#questions-2

1 messages · Page 79 of 1

glossy marsh
#
The lady escorted the dogs that the girl wanted. -> Die Frau eskotierte/führte die Hunde/Katzen, die das Mädchen (haben) wollte.
buoyant coral
#

Ah yes 😄 dammit i forgot to edit that!

#

yup i meant cats but i forgot to edit

glossy marsh
#

I've included both. ^^

buoyant coral
#

ah danke!

#

geleiten you would use for people?

glossy marsh
#

Sie leitete mich, for example, would be She lead me in the sense of leadership and guidance instead of an escort.

#

Sie führte mich would be She escorted me in the sense of showing me the way.

buoyant coral
#

ach so vielen dank!

hearty blaze
#

Is "Schönen Tag noch" Like saying "have a nice day"? On Memrise this is a flashcard, but it sounds more like "it's still a nice day" to me.

prisma sage
#

Yes, it’s short for „ich wünsche dir/Ihnen/euch einen schönen Tag noch“ so have a nice day.

hearty blaze
#

Oh I see, thank you!

prisma sage
#

Yw.

bronze garnet
#

the noch here adds a "rest of the day" meaning to it

final wigeon
#

Haben "einigermaßen" und "gewissermaßen" dieselbe Bedeutung?

long whale
#

Haben "einigermaßen" und "gewissermaßen" dieselbe Bedeutung?
@final wigeon "einigermaßen" = reasonably (as in "Es geht ihm wieder einigermaßen gut" - He's reasonably/fairly (?) well again); "gewissermaßen" = in a manner of speaking (Ada Lovelace war gewissermaßen die erste Computerexpertin - In a way/In a manner of speaking, Ada Lovelace was the first computer expert)

final wigeon
#

Danke sehr!

red wraith
#

?faq keyboard

#

faq keyboard

stoic mauveBOT
#
keyboard

Being able to type German letters is quite important!

  • Schon = already. Schön = beautiful.
  • Mutter = mother. Mütter = mothers.

How to? There are several options.
🔸 US International layout: if you're using a US keyboard or a keyboard based on it, the transition is very easy! Everything stays as you know it, except for some symbol keys like ~, ` or ", which can be pressed to add accents. For example " + a = ä. You can also do RightAlt + s = ß.
To use US International on Windows, look for the Region & Language options and switch your selected keyboard layout to US International.
🔸 Use a program like AutoHotkey to automatically type the symbols you need when you type certain shortcuts: https://www.autohotkey.com/
🔸 Alternatively, you can memorise the altcodes for German characters. Learning them is easier than you might think! Simply hold Alt and type the numbers on your numpad:
ä = 132; Ä = 142
ö = 148; Ö = 153
ü = 129; Ü = 154
ß = 225
🔸 If all else fails, you can use ASCII conventions for the characters: add an e to other vowels, and write ss or sz for ß. For example:
ae = ä
oe = ö
ue = ü
ss = ß
But this is discouraged since it's harder to read and... looks ugly. It is only done in situations where alternatives are impossible (fonts with no unicode etc).

past rivet
#

Can I use "außer" the conjunction with the subjunctive?
Can I refer to that question of mine?
Is it possible to say, for instance, the following?

Er gab mir niemals seinen Stift, außer wenn ich ihn darum höflich bäte.
I'm not actually sure about the tenses

long whale
#

It would have to be "Er gäbe mir niemals seinen Stift, außer wenn ich ihn darum höflich bäte" or "Er würde mir niemals seinen Stift geben, außer wenn ich ihn darum höflich bäte"

past rivet
#

And I guess the clause after is in the indicative?

#

Is there a logic concerning the choice of the subjunctive-bearer clause?

rancid drift
#

@kind lake @long whale - ein verspätetes Dankeschön für eure Hilfe. 🙂

grand pasture
#

hallo,
Kann mir jemand sagen...Was bedeutet "Befinden"?

humble remnant
#

sowie "bestimmen" "entscheiden"

#

"sich befinden" entspricht Standort und bedeutet dass etwas an einem gewissen Ort zu finden ist

bronze garnet
#

und als Nomen ist es so wie "Gesundheitszustand"

grand pasture
#

Danke!

mental sparrow
#

in this sentence, would it give the same meaning if we interchanged the places of the two nouns and made it to be " Der Staat bekommt Die Steuern"

bronze garnet
#

yes

mental sparrow
#

Vielen dank👍

real bloom
#

Hello! Are there practice sheets for conjunctions here? I'm having a hard time with word order when conjunctions are involved.

plain umbra
velvet kiln
#

hey, ich habe eine frage

#

ich kann sie aber nicht auf deutsch sage

ember mason
#

Say it in English

icy flax
#

Habe meine Deutsche Übersetzungen recht?
Here are the apples that you brought me --> Hier sind die Äpfel, den du mir mitgebracht habe.
Here is the apple that tried to hug me --> Hier ist der Apfel, der mich drücken versucht
Here is the apple that my cat tried to attack --> Hier ist der Apfel, den meine Katze anfallen versucht
@buoyant coral

shouldnt "hug me" be rather "mich umarmen"?

#

in this sentence, would it give the same meaning if we interchanged the places of the two nouns and made it to be " Der Staat bekommt Die Steuern"
@mental sparrow Ja! Wegen der Deklinationen schon! :D
Obviously, if you have a "der" at the front of Staat, then Staat is the subject, the agent of the action (bekommen, to receive). The "die" at the front of Steuern can online be a "direct object". The thing being received.

glossy marsh
#

It's like to embrace/to hug, Voodoo.

#

Both are fine.

icy flax
#

Cheers, Casca!

glossy marsh
#

Squeezing someone out of love is more common in German.

#

In compared to English, that is.

icy flax
#

Apropos, da du hier bist:

Irgendeiner Unterschied zwischen überfallen und anfallen?
die Krankheit kann dich plötzlich ___.

Wenn Unterschied besteht, erkläre bitte ^^

glossy marsh
#

*Irgendein(en).

icy flax
#

Super, Casca!

#

*Irgendein(en).
@glossy marsh oh... selbstverständlich! Man sagt "einer Unterschied existiert da". "Einer" nur für feminin dativ und genitiv; und für "One believes in miracle". "Einer glaubt an Wunder" (right?)

long whale
#

@icy flax I'd also say we usually use "überfallen" with muggers/robbers, while if a wild animal attacks you, we'd use "anfallen". :)

icy flax
#

Ich habs gefragt, weil bei eines Forum Person B so geschrieben hat:

Person A:
(ich stelle mir unter Anfall immer etwas in Richtung Tobsucht, Schaum vor dem Mund, Veitstanz usw. vor, und bei einer akuten Migräne, die mich tatsächlich gelegentlich befällt, kann (muß) man auch still vor sich hinleiden, deswegen sage ich immer "Attacke" dazu, weil die Migräne einen so plötzlich überfällt.)

Person B:
... oder anfällt?

glossy marsh
#

@glossy marsh oh... selbstverständlich! Man sagt "einer Unterschied existiert da". "Einer" nur für feminin dativ und genitiv; und für "One believes in miracle". "Einer glaubt an Wunder" (right?)
@icy flax

It's der Unterschied and therefore either ein or einen, never einer.

#

In your example:

Ein Unterschied existiert da.

icy flax
#

für mich sind beide "to attack", aber überfallen wäre eher ein "es ist halt passiert" etwas, das nicht so aggressiv ist, eher passiv vllt. Und anfallen wäre schon etwas stärker, aggressiver

#

Aber bin kein Deutscher hahaha

glossy marsh
#

Both are aggressive.

icy flax
#

So Person A could say both?

#

(without any change in meaning)

glossy marsh
#

For a violent attack, yes. To me, personally, "überfall" sounds more forceful.

night hearth
#

Does anyone know a simple German story that I could read online. Like a fairytale????

glossy marsh
#

Children's books are always a great place to start. If you're into more advanced reading, I'd suggest the Grimm fairytales.

autumn sapphire
#

i don't think either's too good for a beginner to be honest

plain umbra
fallow ledge
#

Beelingual has simple texts avaliable, its displayed with target language and native language versions

#

That fabelcottege site looks really good have a look there first

knotty mulch
#

Does anyone have any free websites or anything that can help me learn German better? I’m using duolingo now and am looking for further improvement

long whale
knotty mulch
#

Thanks :))

mint ravine
#

Hello all, would “regardless of their background” translate to “unabhängig von ihrem Hintergrund” ? I feel like there’s a better way of saying it? Would genitive be better here?

autumn sapphire
#

it works. There are alternatives if you want to make it sound more formal, for example ungeachtet + [genitive] (or you can put ungeachtet after it)

mint ravine
#

Thank you!

glossy marsh
#

Berzi best boy. 💙

long whale
#

@mint ravine If "background" refers to family, status, place of birth, etc., then "die Herkunft" would be what you're looking for. :)

glossy marsh
#

^
Sounds better, but "Hintergrund" can still work in that context.

#

Though then I'd clarify by adding

gesellschaftlichen/sozialem Hintergrund

mint ravine
#

Thanks all!! That clears that up a lot 🙂

weak radish
#

Hi, can anyone explain why furchtbar becomes furchtbaren in the following sentence? "Dort sieht er eine furchtbare Nachricht mit einer furchtbaren Überschrift."

bronze garnet
#

Adjektivdeklination 👀

glossy marsh
#

So that's the word I failed to google, lol. ^

weak radish
#

🙂 now I understand. Thanks!

hearty blaze
#

"Einen Kaffee ohne Zucker bitte"

#

why is Kaffee in accusative? Shouldn't it be "Ein Kaffee ohne Zucker bitte"?

autumn sapphire
#

you might have noticed there's no verb in that sentence. That's because it's implied

#

just like it, so is the subject

delicate tiger
#

implied "[Ich hätte gerne] einen Kaffee..."

autumn sapphire
#

[ich möchte] einen Kaffee

#

or hätte gerne yeah

hearty blaze
#

Oh okay, thank you!

gray hatch
#

Hallo, ich bin Brayan, ich komme aus Kolombien, ich will Deustchlernen, ich habe die beispiele gemachen zuverbessen meine wortschatz. Kannst du wenn ja (if) ihr sind korrect

#

ive done all these examples, but im not sure if they are correct at all

grim obsidian
#

it will be easier to correct if you send the excel worksheet

delicate tiger
#

it's already a google sheet, link it in #writing

long whale
#

The construction "para + infinitivo" doesn't work in German, it has to be "um... zu + Infinitiv": para ir a la playa = um an den Strand zu gehen.

#

@gray hatch

restive pier
#

can someone explain to me what fassen means?

plain umbra
#

In which context?

restive pier
#

"essen fassen"

ember mason
#

To take food. But maybe you mean ''Essenfassen''. This is a military term for when soldiers line up for meals

restive pier
#

oh okay

#

so its like a word with a more loose definition

plain umbra
#

Ahh, Essen. I was so confused how it could be "essen fassen". 😄

gray hatch
#

@long whale danke für deine help hahah

restive pier
#

thanks lol

ember mason
#

''fassen'' has a few definitions.
It can be ''to hold on to something'', ''seize someone'', ''capture''...

#

In the military context with Essen (food), it's what I described

#

And you can say ''Ich kann es kaum fassen'', for example, as ''I can't believe it''

#

(More or less as in ''I can't grasp this concept'')

restive pier
#

so fassen is more grasp vs halten is to hold

#

and fangen is catch vs fassen is capture

#

i think i got it

ember mason
#

Yeah I think this is correct
Imma wait for a native to confirm tho

latent wadi
#

then theres anfassen

full jungle
#

how much force should one use to pronounce the uvular trill

humble remnant
#

don't overdo it

#

it's a lot softer than you think it is

#

like practice until you can consistently hold the sound but you do not need to extend it at all in speech

full jungle
#

which dialects typically replace it with an alveolar trill?

#

or, rolled r

humble remnant
#

southern

full jungle
#

ah

hushed coyote
#

Guten Morgen 🙂

unkempt spoke
#

I have a small question regarding Vergleichssätze

#

Confused as to when to use als instead of als ob, or als wenn

#

I understand that with wären, that's an irreal sentence, a possibility

#

But not sure when to use each or if they are all interchangeable

humble remnant
#

als ob and als wenn are not for comparisons

#

they are mostly interchangeable (though i hear als ob a little more often)

#

and they mean "as if" of course

knotty adder
#

als wenn is more common in formal writing, or so I read in Hammer's grammar book

humble remnant
#

probably true

#

oh you can also use "als ob" as an interjection

#

just like how we say "as if!" in english

#

but you don't really say "als wenn!" that way

unkempt spoke
#

Ahhh

#

But what about als alone

#

I only know that the conjunctive goes next to and after als, but at the end for als wenn/als ob

#

But yeah the as if part I understand. That's what I meant with comparison
An exageratted one

humble remnant
#

als has different meaning

#

s

#

it means "than" in terms of comparisons like "Ich bin größer als du"

#

it also means "when" when regarding non-repeated actions in the past

#

like "Als ich in London war, habe ich Buckingham Palace besichtigt"

unkempt spoke
#

I mean like in this sentence:
"Der Chef behandelt uns, als wären wir gleichberechtigte Partner."

humble remnant
#

finally it means "as" when assigning roles

#

yes, that's the third meaning i was getting to

unkempt spoke
#

So, then when do I use als wären instead of als ob/als wenn (...) wären?

humble remnant
#

the basic version of that usage is something like "Als Arzt kann ich dir etwas verschreiben"

#

this is hard to explain lol one sec

unkempt spoke
#

Take your time! I'm grateful for the help

humble remnant
#

so, in my sentence, i'm literally assigning that profession/role

unkempt spoke
#

As a doctor, right?

humble remnant
#

Ich bin Arzt. Ich kann dir etwas verschreiben.

#

yees

#

yes

#

to connect them, you can say Als Arzt kann ich dir etwas verschreiben

#

when you use als wären in this sentence

#

you are saying that the Chef believes the statement you're making

#

you could also say "Der Chef behandelt uns, als ob wir gleichberechtigte Partner wären"

#

but that sentence makes it a little more.. disconnected

#

as if it's not true at all but rather just an idea of der Chefc

#

Chef

#

als wären is a little closer to reality i believe

unkempt spoke
#

I thought the context of the sentence was like "i can't believe the boss treats me and X person as if we were on the same level"

humble remnant
#

that would be closer to the 2nd sentence

#

the 1st is more neutral

#

"The boss treats me as if me and X were on the same level"

#

2nd is moreso adding (i can't believe this)

unkempt spoke
#

So als is neutral but also ob/wenn is more of giving emphasis?

#

In short

humble remnant
#

yes

#

to be honest there is no actual semantic difference it kinda is more based on intonation when you say it

#

but if you want to use that emphasis it would be better to use als ob

#

/als wenn

unkempt spoke
#

Ahhhh alright. Thank you!

#

Well that's one thing off my study list now. Gotta buy another notebook and write it down. Thank you tons

ember mason
#

Ich hab eigentlich eine Frage
allein vs. alleine - wan nutzt man welches?

summer crystal
#

If Austria is Österreich, What does Öster means?

autumn sapphire
#

east, though not in modern german

bronze garnet
#

"Österreich, derives from the Old High German word Ostarrîchi "eastern realm""

#

interesting

summer crystal
#

Eastern of what though?

formal nexus
#

petition to change die schweiz to das westerreich

bronze garnet
#

its a german word so i assume east of germany

#

or whatever it was called at that point

summer crystal
#

But woundn't it then be Südenreich? lol

#

@formal nexus And Liechtenstein to Mittereich XD

formal nexus
#

wiktionary says it's been used since 996 at the least

#

so east could be in reference to the carolingian empire

#

which was split into west, middle, and east francia

summer crystal
#

True!

summer crystal
#

What are the translated versions of masculine, feminine, neuter and plural, when we're talking about pronouns?

formal nexus
#

männlich, weiblich, sächlich for the genders

#

or maskulin, feminin, neutral

autumn sapphire
#

neutral is a different thing, just like in english

#

the adjective is neutrisch, the noun is neutrum (and for m. and f. it's maskulinum, femininum)

#

(honestly haven't encountered neutrisch much at all, i'd just say sächlich)

summer crystal
#

Danke!

long whale
#

Ich hab eigentlich eine Frage
allein vs. alleine - wann nutzt man welches?
@ember mason Both are correct. It's like gern vs. gerne, i.e. it really doesn't matter. However, you can't add in the "e" in compound words like "alleinstehend" or "alleinerziehend". :)

ember mason
#

@ember mason Both are correct. It's like gern vs. gerne, i.e. it really doesn't matter. However, you can't add in the "e" in compound words like "alleinstehend" or "alleinerziehend". :)
@long whale Super, danke. Ich habe ''allein'' in einem Text geschrieben und mein (deutscher) Lehrer hat mir gesagt es sollte ''alleine'' sein. Aber er konnte mir nicht erklären, warum es so ist.

long whale
ember mason
#

Haha er hilft mir eigentlich nur mit Konversationen und so. Er ist der Onkel meines Freundes. Hat Jura gemacht, spricht ein gutes Deutsch, ist aber für das Unterrichten nicht zertifiziert worden sozusagen

#

Also würde er gerne darüber lernen

long whale
#

Come to think of it, when used in the sense of "aber, jedoch" (which I'd say is almost obsolete), you really can't use "alleine" (Bedeutung II): https://www.dwds.de/wb/allein Ah, that explains it. :)

ember mason
#

Das war nicht der Fall, ist aber gut zu wissen!

summer crystal
long whale
#

kein/e/n = no + noun, as in "I have no children" = Ich habe keine Kinder (Akk. pl.)

#

@summer crystal

#

I don't know what the * is for, except maybe you're supposed to pay attention, because Dativ endings are different from Nom. and Akk.?

summer crystal
#

It was from an der/ein words chart, don't know if this clarifies...

ember mason
#

It's probably showing that it changes

#

Usually, in plural, it's "die" and "keine". But Dativ makes it "den" and "keinen" so it's drawing your attention to that

#

Source: seen many tables like that. Seen many people ask that. Seen many others answer that. Hahaha

thorn pelican
#

the * is probably because most nouns get 'n' on the end in dative

#

e.g. die Kinder in dative becomes den Kindern

#

es gefällt keinen Kindern

#

vs.
die Kinder mögen es

soft plover
#

What do you find is the best way to immerse yourself in German. Simply revising and going over textbooks is no longer cutting it. Don't really have anyone to talk to in person. Suggestions?

autumn sapphire
#

you have people to talk to here, there are voice channels ;) Also look for youtube channels, podcasts, and books in german

#

the usual

unkempt spoke
#

A quick question

#

When using vergleichssätze with als, als ob, or als wenn

#

When do I use wären instead of wurden?
Is it like the case of pasives which...means that it depends if the option is being done at the moment or done in the past?

#

Like for example...this sentence

#

That I havent finished typing cuz having a bit of an issue

thorn pelican
#

wurden is past tense of werden

unkempt spoke
#

Right

thorn pelican
#

würden is kon ii and equiv to wären

#

wären is used for sein where sein is the conjugated verb and hätten for haben

#

otherwise würden + inf is a replacement for the kon ii form of the conjugated verb

unkempt spoke
#

In this case,
Sie tut immer so, als wäre alles wissen
or
Sie tut immer so, als würde alles wissen

Which one is correct and why?

And, for example in this sentence: "Meine Kollegin verhält sich, also ob sie die Chefin wäre"
Why that one is wäre but not würde?

thorn pelican
#

well you could say würde sein but wäre = würde sein

#

you'd use würden in your above wissen example

fierce idol
#

*als wüsste sie alles
also works

#

wäre only works if you interpret 'Wissen' as a noun (which is probably not what you're going for)

thorn pelican
#

ever verv has a kon ii form. traditionally you'd use the kon ii form in such statements but some kon ii forms are indistinguishable from simple past so you use würden + infinitiv instead

fierce idol
#

as sun said:

otherwise würden + inf is a replacement for the kon ii form of the conjugated verb

thorn pelican
#

and würden + infinitive has become a quasi norm except for a few verbs

#

wären and hätten are the teo most common of those
wären = would be
and hätten = would have
and hülften (rare these days) = would help
but machten = both would make and made so to avoid confusion you use würden machen instead

unkempt spoke
#

So wäre has to have a noun?

#

Ohhh is that why then this example uses wäre?
"Die Kollegen tun ständig so, als ob sie alle perfekt wären"

#

Because alle perfekt in itself could be seen as a noun, yeah?
"all perfect"

#

Also right now Im only using wären or wurden

#

havent seen the ones with hätten yet

thorn pelican
#

a better way to thi k of ot is if 'sein' is the onl verb in the clause in a non-conditional version of the sentence, use wären

#

i am tall
ich bin groß
i would be tall
ich wäre groß

unkempt spoke
#

Ah!

thorn pelican
#

you see hätten a lot in ich hätte gern - i would like to have when ordering food

unkempt spoke
#

Ohhh I remember that too

#

Yeah

thorn pelican
#

i have chips - ich habe pommes
i would have chips - ich hätte pommes

unkempt spoke
#

In this case, is more specifically for constructions with sentences with "als, als ob, als wenn"
The "Vergleichssätze"

#

for unreal comparisons
"irrealen Vergleich"

thorn pelican
#

the same applies there

#

he talks as though i have chips.
er spricht, ich habe pommes
er spricht, als ob ich pommes hätte

unkempt spoke
#

Its the same as "As if", right?

thorn pelican
#

i spose so

unkempt spoke
#

like, "he asks me as if I have any idea either"
Would it be like..

Er fragt mir, als ob ich eine Idee entweder habe
? or

thorn pelican
#

entweder wouldn't be worrect there and it would be hätte iirc

#

entweder is only a conjuction as in either x or y

#

i'd probably use something like auch 🤔

#

or maybe als ob ich irgendeine Idee auch hätte (not sure about the auch position)

timber niche
#

Er fragt mir , als ob ich anderen Idee habe

thorn pelican
#

andere would be other

timber niche
#

Mein Englisch nicht Mehr gut, so dass ich nicht erklären kann.

unkempt spoke
#

Dankeschön!

#

Also I guess if I used hätte it would be

#

"Er fragt mir, als ob ich andere Idee hätte"?

thorn pelican
#

that's false regardless

#

idee is singular so it would be andere

unkempt spoke
#

Oh right

thorn pelican
#

and andere means 'other'

unkempt spoke
#

Yeah yeah

timber niche
#

Object ist ich. Du musst "habe,, benutzen.

thorn pelican
#

so you'd need either an eine in there or make idee plural

unkempt spoke
#

is it habe or hätte? I thought itd be hätte cuz its a possibility

thorn pelican
#

das ist aber ein irrealer Satz, deshalb nutzen wir hätten

timber niche
#

Ich habe
Er, sie, es habt
Du hast
Wir haben
Ihr habt
Sie haben

thorn pelican
#

das ist aber ein irrealer Satz, deshalb nutzen wir hätten

unkempt spoke
#

habe ist präsens. Deshalb brauche ich Worte im Konjunktiv II

autumn sapphire
#

er sie es hat, übrigens

fierce idol
#

Und ich ist auch kein object

timber niche
#

Ach soo

#

Ich ist subject

#

Es ist klar

autumn sapphire
#

subjekt mit k im deutschen

autumn sapphire
#

🤔 wenn ich eine Programmiersprache nenne, welchen Relativpronomen passt damit? ZB "blablabla Python, das ich am besten mag." Passt da das Neutrum oder sollte es was anderes sein?

fierce idol
#

ich würde Neutrum nutzen. Aber viel eher noch welches als das in diesem Fall

autumn sapphire
#

interessant, ich dachte etwas so ähnliches

#

am ende hab ich es irgendwie anders geschrieben und die e-mail schon geschickt also... :>

#

danke aber

fierce idol
#

übrigens auch noch am meisten hier

#

Und kein Problem!

#

und oof :p

tardy carbon
#

also ich würde ja persönlich eher welches verwenden

#

aber ja, neutrum

#

alternativ könntest du auch die Programmiersprache Python sagen, dann wäre es eindeutig feminin

autumn sapphire
#

👍

summer crystal
#

Is there a site or resource to know the genders of words?

bronze garnet
#

like a general rule or to look up single words?

autumn sapphire
summer crystal
#

Look up single words

bronze garnet
#

yeah any dictionary

autumn sapphire
#

see above

summer crystal
#

Danke!

polar holly
#

Hallo, könnte mir jemand bitte erklären warum es in diesem Fall "wegen des Verdachts" und nicht "wegen dem Verdacht" ist?

autumn sapphire
#

wegen nimmt Genitiv

#

Dativ ist informell

polar holly
#

Vielen Dank, wegen dem war immer so normal für mich

summer crystal
#

@bronze garnet There is a general rule?

bronze garnet
#

there are some patterns that are more or less reliable

#

type >faq Gender patterns in the bot channel

summer crystal
#

Danke again!

spare furnace
#

I feel like I missed this when I read the intro stuff - is there a list of all the faq's?

delicate tiger
hearty blaze
#

Is "Moinsen" a commonly known/used greeting in northern Germany?

#

It's in this Memrise course but my dad has never heard of it (he's fluent in German), but he hasn't been to Germany in 30+ years.

bronze garnet
#

definitely heard that before but mainly as like a funny variation of hello, not a proper/serious replacement

#

but im in the south

hearty blaze
#

Okay thanks!

autumn sapphire
#

you should definitely wait for opinions by northern germans

#

i think it's relatively recent though so your dad not knowing it doesn't necessarily mean anything (especially without knowing where he is from/where in germany he lived. Dialectally the differences between north and south can be sharp)

celest frost
#

I've heard it before when I'd been to the North

#

using dialect words as a learner is probably not a good idea, however, so rather use Hochdeutsch like "Hallo/Guten Tag"

unkempt spoke
#

hello

#

Although I'm in b2.2 I noticed that my bases are kind of skewed...

#

it's starting to cause me a lot of issues and stress, so I want to ask something very basic

#

Would like to see if there's material for a crash course on prepositions

fallow ledge
#

Vor langer Zeit sah ich ein derartiges Dokument, gib mir einen Moment, es zu finden

#

Mal sehen ob ich es überhaupt irgendwo gespeichert hab XD

thorn pelican
fallow ledge
#

Da ist es!

#

Ich hab gerade an genau das gedacht

#

Eigentlich warte mal

#

Sun du hast noch ein anderes aus einem Buch, ne?

unkempt spoke
#

oh thank you so much!

thorn pelican
#

oh ja, was ich dir geschickt habe

#

aus 'weg mit den typischen Fehlern'

#

aber das Buch nimmt an, dass man die schon kennt

fallow ledge
#

Das ist zwar wahr, aber ich fad es trotzdem eine Tolle Ressourse

plain umbra
#

@unkempt spoke I just want to add some notes of clarifications about how people usually learn prepositions. To put it simply, usually you learn prepositions in stages. You basically have these main categories:

  • prepositions with literal usages (on the table, in the car, etc.) which you learn at Level A (the link SUNSET gave has super good info about these ones)
  • special grammatical constructions (e.g. zu + nominalized verb) which are often somewhere around B2 but can be earlier or later depending on the specific grammar
  • idiomatic usages, which you just learn throughout the language at different times when you come across them (e.g. zu Hause)
  • specific verb-preposition pairs (usually B2+)
thorn pelican
#

vielleicht gibt es irgendwas in den Schenke Büchern auch

plain umbra
#

I just wanted to mention that since you mentioned wanting a "crash course", and it might seem confusing why certain resources only cover some types of usages and not others.

unkempt spoke
#

Right. That makes sense

#

Is there a link there for the second cases too?

plain umbra
#

You can search pretty easily to find verb-preposition vocab lists.

#

It's just vocab memorization stuff though. You don't need to learn any new grammar for that.

#

The other stuff you just learn separately when you come across it.

thorn pelican
unkempt spoke
#

Thank you so much...
I really appreciate. Again, been having issues with my bases since B1 and I need to study real hard these weeks. Gonna look at these right now. Maybe ask questions for stuff I still don't understand

plain umbra
#

No problem, feel free.

#

Don't worry too much about most of the things I mentioned btw.

#

I just wanted to point out they exist, so that you know that even when you learn the basics, there's still more out there that you'll encounter.

#

But studying the basics is enough.

unkempt spoke
#

Yeah. I really need this, and also words like dazu dahinter dafur, etc

#

Those are so hard for me stil as well

#

But feel I need to tackle prepositions on itself first

#

and then move to those

fallow ledge
#

Many of those da/wo compounds are associated with a verb

#

Like: denken an or glauben an

unkempt spoke
#

only with specific verbs or

#

can be used on their own

fallow ledge
#

They can be used on their own with reference to something: like:
links steht das Bett, rechts steht der Nachtisch und dazwischen schläft die Katze

unkempt spoke
#

ahhh right

mental sparrow
#

are all nouns that come from verbs like "der erwerb" .. maskulin

glossy marsh
#

Das Essen/Trinken.

mental sparrow
#

i see

#

what if they dont with 'en'

#

would the premise check out?

autumn sapphire
#

hard to verify

#

i'm somewhat positive those cases are actually verbs that come from nouns

#

when the nouns look just like the infinitive of the verb like in Essen or Triken though, that's the other way around and those are always neuter

thorn pelican
#

there are a few rules for verbs

#

if it'a just the verb stem it's masculine, if it's the infinitive it's neuterl, if it throws a ge in front (and a vowel sound change) then it's neuter or masculine. i think most are neutral though but i'm not 100% sure on the percentage. e.g
schmecken - das Geschmack.
backen - das Gebäck

#

and ones that take the verb stem then add an e are of course feminine

#

i dom't know which came first - the verb or the boun, but nouns that are the same as the stem are yeah masculine

#

careful though as there are nouns that look like the verb stem but aren't actually e.g. antworten but die Antwort

mental sparrow
#

@thorn pelican @autumn sapphire thanks a lot , its much more clearer now , of course i will be on the look out for any more exceptions to the mentioned trends

white scarab
#

when the nouns look just like the infinitive of the verb like in Essen or Triken though, that's the other way around and those are always neuter

@autumn sapphire yea like der Husten

#

@thorn pelican ^

fierce idol
#

Der Husten .. not sure if that can be called the infinitive

#

But that's a very interesting 'exception'(?)

#

Cause there is also Das Husten as you probably know already

white scarab
#

well, its husten Husten, so 🤷

#

dwds doesn't even show das Husten

fierce idol
#

Der Husten is the symptom

#

das Husten is the nominalised verb

white scarab
#

yea i understand that perfectly fine but i've seen der Husten being used everywhere for everything

fierce idol
#

Not sure if I understand you right now. I think there are cases where I wouldn't use it

white scarab
fierce idol
#

as in 'Mir gefällt der Akt des Hustens sehr'

#

That's a very 'made up' example, cause you could kinda replace it in everything else that came to my mind

white scarab
#

well that's a very mediocre example because they both deklinate the same way in this case

#

:D

fierce idol
#

That's true mmlol

white scarab
#

but yea i've been using das Husten due to habit of nominalizing verbs and i always got corrected to der Husten mmlol

fierce idol
#

'Das Husten ist ein Akt, bei dem man sich, passiert es während der Nahrungsaufnahme, verschlucken kann'

white scarab
#

yup

#

i know the difference, just saying that in 99% cases you'll more likely need der Husten than das Husten

#

;)

fierce idol
#

(normally you would just say Husten without article here though, but 'der' would be pretty wrong)

#

I see :P

#

Well, that's not wrong

long whale
#

@thorn pelican Um, it's actually "der Geschmack". :)

dry lava
#

Even if means Auch wenn ?

#

Even if there's no...

#

Auch wenn es keine... gibt

glossy marsh
#

Yes.

#

Auch, wenn ...
Auch, falls ...
Both work.

summer crystal
#

What are the best online, paid, courses/apps/materials for learning German? Either one-time-payment or a subscription

glossy marsh
#

If you really want to spend money, try Babbl or Rosetta Stone.

summer crystal
#

I tried Babbel's free version for a time, and It is really good. Also the 2,8 dollars per month is really accesible

#

Oh, Rosseta Stone is the same price too

#

@glossy marsh Which one would you recommend?

glossy marsh
#

I've never tried either.

#

I've seen the Babbl ads on TV before.

prisma sage
#

Depends on your lvl. Apps for beginners if you wanna spend money. If you’re somewhat fluent, German newspapers and Netflix are the way to go I guess.

summer crystal
#

I'm a totally begginer, but when I manage to cromprehend most of the language, I'll definetly start reading books and articles in German

buoyant coral
#

Ich wurde heute ein Big Mac haben
I'll have a Big Mac today
Is my German sentence right or wrong?

knotty flax
#

It should be "Ich werde heute einen Big Mac essen"

#

"wurde" indicates a past tense and the word "haben" isn't really used in that context in German although you technically could say "Ich werde heute einen Big Mac haben" but it doesn't necessarily imply that you are going to eat it

buoyant coral
#

Ach so @knotty flax danke für die Korrektur

knotty flax
#

Kein Ding😉

bronze garnet
#

Whats the context? Just your plan for food today or are you saying that when ordering the big mac?

past rivet
#

Reporter = Berichter?

teal wasp
#

Der Reporter, der Berichterstatter

bronze garnet
#

Reporter is also used

#

or yeah Berichterstatter

past rivet
#

Could it be shortened to "Berichter"?

bronze garnet
#

Duden says yes but I dont think its used a lot

#

i had to look it up

past rivet
#

Alright, thank you

waxen orbit
#

hat jemand die zusammenfasung der geschichte gottesurteil ?

summer crystal
#

How do you pronounce Sechzehn (16)? I'm having trouble with the middle part

humble remnant
#

hiss the ch

#

pronounce the z like normal

summer crystal
#

So "Se'shi'Zen"?

knotty flax
#

[ˈzɛçt͡seːn] (if this helps)

summer crystal
#

"ç" That's the "hissing"?

knotty flax
#

yeah, like in "ich"

summer crystal
#

Wow, it improved a lot! Danke ihr zwei!

knotty flax
#

np

past rivet
#

Why isn't it "in den Zug" in

"Ich habe eine Minute, um mich in Sicherheit vorn im Zug zu bringen."

sand vine
#

You use the dative here, singular masculine + dative corresponds to in dem Zug

#

(hence shortened to im)

past rivet
#

But why the dative? Because he's already in the train?

thorn pelican
#

pretty much

fallow ledge
#

ich bin eben auf ein neues Konjuntion gestoßen und ich habe keine Ahnung wie es funktioniet. Es sieht aus, als ob es ähnlich wie "bevor" zu benutzen ist, aber ich bin mir nicht ganz sicher.
Es vergingen drei Stunden, ehe wir landen konnten.
Ich musste es erst sehen, ehe ich es glauben konnte.
Ehe wir handeln können, müssen wir erst alles gründlich überlegen.

raw pilot
#

Richtig

#

"ehe" kann man mit "bevor" ersetzen

#

und umgekehrt

fallow ledge
#

wassss das ist mir ganz neu

#

hat es unterschiedliche Nuancen?

raw pilot
#

"ehe" wird eher in formalen Texten oder literarischen Werken benutzt, während "bevor" allgemein nutzbar ist. Beide Wörter bedeuten das Selbe, "bevor" ist einfach allgemeiner

fallow ledge
#

achso, kein wunder dass ich es vorher noch nie gesehen hat. also wenn ich mit Freunden plaude, würde es sich komisch annhören, wenn ich "ehe" statt "bevor" benutzen würde

glossy marsh
#

Genau, "Ehe" ist hier mit dem englischen "Ere" vergleichbar, was das Erscheinen angeht.

fallow ledge
#

ich habe niieee ere im Englischen gelesen oder gehört, "ehe" müsste dann ganz selten sein, oder?

glossy marsh
#

Es geht so, es kommt etwas öfter vor.

#

Wie Nico sagte, es ist meist formalen Texten vorbehalten.

fallow ledge
#

danke euch!

floral onyx
#

Sagt man: Das Mädchen sucht seinen Freund oder das Mädchen sucht ihren Freund?

shell junco
#

guys what is the colloquial term for "to game"

#

(as in to play video games)

plain umbra
#

zocken

glossy marsh
#

Sagt man: Das Mädchen sucht seinen Freund oder das Mädchen sucht ihren Freund?
@floral onyx As a Mädchen is, despite the noun being neuter, female, it would be "ihren".

#

I can understand the confusion, though. Here the physical gender supercedes the grammatical gender.

plain umbra
#

Well, I think it's fair to say for the Mädchen sentence, it's a pretty unique case (doesn't usually work this way), and you will definitely get different opinions from different people about how it should work.

glossy marsh
#

Yeah, definitely.

#

"seinen" seems like it'd be correct, but sounds incredibly strange to me.

floral onyx
shell junco
#

@plain umbra danke

plain umbra
#

@floral onyx Basically it's like this: in the past, it was common that people used neuter grammar 100% of the time for Mädchen. But gradually over time, people are going towards using feminine grammar for Mädchen. Right now it's in a mixed point where some people prefer one and some people prefer the other.

#

But if your question is about exams and so on, it might be a good idea to stick to neuter grammar in an exam, to be safe. I assume that's the safer option anyway.

floral onyx
#

Okayy ty :)

past rivet
#

"Es muss irgendetwas passiert sein." Can somebody explain the grammar here?

near folio
autumn sapphire
#

same as "something must have happened"

past rivet
#

Why isn't it "Irgendetwas muss passiert sein."?

autumn sapphire
#

german requires that the thing that happens (irgendetwas) be the object of the verb passieren, so something must play the part of the subject (es)

past rivet
#

Is that a dative passive?

autumn sapphire
#

no

near folio
past rivet
#

Why isn't it even "ihm" in "es fehlen"?

#

I'm confused

#

And "passieren" doesn't take a direct object, no?

autumn sapphire
#

it doesn't, the first part of my explanation above is wrong

near folio
#

@past rivet

Why isn't it even "ihm" in "es fehlen"?
meinst du diesen Satz:
Es fehlen genaue Angaben
das Dativobjekt kann hier weggelassen werden, aber ihm wäre richtig:
Es fehlen ihm genaue Angaben

autumn sapphire
#

by the way both "irgendetwas muss passiert sein" and "es muss irgendetwas passiert sein" are correct as far as I know. In the latter, es must be introduced to retain the correct word order

spare furnace
#

"Ich schaue mir den See an."
^Anschauen is a reflexive verb, here, right? Why?

#

Isn't this - "I look at the sea?"

#

I thought reflexive verbs would be verbs that impact the subject. Eg "ich freue mich" is about myself/my mood

celest frost
#

Anschauen is always reflexive, I think

#

so your example is correct

bronze garnet
#

i think having it reflexiv adds a bit more depth to it

#

like you dont just look at it, you take a closer look, you walk around etc

celest frost
#

you could also say "Ich schaue zur See", but then it sounds like your focussing more on the direction than the sea

bronze garnet
#

it works as "Ich schaue den See an" but that feels more like you just take a look from far away

celest frost
#

that's a good example for when the reflexive "mir" is not needed

#

but once you add it, it doesn't sound as "distant" or "objective" anymore

spare furnace
#

Interesting.

#

I just assumed it had to be something that affects you/your physical position /etc, which I guess you can argue fits here in the abstract (looking at something can affect you) , I don't know. I was really surprised to see anschauen (to look at something) count as reflexive.

#

Ty for the info /thoughts!

autumn sapphire
#

it's actually not uncommon across european languages. In english it only seems to occur informally/dialectally but it's present in many germanic and romance languages

icy flax
#

@bronze garnet and @celest frost , es ist so toll, eure Perspektive von solche Nuancen eurer Sprache zu lesen. Ich wusste nicht, dass dieses "mir" all diese Bedeutung hatte. Krass!

raw pilot
#

"Ich schaue mir den See an."
^Anschauen is a reflexive verb, here, right? Why?
@spare furnace To give you my input aswell:
"Ich schaue den See an" is a 100% correct sentence aswell. It's a fine difference between the both sentences.

"Ich schaue den See an" describes the action to just look at the lake
"Ich schaue mir den See an" describes the action of inspecting the lake

You can use both sentences in daily life though

woven phoenix
#

How does one use umso by itself?

thorn pelican
#

ich werde umso schlechter mit Deutsch.

#

@woven phoenix

woven phoenix
#

haha thanks!

thorn pelican
#

umso + komparativ

#

wie 'all the more x' ich denke

final wigeon
#

In my humble opinion, I wouldn't say that umso can be used alone. The cause and effect relation can sometimes be a bit more subtle (i.e. when not used with je and a comparison) but it's always there, even when just meant somewhere in the context. Again, that is just my opinion from experience, don't know if it's correct.

celest frost
#

^

pale moat
#

Is this grammatically correct? : "Nachdem meine erste Festnahme passiert hat, tötete ich siebenundzwanzig unschuldigen Menschen, um Spaß zu machen."

past rivet
#

I'd go for Plusquamperfekt + Perfekt/Präteritum

pale moat
#

the hell is that

past rivet
#

Past perfect = Plusquamperfekt

pale moat
#

oh u mean "Nachdem meine erste Festnahme passiert hatte"

past rivet
#

Yeah

fierce idol
#

Fast

pale moat
#

slow

fierce idol
#

Perfektbildung ist nicht mit haben bei dem Wort passieren

past rivet
#

Oh, didn't notice that sorry

fierce idol
#

Don't worry

pale moat
#

ist passierst

#

but can you even do Plusquamperfekt with sein?

fierce idol
#

Your correction wasn't even wrong

#

Yes

#

And it's the same way basically
Perfekt -> Plusquamperfekt
'haben' -> Präteritum von 'haben'
'sein' -> ....

pale moat
#

passiert war?

#

Also

#

"Nachdem meine erste Festnahme passiert war, tötete ich siebenundzwanzig unschuldigen Menschen, um Spaß zu machen."

fierce idol
#

Also die Zeitformen sind jetzt zumindest schon mal richtig!

pale moat
#

yayy

fierce idol
#

aber Spaß machen ist umgangssprachlich für scherzen (||to joke||)

pale moat
#

what should i say instead

fierce idol
#

To maintain your structure with um zu you could say um Spaß zu haben

#

But I would rather go for zum Spaß

pale moat
#

alright

fierce idol
#

and 'unschuldigen Menschen' is Dativ

pale moat
#

should it be accusative

fierce idol
#

Yes

pale moat
#

also where should i put "zum Spaß"?

#

"Nachdem meine erste Festnahme passiert war, tötete ich siebenundzwanzig unschuldige Menschen zum Spaß."

fierce idol
#

I would say it like that, too

pale moat
#

great :))

#

ty

fierce idol
#

Sure :3

pale moat
#

now i can meaningfully tell people about my mass murders 🙂

fierce idol
#

Awesome

stable pawn
#

Any difference between Kissen and Polster?

long whale
#

Any difference between Kissen and Polster?
@stable pawn Yup. "Kissen" is for cushion and pillow. "Polster" used to be a synonym, but isn't anymore. These days, it's only used for upholstery (sofas, armchairs).

prisma sage
#

They use Polster in Austria.

stable pawn
#

Ach, thanks

glossy marsh
#

In Austria, "Sessel" is also any chair.

summer crystal
#

What's the difference between "Deutshe" and "Deutscher"? The latter is for people?

bronze garnet
#

eine Deutsche --> female German person, ein Deutscher --> male German person

summer crystal
#

Danke!

long whale
#

There's also "das Deutsche", i.e. the German language. It isn't often used like that, in Nominativ, but if you see "im Deutschen...", then it means "in [the] German [language]..." and the form is derived from "das Deutsche". :) @summer crystal

summer crystal
#

@long whale Danke, but I always learned that the German language is "Deutsch". Would then "Das Deutsch" and "im Deutsch" be wrong?

glossy marsh
#

Das Deutsch des Mannes ist gut.
The German of that man is good.

long whale
#

Well, for "German is a difficult language" you've got a choice: "Deutsch ist eine schwierige Sprache" and "Das Deutsche ist eine schwierige Sprache" would both be correct. However, im Deutsch is not correct, you'd always need to say "im Deutschen" (derived from "das Deutsche") or "auf Deutsch". :)

#

@summer crystal

summer crystal
#

Danke nochmal!

icy flax
#

How do I fill the field below better so it means "the document to which I have access now"?

Die __ Unterlage
Options: vorliegende, anwesende, disponibele, befindliche, gegenwärtige, verfügbare.

humble remnant
#

uh

#

didnt you already ask this

ember mason
#

Anwesend und befindlich heißen, die Unterlage ist in einem bestimmten Ort. Aber nicht unbedingt bei dir, das würde nur der Kontext sagen.

#

Disponibel und verfügbar heißen, die Unterlage ist vorhanden. Aber wieder heißt es nicht unbedingt, dass sie bei dir ist.

#

Gegenwärtig heißt eigentlich auch laut Duden anwesend.

#

Aber ich glaube, dass ''vorliegende'' das einzige Wort ist, das beschreibt, das Dokument sei BEI DIR und VERFÜGBAR

kind lake
#

Vorliegend or verfügbare

#

the others just sound wrong

celest frost
#

verfügbar means that it's technically accessible, but not immediately

#

"Anwesend" only works for people.
"Disponibel" is a word I have never heard before, which probably applies to most native speakers tbh. It seems to be used to say that something/someone is "ready right now", which fits your criteria.
"Befindlich"works, but needs more words, like "die sich im Anhang befindliche Unterlage".
"Gegenwärtig" does not make sense here, because it's used to describe a situation.
"Vorliegend" means that it's available to the person you are talking to

#

I'm a native speaker and I would have failed this question without research. "disponibel" seems correct

ember mason
#

Wow that question can fuck right off

celest frost
#

I'm not sure if it's conjugated as "disponible" or "disponibele" as you suggested

#

duden.de says it's "Die disponible Unterlage"

#

yeah, I learned something new here as well

#

ich sehe gerade, dass ich auch hätte auf Deutsch antworten können. Übst du für den C1 oder C2?

#

denn das ist eine C3-Frage 😁

humble remnant
#

fake deutsch

#

💅

celest frost
#

thinking about it some more, "vorliegende" would also work in the context of someone else having given the item to you, but then you would have to say "Die mir vorliegende Unterlage"

latent wadi
#

Disponibel is a spanish cognate

icy flax
#

ich sehe gerade, dass ich auch hätte auf Deutsch antworten können. Übst du für den C1 oder C2?
@celest frost C2 :)
Es gibt verdammte viele Synonyme, aber alle sind so ähnlich... Jetzt muss ich wissen, wie sie zu unterscheiden. Es macht keinen Sinn mehr, wenn sogar ein Deutscher die Wörter nicht einfach unterscheiden kann Y.Y

Viele viele Danken!

celest frost
#

*wie sie zu unterscheiden sind
*Vielen, vielen Dank!
Gern, viel Erfolg beim weiteren Lernen

buoyant coral
#

For sentences like "my british colleague" does the ending of "mein" reflect upon british or colleague?

near folio
#

colleague, die Deklination wird immer aus dem Substantiv (und Kasus) abgeleitet

buoyant coral
#

Ah yes! well does british have to reflect on the noun too?

near folio
#

Ja, das muss es tun, weil es hier ein Adjektiv ist

buoyant coral
#

Ach so

stable pawn
#

Any way to replicate the do-emphasis in English? ie, one could say "I do like chocolate", which is more emphatic than "I like chocolate" AND/OR can be use if someone indicates that the speaker does not like chocolate. ("You don't like chocolate." "Actually, I DO like chocolate.")

Obviously you wouldn't say "Ich tue Schokolade mögen" (eww) so I'm guessing there's some modal particle that does the job?

glossy marsh
#

You don't like chocolate.
Actually, I do like chocolate.
You have multiple options here:
I like chocolate, actually. -> Said in a questioning "Have you forgotten that I like chocolate?" sort of way.
--> Ich mag doch Schokolade.

Actually, I do like chocolate.
--> Doch, ich mag Schokolade.

Actually, I do like chocolate, but [...]
Eigentlich mag ich Schokolade schon aber [...]. | Eigentlich mag ich schon Schokolade aber [...].
(Emphasis on "schon", as otherwise you're implying you already like chocolate in the sense of time.

white scarab
#

what about halt?

glossy marsh
#

That'd be

I just/simply like chocolate (, end of discussion).

white scarab
#

mhm

stable pawn
#

got it, ty

sage tendon
#

w-was

fervent kernel
#

nvm I discovered the word

#

x)

#

in a postcard

past rivet
#

schicken?

fervent kernel
#

yes

#

but the word I was searching for was "Schwester"

#

x)

past rivet
#

Ah okay, good

hearty blaze
#

how do you say "I watched it over and over and over"?

"Ich habe es wieder und wieder und wieder geschauen"?

glossy marsh
#

Either

*geschaut
or
gesehen

#

Otherwise, yes.

hearty blaze
#

Thanks! @glossy marsh

scenic thorn
#

is there an actual difference between 'Sachen' und 'Dinge' or are they just synonyms?

glossy marsh
#

They're similar enough.

#

"Das Ding" is physical and can be touched, "die Sache" cannot.

humble remnant
#

just as an extra note i usually hear "das Ding ist"

#

Jugendsprache maybe but still

scenic thorn
#

aha, gotcha. thanks!

#

so ‘Dinge’ is more casual?

long whale
#

so ‘Dinge’ is more casual?
@scenic thorn In plural? No, I wouldn't say so. But "Ding" (or sometimes colloquially "Dings") is what you'd say when you can't remember or don't know the word for something, like "thingummy". :)

white scarab
#

dingsbums ;)

celest frost
#

hearing thingummy was a first, I only knew about thingamajig and whatchamacallit

humble remnant
#

Dingsbums

#

wait what is thingummy

#

i don't like that

icy flax
#

"Das Ding" is physical and can be touched, "die Sache" cannot.
@glossy marsh
Ich hab mich an den Song von Seeed erinnert: "Oh, du hübsches Ding, ich versteck meinen Ehering" haha

#

Wo würde "das Zeug" in der Tabelle von Casca liegen?

humble remnant
#

Zeug ist schon körperlich bezogen

#

entspricht auch oft etwas Unnötigem

icy flax
#

oh :O
Können diese Wörter auf einem Höflichkeitsrang geordnet werden?

humble remnant
#

hmm

#

Gegenstand - formell, fast gehoben
Zeug - eher neutral, ein bisschen umgangssprachlich
Ding - umgangssprachlich

#

Sache ist selbst neutral

#

und lieber "...diese Wörter einem Höflichkeitsrang zugeordnet werden"

icy flax
#

und noch sind sie nicht ganz austauschbar..
"Noch eine Sache: bla bla" klingt gut
"Noch einen Gegenstand: bla bla" klingt hässlich

humble remnant
#

ja

icy flax
#

als ich noch ein Objekt dabei hätte

humble remnant
#

genau

#

"der Gegenstand" entspricht etwas, das man quasi in den Griff nehmen kann

#

hmm warte eigentlich nicht

#

Autos usw zählen zu Gegenständen

icy flax
#

sowas wäre Ding, oder?

humble remnant
#

aber unbedingt muss es körperlich sein

#

Ding ist auch größegemäß unbeschränkt

white scarab
#

aber unbedingt muss es körperlich sein

I don't think so

humble remnant
#

der Gegenstand?

white scarab
#

yup

humble remnant
#

hä bitte nenne etwas immaterielles dann

#

was als Gegenstand zählt

white scarab
#

Gegenstand der Forschung

humble remnant
#

hm

#

das ist doch eine 2. Bedeutung oder

icy flax
#

Ding ist auch größegemäß unbeschränkt
@humble remnant
"größegemäß " ich finde dieses Wort im Wörterbuch nicht

white scarab
#

not sure

humble remnant
#

das ist kein Wort, hab ichs erfunden

#

heißt "according to size" ungefähr

icy flax
#

Oo

#

okay

white scarab
#

but it can be used as "subject/object" that's not necessarily material

#

lk de en Gegenstand des Gesprächs sein

cosmic wraithBOT
#
Translations for Gegenstand des Gesprächs sein
  1. to be the subject of conversation
  2. to be an object of derision
  3. to be the laughing-stock
  4. object of desire
  5. cause for laughter
  6. object of laughter
  7. object of mirth
  8. mocking stock
  9. object of interest
  10. object of pity

Confused? React with ℹ for more info.

white scarab
#

🤷

humble remnant
#

aber

#

würde man da nicht lieber "Thema" sagen

#

keine Ahnung

#

ich kann kein Deutsch

white scarab
#

depends how fancy you want to sound i guess

humble remnant
#

i suppose

#

i would rather die than say gegenstand eines Gesprächs

#

Gegenstand der Forschung makes sense bc i see it kinda like Gegenwart

#

but

long whale
#

@humble remnant It's not something you'd use in everyday conversation, but open any newspaper (of the more serious kind) and I bet it's going to come up in the context of what heads of state were talking about at a meeting. :)

humble remnant
#

i figured as much

#

gehoben ass

cosmic wraithBOT
#
Translations for austauschbar
  1. convertible
  2. disposable
  3. fungible
  4. changeable
  5. replaceable
  6. compatible
  7. exchangeable
  8. removable
  9. swappable
  10. commutable

Confused? React with ℹ for more info.

celest frost
#

Gesprächsgegenstand is fine, but you'd not see it in casual speech, but rather in formal situations/environments

humble remnant
#

Gehoben Ass

celest frost
#

wdym with that

humble remnant
#

i wish i could explain it but like

#

i just cant

trim cypress
#

Hallo

#

Warum sagen wir „sehr interessant”, aber „etwas Interessantes”. Warum im zweiten Fall ist das Adjektiv „interessant” ein Substantiv geworden anstatt von einem normalen prädikativen Adjektiv. Und warum dieses zusätzliche -es ?

autumn sapphire
#

warum dieses zusätzliche -es ?
weil adjektiven dekliniert werden müssen
Warum im zweiten Fall ist das Adjektiv „interessant” ein Substantiv geworden anstatt von einem normalen prädikativen Adjektiv
um ein prädikative adjektiv zu haben muss da ein bindewort (sein, werden...) geben. "Etwas Interessantes" nutzt man als eigene einheit als nomen (deswegen wird es effektiv wie ein substantiv benutzt: es ist eins). Da könnte man auch nur "etwas" nutzen, aber will möchten die zusätliche information geben, das es nicht mal ein beliebiges etwas ist, sondern etwas, was interessant ist, "etwas Interessantes", oder "ein interessant__es__ Etwas"

trim cypress
#

Ach soo! 😮

#

Vielen Dank !

thorn pelican
#

hli dass etwas sächlich ist

pure spade
#

what i must do at ex 8?

long whale
#

Choose the right preposition and the right form of the definite article (where it says d__) or the right pronoun (b), resp. the right ending for the possessive (k). :) @pure spade

#

Does that help?

pure spade
#

yep

#

ty

final wigeon
#

Die undeklinierte Form welch hat nicht die gleiche grammatikalische Verwendung als all, oder?
Egal wenn man all oder alle, allen usw benutzen will, belibt der Rest normalerweise gleich. Wie in all meine Träume und alle meine Träume. welch, andererseits, scheint mir einen Einfluss auf die nachfolgenden Wörter bzw Artikeln hinzudeuten. Wie zwischen und mit welch himmlishcer Bewegung tanzte sie und und mit welcher himmlischen Bewegung tanzte sie. Liege ich falsch darauf?

humble remnant
#

mit welch himmlischer Bewegung klingt für mich wie "with what heavenly movements", mit welcher himmlischen Bewegung klingt für mich wie "with which heavenly movements"

#

also dekliniert ist "welcher" eher auf Fragen bezogen

#

"welch" ist ein Verstärkungswort

#

glaub ich

final wigeon
#

Ahh ok

#

Ich habe es begriffen, danke

inner marten
#

I was reading up on gender in German, and I cam across someone talking about genus versus gender. They claimed (in the context of things like der Student / die Studentin) that the standard-gendered version of a word is often used even when you know the gender of a person but are not specifically trying to gender the word. I'm curious how true this is. I wouldn't be surprised if introductory texts just didn't deal with that detail in order to ensure that learners actually learn it.

autumn sapphire
#

i reckon "sie ist Student" would just be considered wrong and possibly sexist

inner marten
#

Hrm. Perhaps. I suppose actively contradicting something/someone you -already gendered- would probs be weird

bronze garnet
#

i wouldn't read that as wrong or sexist

inner marten
#

No?

autumn sapphire
#

interesting. I've never come across such a case tbh. I don't think gendered nouns are an "extra" thing you can add to be nice if you want to do so

unique dune
#

well the sexism in that regard only comes in when u just say "die Studenten" because it can be understood as excluding female students

#

thats why its common to say die Student*innen instead

inner marten
#

Oh! Sehr interresant.

bronze garnet
#

i would still read that as "both male and female students" but I'm aware there are different understandings of that

sly ferry
#

as long as you don't use Studierende you're good

unique dune
#

yeah same risk

autumn sapphire
#

d* Studierendinnen

unique dune
#

👁️

autumn sapphire
#

what happened to your other eye

inner marten
#

I feel like the sexism in "sie ist Student" isn't so much in the mis-gendering as in the attempt to disparage via misgendering. Insulting someone by calling them another gender says a lot more about your mindset than them, to my mind.

unique dune
#

wdym other eye

inner marten
#

Why should we not use Studierende?

bronze garnet
#

idk i see "Student" as "any Student" and "Studentin" as "specifically female student"

inner marten
#

Is it like Fraulein?

sand vine
#

d* Studierendinnen
@autumn sapphire what's wrong with this term, or Studierenden?

bronze garnet
#

its like "someone who is studying" and to me its just a longer form of the more simple "Student"

#

i actually see it in a ton of texts written by international students

sly ferry
#

studierend is the present participle, it implies that they are studying right now as you refer to them

#

but that's not the case in like 99% of the cases it's used

inner marten
#

Ah! A studyer. So, if I were, say, talking about the people in a library and asking you not to disturb them, that might be a good time to use Studierende, since they are not just students, they are people who are presently...studenting?

autumn sapphire
#

i wonder how much it would trigger you to learn that "student" comes from the present participle in latin :>

sand vine
#

Doesnt studieren imply the state of you being enrolled in a uni

#

While a studier would be lernenden

bronze garnet
#

yeah and then we face the problem of "studieren" pretty much just describing the status of being a student

autumn sapphire
#

yes ZF

#

in fact i think the arguments against the term that have been voiced so far are a bit weak to say the least

white scarab
#

in der kneipe sitzen biertrinkende Studierende

autumn sapphire
#

biertrinkende studierende what

#

now i want to know the ending

white scarab
#

there you go

#

;)

sand vine
#

You're right its confusing spoken

inner marten
#

So what usually follows?

autumn sapphire
#

nothing, that's the joke

#

anyway i've only seen studierende and studentinnen used by institutions and stuff like that

white scarab
#

Liebe Studierenden, Studentinnen und Studenten und Student-Innen.

inner marten
#

So does it imply that they are a studyer -of- something?

white scarab
#

its a horrible gender neutral term that came to be after some people decided that calling a group of students students was sexist

#

so they came with the Partizip I construction instead, which in some cases looks dumb as hell

inner marten
#

Hrm. Probably just something I don't have the experience with the language to see as weird yet

#

Toll. Danke.

autumn sapphire
#

its a horrible gender neutral term that came to be after some people decided that calling a group of students students was sexist
@white scarab the oddest thing to me is that plural in german doesn't even have genders proper

white scarab
#

🤷

long whale
#

i reckon "sie ist Student" would just be considered wrong and possibly sexist
@autumn sapphire Seems to depend a lot on where people grew up. A friend of mine studied engineering in the GDR, and she'll say "Ich bin Ingenieur". Apparently, they felt the gendered form to be sexist. 🤷

inner marten
#

Is that a French ending?

long whale
#

Hm? Yes, but you'd expect a woman to say "Ich bin Ingenieurin".

inner marten
#

Ah. I had not seen the original word, yet.

#

Side question, I'm reading up on nicht and its placement in a sentence, and I gotta say, I'm a little confused.

bronze garnet
#

Yeah I can see why she would see it like that, differentiating her from male engineers

long whale
#

Mm. Well, the general idea is: you place "nicht" in front of the word you'd like to negate. If it's at the end, it negates the whole sentence. And to negate a noun, you usually use "kein*" (This is no/not a car - Das ist kein Auto). @inner marten

inner marten
#

I get that. But there are things like Sie heißt nicht Maria. Could that not go either way?

long whale
#

What do you mean "either way"?

inner marten
#

I could negate the name Maria specifically, or the whole sentence. Sie heißt Maria nicht, vs Sie heißt nicht Maria.

long whale
#

Um, no. Only "Sie heißt nicht Maria" is correct. The other one doesn't work. 🤷

inner marten
#

I know.

#

But.

#

I can't figure out how to see that.

white scarab
#

there are a few rules about it and they're confusing as hell

#

because putting it before specific informations negates the whole sentence, it doesn't need to be at the end

inner marten
#

In English, they look the same to my brain. Negating that her name is Maria looks...exactly the same to English brain as negating that her name is Maria. Like. Her name is not(Maria) versus...... Not(her name is Maria) -(which becomes)> Her name is not Maria.

#

Er. She is called

long whale
#

Really? I mean, you know a lot more about this than I do, @white scarab but it seems to me it does work, at least sometimes: Ich fahre nicht nach Berlin vs. Nicht ich fahre nach Berlin, sondern Karl.

white scarab
#

i don't know a lot more, i gave up trying to understand it properly cause it makes literally no sense

inner marten
#

I suppose:
She is not called Maria
Vs.
Maria is not the thing that she is called
?
But we simply don't -make- that distinction in English without just writing it out like I just did.

white scarab
#

Ich konnte meinen Vater gestern wegen eines Termins nicht pünktlich am Bahnhof abholen.

#

this still negates the whole sentence

#

apparently

#

Ich kann mich heute wegen einer Konferenz nicht um meinen Kollegen kümmern.

#

this too

long whale
#

But... correct me if there's something I don't see, but it seems to me there is exactly 1 single spot in both these sentences where "nicht" can go - there is no choice, is there? @white scarab

white scarab
#

Ich kann mich heute nicht wegen einer Konferenz um meinen Kollegen kümmern, sondern weil meine Mutti krank ist.

long whale
#

Ugh. That one would need a 2nd "nicht. After "Konferenz". Otherwise it makes no sense. 🤷

white scarab
#

see? confusing

#

:D

inner marten
#

Goodness. You couldn't just do one?

white scarab
#

no i didn't read that sentence properly, doing something else right now, one sec

long whale
#

No. And it would be the same in English, I think: I can't take care of my colleagues today, not because of a conference, but because my mother is ill.

inner marten
#

Oh. I was trying to parse that as "I can't take care of my colleague for a conference today, because my mother is ill.""

autumn sapphire
#

i never had much of a problem with nicht placement 🤔 anyway don't we have a faq on it?

#

faq search nicht

stoic mauveBOT
#
Search results for nicht

• nicht

autumn sapphire
#

we do

#

faq nicht

stoic mauveBOT
#
nicht

Negations or negative sentences in German are formed with either kein or nicht.

You use kein if you want to negate nouns with an indefinite article or without an article, for example:
(1) Ich besitze kein Auto. (I don't own a car.)
(2) Ich habe keinen Hunger. (I'm not hungry.)

kein is always placed right before the noun you want to negate. Also note that you need to decline kein.

If you want to negate anything else you use nicht, for example:
(3) Ich schlafe nicht. (I don't sleep.) [verb]
(4) Ich habe gestern nicht geduscht. (I didn't shower yesterday.) [verb]
(5) Ich gehe nicht gerne schwimmen. (I don't like to go swimming.) [adverb]
(6) Es ist nicht heiß. (It's not hot.) [adjective]
(7) Ich habe nicht dich, sondern ihn gerufen. (I didn't call you, but him.) [pronoun]
(8) Das ist nicht Peters Fahrrad, sondern meins. (This isn't Peters bicycle, but mine.) [proper noun]
(9) Der Zug kommt nicht um 18 Uhr an. (The train doesn't arrive at 6pm.) [preposition]
(10) Ich habe nicht das Essen bezahlt, sondern die Getränke. (I didn't pay for the food, but for the drinks.) [definite article]

‼ Note that nicht almost always comes before the word it negates, unless you want to negate a verb.
If that's the case, it depends on the tense of the verb and on whether there is an auxiliary verb or not. nicht is placed right after the verb if the verb is in present or past tense. For compound tenses or when the sentence has an auxiliary it is placed before the verb.

🌟 Confused by the terminology? See >ex Grammar terms

white scarab
#

thats a2 nicht

inner marten
#

Ohhhh.

white scarab
#

@long whale but yeah, those are the spots where it fits, but that's sometimes confusing as hell

inner marten
#

That does help at least some

#

Verbs that don't require a subject tend to end a clause, and so nicht follows those verbs and looks like the end because there happens to be nothing left.

white scarab
#

@long whale like uhh, another example, "Sie passt diesen Dienstag am Abend nicht auf die Tochter ihrer Nachbarin auf."

inner marten
#

I guess in the case of definite articles, it's probably just supposed to sound weird or something to say Ich kenne nicht den Film

#

I can accept that. Real easy. Definite article--follow the negated thing, Easy rule.

plain umbra
#

Because when it comes to nicht, it's a very dependent word in terms of word order. A lot of the other word placement influences where nicht can be placed, so it becomes more complex.

#

So understanding more about the whole sentence helps.

inner marten
#

Sehr danke

long whale
#

@long whale like uhh, another example, "Sie passt diesen Dienstag am Abend nicht auf die Tochter ihrer Nachbarin auf."
@white scarab What are you trying to tell me? I accept it's confusing. 🤷

white scarab
#

that its supposedly negating the whole sentence

plain umbra
#

And I'll also add, since it's something that's so complex without a simple rule, and since most of the rest of the sentence can be learned with simple rules, it's fine to learn nicht placement by "getting a feel for it". Usually it's better to learn rules for the main sentence structure, but for negation, it's actually not too hard to pick up from hearing a lot of German.

inner marten
#

I'll keep that in mind

#

I think that in English we tend to negate the verb, adding helper words. I learn becomes I do not learn. I sleep with him becomes I do not sleep with him.

#

So I think this is a matter orlf my brain -really wanting to think about night with the verb-

#

Nicht*

#

And so it thinks it sees a rule like following a verb that doesn't exist.

plain umbra
#

Ja. The helper do in English is a big obstacle for a lot of English speakers.

#

Maybe focussing on getting rid of that with positive sentences first will help.

inner marten
#

Probably! That could help a lot. Thanks. That's what I was just looking at with something like Ich lerne and Ich lerne nicht. A ltlot of my initial time thinking about how to translate something is thinking about how much of my English is just... unnecessary helper words

#

And if you can de-modify things down to Present Simple tense, much of that evaporates

#

The more I think about it the more I realize we tend to just revolve negations around the verb in the Nominative and Accusative cases. Even in other cases the negation and the verb could almost be seen as separable but a unit. Counterexamples are always kind of formal construction. I don't know of a reason vs. I know of no reason.

#

I wonder if that's a residual Germanic construction. Hrm.

celest frost
#

and then there's the "positive do helper" that isn't available in German, but I wish it were

white scarab
#

it is, in dialects

#

sounds disgusting tho

fervent kernel
#

Can I still ask questions here?

near folio
fervent kernel
#

Would anybody explain how do I change the noun direct object into the pronoun direct object?

celest frost
#

it says how to do it in the table at the top of the page

#

first you have to figure out the case of the underlined word and then you look up the correct pronoun (gender + case) in the table

#

hint: ||1) Akkusativ + weiblich
2) Akkusativ + weiblich
3) Akkusativ + weiblich
4) Akkusativ + neutral
5) Akkusativ + männlich||

fervent kernel
#

@celest frost What kind of pronouns?

celest frost
#

Nominativ: ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie, Sie
Akkusativ: mich, dich, ihn/sie/es, uns, euch, sie, Sie

#

Dativ: mir, dir, ihm/ihr/ihm, uns, euch, ihnen, Ihnen

#

since the exercise always asks for pronouns for direct objects, it's always Akkusativ

#

you started correctly already, according to the words you wrote with your pencil

#

"die Bluse" is female and since its the direct object, we need Akkusativ, which is "sie".
same goes for "eine Jacke".
same goes for "die Zeitung".
"das Bett" is neutral, however

fervent kernel
#

@celest frost Thanks!

bright kraken
#

Why is “Die” used to start the second sentence, and not “sie?”

“Was ist denn mit Maria? Die läuft so komisch.”

sand vine
#

Sie is permissable as well. Sometimes der and die are used in place of er und sie, which could, depending on context, come off as bit more distant or even rude.

#

Die läuft so komisch would have the tone of "That girl walks funny", as compared to sie läuft so komisch, which corresponds to she walks funny

celest frost
#

the difference is indeed just that "der/die" is slightly derogative

#

it sees common use in negative statements like "Der ist doch verrückt! / Der spinnt doch! / Die will mich doch verkohlen!"

glossy marsh
#

It objectifies somewhat, makes them less than. ^

buoyant coral
#

When does present perfect use sein?

#

Ich habe meinen Hut gefunden. I found my hat.
Er ist alt geworden. He's gotten old.

#

For these 2 one uses Haben and the other Sein

#

I don't know when to use haben or sein for present perfect (I don't know what you call this in German sorry)

sand vine
#

Present perfect ~ perfekt
Past perfect ~ plusquamperfekt

plain umbra
#

faq past tense

stoic mauveBOT
#
Perfekt
How to form the Perfekt tense

The Perfekt tense is formed by combining an auxiliary verb (haben or sein) with the past participle form of the main verb.

For example, if I want to write the past tense of “essen”/“to eat”, such as in the English sentence “I ate”, I first need to know the auxiliary verb that goes with essen (which happens to be haben), and the past participle form of essen (which is gegessen).

I can then combine them with the usual verb conjugation and word order rules, as such:
Ich habe gegessen. -> I ate. / I have eaten.
Ich habe das Brot gegessen. -> I ate the bread. / I have eaten the bread.

How to determine the past participle?

Just look it up in the dictionary! There are a few general patterns you can also learn about, but a dictionary will pretty much always list the past participle somewhere near the verb itself.

When to use haben and when to use sein as the auxiliary verb?

The basic rules are:
• Transitive verbs (verbs which take an accusative object) use haben
• Intransitive verbs which describe a change of location or change of state use sein
• Other intransitive verbs use haben

This may not be a 100% reliable set of rules, so if in doubt, you can always use a dictionary to verify the correct auxiliary. Also note that there are a few regional variations.

plain umbra
#

This is a simplified explanation.

#

If you want a more thorough explanation, just check out Hammer's or Modern German Grammar. I think they both have good detailed explanations of it.

buoyant coral
#

Thank you Base

#

Present perfect ~ perfekt
Past perfect ~ plusquamperfekt
@sand vine danke schön!

buoyant coral
#

Mein Bruder hat mir mein Fahrrad genommen - My brother took my bike.
Can a native please explain why there's a mir here?

near folio
#

@buoyant coral sieht wie ein Beispiel von dativus possessivus aus. Hier ist mehr Info dazu:

buoyant coral
#

Danke Pferd

#

Ich werde sehe

near folio
#

es könnte auch einfach ein Synonym von wegnehmen sein

buoyant coral
#

Diese Satzen sind auch Perfekt mit Sein? @near folio

glossy marsh
#

Mein Bruder hat mir mein Fahrrad genommen - My brother took my bike.
Can a native please explain why there's a mir here?
There's added information with mir.

Mein Bruder hat mein Fahrrad genommen.
My brother took my bike.

Mein Bruder hat mir mein Fahrrad genommen.
My brother took my bike from me. Your sister could have been using your bike and he could have taken it from her. Here we know it's you who had it.

buoyant coral
#

Ah thanks for the explanation Casca!

long whale
#

I warmly recommend "wegnehmen" instead of "nehmen". "jemandem etwas nehmen" is pretty dramatic, existential and above all final - you'll never get it back (and the verb is therefore rarely used). "jemandem etwas wegnehmen" is the usual one for "to take something from someone" - it indicates unhappiness/unwillingness on the part of the person it's taken from, while leaving open the possibility of their getting it back. :)

ember mason
#

Ich liebe diese kleine Unterschiede

hearty blaze
#

"Der Koch macht gerade Orangensaft"
"Der Koch macht Orangensaft"

#

What's is the difference between these two sentences?

#

How does 'gerade' change the meaning?

glossy marsh
#

The former implies it is happening now.

#

The other could also hold true throughout the day.

#

Without gerade, it can also imply that the chef makes his own orange juice.

#

Q: Does the chef make his own juice?
A: The chef makes his own juice.
A w/ gerade: The chef is currently making his own juice (as we speak).

hearty blaze
#

Ohh, thank you! @glossy marsh

pale moat
#

How do you say "to toast to something" or "to submit a toast to something"?

timid vine
#

auf etwas anstoßen

pale moat
#

does that work for people too? like "Ich anstoße bescheiden auf Nicholas Alexander, dass er mit Erfolg Warcraft III raubkopiert hat"

timid vine
#

yes. However, anstoßen is seperable. And also if you use it in direct speech you usually just say "auf ... " we don't actually say "I toast to..."

#

so it would be just " Auf Nicholas Alexander! ...

pale moat
#

Ah okee

#

and is "dass" the correct conjunction to use there?

#

also, is "Ich stoße bescheiden auf Nicholas Alexander an" technically correct even if you usually don't say the verb?

inner marten
#

@inner marten I find this link pretty useful as a basic overview of these kind of things:
http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/WordOrder/WordOrder.html
And at the bottom of this one you can see some concepts about nicht that might help you:
http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/WordOrder/WordOrder1.html
@plain umbra This is by far the most helpful and fascinating treatment of word order in German I've yet found. I feel like it's the first time I've been exposed to someone having sat down and explained with any sort of competence what the heck is going on in German sentences, and suddenly they don't feel half so alien anymore. Things that seem really strange have obvious and sensible parallels in English that just...didn't get explained well enough to see. Things like treating predicate structures as separable seem senseless until you realize we do it in English all the time with things like, "I spoke to him firmly." "I asked him the question gently." Now I'm seeing it all over. Every source I've ever been given on predicate structures has treated the verb and only the verb as the predicate, and it makes so much more sense when you learn that modern predicate theory includes the entire predicate construction, and ~shocker~, it was pioneered for formal logic by a German mathematician. Suddenly I don't feel like my brain is trying to juggle the modifying stuff in the middle while waiting for the predicate to complete to understand it.

TLDR: Thank you.

plain umbra
#

@inner marten No problem. I'm really glad it helps!

timid vine
#

@pale moat yes and yes. However, I am not sure if "bescheiden" would be used with anstoßen. Maybe "leise". But I can't think right now, maybe another native should check. @long whale you awake? 😇

pale moat
#

Oh alright, thank you!!

long whale
#

@timid vine @pale moat Yes, I was wondering about "bescheiden" (modestly)... ;)

pale moat
#

What I was trying to translate is "humbly"

#

Is there a better word I should be using?

celest frost
#

you can use "bescheiden" then

#

an alternative would be "in aller Bescheidenheit"

#

but maybe you were looking for "solemnly"? That would be "feierlich"

long whale
#

That's correct, but I definitely wouldn't use the word in the context of toasting someone - I agree, D00meriksen.

celest frost
#

yeah, "bescheiden" sounds weird, because you don't drink a toast to someone with cheap liquor 🤔

pale moat
#

...the original is milk actually lmao

#

Im just tryna translate

celest frost
#

then it definitely works

pale moat
#

Great haha

inner marten
#

Hallooo. Friendly neighborhood confused person here, once again. I was given the sentence "My house is between these houses" to translate, and my first instinct given what I've learned about word order so far was to say, "Mein Haus ist diesen Häusern zwischen." The correct answer (amongst selections) was "Mein Haus ist zwischen diesen Häusern." (I struggled with Accusative or Dative for the houses, but I don't think that effects word order.) If I'm not mistaken, ist zwischen should be the predicate construction, which led me to my first instinct. I'm not sure if their construction is a selective re-ordering to stress these houses, or some rule for prepositional phrases.

thorn pelican
#

prepositipns only go to the end when they are part of what's called a seperable verb

#

otherwise they go in front of the noun

#

an example of a separable verb is anrufen. anrufen is the infinitive and in some contexts you need to write anrufen, e.g. in subordinate clauses. but otherwise you write ich rufe dich an.

#

whereas normal location prepositions are similar to englisch.
das Bild hängt an der Wand.

celest frost
#

declarations of location are preceded by a preposition (hence its name). "zwischen" can be used for both Dativ and Akkusativ, depending on what you need. Akkusativ is used for actions while Dativ is used for states.
Since nothing is done with the houses and we only care for where they are, we use Dativ. Plural of "diese" in Dativ-Case is "diesen".
Another example would be "Ich stelle mich zwischen diese Häuser". Here the houses are part of an action, hence we use Akkusativ.

white scarab
#

(there are some that you can use as a postposition but that's higher level stuff)

celest frost
#

Verbs that signal states and thus cannot take an object take Dativ instead. Examples are "sein, liegen, hängen, stehen"

thorn pelican
#

til @white scarab do you have any recommended readings for that?

white scarab
#

uhh, i think there's entlang from the local ones

tardy oxide
#

can I make a sentence that starts with "indem wer auto faehrt"

#

or do I have to use something else than "wer"

celest frost
#

possibly, what's the context?

tardy oxide
#

this is the original sentence

#

wer Auto fährt, steht regelmäßig im Stau

#

I want to make it a sentence that has indem in it

celest frost
#

I see

#

"indem" is used to tell how to achieve something

#

"Man kann regelmäßig im Stau stehen, indem man öfter Auto fährt"

#

this example sounds slightly sarcastic, because "im Stau stehen" is not really a benefit

tardy oxide
#

Its a part of an homework and yeah it sounds silly as hell :(

#

I was thinking to use man as well

#

makes more sense

celest frost
#

it sounds better if you can give it a positive spin somehow

#

by saying the opposite for example

#

"Man steht nicht regelmäßig im Stau, indem man nicht mit dem Auto fährt". Now it sounds like solid advice.

quartz lantern
#

Nicht-nicht, that's a slap on the fingers

celest frost
#

pff, dann eben "Man kann das im-Stau-stehen vermeiden, indem man nicht mit dem Auto fährt"

quartz lantern
#

Ich würde ja einfach was anderes vorschlagen; "You'll get fast by, driving a car"

celest frost
#

that's pretty good, I wasn't aware how much creative freedom they had for this homework

tardy oxide
#

damn those are pretty nice suggestions :D

celest frost
#

anyway "indem" is positive, so it should be used for something constructive, like advice on how to do something

quartz lantern
#

Point taken, but so far i haven't seen a class which didn't account for "some natives told me it sounds weird"

tardy oxide
#

can I ask another question :d

celest frost
#

even 2 if you dare

tardy oxide
#

Fremdsprachen zu lernen macht mir Spaß

#

or

#

Fremdsprachen zu lernen macht es mir Spaß

celest frost
#

first one

tardy oxide
#

why thouuuugh

celest frost
#

Mir macht es Spaß Fremdsprachen zu lernen

#

also works

tardy oxide
#

so when the zu sentence is in the start, using es is a no no?

celest frost
#

"Es macht mir Spaß Fremdsprachen zu lernen" also works

quartz lantern
#

The question is rather why do you wanna use "es"?

#

At least there

celest frost
#

Fremdsprachen zu lernen macht es mir Spaß
I think they're asking why this is wrong, but my example with a different word order is correct

tardy oxide
#

I dont really get the difference why we use es in this one

"Es macht mir Spaß Fremdsprachen zu lernen" also works
@celest frost

celest frost
#

Es is a pronoun

glossy marsh
#

Fremdsprachen zu lernen macht es mir Spaß
@tardy oxide
It makes me happy to learn languages ->
Es macht mich -> It makes me
glücklich -> happy
Sprachen zu lernen -> to learn languages

celest frost
#

"Es macht mir Spaß" - Es is a pronoun that needs to be described later, hence you need the infinitive with zu

#

but you can also just replace "es" with "Fremdsprachen zu lernen" whihc is how you get "Fremdsprachen zu lernen macht mir Spaß"

tardy oxide
#

I get it now :D

#

thank you all ^^

#

you were all really helpful

celest frost
#

happy to help and hear!

dry lava
#

Do I need an article in such a situation?

  • Schau dieses Tier an
  • Hah, (eine) lustige Katze
#
  • Look at this animal
  • Huh, funny cat
unkempt spoke
#

Hello. I have a small question but

#

When are the times you use "genau"?

glossy marsh
#

Do I need an article in such a situation?

  • Schau dieses Tier an
  • Hah, (eine) lustige Katze
    @dry lava
    *Schau dir dieses Tier an
    Hah, lustige Katze -> This works colloquially
#

When are the times you use "genau"?
@unkempt spoke It means exactly or exact.
Yes, exactly!
Ja, genau!

That's really exact.
Das ist aber sehr genau.

#

You can use genau to mean exactly when agreeing with someone.

unkempt spoke
#

Ah!!! Like an enhancer of sorts

#

Thank you!

#

Is it the same in this sentence?

#

"Informieren Sie sich zunächts genau über die Prüfung, so können Sie den Lernstoff eingrenzen"

glossy marsh
#

Here it means in an exact/precise manner.

unkempt spoke
#

so it can be "exactly" but also "precisely"
So in resume, its a word to affirm something?

glossy marsh
#

With formal writing, genau would emphasise diving into more detail; precision is the translation here, yes.

unkempt spoke
#

Ahhhh Thank you so much

unkempt spoke
#

Another thing. What was the rule again for words that have "zu" in the middle? like "einzuplanen"
Was it just if Id normally add "zu" there?

#

Like for example when a connecting sentence has "um" after a comma

autumn sapphire
#

if you add zu to a verb it comes before it, but if the verb is separable you put it between the prefix and the rest of the verb

#

stehen -> zu stehen
verstehen -> zu verstehen (inseparable)
aufstehen -> aufzustehen (separable)

unkempt spoke
#

Ah thanks!

light ivy
#

Very helpful

#

Thanks so much

unkempt spoke
#

What's the usage of "Dadurch"?
Is it an equivalent of "because of X"?

#

and also "indem" with Nomen

jaunty cave
#

er hat viel gelernt, dadurch hat er die Prüfung bestanden.
er hat die Prüfung dadurch bestanden, dass er viel gelernt hat.
er hat die Prüfung bestanden, indem er viel gelernt hat.

#

dadurch is like "by doing that"

#

by learning a lot, he passed the exam

#

i didnt understand the last question of yours

#

@unkempt spoke

#

any native speaker can correct me if im wrong

knotty flax
#

er hat viel gelernt, dadurch hat er die Prüfung bestanden.
er hat die prüfung bestanden dadurch, dass er viel gelernt hat.
er hat die prüfung bestanden, indem er viel gelernt hat.
@jaunty cave er hat die Prüfung dadurch bestanden, dass...

unkempt spoke
#

@jaunty cave oh that's right! Thank you
And also @knotty flax

marble trout
#

sorry to interrupt but i have a question but i don't know how this works

long whale
#

You just ask. :) @marble trout

marble trout
#

oh, i just want to know how to decline nouns in the genitive and dative

long whale
#

Genitiv: fem. nouns don't change, masc. and neuter nouns get -[e]s in singular, in plural, the noun doesn't change.

marble trout
#

so like der hunde apfel

long whale
#

This is correct, but a very old form. These days, you'd say "der Apfel der Hunde".

marble trout
#

so the thing that is owned comes first then the owner

long whale
#

Correct.