#questions-2

1 messages · Page 62 of 1

willow socket
#

yeah, according to this they would be exchangeable in your examples then, right? (was wrong about derer not being possible as relativepronoun)

plush pelican
willow socket
#

Where they wouldn't be exchangeable is like the sentence with the dog: Die Frau, deren (not derer) Hund ich mag, ist schön.

plush pelican
#

Hammer's German Grammar 5.4.1(c)(ii):

#

Here, it says "deren" is preferred in that situation, not that "derer" is impossible

willow socket
#

If it's just a whole-ass object, relative or not, they are exchangeable. In your two examples:
Meine Entscheidung wird Folgen haben, derer/deren ich mir sehr bewusst bin.
Die Frauen, derer/deren wir heute gedenken, waren wichtige Politikerinnen.

derer/deren are genitive objects, not possessive modifiers.

In the case:
Die Frau, deren (not derer) Hund ich mag, ist schön.
'deren' is a possessive relative pronoun on the dog. So derer doesn't work.

#

The last sentence in the picture you posted is explaining this (presented as a rule and not a preference in the Duden article)

plush pelican
#

is explaining "this"?

#

The last sentence says it's "preferred"

icy flax
#

Wasnt derer only for plural?

willow socket
#

explaining what I said in my message (summary of Duden explanation)

fallow ledge
#

im gonna tap out on this one, i can hardly remember how to conjugate these

fervent kernel
plush pelican
#

so you kind of half-forget the rules

fallow ledge
#

everytime i form a sentence like
the woman, whose dog i love
i keep using wessen and deren

plush pelican
#

Die Frau, wessen Hund ich liebe?

fallow ledge
#

its probably not great german, im conjugating was/whose, so im probably thinking of it as two difference sentences.

willow socket
# plush pelican The last sentence says it's "preferred"

yes, that's what I'm saying. In Duden, this 'preference' is presented as a rule. In Hammer's it says 'preference'. IRL I have only heard 'deren', never derer, in the case of the noun (being posessed) directly following, which is why I would go with that.

plush pelican
willow socket
#

However in your sentences this clearly isn't the case, so my earlier idea that deren would work better in them was wrong. Both are fine.

plush pelican
#

now I have to review again why they are both fine, 😅

fervent kernel
#

irl you often say "denen" but it seems more colloquial

icy flax
plush pelican
#

I'm rewriting the Duden article to work through it:

  • If the genitive Relativpronomen in a Relativsatz stands by itself, you can use either deren/deren

Die Argumente, deren/derer sich der dicke Dozente bediente, hatten etwas Bestechendes.

  • If the genitive Relativpronomen in a Relativsatz is a Genitivattribut, meaning it is attached to a noun, you always use deren (according to Duden):

Den Schauspiereln, deren Leistung selbst dieses eher mittelmäßiges Stück zu einem Publikumserfolg gemacht hat, zollte auch die ausländische Kritik höchste Anerkennung.

#

Übrigens: Duden has fucking terrible example sentences 🤣

fervent kernel
#

I think in my mind it kinda looks like derer/deren

plush pelican
#

What is this use of "die ausländische Kritik"? It's like anthropomorphizing the criticisms themselves and thereby indirectly referencing the Kritiker?

#

I also assume it's more than one "Kritik", like multiple reviews

icy flax
fervent kernel
plush pelican
#

If we translate this sentence overly literally, is it like

"The extraordinary authority, over which the Catholic bishops in Poland delighted themselves"?

fervent kernel
#

Die katholischen Bischöfe erfreuen sich [an einer ungewöhnlichen Autorität] ⬅️ (derer)
[Die Leistung der Schauspielerin] (Deren Leistung) ➡️ [...] zollte auch höchste Anerkennung

willow socket
willow socket
# plush pelican

not delighted themselves, but 'enjoy' in the sense of 'he enjoyed a good reputation' (not that he 'delighted' in it but a fancy way of saying have something good)

fallow ledge
#

does jemandem Anerkennung Zollen have a negative subtext?

plush pelican
plush pelican
fallow ledge
#

zoll makes me think of customs, a bridge toll. paying those kinds of fee, like a debt. Im trying to figure out the subtext

lolo filled some in, forced to admit couldnt deny

willow socket
#

it could imply that the person 'giving' is begrudging, but it's not negative. It comes from paying a tribute ('zoll' is customs/tolls)

plush pelican
#

I think the "negative undertones" are mostly from the Relativsatz where they're calling the play "mediocre", right?

willow socket
plush pelican
#

I'm glad we're all learning today, 😅

willow socket
#

they chose level C3 example sentences

plush pelican
#

C4 🤯

willow socket
#

I suppose if you've made it this far to read the difference between derer/deren, they assume you can handle it 😂

plush pelican
plush pelican
fervent kernel
#

I've tried to rearrange the sentences in a way that exposes the object and their pronoun substitutes

fallow ledge
plush pelican
#

Thank you all for your help 🙏 @fervent kernel @willow socket @fallow ledge

plush pelican
signal cipher
#

Some German adverbial conjunctions are mentioned as particles?

fallow ledge
#

yeah because of bedienen

signal cipher
#

Are there difference?

plush pelican
signal cipher
#

Allerdings for example

fallow ledge
#

and dozent, i forgot what that is

plush pelican
#

Dozent is like a proctor for an exam, right?

#

nope, college lecturer?

willow socket
plush pelican
fallow ledge
signal cipher
#

Do you mean grammis

plush pelican
plush pelican
willow socket
#

Herr Dr. phil. habil. Müller ist Dozent für Geschichte des Mittelalters
Can we PLEASE just call this guy professor already? 😂 Germany has super strict rules around titles. In the states this guy would be referred to as professor

fallow ledge
plush pelican
#

I mean, I did

fallow ledge
#

me too

plush pelican
#

apparently it's a verb exclusively meaning "to qualify to become a professor". So that's fun.

willow socket
#

Yes it (a Habilitation) is a specific post-doctoral academic status. You have to write it similarly to (but obviously 'more' than) doctoral thesis.

signal cipher
#

Are conjugative particles and adverbial conjunctions same?

#

I am not sure about the word conjugative. I mean Konnektiv

plush pelican
#

Not sure how many people will know what "conjugative particles" as a name means, 😅 Grammis is a very technical website

#

I myself will have to look it up

signal cipher
#

I guess their difference is just about positions which they are written

plush pelican
signal cipher
#

But maybe someone knows another difference

plush pelican
#

Apparently, there are multiple ways of classifying things

#

and different systems draw the line for the terms differently

#

It specifically says

#

"With a different drawing of the lines between the classes of 'adverb' and 'particles', Konnektivpartikel can also be included among Adverbs. Sometimes units are also categorized as conjunctions."

#

"In the Handbook of German connectors, those units which are here labeled as "Konnektivpartikel" are included with other adverbial units and particles into an overarching class of 'konnektintegriertern Konnektoren', also called Adverbkonnektoren."

#

So...it's all kind of fluid

#

it depends on how you define things and where you draw the lines between categories.

#

But as to how they define "Konnektivpartikel"

signal cipher
#

Oh I thought they have equivalent

#

But it seems like they are just named differently

plush pelican
#

"Under 'Konnektivpartikel', we pool undeclined units which function as clause-connecting units -- like Konjunktoren (coordinating conjunctions) and Subjunktoren (subordinating conjunctions)."

#

Here, I think they mean, that Konnektivpartikel are "similar to" coordinating conjunctions and subordinating conjunctions, not that Konnektivpartikel are coordinating conjunctions and subordinating conjunctions.

#

In contrast to the Konjunktoren and Subjunktoren, they (Konnektivpartikel) are, however usually integrated into the second clause:

Der rote Alfa gehört ihm, der Morgan hingegen ihr.

signal cipher
#

They are probably similar with coordinating conjunctions since they can be written in left außenfeld

fervent kernel
#

do you have some example words for them?

plush pelican
#

They thereby create specific content relationships between 2 Sachverhalten (facts?), like, for example, konzessiv (trotzdem, dennoch), adversativ (demgegenüber, allerdings, jedoch, hingegen) and temporal (inzwischen, währenddessen, hernach). What is shared among most Konnektivpartikel is the possibility of placement in the Vorfeld and in the Mittelfeld of the second clause. Depending on their further positioning possibilities, you can then divide them into further topological subclasses.

plush pelican
signal cipher
#

Allerdings, in der Filmversion gehen diese Nuancen vollkommen verloren.

plush pelican
#

"aber" can

#

"und" and "oder" can't, I don't think

fervent kernel
#

I've never heard of this type of word lol

#

but then, I've also never really studied much grammar

plush pelican
fervent kernel
#

yeah

plush pelican
#

Even knowing German, it takes a bit to decipher the words, ARREMBESTMODXD

fervent kernel
#

it's university level language analysis

plush pelican
#

Makes for good practice of breaking down posh sentences, though

signal cipher
#

Oh it has a list

plush pelican
#

These are the words that can "share" position 1 with something else, among other things

signal cipher
#

I don’t see it

plush pelican
#

You had to click on the "Liste der Konnektivpartikeln" thing to open the list up

fervent kernel
#

I think in shool you just learn those as conjunctions kappa

plush pelican
#

which is sort of the problem

#

Boris is trying to see how the very generic and not very specific terms used commonly like "conjunction" compares to shit like "Konnektivpartikel", which is more specific and divides things much more specifically.

fervent kernel
#

how do you use dahingegen 🤔

plush pelican
#

oh god, is this like a da- compound? like "damit" or "dafür"?

fervent kernel
#

they should just use hingegen or dagegen or something else

#

it's an ugly word and it doesn't deserve to live

plush pelican
#

all these rare words that only happen in formal written German

signal cipher
#

I don’t think it’s da compound

plush pelican
#

that's just my first impression

fervent kernel
plush pelican
fervent kernel
#

this is fine

#

it has a purpose and a value

plush pelican
#

I thought that was itself an ugly Mischung of 2 words?

#

nichtsdestoweniger and trotzdem?

fervent kernel
#

I've never seen nichtsdestoweniger alya_what_the_hell

#

it sounds like a joke word to me

plush pelican
fervent kernel
#

lmao

plush pelican
#

"nichtsdestotrotz" was originally the joke combination of "nichtsdestoweniger" and "trotzdem"

#

and now, IT is the reality

fervent kernel
#

makes sense as the literal translation of nevertheless

plush pelican
#

so much so, that you think the original word sounds like a joke

#

what a turning of tables

fervent kernel
#

Unironically I think nichtsdestoweniger might make a comeback with the current anglication of German

fervent kernel
plush pelican
fervent kernel
#

for sure

plush pelican
#

Die Burschensprache oder Studentensprache war eine von zahlreichen lateinischen, französischen und latinisierten Wörtern durchsetzte Standessprache, die unter deutschsprachigen Studenten gesprochen wurde und ihre Blütezeit vom 18. bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts hatte. Der Begriff des Burschen ist also auf den Studenten, nicht auf den Jünglin...

fervent kernel
#

in the end this is just how language develops, it came to be such a practical word after all

willow socket
plush pelican
#

Vom lat. Adjektiv crassus (dick, weitgehend) wurde im 18. Jahrhundert krass übernommen, wobei die Vermischung mit nhd. graß – heute noch gebräuchlich in grässlich – eingetreten ist, so dass die studentensprachliche Benennung „ein krasser Fux“ einen jungen Studenten ohne Lebensart beschreibt.

fervent kernel
#

Dieses Wort nimmt auch alle paar jahrzehnte eine völlig unabhängige bedeutung an

#

Also krass war in den 0ern glaube ich genau das Gegenteil in der Jugendsprache, also "cool/verrückt/usw" aber inzwischen ist es nur noch "unglaublich/heftig" ohne die positive konnotation

plush pelican
#

😄

rare jetty
#

Er hat mit Jesus auf Deutsch konversiert

whole portal
light rain
light rain
#

But the second is what you do not hear all the time. I barely even hear or see "nonetheless" nowadays.

fervent kernel
#

I've seen nonetheless quite regularly but I've never seen nichtsdestoweniger

light rain
#

Been on the lookout for literature nerds. Chances are that you will hear that often.

fiery chasm
#

hello, what is the difference between anbieten and vorschlagen?

light rain
#

Anbieten = to offer something to someone.
Der Laden bietet den Kunden etwas Neues. = The shop/store is offering something new to the customers.

Vorschlagen = to suggest something to someone.
Ich schlage ihm vor, das System neu zu starten =
I am suggesting to him to restart the system.

jade hawk
#

Ich hab gerade das Verb "hereinbitten" gefunden. Darf man so etwas wie "Ich bitte Sie herein" sagen? Im Sinne von "Please come in", als Alternative zu "Bitte treten Sie ein"?

whole portal
#

Yes

left salmon
#

for example

jade hawk
#

verstanden

dawn oxide
#

also depends a bit on the situation

#

Grammatically it works tho

icy flax
#

Zwei Journalisten stürmen in ein Gebäude auf der Suche nach einem Arzt, der in einem Skandal involviert ist. Zu ihrer Enttäuschung finden sie dort aber niemanden. Zurück im Auto sagt die Journalistin einer dritten Journalistin: "der Ort war dicht"

Bedeutet das Wort "dicht" umgangssprachlich -- und total irreführend -- dasselbe wie "leer"? ||wenn etwas dicht ist, würde ich annehmen, dass alles räumlich voll ist, ganz im Gegenteil lol||

dawn oxide
#

und halt auch undurchlässig, undurchdringlich usw

signal cipher
#

Why “als” is written in left satzklammer?

#

I thought it is written in mittelfeld

signal cipher
#

What is dekungsgleich exactly? A source says nullposition and left außenfeld are dekungsgleich.

#

Does that mean they are same thing?

clever creek
clever creek
#

Danke

plush pelican
# signal cipher Why “als” is written in left satzklammer?

When you're talking about subordinating conjunctions like (dass, weil, als, wenn), linguists often consider them to take the position of the linke Satzklammer, as a way of explaining why there is no linke Satzklammer for verbs to sit in, in a Nebensatz.

#

In this understanding, there is always a linke Satzklammer, it's just...occupied.

signal cipher
#

Als auch

plush pelican
#

you mean "sowohl als auch"?

signal cipher
#

No, als auch

plush pelican
#

?

#

When do you have "als auch" as a thing without "sowohl"?

signal cipher
#

Do both Als and Auch in left Satzklammer?

plush pelican
#

First I have to know what you're even asking about

signal cipher
#

Er kann sowohl Deutsch sprechen, “als auch” schreiben.

#

Are all in “” symbol in left satzklammer?

plush pelican
#

Normally with stuff like that, it's considered to be 2 main clauses where repeated words are left out in the 2nd clause.

Er kann Deutsch sprechen.
(Er kann Deutsch) schreiben.

signal cipher
#

Ich fahre gern, “wenn auch” nicht gut.

plush pelican
signal cipher
#

I can’t give good examples idiotbulli

plush pelican
signal cipher
#

Can’t you think any which has double words like “wenn auch”, “Als auch”

plush pelican
#

Nobody ever asks about this shit, 😅

plush pelican
#

But there are subordinating conjunctions that have another word attached to them

#

Hammer's has some

signal cipher
#

Als wenn

plush pelican
#

Kaum dass wir das Wirtshaus erreicht hatten, begann es zu regnen

#

Noch während sie schlief…
‘Even as she slept …’

signal cipher
#

Niemals sind wir verletzlicher, als wenn wir lieben.

#

Do both Als and Wenn in left satzklammer

#

This is a good example

plush pelican
#

auf dass

plush pelican
#

Nobody bothers asking such questions

#

I'll have to try and look into it

signal cipher
#

I don’t know how can I find this

plush pelican
#

I mean, we'd start by looking at subordinating conjunctions, right?

#

Grammis calls them "Subjunktoren"

dawn oxide
#

Is this stuff important to know for german learners? Lol

plush pelican
#

not really

#

Boris has an abiding interest in learning the exact rules to all grammar

#

I more just want to know what I need to know to form sentences

#

but it can be fun to research sometimes

dawn oxide
signal cipher
plush pelican
#

I mean, to be fair, several of his questions have helped me understand some of the more remote parts of grammar better

signal cipher
#

Selam

plush pelican
#

Here, they have put "ohne dass" all into the linke Satzklammer

#

So I guess both words are considered part of the "subordinating conjunction" and all go into the linke Satzklammer

signal cipher
plush pelican
signal cipher
#

It’s adverbial I think

plush pelican
#

I think it's a coordinating conjunction, rather than subordinating

#

but I could be wrong on that

signal cipher
#

Niemals sind wir verletzlicher, als “wenn wir lieben.”

Niemals sind wir verletzlicher als “es.”

I think evolved in time like that

dawn oxide
signal cipher
plush pelican
signal cipher
#

They are written in nullstelle

signal cipher
plush pelican
#

Did you see my post above?

plush pelican
#

When it's a subordinating conjunction made up of 2 words, both words are in the linke Satzklammer

signal cipher
#

But sowohl Als auch is not subordinating as I know.

#

We can use it in mittelfeld

#

Boris ist sowohl gutaussehend als auch genial.

plush pelican
#

You were asking about why "als" is in the linke Satzklammer

#

"als" here is a subordinating conjunction

#

you're the one who then tried to say, "well what about sowohl als auch"

#

I am the one who said, "I don't think that's the same thing, I don't think that's a subordinating conjunction."

signal cipher
plush pelican
#

So when you were asking about "why is X in the linke Satzklammer?"

#

It's because X was a subordinating conjunction

#

And in this way of categorizing things, they think of all subordinating conjunctions as taking up the linke Satzklammer

signal cipher
#

And there is no linkes Satzklammer in nebensatz

#

I thought like that

#

I was surprised when I saw Als there

plush pelican
#

I'm not sure I agree with this idea of putting subordinating conjunctions into the linke Satzklammer, just so that there is always a linke Satzklammer

#

but, in their system, how they view and categorize things, there is always a linke Satzklammer, meaning that subordinating conjunctions must be occupying it in Nebensätze, in order to explain why verbs can't go there.

#

I think there might be other ways of categorizing it, but I haven't studied it enough to know those other ways

signal cipher
#

I don’t like too technical sources

#

And I don’t think I can find answer for that in grammis etc.

plush pelican
#

I mean, the kinds of questions you're asking require technical sources, 😅

plush pelican
signal cipher
plush pelican
#

What's more technical than Grammis?

plush pelican
#

okay, yeah, literal PhD papers are indeed more technical, 😅

#

That's what someone submitted in order to earn their PhD, 😄

signal cipher
#

Grammis, grammatik20, Leo etc are nice

#

I have started with “your German teacher” etc. and now grammis is not enough sometimes 😄

#

LOTR is nice by the way. I suggest you to read in German. More easier than I expected.

signal cipher
#

I read it for the first time 🤷‍♂️

#

It has 27262 words in three books in German. But I don’t know how many of them are conjugations, declensions of same words.

#

They probably have at least 15000

icy flax
robust glade
true condor
#

When do I use infinitve with zu and when without?

tiny scaffold
true condor
#

Können Sie mir ein Beispiel geben?

tiny scaffold
#

''Ich will das Brot zu essen'' ❌
''Ich will das Brot essen'' ✅

#

''Ich sollte schlafen zu gehen'' ❌
''Ich sollte schlafen gehen'' ✅

icy flax
plush pelican
#

I don't think so, but isn't there a "me" in the second part as well that's missing?

#

"Tell me that you're cool without telling me that you're cool"

?

#

so like "ohne mir zu sagen, dass du cool bist"

?

icy flax
#

Stimmt es!

thorn zodiac
#

Question about the perfekt helping verb changing.
Im going through a grammar book (Deutsche Grammatik 2.0 Seite 99) and this part has it changing and I didn't know that was possible. I thought it was always fixed like (ich bin gekommen)

Can someone explain/link me a resource?

Z.b:
**-Ich habe mich für das Theater umgezogen
-Ich bin nach München umgezogen

-Das Eis ist in der Sonne geschmolzen

-Die Sonne hat das Eis geschmolzen.**

willow socket
#

oder einfach 'stimmt'

willow socket
# thorn zodiac Question about the perfekt helping verb changing. Im going through a grammar boo...

When there is a accusative object, you use 'hat'. Note that a reflexive accusative pronoun (zB 'sich') counts as an object.

Sich umziehen = change clothes
umziehen = move (like pack up your things and get a new house)

Ich habe mich umgezogen
Ich bin umgezogen.

With schmelzen the verb at least means the same in both cases. But when the ice melts, it is changing its state (sein helping verb). When the sun melts the ice, it is acting on the ice as an object (haben helping verb).

icy flax
# willow socket das stimmt!

Vielen Dank, Lolo, wirklich! Ich glaube, ich sage das seit 2019, weil ein Kamarad beim Deutschkurs das immer beim Bejahen sagte und ich hab nie die falsche Wortsordnung gemerkt

wheat moon
#

Would it be "Wegen dem Gewitter kann ich nicht Fußball spielen" or "Wegen des Gewitters kann ich nicht Fußball spielen"?

left salmon
#

wegen des
although youll find many natives say wegen dem

#

bc idk why

plush pelican
wheat moon
#

ahhh

plush pelican
# left salmon bc idk why

It's because in a lot of German dialects, Genitive doesn't really exist anymore, right? So people let that bleed over into Hochdeutsch and replace Genitive with Dativ there, too

wheat moon
#

Genitive slander

plush pelican
#

In den meisten deutschen Dialekten findet sich der Genitiv höchstens noch bei Personennamen und Verwandtschaftsbezeichnungen sowie in festen Wendungen.

left salmon
plush pelican
#

Dialektal und umgangssprachlich weit verbreitet sind stattdessen Konstruktionen mit dem Dativ, beispielsweise dem Nachbarn sein Haus, sowie die präpositionale Umschreibung, insbesondere mit „von“, beispielsweise das Haus vom Nachbarn.

Weitere Beispiele sind etwa kärntnerisch Peta sei Våta „Peter sein Vater“ oder da Våta vom Peta „der Vater vom Peter“; unser’ Oma ihr klein’ Häuschen; dem Vater sein Auto und dem Ernst Kuzorra seine Frau ihr Stadion (Johannes Rau).

Solche Umschreibungen werden jedoch in der Standardsprache vermieden, da sie von der präskriptiven Grammatik als inkorrekt dargestellt werden.[9] Beide Umschreibungstypen sind in vielen germanischen Sprachen verbreitet; siehe im Folgenden.

https://de.wikipedia.org/wiki/Genitiv#Vorkommen_und_Ersatz_des_Genitivs_in_den_deutschen_Dialekten

willow socket
#

Genitive is still used a lot in non-dialectical German. Just not in all situations. Wegen is almost always used with Dative in conversation. Genitive is still used quite a bit when talking about possession and stuff.

plush pelican
#

What is going on with "dem Anna sein Schlüssel" ARREMBESTMODXD

Is that assuming Anna = Mädchen?

willow socket
#

The replacement of genitive has happened mostly at the level of verbs, where genitive objects have largely been replaced by preposition + akk/dat, and some prepositional objects. For example, außerhalb + gen vs. außerhalb von + dat.

And the whole weird dative possession thing...yeah might happen in dialects but honestly have never heard someone use it irl in my life.

plush pelican
#

Nur im Südwesten, vor allem in Luxemburg, im linksrheinischen Westmitteldeutschen (mit Ausläufern nach Nordhessen) sowie im Elsass und in Lothringen, werden in der Alltagssprache bis heute weibliche Vornamen häufig noch mit einem Artikel im Neutrum versehen (vgl. AdA-Karte Rd. 9, 2a/b, https://www.atlas-alltagssprache.de/artikelvorname/); dementsprechend heißt es (d)em Anna sein Schlüssel oder – seltener (in der Deutschschweiz) – (d)em Anna sis Schlüssel (vgl. auch SASD Online).

willow socket
#

and afaik it's not a modern movement but a long-existing dialectical one

willow socket
#

Visited NRW many times, as my partner grew up there.

plush pelican
#

Maybe you need to go further south, 🤔

#

or east

willow socket
#

Or more into a Dorf. But I don't want to.

whole portal
plush pelican
#

Is that the most hated family in Germany?

#

ah, no

#

who are the family that everyone dislikes for being low class?

#

but everyone watches them as reality tv?

whole portal
plush pelican
#

yeah

whole portal
#

(And I think it's less being low class and more being just antisocial and racist)

#

Altho these might be linked

#

Familie Heinz Becker is a cabaret series in the Saarland dialect

#

Where they absolutely use neutrum for women

willow socket
#

very progressive

plush pelican
whole portal
#

Das Anna

left salmon
whole portal
#

I don't think so

plush pelican
#

where does the neutrum come from, then?

whole portal
#

I haven't researched rhinefranconian dialects

#

Diese Besonderheit der „neutralen Frauen“ ist nicht in einer Geringschätzung der Frauen begründet, sondern kommt daher, dass „das Mädchen“ und „das Fräulein“ grammatikalisch Neutren sind: Die Saarländer sehen quasi alle Frauen als Mädchen/Fräulein an. Auch weibliche Sprecher weichen dieser Regel daher nicht aus.

#

Seems a bit too simple but maybe that's just it 🤷‍♀️

whole portal
#

Yeah I just copied it from Wikipedia

plush pelican
#

Small word order question. This quote is from a person talking in a novel:

Ein paar Leute, die bedeutend mehr von Ethik verstehen als du oder ich, sind zu dem Schluss gekommen, dass die GU [Galaktische Union] nicht bereit für eine neue Lebensform ist.

I would've had the last Nebensatz in a different order, namely:

"dass die GU für eine neue Lebensform nicht bereit ist."

Is the word order in the book neutral, or does it put emphasis on "für eine neue Lebensform"? Is my version more neutral? Wrong?

whole portal
#

Book is pretty neutral

plush pelican
#

Interesting. Then I don't fully understand word order yet.

charred harbor
sand marsh
#

Hu guys

#

Is there anyone studying medicine in Germany

rare jetty
#

Nah but I know one who did

gusty junco
#

Is it correct to say that -er (like in meiner) is pronounced like "-uh" in English (so mein-uh) and -e (like in meine) is pronounced like "-eh" (so mein-eh)?

plush pelican
gusty junco
plush pelican
# gusty junco Yes i have done that before and listened to people say it a lot and the only dif...

What I'm trying to say is: It's very difficult for us to confirm what you're hearing, because "uh" and "eh" are based on your understanding of what sound letters make in your native language (or English, idk), but those letters make different sounds in other languages, so trying to ask us, "Does this ending of this word in German sound like 'uh'?" is an inherently very subjective question that is difficult to answer.

plush pelican
#

I can tell you that -er at the end of a word is often a schwa, an almost vowel-like sound

#

but whether it sounds like "uh" or "eh"...well, that depends on what you think of as "uh" and "eh"

gritty niche
#

I know that some people pronounce final -er like -a in German

night dagger
fallow ledge
#

Hochdeutsch uses a schwa?

#

I think Australian english also does that, so those down under buggers dont have to adjust much

fervent kernel
#

ich habe ein frage, ich bin im Kurs A1
hier bei speil..
wer ´´kann´´ gut tanzen?
Malun und Alex können gut tanzen.
Warom wer ´´Kann´´...
oder nicht ´´´wer Können´´ ?

night dagger
#

But the uvular R influences the sound to make this type of a schwa

#

Well, it can anyway.

night dagger
#

Wer kann gut tanzen? —> Kann jemand gut tanzen?

fervent kernel
#

"Wer" fragt nach 1 Person (grammatisch)

#

z.B. "Wie viele" fragt nach einem Plural

tiny scaffold
#

Ihm hamma schon geholfen

#

Er fragte in beiden Kanälen

night dagger
tiny scaffold
fresh oracle
#

hi, I'm a little unsure as to when we use "gedankenvoll" and when we use "nachdenklich"? i've looked online and "nachdenklich" seems to be more about consideration and "gedankenvoll" more for deep thought, but i'm not entirely sure

signal cipher
#

Sie hat mich gestern interessiert

Would you write it in which option:

Gestern hat sie mich interessiert
Gestern hat mich sie interessiert

plush pelican
#

nominative before accusative

#

"mich" here isn't even a reflexive pronoun, by the way, just a regular pronoun in accusative case

signal cipher
#

Oh you are right

plush pelican
#

This is easier to see when you're doing something where the reflexive pronoun and the regular pronoun are different

#

like

Er hat sie gestern interessiert

Gestern hat er sie interessiert

#

"sie" cannot be a reflexive pronoun, it must be either "she" or "them"

signal cipher
#

Oh when it’s used with subject we use reflexive 🧐

plush pelican
#

yeah, a reflexive pronoun has to reflect the subject

#

Er hat sich für sie interessiert.

He was interested in her.

signal cipher
#

gestern hat sie sich für sich selbst interessiert?

plush pelican
#

Yesterday, she was interested in herself? 😄

signal cipher
#

Yes. Just an example

plush pelican
#

sounds very egoistisch

signal cipher
#

You didn’t use reflexive

#

With interessieren

plush pelican
#

X interessiert Y

#

X interessiert sich für Y

#

X interessiert Y = Y is interested in X

X interessiert sich für Y = X is interested in Y

signal cipher
#

I think I understood

#

These topics were more useful right? 😂 not regular me

plush pelican
#

Dein Neugier interessiert mich = your curiosity interests me.

Ich interessiere mich für dein Neugier = I'm interested in your curiosity.

#

but idk, the 2nd sentence seems like it might be a bit weird to me. But I'm not sure.

#

Usually, I think you do "ich interessiere mich für X" when it's something more concrete, maybe?

#

or...idk

#

the 2nd sentence I don't think is grammatically wrong

#

but I don't think you'd phrase it that way

signal cipher
#

Ich bedanke mich schön.

#

Danke schön mister

peak temple
#

hallo Leute, es tut mir leid euch zu stören, aber ich würde gern wissen, wie ich was ich geschrieben habe verbessern könnte

#

Bei dem Dokument handelt es sich um einen Auszug aus einem Zeitungsartikel, mit dem Titel „der 9. November 1990“, der von X veröffentlicht und am Y in der deutschen Welle veröffentlicht wurde
Am dritten Oktober 1990 ist die Wiedervereinigung Deutschlands stattgefunden. Es bestand darin, die DDR und die BRD zu verschmelzen, damit Deutschland ein einziges Land sein könnte. 24 Jahre später veranschaulicht immer noch die Wiedervereinigung Deutschlands ein überwiegendes Ereignis für seine Einwohner.
„es lebe das Neue, es lebe die deutsche Republik“ hatte der SPD Politiker Scheidemann angekündigt. Das beweist die Wendepunkt von einem Reich zu einer Republik. Seit 1918 ist Deutschland eine Republik worden. 1933 ist Hitler an die Macht gekommen. Diese Machtergreifung war echt besorgniserregend, sei es für Deutschland selbst oder für die gesamte Welt. Danach war seine Kraft fast unbegrenzt. Jedoch hat er 1939 Polen gestürmt. Der Anschluss Polens war der Auslöser des Krieges worden. Was im Text hervorhoben worden ist, ist, dass Deutschland den anderen Ländern auf den Prüfstand gestellt hat. Es war glaubwürdiger als je zuvor. Am 8 Mai 1945 ist Deutschland gescheitert worden. 1949 haben zudem die Viersiegermächte beschlossen, Deutschland in vier Besatzungszonen zu verteilen. Der Zweck dieser Kluft war, Deutschland zu ermatten. Frankreich, die USA und Großbritannien übten die Macht in der Westzone aus. Im Gegenteil wurde die Westzone von der USSR kontrolliert. Die „Ossis“ (die Einwohner aus dem Osten) lebten in der Armut , da der USSR ein kommunistisches System eingeführt hatte. Deshalb wollten mehrere Ossis nach Westen fliehen, um ihre Lebensbedingungen zu verbessern. Die ungerechte Teilung Deutschlands verkörperte den Vorrang des USSR.

delicate tiger
#

Bei dem Dokument handelt es sich um einen Auszug aus einem Zeitungsartikel**,** mit dem Titel „der 9. November 1990“, der von X veröffentlicht und am Y **in **der deutschen Welle veröffentlicht wurde
Am dritten Oktober 1990 **ist **die Wiedervereinigung Deutschlands stattgefunden. **Es **bestand darin, die DDR und die BRD zu verschmelzen, damit Deutschland ein einziges Land sein könnte. 24 Jahre später **veranschaulicht **immer noch die Wiedervereinigung Deutschlands ein **überwiegendes **Ereignis für seine Einwohner.
„es lebe das Neue, es lebe die deutsche Republik“ hatte der SPD Politiker Scheidemann angekündigt. Das beweist die Wendepunkt von einem Reich zu einer Republik. Seit 1918 ist Deutschland eine Republik worden. 1933 ist Hitler an die Macht gekommen. Diese Machtergreifung war echt besorgniserregend, sei es für Deutschland selbst oder für die gesamte Welt. Danach war seine **Kraft **fast unbegrenzt. **Jedoch **hat er 1939 Polen gestürmt. Der Anschluss Polens war der Auslöser des Krieges worden. Was im Text hervorhoben worden ist, ist, dass Deutschland **den **anderen Ländern auf den Prüfstand gestellt hat. Es war glaubwürdiger als je zuvor. Am 8 Mai 1945 ist Deutschland **gescheitert **worden. 1949 haben zudem die **Viersiegermächte **beschlossen, Deutschland in vier Besatzungszonen zu verteilen. Der Zweck dieser **Kluft **war, Deutschland zu ermatten. Frankreich, die USA und Großbritannien übten die Macht in der Westzone aus. Im Gegenteil wurde die **Westzone **von der USSR kontrolliert. Die „Ossis“ (die Einwohner aus dem Osten) lebten in **der **Armut , da **der **USSR ein kommunistisches System eingeführt hatte. Deshalb wollten mehrere Ossis nach Westen fliehen, um ihre Lebensbedingungen zu verbessern. Die ungerechte Teilung Deutschlands verkörperte den Vorrang **des **USSR.

#

check bolded parts, most of it is bad/wrong word choice

peak temple
#

Vielen Dank!!!!

willow socket
#

Im ersten Satz steht ein 'veröffentlicht' zu viel 😉

#

hervorhoben --> hervorgehoben

signal cipher
#

Ein Stück Wegs hinter dem Schlachtfeld machten sie sich ihr Lager unter einem ausladenden Baum: ….

What is Stück weg

#

Does that mean Teil?

night dagger
#

Yeah a bit of the way or so

signal cipher
#

Thank you

night dagger
#

Ein Stück weiter is also something you’ll hear often

signal cipher
#

A bit?

night dagger
#

Ein Stück entfernt

#

I think that’s it 😄

signal cipher
#

Sir thank you sir

velvet bolt
#

hallo wie tun ich sagen das ist cool in Englisch?

gritty niche
#

Du brauchst nicht sagen "tun" hier.

velvet bolt
#

Hm, habe ich gefragt?

gritty niche
#

Fragen brauchen nicht "tun" auf Deutsch

#

I think only English does the "do" for questions and negatives thing

#

maybe some Celtic languages

velvet bolt
#

Aber warum

gritty niche
#

Ich weiß nicht, aber, meiner Meinung nach, es ist einfacher ohne "tun"

#

Hallo wie sagt man "das ist cool" auf Englisch?

velvet bolt
#

Okay, das werde ich mir merken, danke

gritty niche
#

English used to do the same
How saith man "that is cool" in English?

#

or How sayeth one "that is cool" in English?

velvet bolt
#

Ich spreche nur Deutsch, also weiß ich es nicht, haha

willow socket
#

stelle dieselbe Frage bitte nicht in mehreren Kanälen

#

Das macht mehr Arbeit, weil man nicht weiß, ob die Frage schon beantwortet wurde.

velvet bolt
#

Warum dann zwei Kanäle?

willow socket
#

wenn in einem Kanal viel diskutiert wird, kann man den 2. Kanal verwenden, damit seine Frage nicht untergeht, zB

velvet bolt
#

Ich sehe, das ist mein Fehler, sorry

thorn zodiac
icy flax
#

I learn German since 2016 and I never saw someone saying "haben" is used for verbs that require an object. If I were you, I would erase it from your head

#

You can pretty safely go with this rule: "movement and change-of-state verbs use sein; all the rest use haben"

thorn zodiac
icy flax
#

The first you are changing clothes (haben)
The second is a movement of changing places (sein)

The matter (ice) change its form/shape (sein)
Someone performed an action of changing the state of sth else (haben)

#

I could tell you that "fahren" is always with "sein" because it is about moving from A to B by car or other vehicle with motor, but that would be partially wrong.

When you make someone else move from A to B, then you use haben

#

I guess they are trying to show you that, despite the great majority of verbs being either SEIN or HABEN, there are a few verbs accept both depending on the context.

thorn zodiac
thorn zodiac
#

Whats this specific topic called

icy flax
#

Mhh... Auxiliary Verbs

#

In Hammer .pdf there might be a great explanation about it.

#

Specifically about this edge case

thorn zodiac
thorn zodiac
icy flax
night dagger
warped oriole
night dagger
#

Many words have multiple meanings

#

I think he was just surprised that a verb can use both sein and haben depending on meaning.

warped oriole
#

Never mind

night dagger
#

Yeah I can see why, i should have added other examples like anziehen or something

#

Good point

hushed dawn
#

Hello

#

is there a difference between "jetzt gerade" and "gerade jetzt" ?

warped oriole
hushed dawn
#

Ah Okey
Also mit "Gerade jetzt" beschreibt mann eher eine dringende/wichtige Situation/Handlung/Aufgabe , die zu erfüllen ist, ja ?

#

Oder es könnte auch auf "Sarkasmus" hinweisen ?
--> z.B. ,
Gerade jetzt rüfst du mich an?

icy flax
#

Flirtet man Ideen auf Deutsch, oder funktioniert solcher Ausdruck nur in meiner Sprache? Ich schreibe gerade einen Text, und erzähle, dass ich obwohl X von Beruf bin, habe ich immer mit Y geflirtet.

icy flax
granite spade
#

"Nicht zufällig brechen gerade heute überall die Regionen auf" - how would you explain the position of the subject in this sentence?

plush pelican
#

German has, instead of rules, tendencies

#

The subject tends to be in either position 1 or 3

#

but it can come later in the sentence, especially if it's very new/important information that needs to be stressed

#

Considering the subject has a definite article "die", it would normally come earlier in the sentence in a neutral word order, suggesting that they really wanted to put emphasis on the subject here, and so they pushed it to quite late in the sentence.

#

Hammer's German Grammar talks about this

#

Hammer's German Grammar 19.4.2(c):

granite spade
#

it's late...

plush pelican
#

GGU?

granite spade
#

German Grammar and Usage

#

it was actually staring me in the face and I hadn't seen it...I should sleep

fervent kernel
#

Beinhaltet Arbeitsweg was ist der Punkt von Beinhaltet hier?

plush pelican
#

I mean, "beinhaltet" = contains, right?

Where did you see this?

fervent kernel
plush pelican
#

so it contains all of those things listed, not just "Arbeitsweg"

#

Is this an ad for something?

#

Some all-inclusive job?

fervent kernel
#

Jemand hat eine Kommentar geschrieben,

#

Darüber offensichtlich

plush pelican
#

yeah, so they're saying those 8 hours of "free time and relaxation" also includes a bunch of stuff that isn't actually free time and relaxation, but rather necessary chores

winter marsh
plush pelican
fervent kernel
#

Beinhaltet und Arbeitsweg sind denn verschiedene Dinge, oder?

plush pelican
#

It's the most definitive book on German grammar in the English language

plush pelican
fervent kernel
#

Ah ok danke 👍

plush pelican
#

it's like when you see in an ad that there's some asterisk, some "additional info", that actually reveals that the advertised thing is a lot shittier than it looks at first glance

#

like some medical drug for dealing with Alzheimer's

and they're like, "may cause cramping, bloating, suicidal thoughts, and sudden death"

#

they're being sarcastic

winter marsh
plush pelican
#

Dafür brauchst du echte Muttersprachler

winter marsh
#

Und es könnte immer noch manche Unterschiede geben, das ist der zweite Grund warum ich das gefragt hab

plush pelican
#

Soweit ich weiß, benutzt man es genauso wie im Englischen. Aber das könnte auch einfach meine Neigung sein, weil Englisch meine Muttersprache ist.

winter marsh
#

Danke dir

granite spade
#

Ich tue mich zu Haus' -- hat das Sinn?

plush pelican
night dagger
#

eine andere Alternative wäre einfach mit „dass“. zB: dass du das in so kurzer Zeit geschafft hast, ist beeindruckend.

#

einf „dass“ hört man vllt etwas häufiger im Alltag — meiner Meinung nach wäre „die Tatsache“ wäre ein kleines bisschen gehobener

willow socket
#

2x wäre

plush pelican
#

wie "hätte, hätte, Fahrradkette"

willow socket
#

Ob es gehoben ist weiß ich nicht. Aber es verleiht der Aussage eine bestimmte Betonung und da es etwas spezifischer ist hört man es vllt nicht so häufig wie “dass” alleine. Klingt aber genauso normal.

willow socket
dense obsidian
signal cipher
#

Das ich gestern gekauft habe, das Auto gefällt mir sehr gut.

Das ich gestern gekauft habe, gefällt das Auto mir sehr gut.

Are these correct?

#

I wonder if we can write relative clause in vorfeld

plush pelican
# signal cipher I wonder if we can write relative clause in vorfeld

As far as I'm aware, you must write the Relativsatz after the noun in the main clause has been mentioned.

This is often directly after the noun (Der Hund, den ich gesehen habe, ist nett.)

But the Relativsatz can also be delayed a bit if the remaining "chunk" of the main clause would be too small and sound weird on its own.

Thus for example:

Ich habe heute der Frau geholfen, die ich gestern gesehen habe.

Instead of

Ich habe heute der Frau, die ich gestern gesehen habe, geholfen.

signal cipher
#

Then we can only write a noun phrase. When a verb exists it has to be after. I guess it’s like that.

#

I mean before the sentence not in vorfeld.

#

Die Moritzburg, die kannten wir immerhin.

plush pelican
#

When a verb exists, it has to be after? What do you mean?

#

Der Hund, den ich gesehen habe, ist sehr nett.

signal cipher
plush pelican
#

That's not, technically speaking, a Relativsatz

signal cipher
#

thematisierungausdrucke grammis

plush pelican
#

But rather a colloquial alternative

signal cipher
plush pelican
#

Hammer's talks about this

plush pelican
signal cipher
#

I try to understand which nebensatz is written in vorfeld, which in left aussenfeld, which in Nachfeld, which is right aussenfeld

plush pelican
#

Hammer's German Grammar 5.4.1(b):

signal cipher
#

I couldn’t find a source about these positions and relativesatz. Specific source I mean.

plush pelican
#

It's like you restart the main clause instead of having a proper Relativsatz

plush pelican
#

At this point, it's easier to just understand the sentence structures by reading more sentences

#

The only places that might explain things at that level would be like Grammis or some high level linguistics paper or something.

signal cipher
#

I have a guess. If nebensatz represents something in mainclause we write it in aussenfelds.

#

Since it becomes something extra

#

Extra explanation

plush pelican
#

Let me give you a counterexample

signal cipher
plush pelican
#

Ich habe den Hund, den meine Schwester gekauft hat, im Park nebenan gesehen.

plush pelican
#

Der Hund, den ich gesehen habe, ist sehr nett.

That doesn't count as Außenfeld, right?

signal cipher
#

I mean when we write a nebensatz before the all clause or after the all clause, and if that nebensatz represents something in main clause, we write it in aussenfelds. Like when it represents “das”

plush pelican
#

That's to the right of the subject, that's in the Vorfeld

signal cipher
#

It may be nachertsposition

plush pelican
#

The subject can't be in the Außenfeld

#

It's to the right of the subject

#

Therefore, it cannot be in the Außenfeld

plush pelican
signal cipher
#

As I know yes

#

But right aussenfeld can be before or after Nachfeld. May be something similar between vorfeld and left aussenfeld.

willow socket
plush pelican
#

Ooh, forgot about that

#

Example of that earlier "not technically a Relativsatz" situation

#

Also die Lea, die kenne ich gut.

#

It groups "also die Lea" all into the linkes Außenfeld

signal cipher
signal cipher
signal cipher
#

There is no relative pronoun

willow socket
# signal cipher Wer maybe mag. Can we call this relative clause
DeutschAkademie

Die Grammatik : Relativsätze mit “WER” Blog von Dahye Hallo Leute! heute geht es um die Grammatik “Relativsätze mit ‘WER’”. Ich schreibe darüber, weil es etwas Schwieriges für mich ist. Lass uns zusammen lernen! Relativsätze mit “wer” beschreiben eine unbestimmte Person näher. Der Nebensatz beginnt mit dem Relativpronomen wer, und der Hauptsatz...

signal cipher
#

Danke schön

fervent kernel
#

Das geht auf meine Kuhhaut ist häufig, oder?

signal cipher
outer sand
#

Hey guys I'm new here and I want to reach B1, what do you guys recommend I do? I don't think Duolingo is good enough and don't know if classes are an option

fervent kernel
willow socket
#

Nicht sehr häufig

jade hawk
#

I'd like a confirmation whether I understand these two words right:
die Delle = dent inwards; verb eindellen
die Beule = dent outwards = a bump; verb einbeulen/verbeulen/zerbeulen

light rain
#

Jep.
"die Delle" = inward bump/dent, commonly for physical objects and also in figurative expressions.

"die Beule" = outward bump/dent, commonly pertaining to the human body.

jade hawk
#

is it a bump if its inward? I dont think so but its also not something I've ever thought about

light rain
jade hawk
#

Very well. Thanks

hushed dawn
#

Hello !

#

"Der Engel: eine magische Idee. Kommt von oben geflogen, tut Gutes, stellt keine störenden Fragen. "

I want to ask about the grammatical rule name , if any, for "geflogen" in here. i want to learn more about it.

light rain
#

"Geflogen" in this sense is being an adjective in its past tense (Partizip Perfekt). It is describing how the angel came from above: flying.

This kind of passive is really tricky and it is sort of exclusive to literature with a lot of metaphoric elements, or even drama.

plush pelican
#

It's like a bare infinitive, except specifically after "kommen" you use the Partizip 2 (past participle) for some reason

#

Bare infinitives often (note: often, not always, not necessarily most of the time, but often) translate to English with the second verb having an -ing

"She came running up"

#

There's...a lot of stuff that ends up translating to English with a verb with -ing

#

Hammer's has like 10 pages on it

light rain
#

A more elaborate explanation, thanks. @plush pelican

light rain
dense zenith
#

can someone explain me how this works? i don't understand what grammatical structure it is. so I don't even know what i should look for and learn more about leicry

#

for me all these equally make no sense gramatically leicry

arctic coral
#

@prisma aspen

#

My brother 👊🏻

prisma aspen
plush pelican
#

(conjugated 'werden') + Partizip 2 of the main verb (gefunden here) + the helping verb in infinitive form (haben/sein)

rigid bluff
#

someone help

how to memorise the adjektivendungen table

plain umbra
stoic mauveBOT
rigid bluff
icy flax
#

Funktioniert "enttäuschen" als Ersatz für "bereuen"? Wenn nicht, was denn, "ich werde nicht enttäuscht"?

Ich setze mich vor den Fernseher für einen 2 stundenlangen Film. Ich hoffe, ich entäusche mich nicht.

south zenith
#

Sich sitzen?

plush pelican
#

"Ich hoffe, dass ich nicht enttäuscht werde." would be, "I hope I won't be disappointed", which sounds like it makes a lot more sense.

delicate tiger
plush pelican
#

Didn't know "vorn" was an accepted abbreviation. Heute lernte ich

delicate tiger
#

well, coloquial

still whale
#

kann nicht warten auf "vorr" und "vors" 🔥

dawn oxide
#

Vors sagen wir auch

icy flax
#

Danke Euch! Diese Sprachenunterschiede bei banalen Dingen sind schwer zu erinnern... :/ aber gut dass es euch gibt

winter marsh
#

how can i learn more about sentences like "Es sind hier nicht alle muslimisch."? I mean where the "es" is not the subject but looks like it

#

what is this function called

#

found it no help needed

plush pelican
#

Am I right in thinking that the subject is "keine Sensationen" and it's split up?

#

If so, I didn't know that you could split things up like that in order to topicalize something

trim wigeon
#

i'm trying to get into german universities. What does my portfolio have to include?

wise pendant
acoustic breach
wise pendant
light rain
plush pelican
light rain
#

Those last two are more likely, except for the third one, wher the correct order would be "jeden Tag im Garten".

#

The first two seem a tad off.

#

Especially the second.

plush pelican
plush pelican
# light rain Especially the second.

I know that, based on this neutral word order: #questions message

There is a spot near the end for nouns with indefinite articles and stuff like "jemand/niemand/keiner". So I sort of see the logic for "keine"...except that it's a Possessivartikel, not a Possessivpronomen

#

It's a quite interesting situation 🤔

light rain
#

As far as I understand, time adverbials do not really belong at the end of sentences. I always try to work with TeKaMoLo, but correct German writing does not always follow this example.

It gets dicey sometimes, to be honest. 😅

willow socket
plush pelican
willow socket
#

I am confused why you're mixing this up with the time statements though. It's split topicalisation with indefinites:
https://de.wikipedia.org/wiki/Topikalisierung (siehe 'Sonderfall: gespaltene Topikalisierung')
you'll find p much exclusively with kein-, viel- etc

Als Topikalisierung (abgeleitet von dem aus dem Englischen stammenden Begriff topic) bezeichnet man in der Sprachwissenschaft eine Voranstellung eines Satzteils, die normalerweise die Funktion hat, den Satzteil als Topik zu kennzeichnen, d. h. als Information, die im Kontext schon bekannt ist.
In der Grammatik des Englischen ist Topikalisierung...

plush pelican
willow socket
#

Oh for some reason I thought you'd been the one showing this article to me

#

since I never knew what it was called 😂

plush pelican
#

The example comes from the idea that time adverbs generally go together, just like how indefinite article and noun generally goes together

#

so if you can split the latter, can you also split the former?

#

or what else is splittable?

willow socket
#

you can put any single piece of adverbial info in the first position, and yes it doesn't have to be all the temporal, lokal, etc. info in the sentence. You can have a piece of temporal in the front and more later on.

plush pelican
plush pelican
willow socket
#

has to is as usual somewhat flexible with word order, but yes it should be in a good spot (why your third example sounds off)

plush pelican
#

precisely why I picked it: because "jeden Tag" there is not in its normal spot. Again, trying to test boundaries, 😅

#

What about the one with "der schwarze" at the end?

#

That also doesn't work, right?

dawn oxide
willow socket
# plush pelican https://www.reddit.com/r/German/comments/1h100b4/more_information_in_post_whats_...

After bouncing approximately 50 examples off of my partner, I am convinced that although it seems like it should be theoretically possible to do this using ein- (because ein is technically indefinite, right), it only works with kein- and plural indefinites like viel-, mehrer-, etc. And even with 'kein-' , it basically has to be plural. The only exception I could come up with was something like 'Obst,' where it is always singular (Obst gibt es in unserer Wohnung keins)

plush pelican
#

I'm still trying to read the research paper, 😅

willow socket
#

nondeterministic polynomial? blobsweat

plush pelican
plush pelican
#

That's the problem with advanced grammar: at some point, the only people still talking about it are linguists who use their own Fachsprache

willow socket
#

no I'm just joking because NP is a very famous CS complexity class.

plush pelican
#

ah

willow socket
#

but this is great, you found an example with singular.

plush pelican
#

one native on the Reddit thread said this example made sense:

Söhne hat er nur einen

Now that is interesting 🤔

#

That clearly cannot be attached to the noun in a conventional way, because "Söhne" is plural, which doesn't work with "einen"

willow socket
#

yes, my partner and I are now borderline fighting, since I think this sounds relatively normal but he proclaims that, and I quote, "only someone from NRW who works in a bakery would think it's okay to talk like this'. Idk what bakeries have to do with it.

willow socket
#

same as Syntaktiker example from above

plush pelican
#

Which part? All examples of split topicalization, or just some?

willow socket
#

Particularly this plural-connected-to-ein version

plush pelican
#

the guy who gave the Söhne example is tagged as being Schwäbisch

willow socket
#

though he's not super happy about any

plush pelican
#

Also: I mean, I got the original sentence from a Tagesschau subheader. If anyone is speaking proper Hochdeutsch, it's them, right?

#

Now, tbf, I think it was more of a editorial piece than a news article

#

but still

plush pelican
#

Not gonna lie, I am only like 70% understanding this paper because of all the Fachbegriffe, 😅

#

basically, this whole section is like, "actually, we can't consider it as attached to the noun, because we have to change it to "eins" and not "ein" in examples f/g

plush pelican
#

blobsweat ploughing through this research paper is tough

#
  1. we can't consider it as attached to the noun
  2. it isn't like the 2 things are both occupying the same slot; they give the example:

Syntaktiker helfe ich dreien

and note that

Syntaktikern helfe ich dreien

is ungrammatical, so only the 2nd half is getting the dative case changes applied to it.

#

skipping to the conclusion, it seems like they...don't have a comprehensive way of understanding this? Just that they've disproved a different approach? 😅

#

...our exploratory discussion of word order in German has shown that information structure relations also play a role in serializing the middlefield. At the same time, we were not able to formulate precise rules that could be incorporated in an RRG grammar for German. This topic remains controversial, but we think that the seperation of the Core into two linearization domains is inevitable if one aims to account for a large set of data....

...Despite these unanswered questions, we have found valuable evidence against a configurational interpretation of the topological field model. Further work in this area will show which other traditional views on German clause structure need to be dropped to arrive at a sound analysis.

light rain
light rain
#

Thank you, my good man.

azure brook
#

sorry, quick question )) how do i write in my german cv that im undergraduate psychology student? is it correct to say "Bachelorstudent der Psychologie"? just want to make sure

night dagger
icy flax
icy flax
fervent kernel
#

Was bedeutet an jmdm. Vorbeirauschen und kann jemand mir bitte ein paar Beispielsätze geben?

#

Und bitte pinget ihr mich

plush pelican
# icy flax So I can go like: <GroupOfStuff_Plural> + Verb + (andereSatzTeile) + ArticleWor...

No. So based on the paper and the other page someone linked and explained, the thing at the end isn't actually an article; it's not simply "keine Sensationen" split in half.

Instead, each half has to be able to stand on its own, meaning the 2nd half is actually more like an indefinite pronoun.

This isn't noticeable for a feminine noun like "Sensationen" with "keine", but for example with "Bücher", you can say, "Bücher kenne ich eins."

eins, as in "eines", as in the pronoun "einer".

This cannot be explained as an article, because "Bücher" is plural and can't accept "ein" as an article regardless, so it's clearly not an article attached to "Bücher", but rather a thing standing on its own.

#

Also, there seem to be some restrictions on what you can use. I'm not entirely sure, but I think it's the list of indefinite pronouns (https://www.germanveryeasy.com/pronouns#Indefinite-Pronouns), adjectives (which fully decline), numbers (which also decline), and maybe some other stuff.

But not definite articles, for example

#

with the numbers thing, there was this example:

Syntaktiker helfe ich dreien

#

so the "drei" is declining with the dative case. Syntaktiker, on the other hand, isn't, so the two things are split up and only the 2nd half is getting the declension.

#

They also have the example:

Polizeiwagen kenne ich nur grüne

So adjectives can work, but I'm not entirely clear on if that's all adjectives, or only some.

#

And they had the example

Syntaktiker kenne ich nur Chomsky

So proper names also work, I guess

#

Also, in order to make sure that each half can stand on its own, you may end up having to add something to one side or the other. For example, if you take:

Jeder Spieler erhält zehn Karten.

And split that up so that "jeder" is in the Mittelfeld, "Spieler" in the Vorfeld now has to have a definite article added onto it, so it becomes:

Die Spieler erhalten jeder zehn Karten.

#

Another example:

Die beiden Professoren, die vorgesehen waren, haben dankend abgelehnt.

If we split this up and put "beiden" on its own in the Mittelfeld, "beide" no longer has weak declension, but rather strong declension, again like its own pronoun:

Die Professoren, die vorgesehen waren, haben beide dankend abgelehnt.

plush pelican
# fervent kernel Was bedeutet an jmdm. Vorbeirauschen und kann jemand mir bitte ein paar Beispiel...

an jdm. vorbeilaufen = to run past somebody.

I assume "rauschen" here is just another word for "hurrying/running", so it's just another variant of that?

Actually, DWDS does list the word, so we can see what their definitions say: https://www.dwds.de/wb/vorbeirauschen

  1. ⟨jmd., etw. rauscht an jmdm., etw., irgendwo vorbei⟩ sich mit hoher Geschwindigkeit, geräuschvoll an einer Person, einem Ort vorbeibewegen
  2. [übertragen] ⟨jmd., etw. rauscht an jmdm. vorbei⟩ unbemerkt, zu schnell für bewusste Wahrnehmung an einer Person vorbeiziehen

So #1 looks much like "vorbeilaufen", to hurry past someone at at high speed

#2 is figurative, and means, "to pass by someone unnoticed/too quickly for conscious perception", so going past somebody so fast that they don't even realize it/can't even realize it.

DWDS

DWDS – Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

obsidian raptor
#

Can anybody explain the use of 'mich' in "Ich erinnere mich"? I know that erinnere is reflexive in this situation, but I don't understand why that applies here, as its not an action that applies to oneself like "Ich wasche mich" for instance.

plush pelican
#

In the German language, "to remember" is actually, then, "to remind myself" of a memory

obsidian raptor
limpid trout
#

what's the perceived difference tonally/semantically between modal "sollen" and its subjunctive "sollten"? is it just purely the same as subjunctive as a whole? is it functionally the same distinction as english "shall"/"should"?

warped oriole
latent wadi
icy flax
#

Got it, @plush pelican!

willow socket
icy flax
#

Hands down die beste Sprache überall

plush pelican
willow socket
#

sometimes all German, sometimes english with some german words. Sometimes one person speaks english the other german back, it just varies based on topic and which language starts the conversation

plush pelican
#

Klingt verwirrend

willow socket
#

es ist nur verwirrend wenn wir in den USA sind und die Version von "Englisch" sprechen, die wir gewohnt sind. Die Deutschen verstehen englische Wörter, aber Amerikaner verstehen keine deutschen Wörter.

signal cipher
#

…, Weil ich Tennis werde haben spielen können

…, Weil ich werde Tennis haben spielen können

…, Weil ich werde haben Tennis spielen können.

Are these all technically possible?

plush pelican
#

😅

signal cipher
#

I know I can write Haben before or after verbgefährte. But I thought what if there is also Futur auxiliary.

#

Also it’s said that I can’t write werden after verbgefährte.

#

I am not sure about that.

signal cipher
plush pelican
#

Futur 2 itself is hardly ever used, and if so, usually in a main clause.

Yours is Futur 2, with a Modalverb, in a dependent clause.

#

I have to look it up just to get the order right

#

I'm not sure about placement of the Verbgefährte

#

I think maybe only #1 is possible, but I'm not sure.

signal cipher
#

That is what I wonder. I know order or others.

plush pelican
left salmon
#

i guess? but yeah all of these sound wrong and ive been trying for five minutes to come up with the right solution but everything i try to sound out sounds wrong as well

plush pelican
#

What about something slightly simpler?

#

Weil ich morgen werde haben arbeiten müssen.

#

Or

signal cipher
#

…, Weil ich Tennis haben spielen können werde.
I think this would be preferred.

plush pelican
signal cipher
#

Or this

…, Weil ich haben Tennis spielen können werde.
I think this would be preferred.

signal cipher
signal cipher
#

I mean technically. Not preferably

plush pelican
fervent kernel
#

"Ich werde gut gelaunt sein, weil ich Tennis werde haben spielen können"
I think at most orally, written it looks a bit weird

plush pelican
# signal cipher I do. What?

In a dependent clause where you have a double infinitive in a "compound tense" (which most obviously includes Perfekt, but also includes Futur 2), the conjugated verb goes before all other verbs

#

In other words: the "werde" has to be the first verb

fervent kernel
signal cipher
#

Nope. It’s optional

plush pelican
signal cipher
#

Only Haben have to be before when there is double infinitive

plush pelican
plush pelican
fervent kernel
wispy shuttle
#

Soll man soo viele Präsentation während der Ausbildung oder des Studiums machen??

plush pelican
fervent kernel
#

Normal Futur 2

wispy shuttle
# fervent kernel ?

People say that u have to do so many presentations during Ausbildung or ur university

#

Is it true?

fervent kernel
#

lol

#

It totally depends on what you're doing

signal cipher
fervent kernel
#

In my studies I had like 1 or two minor presentations

#

but if you go into humanities probably more

#

or anything that isn't stem

#

not much more than school

#

Some asian students seem to have issues with it because they never do it over there

plush pelican
fervent kernel
plush pelican
#

Which one?

fervent kernel
#

but in high or written it's not that common I'd say

fervent kernel
plush pelican
#

...what?

#

What are you saying is common in dialect?

fervent kernel
#

"dass sie das Flugzeug wird landen sehen"

plush pelican
#

What about the other option in his picture?

fervent kernel
fervent kernel
plush pelican
#

You're saying it's standard to have the conjugated "werden" at the end after 2 infinitives?

willow socket
#

they're both standard

fervent kernel
#

Sie wird das Flugzeug landen sehen

signal cipher
#

‎…, weil ich ihn werde kommen sehen.
…, weil ich ihn kommen werde sehen.

Are these both correct. I know this would be preferred:

…, Weil ich ihn kommen sehen werde.

I want to know if they are technically possible or not.

wispy shuttle
plush pelican
wispy shuttle
plush pelican
#

Wait

#

The 2nd one with "werde" in the middle, that's regional dialect

signal cipher
plush pelican
#

Bavaria and Austria tend to do that

wispy shuttle
signal cipher
willow socket
#

It doesn't really have a level, but maybe B2-C1.

wispy shuttle
fervent kernel
# wispy shuttle Which means ill have a problem too

You'll get there, it's all practice, first times will be weird, in german classes the teachers/profs are much more down to earth I think, so people sometimes try to be overly respectful which just ends up a bit weird, but if you just hold a normal presentation like something you'd see on youtube (doesn't have to be a ted talk) you'll be fine. Focus here in school is usually on free speaking but no one will complain if you read from the power point in your studies

fervent kernel
#

also answering questions on the topic is common

willow socket
willow socket
#

I tutor in Sommersemester, I don't count that as presentations tho.

icy flax
clear roost
#

nutz ein Übersetzer wie google translate dann

woven valve
#

broskis

#

1: "Vielseitige Wärmemöglichkeiten: Tragen Sie sie als Halswärmer, Halbmaske oder Vollmaske, um in jeder Situation warm und vor Kälte geschützt zu sein."

2: "
Vollständige Gesichtsabdeckung: Diese Mehrzweckhaube ist für alle Jahreszeiten geeignet und bietet vollständigen Schutz für Gesicht und Hals. Sie eignet sich perfekt für Outdoor-Aktivitäten wie Wandern, Camping, Skifahren, Biken, Snowboarden, Radfahren, Motorradfahren und Bergsteigen und schützt Sie bei Winter- und Sommerabenteuern."

#

Can someone tell me if this sounds good? It's for a fashion product

peak temple
#

Hallo, warum ist hier kein Genitiv bitte?

torpid hazel
#

während ist kein Präposition da

#

da ist w

#

w

peak temple
#

Ok

torpid hazel
#

nebensatzkonnektor

peak temple
#

Also gibt es danach kein Genitiv

#

Danke

signal cipher
#

Es ist so schwierig, in diesem Buch, Informationen über Aussenfeld zu finden.
Is this correct?

plush pelican
#

I don't think you need the 2nd comma.

I want to say, "das Außenfeld", but I'm not sure; there are some times when German and English don't quite agree on when the definite article is necessary.

left salmon
plush pelican
left salmon
#

so its not a name

#

then you need the article

#

no idea what those words mean though😂
i mean
in connection to language

plush pelican
#

"Außenfeld" is more technical, you don't hear it much unless you're really researching deeply

left salmon
#

okay wtf never seen this in my life

plush pelican
#

Echt?

#

Aber wie wurde dir die deutsche Grammatik bzw. Wortstellung erklärt?

left salmon
#

jep
also that sentence is very weird
why that word order

plush pelican
#

Just to use the Nachfeld

plush pelican
#

Normalerweise würde es ja heißen "Du wirst in diesem Kurs sehr viel lernen."

plush pelican
#

Aber das Nachfeld kommt nach dem zweiten Verb. Um es zu zeigen, mussten sie etwas da drin stecken.

#

Nachfeld hört man oft im Gespräch, man fügt etwas am Ende des Satzes hinzu, insbesondere, wenn man etwas zu erwähnen vergessen hat, oder um etwas zu betonen

#

Ich werde dir helfen heute (aber nie wieder)

#

Wir haben uns heute getroffen im Park.

#

Im Standarddeutsch benutzt man das Nachfeld hauptsächlich nur für Vergleiche.

Ich habe ihm mehr geholfen als du.

left salmon
plush pelican
#

Na ja, ich hätte auch eine Sprachnachricht schicken können, aber ich halte ein einfaches Bild für angemessener xD.

hushed dawn
#

Zusage könnte die Bedeutung von "Versprechen" haben, in diesem Fall gibt es einen Unterschied dazwischen ?

dawn oxide
wispy yarrow
dawn oxide
#

yea or 'confirmation' works too

hushed dawn
#

Ahh so if i understood this correctly,

Ich sage dir zu, morgen zu kommen.
This is more like "Ich willige ein, morgen zu kommen", which in some way mean to promise, but isn't as much as versprechen

#

right ?

plush pelican
wispy yarrow
#

Also an Agreement, here's Google's example for it

wispy yarrow
hushed dawn
#

I read more about the differences between immer wenn and wann immer, but i can't get it though,
Can someone give me examples in which they are not interchangeable to better understand the differences

night dagger
#

hmm

#

wenn du die Zeit hast, machs gerne. ✅
wann du die Zeit hast, machs gerne ❌

#

wann just refers to a specific point in time where wenn refers to a conditional

#

sooo
sag mir Bescheid, wann du Zeit hast.

  • let me know when (the moment) you will have time
    sag mir Bescheid, wenn du Zeit hast.
  • let me know if you have time
left salmon
left salmon
#

i mean that wann du Zeit hast is an indirect question

#

or isnt it👀

night dagger
#

It could be seen as one I suppose but I guess I’m not understanding your train of thought here

#

„Wann is only used with questions“ — but wenn can be used questions too

#

And I didn’t say anything about a direct or indirect question 😄

unreal elbow
#

hallo, ich habe heute ein paare fragen zu stellen, wenn ich darf.
was soll das heißen wenn man mich sagt: "du verhaltst dich heute in ein merkwürdiger verfassung"

was soll das sein? wenn ich das Wörterbuch lesen, zeigt es mir das es ähnlich mit wörtern wie "riesig, wunderbar, unglaublich" ist, aber ich denke das es ein negativ konnotation hat, nicht vollkommen positiv

icy flax
#

Zumindest habe ich nie dieses Wort in einer guten Situation gesehen

plain umbra
#

Please only ask questions in one channel at a time.

unreal elbow
# silver pollen Sorry

mon ami, dein frage ist die ubersetzungen auf englisch? sterne bedeutet "star" auf englisch

unreal elbow
signal cipher
#

Are all subordinate clauses written in vorfeld of main clause when we write them first? Can you give an any example with subordinating conjunction which is not like that (like after subordinate clause we start with the verb in other clause).
„Weil du Äpfel magst“ habe ich das Auto waschen lassen.

#

Can you give any example with this order:
subordinate clause-vorfeld (position 1) of main clause-rest of the main clause

plush pelican
#

Or maybe the asking word is off

#

Are all subordinate clauses written in the Vorfeld of the main clause when we write them (subordinate clauses) before (main clauses)?

signal cipher
#

Should I say earlier or first?

plush pelican
#

The main issue was saying "do" instead of "are"

#

Do....written

#

Doesn't work

#

Do they get written, that would work

signal cipher
#

Fixed it

plush pelican
#

I mean, in spoken German, there are probably countless examples of a subordinate clause followed by a main clause with something else in the Vorfeld, but that's more of an error caused by people speaking faster than they think, rather than proper German

#

Other than that...I would say probably it's not possible.

signal cipher
#

Or can an adverbial conjunction represent subordinate clause?

„Weil du Äpfel magst“ “deshalb” habe ich das Auto waschen lassen.

plush pelican
signal cipher
#

But isn’t deshalb a pronoun which represents the earlier clause?

plush pelican
#

You mean like a da- compound?

signal cipher
#

Yes

#

That’s why

plush pelican
#

Even if it were, it still takes up space in the sentence, which means it would have to come after the verb because the Vorfeld is occupied

signal cipher
#

Um Deutsch zu lernen, dafür lese ich

signal cipher
plush pelican
#

If it were in the left Außenfeld, it would actually come before the Nebensatz, correct?

signal cipher
plush pelican
#

Because the left Außenfeld is left of the Vorfeld

signal cipher
#

It’s like:
Peter, ich habe Äpfel gekauft.

#

Peter is in left aussenfeld

#

Nein, ich esse Äpfel gern nicht.

#

Nein is in left aussenfeld

plush pelican
#

So if you're asking about something going in the left Außenfeld, that would put it to the left of the entire dependent clause

#

Peter, ich habe Äpfel gekauft.

Peter, (weil ich dich liebe), habe ich Äpfel gekauft.

signal cipher
#

But I guess I can say that:

Wenn du ihn triffst, dann wirst du ihn mögen.

plush pelican
#

I have to think about this

signal cipher
#

It’s in vorfeld

plush pelican
#

Grammis has a page on it, but God help me they use too many linguistics terms, I can't hardly decipher it

plush pelican
signal cipher
#

Oh very good lessons

#

Thank you

hushed dawn
#

something like "jedes mal wenn" ?

#

can i replace such a thing with wann immer , or theres no such thing .

icy flax
unreal elbow
icy flax
# hushed dawn Thank you I get this, but i meant something like "whenever" in english.

Du darfst "wann auch immer" als eine valide Übersetzung für "whenever".

Wenige hundert Kilometer von uns, in der Ukraine, sterben und leiden Menschen infolge des völkerrechtswidrigen Angriffskriegs Russlands. Wir alle hoffen auf ein baldiges Ende des Krieges. Wann auch immer er zu Ende geht, bleibt neben vielen anderen Herausforderungen auch das Problem der Munitionsrückstände und Landminen, die Sicherheit, Gesundheit und Leben der Bevölkerung gefährden.
https://www.bmuv.de/rede/rede-von-steffi-lemke-zur-auftaktkonferenz-sofortprogramm-munitionsbergung

signal cipher
#

I didn’t understand what 8 means:

icy flax
signal cipher
void pier
#

the terminology is definitely a bit unusual though

signal cipher
restive copper
#

Hello I’m just curious on some easier ways to learn German. I’ve been using Duolingo and also watching YouTube videos to learn everything but it’s gets very boring and sometimes it’s not very enjoyable. Does anyone know of anything that could help me better learn German?

signal cipher
#

Language learning is boring for so many time for so many people. If you study even when you get bored you can succeed. And in time your progress will make you happy.
When I am bored I switch to another thing to do. I generally read and when I get bored from reading I study grammar. Doing that switching all the time.

plush pelican
# restive copper Hello I’m just curious on some easier ways to learn German. I’ve been using Duol...

I mean, the start of language learning is more boring than later on, when you can actually use the language, for example to listen to podcasts, watch YouTube videos, read forum posts, watch movies, etc.

One also has to ask: Is your goal to learn German more effectively, or is your goal to have more fun with language learning? Because those are 2 different goals. If you want to have more fun while learning, you could try watching movies in German or watching YouTube videos on your preferred topic in German, for instance.

Of course, because your vocabulary is quite limited right now, you likely won't understand most of what's happening, and in this sense it won't be the most effective use of your time, but it would probably be more fun than staring at declension charts, and if that added fun helps allow you to keep going with German, then it may be worth it, even if it's not the most effective method.

restive copper
plush pelican
restive copper
plush pelican
#

Those aren't bad

#

They have playlists for the different levels of grammar: "A1.1 Grammar", "A1.2 Grammar", etc.

#

Another option for a free app is DW Learn German's "Nicos Weg". Idk if you'll have more fun with it, but it is at least different than Duolingo's constant sentence drills

#

It has a little video clip at the start of each lesson, and instead of drilling sentences, it's more like multiple choice questions and talking about grammar and vocabulary

#

the video clips together form a larger story of the character "Nico", which plays out over all 3 courses

signal cipher
#

Reading story books is efficient for me. I can learn much more easily. But it has a downside. You can’t learn articles well. Afterwards you have to learn them also.

plush pelican
#

There's also the "Seedlang" app, which has both free and premium versions, although I found that that app seemed to be a lot more vocabulary focused and didn't explain much on grammar, at least back when I tried it.

signal cipher
#

There are apps to read books which have dictionary build in. You can translate words, phrases easily.

limpid trout
#

what way/tense/syntax of captioning images is most natural in german?
like, if i took a photo on a road trip, and in english, labeled it "driving north", how would that be most naturally done in german?
would it be like dictionary entries, i.e. "nach Norden fahren"?

restive copper
signal cipher
#

You’re welcome.

#

If I write whole sentence in a feld, for example vorfeld, would a black hole be created by the density? Everyfeld in one feld. One feld to rule them all.

pure crescent
plush pelican
limpid trout
limpid trout
hushed dawn
#

kannst du erkennen, was da hinten auf dem Schild steht?

erkennen hier bedeutet "recognize" oder eher "sehen" ?

plush pelican
hushed dawn
#

i had to google make out 😂 , but okay i've understood it now

#

thank you

plush pelican
#

It might be easier to understand in context:

(pointing at sign in the distance) Can you make out what that says?

hushed dawn
#

Ya, I've got it

#

thank you

pure crescent
# pure crescent in which context? like an Instagram caption?

would very much depend on the context then, no clear-cut rules.
in this example i would caption something like "Ab in den Norden!" for social media.
or in a newspaper (maybe in the "travel" feuilleton section), you might read "Die Reise in den Norden beginnt hier in Bottrop-Mitte."

plush pelican
plush pelican
cedar ravine
#

Besoffenheit macht Deutschverständnis 5x besser? Wahr?

night dagger
glass venture
#

Hey guys let me ask you
Genug bro pack dir morgen welche weck
How is this sentence translated? Why it's 'pack dir' and 'welche weck'?

plain umbra
glass venture
left salmon