#questions-2

1 messages · Page 78 of 1

fervent kernel
#

@knotty flax okay! thx!

knotty flax
#

Np

crystal mural
#

Zufällig and Stichprobenartig are the exact same?

long whale
#

Well... zufällig means both random and accidentally (depending on context), while stichprobenartig might be said to be synonymous with nach dem Zufallsprinzip :) @crystal mural

tacit crane
#

can wirklich be used as an intensifier?

#

e.g. wirklich groß

long whale
#

Yes. Just like "really". :) @tacit crane

tacit crane
#

okay thanks

restive pier
#

is it really neccessary that I memorize all the genitive forms of nouns

fallow ledge
#

No

#

They are very regular

#

There are a few exception as weak masculine nouns, but these are amoungst themselves quite regular

#

The regular form is with an -(e)s when maskuline or neuter:
Das kind des Mannes
Der Vater des Kinds
And no ending when feminine:
Das Kind der Frau

#

Weak masculine nouns recieve an ending in akkusativ, dativ and genitiv:
Der Name
Den Namen
Dem Namen
Des Namens

However if it refers to a person then it drops the -s:
Des Neffen.

#

The only exceptions are der Herr and das Herz:
Der Herr
Den Herrn
Dem Herrn
Des Herrn

Das Herz
Das Herz
Dem Herzen
Des Herzens

#

In General is not very important and the exceptions are usually pretty easy to spot, so dont worry yourself too much about it 😄 @restive pier

restive pier
#

yea cause like you can just use the dativ with von and it will mean the same thing

languid warren
#

Ist "I'm unhealthy" meistens "Ich bin nicht gesund" oder "Ich bin ungesund"

fallow ledge
#

@restive pier genitiv is a nice case, and the idea that its going out of fashion is a bit of a myth

#

@languid warren die beiden sind richtig, aber ich finde „ich bin ungesund“ schöner 👍

#

Ich höre das auch öfter, also ich bin ungesund wäre der häufiger verwendete Ausdruck von den

languid warren
#

holy fucc i dont speak german lmao

#

but @fallow ledge thanks

bronze garnet
#

do you mean that as in "im sick" or "i have an unhealthy lifestyle"?

languid warren
#

unhealthy lifestyle

#

i assume ungesund was better

fallow ledge
#

Sorry, you asked in german XD

bronze garnet
#

yeah maybe "Ich lebe ungesund"

languid warren
#

but on this app im using it made me write out "Ich bin nicht gesund"

bronze garnet
#

ungesund sein is more like if you get eaten youre not good for the health of whatever eats you

languid warren
#

I was wondering if thats how people actually say it

bronze garnet
#

ich bin nicht gesund is more like "im sick"

languid warren
#

ah Ich lebe

#

das genie

#

thx @bronze garnet

icy flax
#

Gruzi! Leute, das Wort "Investment", wie würdet ihr es auf Deutsch sagen?

#

Ich schaute mir ein Video auf Youtube, und eine Deutsche hat "paternal and maternal Investment" als "väterlicher und mütterlicher Einsatz" übersätzt.

#

Ich kannte nur "die Investition" und "die Anlage"

long whale
#

Ich kannte nur "die Investition" und "die Anlage"
@icy flax Those are correct when it's about money. For emotional investment, "Einsatz" seems a good translation. :)

buoyant coral
#

Ich lese ein Buch, das mir Janosch empfohlen hat
English translation I am reading a book that Janosch recommended to me

#

Is my translation correct?

crystal mural
#

Auf etw. folgen..after auf comes dat. or akk.?

tulip tiger
#

was folgt auf die Eiszeit?

#

Akk

celest frost
#

Archie, that looks good

fervent kernel
#

If I'm writing a Berichten, do I've to use prateritum in it? Is that a part of schreiben?

long whale
#

If I'm writing a Berichten, do I've to use prateritum in it? Is that a part of schreiben?
@fervent kernel Yup. Please note that the verb is "berichten", but the noun is "der Bericht". :)

fervent kernel
#

@long whale Hey you're back! Glad to see you again! 😄 And oops, I didn't know the noun so I wrote berichten

#

So I can't use perfeckt at all? All nouns have to be prateritum?

#

Oh sorry, verbs*

long whale
#

Yes, exactly. :D Thank you. Sorry about the broken promise - I really, really tried but couldn't manage.

#

@fervent kernel

#

I just double-checked, and yes, Präteritum is a requirement of a "Bericht". 🤷

fervent kernel
#

Keine Sorge! 😄 I'm just happy to see you back! I did credit learning zu-clause to you and Base in my Vortrag! My teacher was surprised how I had become better and I told her it was because two of my friends (you and base). So still thank you so much! 😄

#

Also, while writing das Bericht, what does the phrase "mir ging es so, dass ich.." mean..?

long whale
#

More context would help, but it roughly means "I felt like...". Please note that this is a perfect example of what should not be written in a "Bericht" - your personal feelings have no place in it. :) @fervent kernel

fervent kernel
#

@long whale Really? Omg, I was going to use it! So we should just use the information that's given to us and write about that from a third person perspective? Or would first person perspective also be alright?
Could you give a small example of the kind of sentence you'd use in a report please?

long whale
#

Check what they say about it in your book, but I'd highly recommend 3rd person perspective, like in a newspaper report.

#

Can you understand the following:

#

Ein Bericht muss im Aufbau und in der verwendeten Zeitform festgelegten Anforderungen genügen.

Der Text muss so aufgebaut sein, dass das Wichtigste am Anfang geschildert wird, die weniger wichtigen Details stehen umso weiter unten, je unwichtiger sie sind, auch die Vorgeschichte kann ein Bericht mit einbeziehen. Bei den Angaben, die enthalten sein müssen, muss sich der Verfasser an den sogenannten W-Fragen orientieren, das heißt, er muss darüber informieren, was stattgefunden hat, wann es stattgefunden hat, wo es sich abspielte, wer daran beteiligt war, wie es zum betreffenden Ereignis kam und warum es dazu kam.
#

?

fervent kernel
#

Ja, kind of I guess. Not fully though, especially some parts of the first two lines.

long whale
#

Example: "Der Unfall ereignete sich am 16. Mai 2020 in Berlin. Es gab keine Verletzten. Allerdings entstand beträchtlicher Sachschaden. Eine große Schaufensterscheibe ging zu Bruch."

#

The first 2 lines just say that a "Bericht" has to be written according to fixed requirements as to structure and tense. :)

#

@fervent kernel

fervent kernel
#

Aha, now I understood. I got the last part of that text where the reporter should mention important details about the event, where, when, those involved and so on. And now the first two lines too! 🙂
Yeah the example really helped, so it would be just like a news reporter then. Saying everything like they're watching it, only in prateritum right?

#

Awesome, thank you so much again! Really appreciate it. @long whale

#

Hope you've been well?

long whale
#

Yes, thank you. :) Um, just wondering - have you "done" passive already?

fervent kernel
#

Glad to hear! 😄 And nope not yet, or well it hasn't been formally introduced to me yet🤔

#

Unless this is passive then I have no idea..

long whale
#

Yes, that's passive in English. :D Oh, okay, don't worry then. I was just wondering because it often comes in handy for a Bericht, but if you haven't learnt about it, it doesn't matter. :)

fervent kernel
#

Oh wait, so passive is different in German and English? 😮 I didn't know that!

long whale
#

No, no, it works exactly the same way. :)

fervent kernel
#

Ah okay I see. I had a small heart attack for a moment there haha!

#

Also a kind of general question.. how do germans understand each other if they have a different dialect? This has been on my mind for a long time now, do they both speak Hochdeutsch then or something else?

long whale
#

Um, well, kids are taught Standard German at school.

knotty flax
#

The most people that speak a dialect can also speak the "normal" German (I think)

#

And here where I live the most people only say some words with a dialect

long whale
#

People may choose to speak their dialect, because they like it and/or are proud of it, and there might be the occasional word or expression which people from other parts wouldn't quite understand/know, but not to the extent where they'd have real problems communicating. :)

fervent kernel
#

Aha I see, thank you both for clarifying this to me! I really appreciate it! The thing is I might be (hopefully) going to germany later this year and I was slightly worried if I'd be able to speak with the people and/or understand them so yeah. This had me worried despite me doing B1, thinking it might not help if people spoke in dialects😅

knotty flax
#

I think dialects won't be a problem👍

fervent kernel
#

I do hope so, I'll end up making so many mistakes while talking I might embarrass myself😅

#

Worse, offend someone unintentionally. That'd be a nightmare.

#

I hope people are forgiving...

knotty flax
#

Where are you going to in Germany?

fervent kernel
#

Well I haven't decided exactly since I'm waiting for admits from universities. I got one from Dortmund so that might definitely be an option, I'm waiting for the rest like Freiburg, Südwestfalen and some others

#

We should shift to leben unterm dach right..?

fervent kernel
#

Another small doubt, how do I use modalverbs with prateritum? Like e.g with wollten?

#

"Sie wollte das wissen" still comes under prateritum?

knotty flax
#

Right

#

You do it Like in the Präsens

#

But change the Modalverb to Präteritum

fervent kernel
#

Ah I see, got it!

#

Thanks Primus!

#

I gotta get going now and finish this assignment, hopefully speak to you soon! 😄

knotty flax
#

Thanks Primus!
@fervent kernel no Problem

#

I gotta get going now and finish this assignment, hopefully speak to you soon! 😄
@fervent kernel yeah, hopefully

fervent kernel
#

Take care! 😄 @knotty flax

tulip tiger
#

Mein Vater indes schüttelte tief verzweifelt den Kopf, starrte...

#

was bedeutet indes hier?

#

jedoch?

knotty flax
#

Es ist eine Abkürzung für indessen = meanwhile

long whale
#

@tulip tiger Depending on context, indes/sen either signifies something happening at the same time (meanwhile), or it's a synonym for "but". I'd say in your case, you're right, it's "jedoch". :)

tulip tiger
#

Thanks!

worthy violet
#

The German word for “to”

#

I’ve seen it used as “zum” “zu” “auf”

#

I need clarification on how to use it

autumn sapphire
#

zum is nothing more than zu + dem.

worthy violet
#

Ohh ok

autumn sapphire
#

the english "to" has several different meanings, so another language will possibly translate them with separate terms instead of the same one for each

#

you can't translate word for word from one language to another, so rather than a word to translate "to", what you need is to learn the words used for different situations. The "to" in "I have to go" and the one in "I'm going to Mexico" have completely different meanings

worthy violet
#

Ich sehe

autumn sapphire
#

when it's about spatial motion (going somewhere), German uses different prepositions depending on the target. There's zu, but also auf, nach and in

#

the grammatical "to" for use between verbs is zu

worthy violet
#

I know about when to use zu and nach

#

Zu is when you’re already at the place

#

Nach is when you’re arriving

autumn sapphire
#

not quite

#

it's not about where you're at in the journey, it's about what sort of place the destination is

slender mirage
#

btw.: Ich sehe is a bit too literal in its translation. Ich verstehe sounds more natural, and a casual Ach so or Aha is also possible.

worthy violet
#

Oh ok

#

Man, I got a lot to learn

autumn sapphire
#

or well, i guess in some cases it does matter whether you're going or staying

#

nach Deutschland = to Germany
in Deutschland = in Germany
(as you can see the same difference exists in English)

worthy violet
#

Do you use im instead when the noun is feminine?

slender mirage
#

(It's just repetition and immersion, every day^^ Keep at it and challenge yourself.)

autumn sapphire
#

no, im is when you have in + dem

worthy violet
#

Ach

autumn sapphire
#

dem is the definite article, dative case, for neuter and masculine

#

look through >faq all in #botchannel, there are a couple FAQs about prepositions

worthy violet
#

Ich werde, danke

#

Danken

slender mirage
#

Ich werde sounds somewhat incomplete, since it's transitive (I think), so (Das) werde ich (tun). would sound better^^

#

Most natives would just instinctively know how to abbreviate sentence like that, but the underlying reason is quite interesting.

worthy violet
#

Danke noch einmal XD

slender mirage
#

But don't quote me on the grammatical details^^

worthy violet
#

Kk

slender mirage
#

not quite sure if modal verbs can even be considered transitive at all

autumn sapphire
#

transitivity doesn't apply here because verbs aren't objects

#

in the grammatical sense

#

you can't say that in "ich werde es tun", "tun" is a direct object of werden

slender mirage
#

[Subject] [Modal Verb] [Direct Object] [Verb]. -> [Direct Object] [Modal Verb] [Subject] [Verb]
Ich werde das tun. -> Das werde ich tun.

etwas tun = to do sth. [acc.]
=> werde etwas tun = will do sth. [acc.]

Modal verbs aren't transitive, but to do sth. is.

wintry thistle
#

welche Adjektive würden sie benutzen, um das Wort "cheap" (wie Niedrige Qualität) zu übersetzen? Ist "billig" gut genug? Ich fand das Wort "minderwertig" und ich frage mich, ob dieses besser als "billig" ist

knotty flax
#

"billig" wird eher in der Alltagssprache verwendet und "minderwertig" ist relativ formal ausgedrückt

wintry thistle
#

Vielen Dank!

slender mirage
#

@wintry thistle billig conveys "cheap (low in price); inexpensive" - similar to günstig - or even "tacky; poor (e.g. joke, remark), cheesy, trashy, ...", while minderwertig literally translates to [lower-valued] and conveys a feeling of "inferior, substandard", in regards to quality, for example. Can even be used for humans, like in "inferiority complex" Minderwertigkeitskomplex.

tulip tiger
#

kann mir jemand das Wort Schwellenzeit erklären?

slender mirage
#

threshold period, apparently. Not exactly sure what it is about, though @tulip tiger

tulip tiger
#

den Kontext kann ich wiedergeben: War verflogen. Man war, so las man in Zeitungskommentaren, in eine Schwellenzeit getreten, deren Ende, wann immer es uns treffen mochte, nur eines bedeuten konnte: den Untergang der Welt, wie wir sie kannten

slender mirage
#

ah, seems to be a word for a time, when things one was used to doing won't work anymore, but new ways of doing things haven't been quite established yet. A transition period, has a certain negative quality to it. Or at least unsure, frustrated, wanting change, etc. Never really heard that word before, but I get a vague feeling of what was meant to be conveyed.

tulip tiger
#

so i better just ignore it?

slender mirage
#

The author dramatized it a bit, saying that the end of that transition period could only mean one thing: the end of world, as they knew it.

tulip tiger
#

i see, thanks for all the detalis! 🙂

slender mirage
#

Schwelle means threshhold, verge, brink, etc. but can even means doorstep. Conveys a feeling of passage, of change, into something else, which is apparently a time.

#

seems to be related to schwellen, which means to rise, or to swell, as if something swells out of some medium that is different from the norm.

tulip tiger
#

so it is a beautiful word with a lot of meanings 😄

slender mirage
#

it tries to paint an abstract picture. That's German for you 😉

#

Language of poets and thinkers, eh?^^

tulip tiger
#

yep

#

i have another question, how can you combine two adjectives?

#

like: eine auktorial göttliche Erzählperspektive

#

can you say auktorial-göttliche?

slender mirage
#

never used auktorial before

#

authorial = schriftstellerisch, auktorial and eines/des Autors
I would use the first or the last one, the second one is too technical, never even seen it before

fierce idol
#

We used it commonly in school when we talked about Erzählperspektiven

#

We = my teachers and books

slender mirage
#

die göttliche Erzählperspektive eines/des Autors (definite article, though)
eine schriftstellerisch-göttliche Erzählperspektive (maybe that is what you're looking for. Sounds unusual, but not wrong)

fierce idol
#

There is a different meaning from that one btw

#

no, nevermind that

slender mirage
#

auktorial-göttliche Erzählperspektive is technically correct.

tulip tiger
#

okey, thanks! But is there a rule about how to combine the adjectives?

slender mirage
#

hyphen between them, ending only on the last, infinitely many possible

#

the first modifies the next and so on: red brown and brown red are not the same, per se

fierce idol
#

_2 Adjektive

2.1 unflektiertes Adjektiv + Adjektiv: Bei abstufender Bedeutung des ersten Adjektivs ist Getrennt- und Zusammenschreibung möglich: leicht verdaulich / leichtverdaulich, schwer erziehbar / schwererziehbar …

2.2 Wortverbindungen mit adjektivisch gebrauchten Partizipien: Auch bei diesen Verbindungen ist Getrennt- und Zusammenschreibung möglich, z. B.: allgemein bildend / allgemeinbildend, Fleisch fressend / fleischfressend, Hilfe suchend / hilfesuchend, klein gemustert / kleingemustert, selbst zahlend / selbstzahlend …

2.3 Substantiv + Adjektiv/Partizip: Diese Verbindungen werden immer dann nur zusammengeschrieben, wenn der erste Bestandteil verkürzt für eine Wortgruppe steht, z. B.: angsterfüllt (von Angst erfüllt), herzergreifend (das Herz ergreifend), hitzebeständig (bei Hitze beständig), kopfballstark (stark beim Kopfball), schreibgewandt (beim/im Schreiben gewandt) …_

#

Oh, the last one is unneeded

slender mirage
#

well, braunrot and rotbraun is correct, not the best example.

tulip tiger
#

i see, but here leicht verdaulich is not leicht-verdaulich

slender mirage
#

because it can be easily digested, they are connected

tulip tiger
#

so can i say diese schön-geschriebene Phrase?

slender mirage
#

auktorial and göttlich aren't really that connected

fierce idol
#

What do you mean Venutius? How are they different?

tulip tiger
#

well, my question is about the - mark

#

Bindenstrich

slender mirage
#

schöngeschriebene Phrase - a neatly written phrase [calligraphy]

fierce idol
#

Since you asked for rules I will post them as well

tulip tiger
#

so here the 2 words are written together

fierce idol
#

(or at least a place for where to read about it)

slender mirage
#

schön geschriebene Phrase - kinda conveys that the action of writing was neat, not the written result xD

slender mirage
#

there is something called Schönschrift, the example isn't the best for your question^^

fierce idol
#

Schrift is not really used as a verb at all, so I would say that's why 'schön Schrift' doesn't work

#

But yeah, as you said, it can be seen as an adverb in 'schön geschrieben'

slender mirage
#

but schönschreiben is a verb, because it is related to Schönschrift

#

it's not the same as schön schreiben

fierce idol
#

schönschreiben is a very special case I would say

#

cause there is no hässlichschreiben

#

not as a verb at least

tulip tiger
#

die absichtlich geschriebene Phrase shows that the Phrase was written with intention?

slender mirage
#

yes

tulip tiger
#

so here do i have to use the - between the 2 words?

slender mirage
#

but wasn't it about combining adjectives?

tulip tiger
#

oh absichtlich is not adjective

slender mirage
#

but geschrieben is a verb

tulip tiger
#

gut-geschrieben or gut geschrieben?

fierce idol
#

well, absichtlich can be an adjective, but in this case it isn't

slender mirage
#

lets just combine pure adjectives

#

let's pick to unrelated words - nass (wet) and trocken (dry)
"wet-dry" would be nass-trocken(e/er/es)

tulip tiger
#

so here is with this -?

slender mirage
#

yeah, because it's not about adding an adjective to a verb, but just combining to adjectives into one, instead of listing them.

fierce idol
#

I posted the exact rules above mmlol

#

and the hyphen is not necessarily needed

#

*necessary

slender mirage
#

okay, hmm... nasstrocken would be technically okay.

fierce idol
#

Not in all cases I mean

#

Also if the first one's purpose is to make the 2nd one 'stronger' the hyphen is not allowed

#

like bitterkalt

tulip tiger
#

yes, i read that

#

tiefblau

#

so it should be no relation between the 2 adjectives

#

and the first one should not refer to the second one

#

geistig-kulturell

slender mirage
#

ah, so nass-trocken, would be correct, then?

tulip tiger
#

i guess so

fierce idol
#

I think so. Wait a sec

slender mirage
#

it's a fake/impossible word combining opposites, not sure if that counts as referring to each other^^ I would go with hyphens.

tulip tiger
#

i guess the rule is that: tiefblau, blau can be tief/tiefer

#

but trocken can not be nass, i guess

fierce idol
#

(D57, but the link should bring you there)

tulip tiger
#

nasskalt because both have similar meaning

fierce idol
#

I can quote actually

tulip tiger
#

so nass-trocken doesn't count to this rule, should be written with this "-"

#

right?

slender mirage
#

but only because something can be nass and kalt at the same time^^

fierce idol
#

_Die beiden Adjektive haben den gleichen Rang, das heißt, sie sind einander nebengeordnet.

dummdreist, feuchtwarm, nasskalt_

#

I'm not exactly sure what 'gleichen Rang' means here

slender mirage
#

yeah, too vague

tulip tiger
#

i guess that if you take arm und gesellig, you can write arm-gesellig

fierce idol
#

But there is a rule about it for 'schwer lesbare' Kombinationen

tulip tiger
#

it's so complicated 😄

slender mirage
#

arm-gesellig, if a hobo tries to get close to you? xD

tulip tiger
#

😂

fierce idol
#

_in unübersichtlichen oder sonst schlecht lesbaren Zusammensetzungen aus gleichrangigen Adjektiven wird ein Bindestrich gesetzt <§ 44>.

ZUM BEISPIEL

ein französisch-deutsches Wörterbuch
die medizinisch-technische Assistentin
geistig-kulturelle Strömungen_

#

Which is also a little bit subjective I assume

#

when exactly something is 'schlecht lesbar' or 'unübersichtlich'

#

But yeah, in most cases I personally would combine them and not write a hyphen

#

I edited this one twice to a different meaning, sorry mmlol

tulip tiger
#

😬

#

Thanks for the time and the help😀 😋

#

It's a little complicated, but I will read all the rules tomororw

slender mirage
#

down the rabbit hole ;D

tulip tiger
#

So maybe i'll get it

fierce idol
#

You don't really have to read all of them for this matter. I think it's D23 and D57-D62

#

and btw, this is something natives do wrong as well

#

I also learned something from this conversation here mmlol

tulip tiger
#

🤓 👍

slender mirage
#

and since you were involved in a debate about it, it should be easier to remember^^

forest tusk
#

is there a difference between using "weil" or "denn" to say 'because'?

plain umbra
#

@forest tusk In meaning, no. But they have different word order.

icy flax
#

@icy flax Those are correct when it's about money. For emotional investment, "Einsatz" seems a good translation. :)
@long whale Danke, susana!!

shell pecan
#

Ok 2 fragen

#

Wie kann man eine zeit zum minute sagen

#

Und was sind die Unterschieden zwischen questions und questions-2

autumn sapphire
forest tusk
#

Wie kann man eine zeit zum minute sagen
@shell pecan If you mean like 8:32, you would say "8 Uhr 32/acht Uhr zweiunddreißig"

hushed coyote
#

Was machst du gern in deiner Freizeit? should be gerne or gern e ?

autumn sapphire
#

both work and mean the same

hearty blaze
#

So, I just read about Accusative vs Nominative case and the passage I read talked about how word order is more flexible in german than in english because of the cases

#

the example was "Das Mädchen hat den Apfel" is the same as "Den Apfel hat das Mädchen"

#

the word order here doesn't matter because the "den" specifies the direct object

#

but masculine words are the only ones who's article changes in the accusative case

#

so, does word order still matter for all the other genders and plural versions?

#

for example

#

"Das Mädchen hat das Obst" isn't the same as "Das Obst hat das Mädchen" is it?

knotty flax
#

Not really. But I would say you only need the first examples ("Das Mädchen hat den Apfel" ; "Das Mädchen hat das Obst"). Sentences where the object and the subject are switched (like in "den Apfel hat das Mädchen") are really rare and almost never used in spoken language.

winged trench
#

What about for something like "Auf dem Tisch liegt eine Zeitung" and "Eine Zeitung liegt auf dem Tisch."
Is the subject first the more common phrasing? and the other just a stylistic choice?

knotty flax
#

Great question..actually it´s more commion to say the object first in this case...so when describe the table then "Tisch" is what your focus is on and that´s why it´s normally sayed whith the object first

#

so..it´s more common to put the subject first but if your focus is more on the object you can swich it with the subject

near folio
#

@winged trench Der erste Teil eines Satzes ist normalerweise das "Thema" (oder "topic" auf Englisch) und ist das, worüber gesprochen wird. Hier ist mehr Info:

calm kayak
#

What about for something like "Auf dem Tisch liegt eine Zeitung" and "Eine Zeitung liegt auf dem Tisch."
Is the subject first the more common phrasing? and the other just a stylistic choice?
@winged trench "Auf dem Tisch liegt eine Zeitung" is more common

loud nimbus
#

Could someone explain me what those concepts of ,,Familienplänung" and ,,Mehrheitsgesellschaft" mean?

long whale
#

"Familienplanung" means exactly the same as "family planning" = birth control (meaning you can plan when to have children and how many, if any). @loud nimbus

#

According to wikipedia, "Mehrheitsgesellschaft" means that part of a country's society which - by being in the majority - defines the country's cultural norms.

toxic fossil
#

may i ask is this question correct ?

#

welches Flugzeug in welcher Branche kann ich nach Deutschland nehmen?

#

ty in advance

bronze garnet
#

what do you mean with Branche

#

the airline?

toxic fossil
#

yea

bronze garnet
#

I would probably say "Welches Flugzeug mit welcher Airline kann ich nach Deutschland nehmen?" Airline can also be Fluggesellschaft/Fluglinie but Airline is common too

#

not sure if id put both Flugzeug and Airline in the question, its shorter to just ask "Welchen Flug kann ich nach Deutschland nehmen" if the context fits

toxic fossil
#

ty but the correct preposition here is mit rather in ?

dark swan
#

Yes.

bronze garnet
#

i think its "mit einer Airline fliegen"

toxic fossil
#

ahh ty guys

languid sun
#

Was ist der Unterschied zwischen ''allen voran' und ''vor allem'' ?

turbid mauve
#

Wie nennt man einen weiblichen Frosch?

languid sun
#

Ich bedanke mich voraus.

vivid walrus
#

Does ein also means First ?

#

Schalte ich die Kaffeemaschine ein

grim obsidian
#

first = erst oder zuerst

fervent kernel
#

Does ein also means First ?
@vivid walrus no

unique dune
#

the ein comes from einschalten in that sentence

#

Schalte ich die Kaffeemaschine ein

fervent kernel
#

This is the First part of the word ,,einschalten" First comes ,,schalten" and At the end of the sentence comes ,,ein"

vivid walrus
#

Why is the word split up like that ?

fervent kernel
#

This is just the german speak

#

Nobody can explain

wise pendant
#

Some words just do that. Similar to the word "to pick up" in english some words are just considered one word in german like for example "aufheben" consisting of the word root "heben" and a prefix "auf".

#

"Einschalten" would be "to turn on" in english and as you might see the english verb also consists of two separate words "turn" as the word root and "on" as an auxiliary word, which changes or alters the meaning of "to turn"

long whale
#

Wie nennt man einen weiblichen Frosch?
@turbid mauve "weiblicher Frosch". 🤷 Or, if it's already clear from context you're talking about frogs, "das Weibchen". :)

#

Was ist der Unterschied zwischen ''allen voran' und ''vor allem'' ?
@languid sun "allen voran" - first of all; "vor allem" - mainly, I'd say. :)

wintry flower
#

Fröschin 😂

fervent kernel
#

"Die Limf-Drizen und Limf-Gefem [Gefem is "limb" in Hebrew, so perhaps...?] von menschlichen Kerper in dem Rump vert nor gewisen die Oyberplachliche Gefem. In die Aremm/Arems und Fiss weren auch gewisen die Tifere gepessen (in Roit). (Seht zeite 35)."

#

Can you guys identify what is the text about?

#

Source: a Medicine book.

#

It's right on a page that talks about veins, or at least it's what it looks like.

past rivet
#

Limf - Lymph maybe?

fervent kernel
#

That could be it, yes!

past rivet
#

Yeah looks like it

delicate tiger
fervent kernel
#

@delicate tiger Thanks! Can you make sense of the rest of the text?

#

Looks like it is indeed talking about the Lymphatic system

past rivet
#

Gefäß = Gefem perhaps? It's repeated a lot in the article

bright kraken
#

Whats the difference between “wurden” and “waren”?

icy flax
#

Leute, was bedeutet "Die Autoren übernehmen Gewähr für den Inhalt"? Soll das meinen, dass die Autoren die Verantwortlichkeit für den Inhalt übernehmen? Ich hab nie sowas gelesen. "Gewähr für etw. übernehmen". Ist das herkömmliche Sprache?

#

Whats the difference between “wurden” and “waren”
@bright kraken Hello, Eray!
wurden comes from "werden". [to become]-{werden, wurde, geworden} or, alternatively, [auxiliar verb to action-passiv]-{werden, wurde, worden}
waren comes from "sein". [to be]-{sein, war, gewesen} or, alternatively, [auxiliar verb to state-passive]-{sein, war, gewesen}

Ich brauchte viel Zeit, um der Unterschied zu verstehen, aber du wirst nicht viel Zeit brauchen:

Die Leute wurden vom Ungeheuer gegessen
The people were eaten by the monster. (here it is about the action, they WERE eaten.)

Die Leute waren vom Ungeheuer gegessen
The people had been (already) eaten by the monster. (here it is about the state of the people, not about the action of the monster eating them.)

long whale
#

Leute, was bedeutet "Die Autoren übernehmen Gewähr für den Inhalt"? Soll das meinen heißen, dass die Autoren die Verantwortung für den Inhalt übernehmen? Ich hab nie sowas gelesen. "Gewähr für etw. übernehmen". Ist das herkömmliche Sprache?
@icy flax Yes, it does mean the authors are liable for the content, and it's a common term in German legalese. ;)

#

BTW, in case you're interested, we'd usually use "fressen" with monsters, otherwise it makes us think the monster had good table manners and used a knife and a fork to eat people. ;)

icy flax
#

hahaha

long whale
#

And, um, no offense, but "essen" or "fressen" is not the best verb to choose as an example for stative passive in German, since we'd use "sind/waren aufgegessen/aufgefressen", or we'd say "sind/waren gegessen/gefressen worden". :)

bright kraken
#

@icy flax thanks!

icy flax
#

And, um, no offense, but "essen" or "fressen" is not the best verb to choose as an example for stative passive in German, since we'd use "sind/waren aufgegessen/aufgefressen", or we'd say "sind/waren gegessen/gefressen worden". :)
@long whale Mhh.. Ja, okay, danke dir, ich kenne das Wort fressen, und natürlich auch auf-fressen/essen. Es hat mir nicht eingefallen, sie zu verwenden. Die Bespiele dienten eher dem Konzept als irgendwas anderen

#

Ich verstehe wie sie beide da besser klingen würden. C:
eat up sounds better indeed!

#

@icy flax thanks!
@bright kraken You're welcome, take a look on Susana corrections, tho. She/he made some considerations on the words picked for the example.

fervent kernel
#

Is passive usually combining werden and past participle, like „ich werde beschuldigt“?

pale moat
#

as i understand it, yes

thorn pelican
#

the two normal passives are built with a conjugation of werden or sein plus the past participle

#

E.g. Er wird verletzt. - passive check
Er ist verletzt. - also passive check

the first is vorgangspassiv and the second is zustandspassiv

#

and these of course can be conjugated to match tense
e.g. wurde verletzt and war verletzt

fervent kernel
#

Thanks :‘D

thorn pelican
fervent kernel
#

I've actually read it, but I was not sure about how it works by that time

waxen snow
#

What's the meaning of Kissenpuper?

#

My book says its another word for civil servants but I don't seem to get where it's coming from

#

Looks something like pillow shitter but why would it be called like that 🤔

calm kayak
#

it means something like "kid" ig

long whale
#

It's usually "Sesselpupser" (https://www.dw.com/de/der-sesselpupser/a-18389298). Somebody who farts into his armchair (Sessel) or into cushions (Kissen) a lot, obviously has a cosy office job (and/or is quite lazy), that's why you got "civil servant" as a synonym. :D

#

@waxen snow

waxen snow
#

Ahhh I see

bronze sonnet
#

I feel like I’m absolutely getting nowhere with learning German. What can I do other than Duolingo to improve my German?

autumn sapphire
#

faq beginner

stoic mauveBOT
#
How to get started

The simplest way to learn German is to find topics you don’t understand yet and search for explanations of them. This list provides you with a guide for which topics to learn if you are completely new to German. Type the topic into Google (or YouTube) and start learning!

Introduction

1: Alphabet (especially ä, ü, ö and ß)
2: Basic greetings (hello, goodbye, etc.)

Part 1 - Simple Sentence

1: Noun gender & plurals
2: Nominative case (What are cases?)
3: Nominative pronouns (I, you, he, she, etc.)
4: Verbs in present tense
5: Definite/indefinite articles
6: Accusative case (for nouns)
7: Accusative pronouns
8: Word order of simple sentences
9: How to ask questions

See Part 2 on the next page.

Tips
  • Always learn the gender of a noun when you learn a new noun
  • Learn to use a translation dictionary (e.g. dict.cc, leo.org)
  • Use >faq resources to see our list of German learning resources
  • For listening and pronunciation practice, try watching movies or videos (incl. YouTube)
  • You can listen to pronunciation for words on websites like dict.cc, forvo.com, and others
  • Practice writing sentences every day (and asking people to correct them)
  • Ask as many questions as possible
  • Don’t be scared to make mistakes!!!! If you don’t let yourself make mistakes, you will never be able to learn German
bronze sonnet
#

Okay thank you

wanton latch
#

Hallo, is the expression "ich ziehe vor das Grillfleisch, den Pão-de-queijo und die Brigadeiros gegenüber dem Plokkari." gramatically correct?

long whale
#

Word order: "vor" needs to move to the end of the sentence. And "gegenüber" is both unneccessary and unidiomatic. Otherwise, it's fine. :) @wanton latch

wanton latch
#

Dankeschön @long whale 🙂

fervent kernel
#

😋 🤤

stable pawn
#

English has a construction of "to be to [verb]" meaning "to be supposed to, should, must"... for example, "You are to do your homework" == "you should/must/ do your homework".

I'm guessing that this doesn't work in German. How do you achieve this effect in German?

long whale
#

Mm... Depends. It kind of works, but only in impersonal sentences, as in "Der Arbeitsplatz ist sauberzuhalten" (the work station is to be kept clean), "Der Aufsatz ist in 2 Wochen abzugeben" (the essay is to be handed in in 2 weeks). For your sentences, if you don't want to use a modal verb, you could use "etwas zu tun haben": "Du hast deine Hausaufgaben zu machen", "Du hast pünktlich zu sein" (You are to be/arrive on time). Please note that "etwas zu tun haben" has another meaning, namely "to be busy": Kannst Du mir helfen? (Can you help me?) - Nein, ich habe zu tun (No, I'm busy). :)

#

@stable pawn

calm kayak
#

sounds weird

#

"in Anbetracht"

#

"In Anbetracht auf die Absicht dieses Aufsatzes..."

knotty flax
#

"In Anbetracht der Absicht dieses Aufsatzes... "würde ich sagen

#

ich google das kurz nach

calm kayak
#

meinetwegen FeelsBadMan

tulip tiger
#

hinsichtlich der Absicht should also work

buoyant coral
#

Ich wünsche mir einen Mann, mit dem ich durch mein Leben gehe.

How would you break this into a main and relative clause?

sly ferry
#

@buoyant coral not sure what you mean, the part before the comma is the main clause and the other the relative clause

calm kayak
#

@knotty flax @calm kayak Danke schön!
@bronze shuttle Gerne

buoyant coral
#

Oh hold on I meant

#

How would you put them into two individual sentences?

#

Or how would you turn the relative into a main clause?

#

@sly ferry

knotty flax
#

"Ich gehe mit dem Mann durch mein Leben." would be an option I guess

buoyant coral
#

Ah thank you Leon!

buoyant coral
#

"Ich wünsche mir einen Mann, mit dem ich durch mein Leben gehe." The relative pronoun dem is reflecting on mit jmdm. gehen right? Not just gehe?

buoyant coral
#

ach so danke susana!

warm knot
#

In meinen freizeit surfe im internet. Is ich needed in this sentence?

bronze garnet
#

it is, yes

#

and its "meiner Freizeit" 🙂

warm knot
#

Ohh danke sehr schön

fervent kernel
#

Im a beginner to learning German and i was wondering if there is any thing i should start of with?

delicate tiger
hearty blaze
#

Recently, I have come across the sentence "Welches Gemüse magst du gern?". But I thought gern was only used in conjunction with verbs z.B. "Ich mache gern Sport" and mag could be used with a verb or object z.B. "Er mag Musik" or "Er mag Musik hören". So this new sentence confuses me in that it uses both in the same sentence. If I were to write this sentence, I would say "Welches Gemüse magst du?". So what does it mean when you add "gern"? Is it only adding emphasis? As in "Which vegetables do you like like?"

fringe goblet
#

Yes, it is basically adding emphasis.
It's like adding "much" to the sentence.

Also if you're asking the opposite:
"Welches Gemüse magst du nicht so gerne?"
Is suddenly very different from "Welches Gemüse magst du nicht?"

hearty blaze
#

so "Welches Gemüse magst du nicht so gerne?" = What vegetables do you not like so much

verses "Welches Gemüse magst du nicht?" = What vegetables do you not like?

knotty flax
#

Correct

fervent kernel
#

Gibt es lustige Texte auf Deutsch, die man für die Verbesserung der Aussprache benutzt?

fallow ledge
#

@fervent kernel sie sind nicht besonders lustig, aber es gibt Texte in #study-tasks, die gepostet worden sind, damit wir unsere Aussprache verbessern können

fervent kernel
#

@fallow ledge nett von dir. Vielen lieben Dank!

#

A small doubt
Ich habe mich dazu entscheiden. (or) Ich habe mich darauf entscheiden. ?

bronze garnet
#

dazu entschieden

fervent kernel
#

Ah, I see. Dankeschön.

#

Also, are there other Redemittels I can use other than ich finde, ich denke, ich glaube, meiner Meinung nach.. that I can use in both sprechen and schreiben to express my opinion? Or are these all?

tidal sedge
#

"wenn du mich fragst"
"aus meiner sicht"

fervent kernel
#

Ah I see, thank you. 🙂

white scarab
#

meines Erachtens, meines Wissens

#

protip, don't put nach after it, if you see it being done its grammatically wrong

tidal sedge
#

in meinen Augen
für mein Empfinden
meines Ermessens
meiner Einschätzung nach

white scarab
#

aus meiner sicht

#

soweit ich erkennen kann

#

uhh, what else

#

meiner ansicht nach

#

capitalize what needs to be capitalised tho mmlol

tidal sedge
#

Vahti do u want a synonym battle now

white scarab
#

nah, couldn't really care less :')

tidal sedge
#

why so toxic

white scarab
#

it's not toxic, 10 or so is more than enough 🤷

tidal sedge
#

well i just jokingly asked if u want a battle because we both were writing a lot of synonyms and u come back with a "couldnr care less :')." which is considered a relatively negative and toxic answer

white scarab
#

i also put an emote there for you to not take it too seriously, over and out :')

tidal sedge
#

Well, if your intention for the emote was to make it less serious, then we both seem to have very different interpretations of emote

dry lava
#

Can I say "Was geht ab" meaning "Wie geht'"?

#

wie gehts

knotty flax
#

*Wie geht`s

dry lava
#

jes

#

so I can, yes?

#

Is it common to use, btw?

knotty flax
#

Yes, both of them

dry lava
#

okay

#

And what do you personally hear the most?

knotty flax
#

"Wie geht`s"

#

"Was geht ab" is only used by teenagers I´d say

dry lava
#

hmm

knotty flax
#

And both are informal(!)

dry lava
#

Informal?

#

Ah

#

So the formal way is Was geht es dir

#

Wie*

knotty flax
#

"Wie geht es dir" is pretty much the same as "Wie geht´s" - really formal would be: "Wie geht es Ihnen?"

dry lava
#

ah, politeness

#

So Was geht ab is not like "What's up", which is pronounced not only by teenagers

knotty flax
#

So Was geht ab is not like "What's up", which is pronounced not only by teenagers
@dry lava It means the same but ... well ... it is more like a slang used by teenagers

dry lava
#

And the answer on "Was geht ab" can be, "nicht viel", right?

knotty flax
#

Right

dry lava
#

Like in English "Not much" for "What's up"

#

Okay, fine

#

Also, do you use "Was gibt's Neues"?

knotty flax
#

Yes...but more often like a "normal" question not as the beginning of conversation

dry lava
#

gotcha, thanks

knotty flax
#

np

dry lava
#

I want to be with zou

#

Ich will bei/mit dir sein

#

Was wählen?

knotty flax
#

bei

dry lava
#

Danke, Mann

#

Alter

#

Btw, is it okay to say "Alter"? To friends, for example

knotty flax
#

Yeah....depends on how you are related to that friend

dry lava
#

What about Kumple?

#

Kumpel

#

Like... DUDE

#

Pretty important word, tbh

#

Is it used, in the first place?

knotty flax
#

Kumpel is better " Alter " isn´t really used like a name (How are you, dude = wie geht es dir, Alter) its more like in "Dude! That was close!" = "Alter! Das war knapp"

#

Is it used, in the first place?
@dry lava hm...it´s used like "friend"

dry lava
#

Okay. Alles klar. Danke, Alter!

knotty flax
#

😆 Gerne

dry lava
#

Because I can't always address to people using Mann

#

So I was wondering if you have "dude" in German

past rivet
#

Gibt es ein unregelmäßiges Verb im Konjunktiv 1 außer "sein"?

icy flax
#

Hey, guys! How would you say "the post service is taking longer than usual"?

delicate tiger
#

"Die Post braucht [im Moment] länger als üblich"

icy flax
#

Danke!

wanton latch
#

Hallo, is "6 Uhr Abends" a good translation for 6PM, or is there a better option?

delicate tiger
#

18 Uhr (gesprochen), 18:00 (geschrieben)

proven sphinx
#

Yeah, you use the 24-hour-clock here, but if you're speaking colloquially, I guess you do say "um 6 Uhr abends".

long whale
#

I wouldn't say "6 Uhr abends" was in any way colloquial... :)

proven sphinx
#

Oder einfach "um sechs".

#

Wir treffen uns um sechs.

#

Yeah, I get what you mean, Susana.

#

Colloquially, you'd just say "um sechs" and assume the person knows you mean 6 PM and not 6 AM. Kek.

icy flax
#

was wäre "eingeschränkter Postdienst"?

#

Ist das wegen des Coronas?

#

*coronavirus

proven sphinx
#

Yeah, it means the mail service isn't working at full capacity.

icy flax
#

thx!

#

Ist "beschränkter Postdienst" und "eingeschränkter Postdienst" das gleiche?

long whale
#

Ist "beschränkter Postdienst" und "eingeschränkter Postdienst" das gleiche?
@icy flax Er, no. The adjective "beschränkt" means "stupid" (intellectually limited), "eingeschränkt" means "limited". ;) (There's the verb "beschränken" (to limit), though, and the 3rd person singular, "beschränkt" just means "he/she/it limits")

fervent kernel
#

hi guys, how important is it to include article endings in spoken german? i seem to always hear (or well not hear :p) male akkusativ endings. eg wo ist meinen stift -> wo ist mein stift

knotty flax
#

"wo ist meinen Stift" is incorrect and "wo ist mein Stift" is the correct version so I guess that's why you didn't hear the en there

#

But it is very common to pronounce the "meinen" more Like "mein"

plain umbra
#

The verb "sein" (ist) is a bit of an exception. It takes nominative on both sides. @fervent kernel

fervent kernel
#

oh noooooooo LOL so embarassing but thank you very much @knotty flax @plain umbra

#

i guess a better exam,ple would have been hast du meinen stift 😆

knotty flax
#

Right

#

In spoken German it would Sound more Like "hast du mein Stift"

plain umbra
#

If you're talking about how people speak it, then it's probably just that your ears aren't trained yet enough to hear the difference. Usually mein and meinen are pronounced differently, but really similarly, like Leon said.

knotty flax
#

Correct I were about to say that too....there is a little difference but its really hard ro discribe

fervent kernel
#

yeah makes sense, i was more worried about how i sound when saying it. cos currently... i go for example "ich hätt gern ein burger bitte" instead of einen burger

#

which im not sure if it sounds right/bad/whatever

knotty flax
#

In this case its definitly ok but try to pronounce that "einen" really Like it's meant to be pronounced

fervent kernel
#

HAHHA yup sure

knotty flax
#

👍

fervent kernel
#

thanks for the help!

knotty flax
#

Np

pure spade
#

hello can someone tell me when i shall use Haben and when shall i use Sein at perfect past

#

(haben/sein + ge-+ verb at infinive or 3rd person conjugation)

long whale
pure spade
#

danke schon ^^

long whale
#

*schoen/schön (the dots are not purely decorative; "schon" is a different word) :)

#

Bitte sehr. :)

#

@pure spade

pure spade
#

i know the dots are not decorative but i don t have a keyboard for that

#

sorry

#

😦

long whale
#

Just add an "e" after the vowel. :)

#

@pure spade

pure spade
#

all right 🙂

autumn sapphire
#

faq german letters

stoic mauveBOT
#
german letters

Being able to type German letters is quite important!

  • Schon = already. Schön = beautiful.
  • Mutter = mother. Mütter = mothers.

How to? There are several options.
🔸 US International layout: if you're using a US keyboard or a keyboard based on it, the transition is very easy! Everything stays as you know it, except for some symbol keys like ~, ` or ", which can be pressed to add accents. For example " + a = ä. You can also do RightAlt + s = ß.
To use US International on Windows, look for the Region & Language options and switch your selected keyboard layout to US International.
🔸 Use a program like AutoHotkey to automatically type the symbols you need when you type certain shortcuts: https://www.autohotkey.com/
🔸 Alternatively, you can memorise the altcodes for German characters. Learning them is easier than you might think! Simply hold Alt and type the numbers on your numpad:
ä = 132; Ä = 142
ö = 148; Ö = 153
ü = 129; Ü = 154
ß = 225
🔸 If all else fails, you can use ASCII conventions for the characters: add an e to other vowels, and write ss or sz for ß. For example:
ae = ä
oe = ö
ue = ü
ss = ß
But this is discouraged since it's harder to read and... looks ugly. It is only done in situations where alternatives are impossible (fonts with no unicode etc).

autumn sapphire
#

@pure spade

pure spade
#

ok

fallow ledge
#

hallo! ist das hier ein gültiger Satz?
Bevor du bei mir vorbeikam, war ich im Begriff dich anzurufen.

ich möchte etwas sagen wie: before you came over i was just about to call you

delicate tiger
#

*vorbeikamst

fallow ledge
#

ach mensch so grundlegend, wie konnte ich das vergessen

heady sorrel
#

Do you have a way in German to say "I can't be bothered"

#

ie a verb or phrase that means you don't do something just because you're kind of lazy

fervent kernel
#

juckt mich net

long whale
#

Ich kann mich nicht dazu aufraffen, darüber nachzudenken. ;) @heady sorrel

heady sorrel
#

Danke

#

Solche Wendungen sind meiner Meinung nach sehr wichtig, in jeder Sprache 😄

past rivet
#

Can I replace a "zu" clause with a "dazu" construction?

#

Ich fange (es?) an, das Essen zu essen./Ich fange dazu an, das Essen essen.

fervent kernel
#

haha @long whale als ob das irgendwann jemand mal gedroppt hat

#

🤙🏾

stable pawn
#

Gibt's einen Unterschied zwischen genügen und reichen? Ich weiß, sie sind ja ganz ähnlich, aber ist eines dieser Wörter umgangssprachlicher oder sowas als das andere? Vielen Dank, Ich freu mich so sehr Ihre Antworten zu lesen!

long whale
#

We use "reichen" far more often than the verb "genügen". What we do use synonymously with "reichen" is "genug haben/sein. E.g. "I'm fed up" = Mir reicht es/Ich habe genug. "This is not enough food for 10 people" = Das Essen reicht nicht für 10 Personen/Es ist nicht genug für 10 Personen. :) @stable pawn

stable pawn
#

Ah, das ist sehr hilfreich!!

cobalt ocean
#

what is better using the preterit or the perfect with sprechen

pale path
#

Ich fange dazu an, das Essen essen.
no @past rivet

past rivet
#

Thanks!

compact mountain
#

does Gut, danke. und ihnen mean I'm fine thank you and you? or is there another way to say that?

bronze sonnet
#

hej hej

fathom inlet
#

What's Unterkommen ?

#

there are a lot of meanings on google and I'm not sure which is the most used.

bronze sonnet
#

I think it means accommodation

#

dont quote me on that to

tired trail
#

Does anyone know a good YouTube channel to start learning from scratch?

#

Or a podcast on Apple Music?

#

Or app? Lol

bronze sonnet
#

Duolingo

#

Hello talk also give a simmilar experience to this discord server with the ability to talk to natives/learners and whatnot

plain umbra
#

faq nicos

stoic mauveBOT
#
nicos

Nicos Weg is a free online program aimed at helping people learn German. It includes video, audio, text, grammar explanations, notes, vocabulary, and exercises. It also includes very useful cultural and bureaucratic information, such as how to open a bank account, while teaching you the relevant grammar and vocabulary.

It’s fairly popular and well-recommended, but keep in mind that you can’t learn a language with only one resource, even if it’s a good one!

You can find the courses here: https://learngerman.dw.com/en/overview/

You can also see various other courses for learners by dw.com here: https://www.dw.com/en/learn-german/s-2469/

plain umbra
#

You might find this useful. @tired trail

#

And in our resource list, there are videos, podcasts, etc.

tired trail
#

Thanks 🙂 ❤️

bronze sonnet
#

Base!

#

Im reading a book in german owo

hearty blaze
#

I am a bit confused about the difference between Der Mantel and Die Jacke. I have a few pictures (four), am I allowed to post them here? Because I'm not quite sure how to categorize them >.<

calm kayak
#

Jacke -> jacket
Mantel -> coat

long whale
#

die Jacke - think suit jacket (rather short) vs. der Mantel - coat (comes down to your knees or below) :)

hearty blaze
#

Yes, I know the translations, but coat and jacket, at least where I live aren't that different. As I understand it, Mantel and Jacke are distinct in germany or is this not so?

#

die Jacke - think suit jacket (rather short) vs. der Mantel - coat (comes down to your knees or below) :)
@long whale Ohh, okay this helps actually thank you

calm kayak
#

A coat is longer than a jacket

long whale
#

Yes, they are pretty different. If a businessman is wearing a suit in winter, he might wear a coat on top of this.

fervent kernel
#

I understand a Jacket implies like a suit type Jacket, while a coat is the long one you wear in the winter.

long whale
#

Well, there are also light summer coats and/or rain coats. 🤷

fervent kernel
#

True, I'm currently sitting in Allgemein and I have little to no clue what they're saying >_<

long whale
#

der Sommermantel, der Regenmantel

hearty blaze
#

Okay, I just want to be clear then

#

this is a Jacke?

calm kayak
#

Yes

hearty blaze
#

Okay thanks!

woven phoenix
#

to say fall over in german would you just use hinfallen?

#

like he fell over

#

the bottle fell over

pale path
#

@woven phoenix yes, but for things it's more idiomatic to use umfallen
hinfallen is mostly used for persons, correct me if I'm wrong

knotty flax
#

That's absolutely correct

woven phoenix
#

Thanks guys! I appreciate it!

#

oh but if a person or an object just fell it would fallen?

#

"fallen"

long whale
#

No, it's very different from English. "Mein Onkel ist im Krieg gefallen" = "My uncle was killed in the war"

woven phoenix
#

oh so it's like a more finite falling like die Mauer ist gefallen. never to rise again???

long whale
#

Otherwise, we mostly use it with "von" to say "fall off (of) something", as in "Er ist von der Brücke gefallen" (he fell off the bridge)

#

@woven phoenix

woven phoenix
#

@long whale vielen Dank

#

!

long whale
#

Oh, there is one other instance where we use "fallen" without saying what it fell off or out of: der/die Würfel ist/sind gefallen (both literally and figuratively) = the die is cast :) @woven phoenix

woven phoenix
#

ooooo tanx for the secret cultural tip!

red wraith
#

faq keyboard

stoic mauveBOT
#
keyboard

Being able to type German letters is quite important!

  • Schon = already. Schön = beautiful.
  • Mutter = mother. Mütter = mothers.

How to? There are several options.
🔸 US International layout: if you're using a US keyboard or a keyboard based on it, the transition is very easy! Everything stays as you know it, except for some symbol keys like ~, ` or ", which can be pressed to add accents. For example " + a = ä. You can also do RightAlt + s = ß.
To use US International on Windows, look for the Region & Language options and switch your selected keyboard layout to US International.
🔸 Use a program like AutoHotkey to automatically type the symbols you need when you type certain shortcuts: https://www.autohotkey.com/
🔸 Alternatively, you can memorise the altcodes for German characters. Learning them is easier than you might think! Simply hold Alt and type the numbers on your numpad:
ä = 132; Ä = 142
ö = 148; Ö = 153
ü = 129; Ü = 154
ß = 225
🔸 If all else fails, you can use ASCII conventions for the characters: add an e to other vowels, and write ss or sz for ß. For example:
ae = ä
oe = ö
ue = ü
ss = ß
But this is discouraged since it's harder to read and... looks ugly. It is only done in situations where alternatives are impossible (fonts with no unicode etc).

wanton latch
#

"Welches ist das beste Reiseziel?" is this expression correct? im trying to say "which one is the best destination?"

cobalt ocean
#

do you have to say Ich weiß wie man schwimmt or could you say Ich weiß schwimmen

quiet salmon
#

Usually you just say can “ich kann schwimmen. Ich kann Deutsch sprechen....” more like “able to”

#

The first one technically is correct, but it’s super technical. I believe it’s like saying “I know how one swims” technically correct, but kinda awkward. The second is just wrong.

past rivet
#

Is "Zucker in den Kaffee geben" an idiom?

fervent kernel
#

Do the verbs and adjectives change within the cases?

manic jetty
#

im not good with grammar

#

in terms of what is called what, but im german so

fervent kernel
manic jetty
#

give me an example

fervent kernel
#

Lol I'm trying to learn the grammar first

manic jetty
#

sure but i cant explain to you what is dativ and what is akkusativ

#

but i can give you the answer if you give me an example

#

in english

fervent kernel
#

Okay

manic jetty
#

or in other words what would the cases look like in english

fervent kernel
#

I'll think of one. Might take some time. I'll ping you. Vielen dank.

manic jetty
#

Der Junge gibt dem Vater einen Apfel

#

its 3. Fall

#

but i cant use the same sentence with other Fälle i think

#

so im not sure what you are looking for

fervent kernel
#

Accusative is the target

tardy carbon
#

no, this does not help alya

fervent kernel
#

Normative is the object

bitter saffron
#

Sad:c

fervent kernel
#

Gentative is the owner

tardy carbon
#

this method does not help learners because it only works if you already have enough intuition to actually use the cases correctly

fervent kernel
#

And dat is the instrument

tardy carbon
#

C-O this is all pretty wrong

fervent kernel
#

Oh

manic jetty
#

i guess verbs dont change

#

if i use geben in every case i get

tardy carbon
#

nominative is not the object, it’s the subject, the thing/person doing the action
accusative is the object, the thing/person being affected by the action
dative is not the instrument but usually the recipient of some directed action (also called the indirect object)

#

genitive being the owner is correct

fervent kernel
#

So dat I should think of as 'to the'

#

And gen as 'of the'

tardy carbon
#

often that works quite well yes

#

also mind that with prepositions all this gets thrown right out the window

manic jetty
#

giving something to someone is dativ

#

that someone is dativ in that case

tardy carbon
#

the person getting the thing is in the dative

#

“giving” is not dative

manic jetty
#

where did i say that

#

i said someone

#

who receives

tardy carbon
#

giving something to someone is dativ

manic jetty
#

read my second comment

#

that 'someone' is dativ

tardy carbon
#

yes that one is correct

#

I was commenting on the first one

fervent kernel
#

So do the verbs/noun change? Or just the 'prepositions?

tardy carbon
#

prepositions do not change

manic jetty
#

just prepositions

fervent kernel
#

For different cases

manic jetty
#

they change for every case

tardy carbon
#

no

manic jetty
#

der des dem den VATER

#

so they change with every case

tardy carbon
#

those are not prepositions

fervent kernel
tardy carbon
#

those are called articles

#

they are not the same thing as prepositions

manic jetty
#

oh my bad

fervent kernel
#

Oh sorry

tardy carbon
#

prepositions are words like ‘in’, ‘mit’, ‘unter’

manic jetty
#

C-O what do you mean in that case

fervent kernel
#

So apart from the/a/my/he/she etc and connection words (preposition) the nouns don't change?

#

And the verbs?

manic jetty
#

nouns stay the same

tardy carbon
#

for the most part, nouns don’t change for case (they do a bit, often the genitive is different for exmaple)

manic jetty
#

except

tardy carbon
#

case does not apply to verbs

manic jetty
#

ein Kind, eines Kindes

#

there are exceptiosn

tardy carbon
#

for the most part, masculine nouns have a different genitive

#

while neuter and feminine nouns don’t

#

I’m not sure how accurate that rule of thumb is though

manic jetty
#

to be honest

#

if you wanna speak german

#

just for being able to communicate i mean

#

if you goal is not making money with translations or similar things

#

just dont give a sh'' about grammar like that

#

there are more important things to learn

tardy carbon
#

I do not think that is good advice

manic jetty
#

noone will bother when he speaks broken english

tardy carbon
#

unlearning mistakes is harder than learning things properly

manic jetty
#

everyone will understand

tardy carbon
#

so if the goal is to ultimately speak properly, learning things wrong at first is a horrible idea

#

if the goal is to just be able to read german books and order pizza in german, sure

manic jetty
#

youd be better of learning vocabulary as it is and then proceed to learning proper grammar at the point you can actually say what you think

tardy carbon
#

but it really depends on the goals

fervent kernel
#

I'm autistic so I learn differently I guess

#

Lol

tardy carbon
#

and at least being aware of what is correct is important imo

fervent kernel
#

So it seems that genetitive plurals of nouns have an s on them if the plural ends with -en

manic jetty
#

i talk with foreigners who speak weeks or months worth of german all the time and i understand them just fine and dont give a damn about them making mistakes with der die das ein eine etc

tardy carbon
#

genitive endings are in general not predictable

plain umbra
#

You definitely should get a solid foundation in grammar no matter if you're learning for the purpose of speaking or writing.

#

If you personally choose not to learn grammar, that is your own choice and your own problem.

#

But recommending people to avoid grammar is a terrible thing to do.

manic jetty
#

You definitely should get a solid foundation in vocabulary since this will help you so much more actually reading stuff

plain umbra
#

You need vocabulary and grammar, yes. You definitely need both.

manic jetty
#

and from there on you get a ton of examples for proper prepositions and articles

#

vocabulary >>>>>>>> grammar

fervent kernel
#

I love learn vocab but I'm afraid if I don't learn the grammar then I will just learn the vocab if you know what I mean

manic jetty
#

that easy

#

i remember how i learned english

#

i got myself a book (game of thrones, pretty hard to read for someone bad in english) and i just started reading and looking up words

#

was done with it in no time and speaking it fluently now.. well after years it is now

#

just my thoughts

tardy carbon
#

there are things in german grammar that I’d be surprised if a second language learner could pick them up properly from just input

plain umbra
#

@manic jetty I'm not going to argue with this about this. Do not tell people on this server to avoid grammar. It's very damaging to the learning process and we heavily discourage misinformation and harmful advice aimed at learners.

tardy carbon
#

pretty much every learner who hasn’t explicitly studied them a bunch makes mistakes with adjective endings, even if they’re otherwise advanced, for example

fervent kernel
#

I'm learning pronouncation above anything. Thankfully German is quite easy to say compared to French

manic jetty
#

whats the point of knowing any grammar if you dont know what the actual words mean

fervent kernel
#

Because it's an intellectual challenge

fierce idol
#

No one said to ignore vocab

#

Just don't ignore anything

plain umbra
#

As I said, both vocabulary and grammar are essential. You need both.

tardy carbon
#

rebexus, you’re misconstruing base’s argument

manic jetty
#

like you can read an article or book just fine without any major grammar knowledge

tardy carbon
#

of course learning grammar without knowing vocabulary is stupid

manic jetty
#

and youll get what the book wants to tell you approximately

#

people learn languages over the course of years if not decades

#

you'd be best of just reading stuff, watching movies, translating songs etc

tardy carbon
#

and the people who ignore grammar during that time are usually those who speak the language with a lot of mistakes that they can’t get rid of anymore cause they fossilized wrong things

fierce idol
#

Let's put this discussion elsewhere, Rebexus. I suggest #general-2

plain umbra
#

Good idea, Bulli.

manic jetty
#

im not saying ignore grammar and just talk nouns and adjectives but taking weeks or months to learn grammar is just a waste of time

#

but thats just how it works for me best, read stuff, watch movies, play games in the language you wanna know

white scarab
#

im not saying ignore grammar and just talk nouns and adjectives but taking weeks or months to learn grammar is just a waste of time

thats a horrible idea and i know lots of people who did that, they ended up speaking horrible monkey german they can't fix anymore because of all the wrong habits

#

it works great if you want to be forever A2/B1

#

or if you want to speak language with very limited flexion like english

waxen snow
#

I do think it's a great idea to ignore grammar if you are starting out with a language

#

If you can get to conversational fluency first and then look at grammar

fervent kernel
#

Grammar Nazis here?

near folio
#

könnt ihr bitte diese Unterhaltung in #general-2 fortfahren?

#

@fervent kernel wie Sascha gesagt hat, muss man die Genetivendungen von Wörtern auswendig lernen, aber es gibt tatsächlich ein paar Regeln, auf die man sich meistens verlassen kann:

fervent kernel
#

@near folio Tysm

hearty blaze
#

I tried to translate "This soup is really clear" to "Diese Suppe ist so klar" which was marked incorrect. The correct translation being "Diese Suppe ist wirklich klar"

#

What exactly is the difference between "so" and "wirklich"?

#

is "Das ist so gut!" grammatically correct?

tardy carbon
#

in this context, the difference is pretty much identical to english “so” and “really”

#

so here indicates surprise

#

it’s not ungrammatical at all, probably just the wrong nuance for what was asked for

hearty blaze
#

thank you, also is there any difference in meaning between saying "Ich komme wieder" and "Ich komme zurück"?

#

'wieder' roughly means 'again' right? So is the first sentence more like, 'I'll come again'? And is the second more like in the context of when someone needs to go back for something?

long whale
#

I'd say there's no difference in meaning between the two. The 2nd one is definitely not about going back for sth, since that would have to be "Ich gehe [nochmal] zurück" (just like in English). The only thing is that in everyday German, "Ich komme zurück" is just a little bit unidiomatic. We usually say "Ich komme [gleich] wieder" or "Ich bin gleich wieder da" or "Ich bin gleich zurück" (I'll be back in a minute/moment). Of course, the latter 2 would mean something different without "gleich" (i.e. I'm back). :)

#

@hearty blaze

dire finch
#

Hello, is this sentence grammatically correct, and even if it is, is it weird?

Letzte Woche habe ich mich mit meinen Freunden getroffen. Anders als das, ich trainert und Videospiele gespielt habe . Ich habe Spanische, Portugiesische und Italienische Gespräche gehört. Weil ich Romanische Sprachen lernen möchte. Ich habe fertig "Mein Name ist Rot" von Orhan Pamuk gelesen.

#

I'm having a hard time with past and try to avoid it almost everytime

past rivet
#

I'm not sure about these, but they may be helpful:
Anders als das -> ansonsten, sonst?
trainert -> trainierte
I guess you should write "Spanische, Romanische" etc. in lower-case because they are adjectives.
Maybe connect "weil" to the previous sentence?
fertig -> gerade?

dire finch
#

this is helpful, thanks

bronze garnet
#

i would change anders als das to "außerdem". Word order needs to change a bit to "Außerdem habe ich trainiert und Videospiele gespielt"

dire finch
#

I guess I need to hear German spoken more often

fervent kernel
#

Das kind hört

#

Das kind hört zu

#

Is there any difference?

long whale
#

Kind. :) More or less the same difference as between "the child hears" and "the child listens". @fervent kernel

fervent kernel
#

Oh so Zu suggest more active?

long whale
#

I guess. :)

autumn sapphire
#

and the first one is not a complete sentence without an object

sharp acorn
#

hören is transitive which means it needs an object

#

zuhören is intransitive which means it doesnt need an object tobe correct

hearty blaze
#

Is 'eueren' just as correct as 'euren' in the sentence 'Ich mag euren Schmuck' ? I was looking at this website with all the possessive pronoun declensions and they had "eu(e)ren" written. Which sounds like both work, is one more often used than the other?

knotty flax
#

"eueren" doesn't exist.

hearty blaze
#

I see, thank you

knotty flax
#

Np

hearty blaze
#

"Ich weiß das" and "Ich kenne das". The translation I found says they both mean "I know that" which sounds to me like you know some piece of knowledge. But I thought 'kennen' was more like 'familiar with', as in I am familiar with this person or thing. Is this a more accurate translation or am I mistaken?

sly ferry
#

ex wissen vs. kennen

stoic mauveBOT
#
wissen vs. kennen

The verbs wissen and kennen both translate to know. However, in most cases they are not interchangeably.

You should use wissen with information or facts, for example:
(1) Ich weiß, dass er Peter heißt. (I know his name is Peter.)
(2) Ich weiß nicht, wie alt er ist. (I don't know how old he is.)
(3) Ich weiß, wo er wohnt. (I know where he lives.)
(4) Ich weiß es. (I know it.)

🌟Note that wissen almost always requires a subordinate clause which starts with either dass, wie, wann, wo, wer, or warum.

The verb kennen is used to express that you are familiar with a person, place or simply a thing, for example:
(5) Ich kenne Maria. (I know Maria.)
(6) Ich kenne diesen Fluss. (I know that river.)
(7) Ich kenne das Buch. (I know the book.)
(8) Ich kenne ihn. (I know him.)

🌟 Note that kennen almost always refers to a noun or pronoun.

‼ As with every rule, there are certain exceptions, in which you can use either, for example:
(9) Ich weiß/kenne den Weg. (I know the way.)
(10) Ich weiß/kenne deinen Namen (I know your name.)

Although they are often used interchangeably in this context, the general rules explained above still apply to them.
The wissen sentence is purely about knowing the way/name, while the kennen sentence also means that you already went that way a few times or have heard that name somewhere before.

sly ferry
#

@hearty blaze ^

hearty blaze
#

Thank you!

hearty blaze
#

"I see your child", Duolingo says this is "Ich sehe euer Kind". Why isn't it "Ich sehe eures Kind"? Doesn't "euer" need to be conjugated to the Accusative neutral form?

thorn pelican
#

possesives decline the same as ein does.
Ich sehe ein Kind
ich sehe euer Kind
Ich sehe sein Kind

fleet vigil
#

nah, it's "euer"

#

Ich sehe sein Kind*

thorn pelican
#

But it would be ich sehe euer kleines Kind

fleet vigil
#

yes

thorn pelican
#

whoops on the last one there

hearty blaze
#

Thanks! @thorn pelican

#

Wait, @thorn pelican this table confuses me. The only reference I see for possessive pronouns is under the Indefinite article section where euer would be declined to eures. Where does this table show the correct conjugation for this sentence? ("I see your child")

thorn pelican
#

the possesive pronoun replaces the article not the adjective

#

so ein Mann becomes sein Mann
and eines Mannes becomes ihres Mannes

hearty blaze
#

the possesive pronoun replaces the article not the adjective
Sorry I don't understand what this functionally means

#

as in what does this tell me about how I'm supposed to conjugate?

thorn pelican
#

so ein schöner Mann, mein schöner Mann.
eines schönen Mannes, meines schönen Mannes

#

you change the pronoun to mimic the indefinite article

hearty blaze
#

ohhhh, okay that helps! Thank you so much!

thorn pelican
#

no worries!

fervent kernel
#

I've only recently come across Sie. Does it follow most of the rules with they(sie)?

plain umbra
#

Yes, all the grammar is the same for Sie (formal you) and sie (they), except for the capitalization rule.

fervent kernel
#

@plain umbra great!

cobalt smelt
#

What does the expression Fit wie ein Turnschuh. mean?

delicate tiger
fervent kernel
#

Hello everyone! Is anyone here willing to help me?

autumn sapphire
fleet vigil
#

What does the expression Fit wie ein Turnschuh. mean?
@cobalt smelt To be very fit.

past rivet
#

Why is "geben" used in "Zucker in den Kaffee geben"? Is it an idiom or an actual meaning of the verb?

sly ferry
#

etwas in etwas hinein geben is simply to put something in something
It's mostly used in the food context I guess
I'm not sure if there's a rule to it but I think it has to be either pourable or abstract 🤔

past rivet
#

Ah, so was "hinein" actually dropped in the sentence?

autumn sapphire
#

i've seen it most often without hinein

#

it's absolutely commonplace on serving recommendations on food packages for example

past rivet
#

I see, thank you both really

fervent kernel
#

Eine hat jezt aber einen? What's this?

#

One has now but one?

past rivet
#

"Nun hat einer/man einen/welchen." I thought

long whale
#

@fervent kernel I guess the point they're trying to make is, there are, um, 9 possible ways of translating this, since both the 1st and the 2nd "one" may be masculine, feminine or neuter. 🤷

fervent kernel
#

Interesting

fervent kernel
#

Hallo, ich habe eine Frage. Also angenommen, dass eines Tages ich einen Burger in Burger King in Deutschland kaufen wollte. Also ich würde einen Fisch Fillet Burger bestellen. Aber wenn ich keine Zwiebel in meinem Burger möchte, was soll ich sagen..
"Hallo, Fisch Fillet einmal, aber ohne Zwiebel." Klingt okay?

delicate tiger
#

ohne Zwiebeln*

fervent kernel
#

ohne Zwiebeln*
@delicate tiger
Danke! Und noch eine Frage, welche klingt besser? Ich möchte einen Fisch Fillet Burger, oder Fisch Fillet einmal?

ember mason
#

"Ich möchte einen Fisch Fillet Burger" oder "Einmal Fisch Fillet Burger" (und dann sagst du "bitte") 😛

tulip tiger
#

du kannst auch mit dem Finger eins deuten 😄

ember mason
#

welche klingt besser?
Welches davon klingt besser*

fervent kernel
#

Oohh, danke!! Jetzt kann ich einen Burger selbstbewusst bestellen

ember mason
#

hahaha ❤️

wanton latch
#

hallo, what would you say is the best translation for "that doesn't happen"/"that isn't the case"?

rancid drift
#

Hey Leute. 🙂 Auf Dänisch kann man mit dem Wort "Forfatterskab" ("Verfasserschaft") auf das Gesamtwerk eines Autors/einer Autorin hinweisen - geht dies aber auch auf Deutsch, oder gibt es ein besseres Wort? Ich finde Wörter wie "Bibliographie" nicht ganz zureichend.

kind lake
#

Verfasserschaft passt nicht dazu im Deutschen

#

Aber ein Synonym fällt mir jetzt spontan nicht ein :/

long whale
#

No, but "das Werk", "das Gesamtwerk" (as mentioned) and "die Schriften" would all work. :)

#

hallo, what would you say is the best translation for "that doesn't happen"/"that isn't the case"?
@wanton latch that doesn't happen -> "vorkommen" (das kommt nicht/nie vor), "passieren" (das passiert nicht/nie); "that isn't the case" -> "das ist nicht der Fall", "so ist das nicht", "das ist nicht so" :)

wanton latch
#

danke schön @long whale !

buoyant coral
#

Is the s from "sich" pronounced like an English "s" or "z"?

autumn sapphire
#

[z], because it comes before a vowel

#

of course this depends on region and speaker though

#

Ich finde Wörter wie "Bibliographie" nicht ganz zureichend.
warum denn nicht? Bibliogaphie heißt genau das was du meinst

unreal tiger
#

Hey

#

How is it correct: "Wir besuchen oft die Großeltern." or "Wir besuchen die Großeltern oft."?

delicate tiger
#

both

unreal tiger
#

Ok, thanks!

final wigeon
#

Kleine Frage, sind "sparen" und "schonen" austauschbar?

thorn pelican
#

es kommt darauf an

#

ich glaube aber nicht

final wigeon
#

Könntest du mir ein Biespiel dafür geben, wo sie nicht Synonyme sind?

bronze garnet
#

Kannst du ein Beispiel geben, wo sie Synonyme sind? mir fällt keins ein 🤔

final wigeon
#

Oh ok, danke immerhin für den Satz

bronze garnet
#

ah nein, ich meine das als Gegenfrage 😄

final wigeon
#

Ach sooo lol

#

Ich habe nur gerade "geschont" begegnet, und es schien mir mit "gespart" austauschbar:
"ISO-Images können Sie auch als virtuelle Laufwerke in Windows einbinden. Das hat drei Vorteile. Erstens: Die teuren Originalscheiben — etwa Spiele-CDs — werden geschont."

bronze garnet
#

geschont ist hier: die CDs werden nicht strapaziert/beschädigt

#

gespart heißt, es werden nicht so viele benutzt

final wigeon
#

Ich sehe es ... "sparen" ist mehr als der Gegenteil von "verbrauchen", während "schonen" hat mehr mit "kümmern" zutun, oder?

#

Wie im Satz "Energie sparen und Umwelt schonen"

bronze garnet
#

Genau ja, sparen = weniger verbrauchen. z.B. Geld sparen --> weniger ausgeben. Etwas schonen = vorsichtiger sein, nicht überstrapazieren, nicht beschädigen

final wigeon
#

Gut, danke für die Hilfe!

hearty blaze
#

Is the 12 hour clock or 24 hour clock more commonly used in Germany?

bronze garnet
#

hmm well both are used but I would say 24h is more official

#

If youre trying to meet up with at 3pm with a friend you would probably say "Um 3 (Uhr)", for a doctors appointment they would give you an appointment for 15 Uhr

calm hinge
#

na ja we say "halb Acht" for 19:30

final wigeon
#

Hey, heißt es "Stromleitung" oder "Strom Leistung"?

hearty blaze
#

Thank you @bronze garnet and @calm hinge

long whale
#

Hey, heißt es "Stromleitung" oder "Stromleistung"?
@final wigeon With this spelling, both exist. They mean different things, though - the first is a power cable, the 2nd the output. :)

final wigeon
#

Das macht dann Sinn 😅

bronze garnet
#

It's Nominativ case 👀

tardy carbon
#

sein specifically always takes nominative yes

hot lynx
#

What is the difference between erhalten und bekommen?

past rivet
#

I think the former is more elevated as in the meaning "to receive/get"

hot lynx
#

so would you say it is more common?

past rivet
#

By that I'd say "bekommen" is commoner since not a lot of people speak elevated but I've no experience on it, a native knows more

#

And we should keep in mind the different usages of the verbs (idiomatic?)

hot lynx
#

Ah I understand now! Thank you very much! Yes that is true

past rivet
glass dune
#

Do you guys have a list of free resources for german learning other than the fairly obvious ones online?

#

PDF books and so on i have the GCSE german book but its mostly to score well on exams i actually want to learn the language

sly ferry
#

ex resources

stoic mauveBOT
stable pawn
#

What's the best translation for an American school club (ie, art club, robotics club, environmental club, debate club, etc.): Verein? Team? Mannschaft? Gesellschaft? Klub? Arbeitsgemeinschaft? AG?

unique dune
#

at my school we call those AG

#

Technik AG for example

humble remnant
#

oh yeah AG

fervent kernel
#

Ich habe dich verstanden

#

Why here you use the past participle instead of infinitive?

long whale
#

It's called Perfekt, one of the German past tenses. 🤷 @fervent kernel Composed of the appropriate form of haben (or sein, depending on the verb) + Partizip 2. :)

fervent kernel
#

I see

#

Didn’t recognize because the termination is diferente

long whale
#

You can't use haben + infinitive :)

fervent kernel
#

Yeah

#

Verstanden is irregular?

grim obsidian
#

yes

long whale
#

Mm, depending on how you look at it, most of the verbs which just show a vowel change are called "strong" verbs, I think. 🤷

autumn sapphire
#

^

#

an irregular verb is one that doesn't follow any obvious pattern. Strong verbs do follow patterns, even if they're too complicated to be worth learning

woven phoenix
#

Does anyone know if deren and dessen can be used with inanimate things and if those two words are even used much in conversation?

plain umbra
#

What else would you use if not deren and dessen?

woven phoenix
#

Um i guess in some situations you could translate to der or die?

plain umbra
#

Can you give an example?

woven phoenix
#

Eine Sprache, deren wörter seltsam sind.

Eine Sprache, in der wörter seltsam sind.

#

Although both sound weird?????

plain umbra
#

Both are grammatically correct. They're just rephrased.

#

You could probably come up with various more ways to rephrase it.

#

But the grammar is fine.

#

As for which formulation is most common in spoken language, I'm not sure.

woven phoenix
#

Yay

#

Ok I guess I'll just practice them more. Thanks!

woven phoenix
#

Klingt das gut? Ich soll morgen meinem onkel zwar helfen, aber ich will nicht.
Or should i say, aber will ich nicht

#

Or is das missing?

floral onyx
#

Ich glaube das passt so

#

Ist in dem dritten Satz Portugal die Freundin?

bronze garnet
#

So wie du es geschrieben hast, ja

#

macht aber nicht viel sinn

#

Klingt das gut? Ich soll morgen meinem onkel zwar helfen, aber ich will nicht.
Or should i say, aber will ich nicht
aber ich will nicht is fine, for the other one it would have to be "aber das will ich nicht"

#

or "ich will aber nicht"

floral onyx
#

Wie hätte ich es den schreiben sollen, damit es Sinn macht?

bronze garnet
#

im Genitiv macht das schon deutlich mehr Sinn 😉

floral onyx
#

Die Familie seiner Freundin?

bronze garnet
#

genau

floral onyx
#

Ahh okay macht sinn haha danke

bronze garnet
#

👍

floral onyx
#

Versank im roten Meer oder im rotem meer?

long whale
#

Klingt das gut? Ich soll morgen meinem onkel zwar helfen, aber ich will nicht.
Or should i say, aber will ich nicht
@woven phoenix Why use "zwar"? (If you do, it should be placed before "morgen") :)

ember mason
#

Can’t you use “zwar” as a Füllwort?

#

Like, it’s not wrong but it’s not necessary

woven phoenix
#

@long whale I saw on germaniseasy.com that you can put it before helfen to emphasize what you are about to "aber-ize"

long whale
#

Can’t you use “zwar” as a Füllwort?
@ember mason Not really. Not as far as I know. 🤷

stable pawn
#

Gibt's nen Unterschied oder sowas zwischen Zündholz und Streichholz?

humble remnant
#

Zündholz ist weniger verbreitet soweit ich weiß

#

Und auch Süddeutsch glaub

stable pawn
#

Ach ja, danke.

pure mountain
#

Ich habe eine Frage; was bedeutet "Der" in "Der schon wieder"?

#

What I understand from the context, it means "Him again" or something like that

bronze garnet
#

thats what it means yes. you can refer to people with just "Der/Die", for example when you point at someone or when the other person knows who you are talking about, but its usually considered to be a bit rude

pure mountain
#

Thank you. It was driving me crazy not finding the reason behind this.

sick ravine
#

its a bit rude like "oh this fuckin guy again"?

humble remnant
#

i wouldn't go that far

#

it's just like referring to someone as "that one"

#

like as a figure rather than a person

#

a bit degrading i think

silver gale
#

I have questions about genitiv

#

when we use genitiv on countries do we use des or

#

we just say Präsident Deutschlands?

autumn sapphire
#

the latter, or you use von

silver gale
#

okay

#

my other question is

#

what if we have a statement with "und" and we want to use it with genitiv

#

Idk for example

#

umm

#

Protektorat Böhmen und Mähren

#

with genitiv

silver gale
#

or maybe
Republik Deutsch Österreich

#

idk Im out of examples

knotty flax
#

Am I right that your question how to connect two country names in genitive using a "und"? Because I'm not sure if I understood that correctly

silver gale
#

yeah

#

do we add suffix for both

long whale
#

No. Singular: "der Stadtstaat Hamburg" (Nom.) -> "des Stadtstaates Hamburg" (Gen.) Plural: "die Stadtstaaten Hamburg und Bremen" (Nom.) -> "der Stadtstaaten Hamburg und Bremen". Whatever you replace "Hamburg" and/or "Bremen" with, only the common denominator (der Stadtstaat/die Stadtstaaten) will be put in Genitiv.

hot oar
#

How do I take learning a language siersly and from where do I learn?

grim obsidian
#

faq beginner

stoic mauveBOT
#
How to get started

The simplest way to learn German is to find topics you don’t understand yet and search for explanations of them. This list provides you with a guide for which topics to learn if you are completely new to German. Type the topic into Google (or YouTube) and start learning!

Introduction

1: Alphabet (especially ä, ü, ö and ß)
2: Basic greetings (hello, goodbye, etc.)

Part 1 - Simple Sentence

1: Noun gender & plurals
2: Nominative case (What are cases?)
3: Nominative pronouns (I, you, he, she, etc.)
4: Verbs in present tense
5: Definite/indefinite articles
6: Accusative case (for nouns)
7: Accusative pronouns
8: Word order of simple sentences
9: How to ask questions

See Part 2 on the next page.

Tips
  • Always learn the gender of a noun when you learn a new noun
  • Learn to use a translation dictionary (e.g. dict.cc, leo.org)
  • Use >faq resources to see our list of German learning resources
  • For listening and pronunciation practice, try watching movies or videos (incl. YouTube)
  • You can listen to pronunciation for words on websites like dict.cc, forvo.com, and others
  • Practice writing sentences every day (and asking people to correct them)
  • Ask as many questions as possible
  • Don’t be scared to make mistakes!!!! If you don’t let yourself make mistakes, you will never be able to learn German
buoyant coral
#

You have no tasks or reminders to complete. --> Du hast keine Aufgaben oder Mahnschreiben abschließen

#

Habe ich recht?

fathom inlet
#

Du hast keine Aufgaben oder Mahnschreiben zu erledigen würde besser

fallow ledge
#

Ich finde „abschließen“ auch ein passendes Wort zu sein. Es muss aber in einem Zu-infinitivsatz stehen. Also, du hast keine Aufgaben oder Mahnschreiben mehr abzuschließen

#

Erledigen ist auch eine schöne Auswahl 😄

#

Ich habe aber noch nie „Mahnschreiben“ in einem Satz gesehen und ehrlich gesagt, hab keine Ahnung von seinen Nuancen. Ich habe allerdings „Erinnerungen“ schon gesehen (beim App aufm Handy). Also ich weiß nicht, welches Wort besser passen würde

#

Laut des Wörterbuchs, kommt „Mahnschreiben“ wie eine gute Auswahl vor

long whale
#

Depends. "das Mahnschreiben" is a more or less polite letter from someone you owe money to, reminding you you haven't paid their bills yet. :)

raw pilot
#

Erinnerungen würde besser passen

fallow ledge
#

Oh wow Mahnschreiben is the tax man

cobalt smelt
#

Die Mutter griesst Wasser in dem Topf.

#

Is the article correct?

bronze garnet
#

griesst --> gießt. You got the gender right but it needs Akkusativ case instead of Dativ

#

this technically works but it means that shes inside the Topf pouring water somewhere

cobalt smelt
#

den Topf

#

?

bronze garnet
#

👍

cobalt smelt
#

thx

keen pulsar
#

„Das Gedicht ‚Erlkönig‘ von Goethe zeigt Unterschiede zwischen Liebe und sexuelle Lust bei einem Vater, der gleichzeitig mit seinem Sohn eine Betreuungsliebe aber auch eine sexuelle Liebe hat.“

this is the thesis sentence of this literary analysis paragraph I‘m writing for myself to practice

-should I have the whole name of the author here? or is „Goethe“ here acceptable?
-any grammar errors or phrasing errors?

long whale
#

@keen pulsar "sexuelle Lust" - the adjective isn't properly declined here. It's different when there is no article at all. And the last part would translate back as "who has, at the same time with his son, one love (whatever "Betreuungsliebe" means) and the other. Both kinds of love would again be used without any article, and personally, I think it needs rephrasing along the lines of "der seinen Sohn sowohl fürsorglich liebt als auch sexuell begehrt". (And I do wish you hadn't written that, because... yuck. Why would anyone say something like that? But never mind, that's beside the point.) :)

keen pulsar
#

-should it be “sexueller Lust” because of zwischen + Dativ?
-Betreuungsliebe - I meant it like a caring type of love, but I think fürsorglich is better here
-I guess in English, at the end I mean something more like “a father, who has both a caring type of love but also a sexual love with his son”, so I think your rephrasing works
-(I mean, that was one of the interpretations I found, and I “liked” the prompt better so...)

long whale
#

Yes, "sexueller Lust" is correct, and yes, zwischen + Dativ.

stoic dirge
#

😳

long whale
#

I haven't checked, but I don't think there is such a word as "Betreuungsliebe". :)

#

@keen pulsar

#

And, oh, I forgot - yes, just "Goethe" is quite acceptable. :)

#

"der Betreuer" and "betreuen" are usually used in the context of professional carers or legal guardians, btw.

keen pulsar
#

ah okay, that makes sense

bronze garnet
#

laufen can mean either "going by foot" or "running". Rennen is also running but I would say its a bit faster maybe? i believe there are also quite a few regional differences on how they are used

#

Lauftrainer

#

i would interpret Renntrainer as a coach specifically for a race but im not sure if that exists

#

(race = das Rennen)

sick ravine
#

Is darin a word? like one you would use like darauf, daran, davon, etc

keen pulsar
#

darin is a word according to dict.cc, but I’ve personally heard “drin” and “drinnen” more often tho; a native speaker would have to contribute about the differences between the words

past rivet
#

Can I use "außer" the conjunction with the subjunctive?

#

And if yes, which one?

long whale
#

Is darin a word? like one you would use like darauf, daran, davon, etc
@sick ravine Yes, exactly. :)
darin is a word according to dict.cc, but I’ve personally heard “drin” and “drinnen” more often tho; a native speaker would have to contribute about the differences between the words
@keen pulsar We mostly use "drin" in spoken German, "darin" is more for written German. "drinnen" is mostly used for "inside the house", both in written and in spoken German (it's the opposite of "draußen"). Even though it's basically a synonym of "drin/darin", we wouldn't say (or write) "Er ist darin" when we mean "he's inside [the house]. :)

true escarp
#

What are the questions 2 for?

long whale
true escarp
#

Ok.

sick ravine
#

danke

#

@long whale

buoyant coral
#

Habe meine Deutsche Übersetzungen recht?
Here are the apples that you brought me --> Hier sind die Äpfel, den du mir mitgebracht habe.
Here is the apple that tried to hug me --> Hier ist der Apfel, der mich drücken versucht
Here is the apple that my cat tried to attack --> Hier ist der Apfel, den meine Katze anfallen versucht

glossy marsh
#
*Sind meine *deutschen Übersetzungen *richtig?
1. Here are the apples that you brought me. -> Hier sind die Äpfel, *die du mir mitgebracht *hast.
2. Here is the apple that tried to hug me. -> Hier ist der Apfel, der mich drücken *wollte. | Hier ist der Apfel, der mich versucht hat, zu drücken.
3. Here is the apple that my cat tried to attack. -> Hier ist der Apfel, den meine Katze *angreifen *wollte. | Hier ist der Apfel, den meine Katze versuchte, anzugreifen.
#

@buoyant coral

buoyant coral
#

Danke für die korrektur @glossy marsh

glossy marsh
#

Immer gerne!

buoyant coral
#

the two answers you provided are both correct?

#

for no. 2

#

and 3

glossy marsh
#

Yes.
For clarification, the differences are:

1. Here is the apple that wanted to hug me. | Here is the apple that tried to hug me.
2. Here is the apple that my cat wanted to attack. | Here is the apple that my cat tried to attack.
#

As such, the seconds translations are what you wrote in English while the first translations are alternatives that sound just as good in German.

buoyant coral
#

Ach so! But is one preferable over the other or it doesn't matter?

glossy marsh
#

Both are equally fine.

buoyant coral
#

Ah ok danke schön!

#

The lady escorted the cats that the girl wanted. --> Die Frau geleitete die Katzen, die das Mädchen hast gewollt

#

is the german sentence right or wrong? @glossy marsh

glossy marsh
#

Katzen are cats.