah, "die Aufmerksamkeit auf etwas lenken" might work, except it wouldn't really work with "mehr"...

long whale
hazy portal
#

German seems so difficult

#

😫 I will never be able to learn it

upper ember
# hazy portal German seems so difficult

Man sagt ja Deutsche Sprache, Schwere Sprache nicht aus keinem Grund. Aber vertrau mir, es gibt Sprachen, die schwieriger sind... :)) vielleicht ist deine Muttersprache eine!

hazy portal
#

I speak French, Spanish, English, Russian, Ukrainian fluently and my native language is Hebrewpeeposus but German is impossible to learn

runic carbon
#

I agree that Russian is more difficult than German, but Russian is learnable, German isn't

upper ember
runic carbon
upper ember
runic carbon
hazy portal
upper ember
hazy portal
upper ember
runic carbon
upper ember
fervent kernel
#

did you learn korean before?

runic carbon
#

Gernan doesn't have such good resources, Korean has apps dedicated for it and very easy and good to use

upper ember
fervent kernel
runic carbon
upper ember
#

Das Koreanische zu lernen erfordert, dass man die Kultur sehr gut und auf eine sehr tiefe Weise versteht. In der Sprache gibts viele Niveau von Höflichkeit, die den Europäern fremd sind.

#

Reden wir im #languages Kanal weiter, da hier nur für die Fragen über die deutsche Sprache angepasst ist

runic carbon
#

Deutsch hat keine

fervent kernel
runic carbon
#

Deutsch ist eine Europäische Sprache aber hat keine Resource

fervent kernel
#

yeah no idea why there are no german apps available 🤔

runic carbon
#

same about most languages. only Asian languages have apps, prolly because Asians are smart and bug on those software stuff so they make apps

upper ember
#

LoL wahrscheinlich

fervent kernel
#

yeah they are also more open to digital learning i guess

runic carbon
#

Prolly like Chinese has it's own Duolingo

#

called Hello Chinese

upper ember
#

Hangeul zu lernen erfordert viel Mühe

runic carbon
#

and they're all very developed

fervent kernel
#

china has their own variation for many apps

runic carbon
#

same about the countries like be in Tokyo it's like you're in 2200

upper ember
#

Ich spreche fleißendes Chinesch, da ich in China gewohnt habe

#

Außerdem ist die Sprache nicht sooo schwierig

runic carbon
fervent kernel
#

i guess some cities are? not all

runic carbon
#

I mean most of the 10 biggest ones in each country

#

probably more

mellow nova
runic carbon
#

maybe if you kno nothing, otherwise everything is easier

#

like I learned the Greek alphabet in 10 minutes

mellow nova
#

nope it's pretty well accepted that Hangul is the easiest alphabet to learn by linguists

#

it was created to be easy

#

that's the point

runic carbon
#

hm no

mellow nova
#

k

hushed spade
#

It was created so the poor can read, It was invented by a single person to literarly be easy

runic carbon
#

it isn't used like you use "normal" alphabets, Greek alphabet is used like you use the english alphabet that's why it's so easy to learn, you just learn the letters and that's it

#

in Hangul not only you need to learn the letters but also the system of the alphabet

mellow nova
#

it's literally every syllable is a character

hushed spade
mellow nova
#

I promise you this has already been studied by people that know much more than either of us about world writing systems

hushed spade
#

which is harder than Hangul I think

runic carbon
#

There are rules how you put them together@mellow nova

mellow nova
#

one very simple rigid rule correct

runic carbon
hushed spade
mellow nova
runic carbon
mellow nova
#

bye have a.. night

#

bye have a.. night

runic carbon
#

have a night as well

fervent kernel
#

oh damn guys you should really talk about stuff like this in #languages there is a mod called bulli and it would break his heart to see people write anything but questions and answers related to german in this channel

runic carbon
#

@fervent kernel verstanden, bully*

reef kiln
#

"Wissen Sie, ich muss zu einer Freundin ins/im Krankenhaus."
Would you use ins (Akk) Krankenhaus because you are also going to the hospital or would you use im (Dat) because your friend is in the hospital?

swift bough
whole portal
#

Yea

#

Im Krankenhaus focuses on the friend while ins Krankenhaus focuses on the hospital as you said

#

Your choice

#

Personally I'd use ins

celest pollen
#

🚀🇩🇪 Ich bin sehr stolz, denn dich einen film fur uns gemacht✅❌

long whale
#

Please check the faq for Perfekt (made/have made) in #botchannel Also, please note capitalization of nouns isn't optional in German: Film. And the dots aren't simply decorative: für - please check the faq for German keyboard in #botchannel

#

Also, your denn-clause is missing a subject, unless "dich" is a typo.

#

@celest pollen

reef kiln
#

Thank you JG and yoshi32 👍

celest pollen
#

Da ich am Samstag ins Theater gehe, ich kaufe eine neues kleidung✅ ❌

whole portal
#

quasi bear
#

Da ich am Samstag ins Theater gehe, kaufe ich neue Kleidung. or
Ich kaufe neue Kleidung, da ich am Samstag ins Theater gehe.

whole portal
#

Da ich am Samstag ins Theater gehe, kaufe ich mir neue Sachen.

#

Yea or the other way around

#

Ich kaufe neue Sachen, da ich Samstags ins Theater gehe.

celest pollen
#

danke für die Antwort

split zephyr
#

Hallo

#

İch bin Halil UND bin 19

#

İch suche ein Lernpartner, um Deutsch zu lernen

#

Wer will Man mir helfen

fervent kernel
#

Fur viel schadlicher ? is that an expression

scenic drift
fervent kernel
#

Fur viel schadlicher als Fast food halten Experten die sogenannten kinderlebensmittel

swift bough
#

The expressions is „halten für“

fervent kernel
echo sleet
#

Experten halten Fast Food für viel schädlicher (obwohl hier passt "ungesünder" mehr) als Lebensmittel.

swift bough
#

—> Die Experten halten die sogenannten Kinderlebensmittel für schädlicher als Fastfood

#

It means they consider it unhealthier

#

But yeah it is more literally like „more damaging“

echo sleet
#

yes

swift bough
#

If you want the more literal word for unhealthier then it is ungesünder

scenic drift
swift bough
radiant pilot
radiant pilot
swift bough
#

In that sentence it would make no sense

radiant pilot
#

i think i get you

#

ok found it

icy flax
#

Mir ist etwas unklar mit das "wohl" geblieben. Kann "vielleicht" nicht immer gegen "wohl" getäuscht werden? Soweit ich wusste, sygnalisiert das "wohl" die Unsicherheit einer Vermutung, ist aber ugs. Liege ich da etwa falsch?

night dagger
full narwhal
full narwhal
#

Aber das Wohlsein ist was anderes

long whale
shut briar
#

Ich nehm’ noch einen Whiskey.”
“NOCH einen? Hast du nicht langsam genug?

#

I don’t get langsam genug here, if it’s a fixedphrase it’s not in the dictionary

long whale
#

The meaning is like "by now" - Haven't you had enough by now?

shut briar
long whale
#

That's why I didn't say "This is what it means", because depending on context, the translation would change.

shut briar
#

Hahaha yeah, maybe i should have how does ‘one’ do that

#

I think i’m gonna leave this one, i do get the meaning, you told me what it mens here, but using it would be just copying without understanding

long whale
long whale
shut briar
shut briar
long whale
mellow nova
radiant pilot
#

being a grumpygrumps vampy, i guess

thin glacier
#

I find this very interesting because this reminds me of how dominant English media is in Germany.

#
  • so much anglicisms in everyday speech and the work environment.
mellow nova
#

W for the english native german learners

thin glacier
#

... w? :D

radiant pilot
#

win

thin glacier
#

Did not know that, thanks!

radiant pilot
mellow nova
#

W - good thing
L - bad thing

thin glacier
#

i see

#

this channel stays true to itself

long whale
radiant pilot
fervent kernel
radiant pilot
#

Teddy bear

fervent kernel
shut flume
#

Hallo
Wann hat dein Vater Geburtstag?
I need help becuse i am preparing for my finals
pls help

fervent kernel
#

Hallo sprechen deutsche

shut flume
#

i need the answer of

#

Wann hat dein Vater Geburtstag?

thorny surge
#

i need help with something too]...

fervent kernel
#

You can ask questions here?

thorny surge
#

how do i like learn german and remember it

fervent kernel
shut flume
shut flume
radiant pilot
thorny surge
fervent kernel
shut flume
#

umm what do you have difficulty in ?

radiant pilot
#

lla mghribi

fervent kernel
thorny surge
#

lol never thought about that

fervent kernel
fervent kernel
thorny surge
#

like i know hello in german which is hallo

shut flume
#

then wats ur level @thorny surge

fervent kernel
shut flume
#

A1 ,A2 etc

fervent kernel
#

Ohhh

#

I see

icy cape
#

Any links for a1 books pdf

shut flume
#

yup a looooot

fervent kernel
#

Just started learning German

thorny surge
#

just started learning

fervent kernel
#

I hate learning grammer

thorny surge
fervent kernel
#

Makes me want to quit

shut flume
thorny surge
#

nicee

#

does Danke schön mean thank you?

shut flume
icy cape
shut flume
thorny surge
#

yay

shut flume
#

@thorny surge try duolingo

thorny surge
#

okie, ima prob start learning starter things like covo starters

thorny surge
fervent kernel
shut flume
#

@thorny surge np its free

thorny surge
#

oh

#

dang

#

ima prob try it when i get home

fervent kernel
#

Ich lernen Deutsch aber schwere grammatik

long whale
icy cape
#

I think dw learn german is better than Duolingo
Also It won't threaten you like duolingo☠️

fervent kernel
shut flume
#

google

shut flume
swift bough
#

We have a faq just for duolingo…

#

faq Duolingo

stoic mauveBOT
#
Duolingo

Duolingo is a decent resource to start with if you're a complete beginner, but it's neither efficient nor comprehensive!

What Duolingo will teach you about grammar is very limited, and none of the systems they use will help you practise much of it.
You can learn some vocabulary with it, but their method (based on the concept of spaced repetition) doesn't work for everybody, and the way Duolingo teaches is not very effective compared to the amount of time it requires from you.

So, if you find it useful, by all means keep using it, but remember not to fall for its gamification of language learning, and move past it when it stops being beneficial. Ignore the streaks.

In any case, keep in mind that Duolingo is not enough to learn a language, ever.

If you're looking for guidance or alternatives, check out >faq beginner in our #botchannel .

shut flume
#

dw is best

#

faq Dw

stoic mauveBOT
#

FAQ not found. Try >explain all.

shut flume
#

explain all

stoic mauveBOT
#
See a listed FAQ with >faq [name]
:small_blue_diamond: absentive

Aliases: absentiv

:small_blue_diamond: Accusative

Aliases: Akkusativ

:small_blue_diamond: Adjective Declension

Aliases: adjective endings, Adjektivdeklination

:small_blue_diamond: Anki

Aliases: flashcards

:small_blue_diamond: beginner 2

:small_blue_diamond: Beide vs. Beides

Aliases: Beides vs. Beide, Beides, Beide

:small_blue_diamond: Best way to learn German

Aliases: learn fast, learn German fast, learn efficiently, best way to learn, fastest way to learn, most efficient way to learn

:small_blue_diamond: birthdays

:small_blue_diamond: Cases

Aliases: case, grammatical case

:small_blue_diamond: CEFR levels

Aliases: lvl, CEFR, cerf

:small_blue_diamond: conjugation

Aliases: praesens, präsens, present tense, verbs, verb conjugation, Konjugation

:small_blue_diamond: Contractions

Aliases: Verschmelzung, vom, Schmelzwort

:small_blue_diamond: DACH

:small_blue_diamond: Dative

Aliases: Dativ

:small_blue_diamond: doch

shut flume
#

tut mir lied leute

night dagger
fervent kernel
#

How do i say that my phone is dead in german? Does it translate directly as "mein Handy ist tot" or is it something else in German?

fervent kernel
placid torrent
#

sehr gerne

final stream
#

why 'es wird langsam' means different than 'es wird other adjective' ? its only about 'langsam'?

final stream
fervent kernel
#

Es wird langsam besser

#

Es wird langseim Zeit

final stream
#

'werden' should be 'will' right?

mellow nova
#

no 'werden' plus another present tense verb means 'will' as in future tense (though the 'werden' can just be omitted)

#

werden means 'to become'

final stream
#

confused🥺

swift bough
#

"es wird schnell" is like a colloquial version of "es wird schnell sein", though it depends what exactly you actually mean

#

because if you do mean "it is getting fast", there is no reason to add sein

celest pollen
#

Wie kann man es im deutsch gesagt?✅❌

merry python
celest pollen
#

Sagen in the infinitive because "Man"?

mellow nova
#

no pronoun would make it gesagt

#

that's not how modals work

#

kann gesagt is 100% always wrong, and kann sagen is always right (change conjugation of kann depending on pronoun)

swift bough
#

yeah for modals the second verb stays in infinitive

#

aka sagen

vast violet
swift bough
obsidian birch
swift bough
#

Beides ist richtig

celest pollen
#

Ok because I understood ( a little ) how the whole word order works and I make some stupid sentences so don't hold it against me

I just want to know if it's grammatically correct

#

Ich Weiß es nicht, wie eine Pizza geschmecket habe. weil ich nicht pizza mag, und ich finde es ist zu teuer.✅❌

scenic drift
celest pollen
#

Jetzt ?

scenic drift
#

no 😔

celest pollen
#

Ok ok i will try again

scenic drift
#

word order in the first sentence once you fix that conjugation (and check your capitalization of weiß) - good :)

#

i think for the second sentence, it needs to be a part of the first sentence:
"Ich weiß nicht... , weil ich..."
and "es ist zu teuer" -> "sie ist zu teuer", because die Pizza 🤔

celest pollen
#

Mmmm i fixed that dot . Next to weil as you said and ( idk whether right ) conjugated schmecken ?

#

But still dont know what is with Weiß

scenic drift
scenic drift
#

pls don't just send the answers 😔

full narwhal
#

He was completely aside

celest pollen
#

Ahhh i already saw that corrext one 🥲

scenic drift
# celest pollen Yes

i'm just gonna try to mirror what you did against how the polish would sound if you used that verb:
"Ich Weiß es nicht, wie eine Pizza schmecken" (your first attempt) - "Nie Wiem, jak smakować pizza." - sounds a bit weird, and the capitalization is wrong, right? 😉
"Ich Weiß es nicht, wie eine Pizza geschmecket habe" - "Nie Wiem, jak smakował pizza" - again, sounds a bit weird, right? 😉

#

(trying to figure out the right verb to make it sound 'wrong' is surprisingly hard omegalul )

celest pollen
#

right
sounds very strange

scenic drift
#

now, if you were to say "jak smakuje pizza"...

celest pollen
#

The German guy who corrected me wrote "schmeckt"

But I don't know why he wrote that.
because pizza is er/sie/es?

fervent kernel
#

yeah

scenic drift
#

you'd say "pizza smakuje", right? that's 3rd person singular, so er/sie/es.

celest pollen
#

die pizza
sie pizza ( It looks weird, but that's how I understand it now.

#

die = femine
sie = femine

scenic drift
#

Die Pizza, sie schmeckt gut :)

fervent kernel
#

that's correct

celest pollen
#

mmmmmmm
Is that how I can explain it?
That der die,das I can put under er/ sie / es

scenic drift
#

yes! those match up. der-er, die-sie, das-es

celest pollen
#

so

Ich weiß es nicht, wie eine Pizza schmeckt, weil ich nicht pizza mag, und ich finde sie ist zu teuer

scenic drift
#

Weiß... weiß... which one... capital W or not? is it a noun?🙂

#

would you write "ja wiem" or "ja Wiem"? :)

celest pollen
#

aaaaaa

fervent kernel
celest pollen
#

a pizza is expensive

#

You guys are doing such a good job helping people here. It's just cosmic.🔥 peepopat

fervent kernel
#

"es" would go if you mean the fact.... often used that way in slang

#

but if you mean " i think the pizza is too expensive" with "sie" it would sound more smooth

#

cause that way you mean the pizza specifically

celest pollen
#

ok
I will probably have a phase in the near future of making sentences

because I've only just understood the final conjunctions so completely
But the next ones are more of a formality because I'm starting to grasp all this stuff as I study 1-2 hours every day

split zephyr
#

Hello

heavy viper
#

hello could someone explain the meaning of "massnahme" in this word "Weiterbildungsmassnahmen". I could only found that it means "regulation" or "measure" but i don't think these meanings make sense in this context.

mellow nova
#

it means 'measures'

#

The employment agency can promote further training measures

runic birch
#

It means that they (the Agentur für Arbeit) will pay for all the costs for your further education training

kind knoll
#

"The agent is able to facilitate many measures of further education and take on the costs"

fervent kernel
#

is "das Unmögliche" how i'd say "the impossible"

night dagger
#

ich hab das Unmögliche gemögelt - ich wünschte, dieser Satz wäre grammatikalisch richtig

fervent kernel
swift bough
#

Gar nicht, oder

night dagger
nimble viper
#

I don't understand how this was was meant to be translated, is it very idiomatic? - „Mittlerweile gibt's zu noch zwei Fähren" - "There are only two ferries these days"

whole portal
#

Is that the whole sentence?

grim sigil
#

@swift bough Es heißt gemogelt

tough rock
swift bough
#

„gemogelt“ kannte ich

grim sigil
#

Achso

night dagger
#

sorry, ich hätte mich klarer ausdrucken müssen. war bloß ein Witz.

narrow pier
#

hi is this simple sentence gramatically correct

#

ich habe eines weißes Jackett

#

?

red swan
#

nein

#

Ich habe eine kleine Jacke

narrow pier
#

but in german theres ( das jackett) and ( die jacke )

#

i was asking about the das

#

?

#

or only sakko is used instead of a jackett

#

?

wise pendant
narrow pier
#

so the ein takes no (es)