#questions-2

1 messages · Page 2 of 1

reef moss
#

The general phenomenon of any Wortart becoming a noun is called eine Substantivierung

#

But this does not exclusively refer to when you add an adjective ending to an adjective that becomes a noun. It refers (as I said before) to any word class becoming a noun

autumn marsh
#

jfyi, this also works but says something different, like: i got to know someone (that I already knew one way) differently

#

apart from that, it's like Lena wrote

weak mist
#

Thank you! Kind of like an adverb right?

narrow pier
#

Hallo liebe Leute, ich habe eine Frage ( oder Sie schauen persönlich bei uns vorbei ) kann man auch ( Oder Soe können persönlich bei uns vorbei schauen ), ich bin nicht sicher, wie kann ich zwei verben mit vorbei benutzen

English---> ( you can come visit us, at our office, that sentence) Drr originale Satz, war von einem Geothes Audios

long whale
graceful crown
#

Is gelehrsamkeit correct for learning or is it something else I’m not good some sentences&words yet:‘)

upbeat thicket
graceful crown
upbeat thicket
#

das Lernen would be the best translation for "the learning"
try Deepl.com - it's a great translator

graceful crown
#

Oo okay thank you!^^

steel patrol
#

Good afternoon! Just checking:

der Versuch - the attempt
but
die Versuchung - the temptation?

steel patrol
dawn jackal
#

kann jemand mir bitte ein Formular von Anfordung auf Kaution mir schiecken. ich würde auf meine Kaution mit Frist anfordern

narrow pier
#

Ich habe das Taschentuch von der Wand abgerissen ( Korrigiert mich bitte )

My teacher said, Abgerissen means to tear it, or putting an advertisement off of a wall , Idk how to say it in english exactly.

( Ich habe meine Ohr abgerissen ) ,

But the same thing for a paper, you eould use ( zerreißen ), so

Zerreißen---> ( Ich zereiße das papier ) its only used for paper,

inner torrent
#

Abreißen (bzw. abgerissen)= to rip off a part of a bigger thing

#

Zerreißen= tear something into several pieces

#

It's a small difference

upbeat thicket
inner torrent
narrow pier
inner torrent
#

No the examples are correct, but the explanations (from your teacher) are not correct

peak dagger
#

dass oder das

#

ich bin ein Anfänger

near folio
#

Was ist der Kontext?

peak dagger
#

ermm.. in a subordinate clause?

#

i have learned some phrases

#

that have dass

#

Ich bin der Meinung, dass

#

i think

#

stuff like that

#

but would you just use 'das' when you are referring to something specific maybe?

near folio
# peak dagger ermm.. in a subordinate clause?

dass introduces a subordinate clause to clarify some object (usually). It functions similar to that in English.
das in the context of a subordinate clause is a relative pronoun and refers to a subject or an object in the previous clause that has the neuter gender. It functions similar to which in English.

This site explains it in more detail with examples: https://yourdailygerman.com/difference-dass-das/

peak dagger
#

Vielen Dank

narrow pier
#

Hi, guys, so what is a big garden called in German ( not a normal garden, idk what its called in english, but its like 1250m big, usually has a hose in it, on the other side has many trees, big familys usually hang out there, for birthdays for Wochenende, but whats that called ?? )

sullen apex
#

does this sentence work
"Ich mag dieses Kleid, weil du sehr schön darin bist" or it has to be "Ich mag dieses Kleid, weil du darin sehr schön bist"

#

oh so it works kinda like "nicht" ?

#

no like you know when we are using "nicht" the emphasis depends of where we put "nicht"

#

"ich mag das Wetter nicht im Park" and "Ich man das Wetter im Park nicht"

#

so m i right ?

#

bout what i said at the beggining

#

ok tnx

long whale
snow herald
#

Can someone explain to me the difference between Aufwand and Kostenaufwand? I do understand meaning of both Aufwand and Kosten but I can' t understand meaning of the word Kostenaufwand. Thank you!

half arch
#

Btw we're talking about the noun "Kosten"

#

Not the verb

#

Just making sure they do

snow herald
#

So Kostenaufwand is synoym for Kosten? That was easy. Thx for help!

#

Phrase that was bothering me is höheren Kostenaufwand abfedern. I do understand it now. Thanks again.

charred fog
#

would it be appropriate to translate "Was ... angeht" as "When it comes to ..."

steel patrol
#

How much more (or less) formal is "entheben" than "entlassen"?

#

Based on the example sentences I've seen it used in thus far, I thought that may have been the case -- but then also when looking it up, DeepL gave me some synonyms for "relieve" which included "dismiss" and "sack" (a very colloquial word). So I wasn't sure what to make of it.

#

But thank you! 🙂

#

All right, in that case I shall treat it as such. Also nochmal vielen Dank 👍

frozen matrix
#

bitte werfen Sie dieses Buch in die Buchhandlung
Sie bekommen dieses Buch in der Buchhandlung
bitte gehen Sie in die Buchhandlung
can someone pls tell me why we have used "in die" in 1st and 3rd sentences but "in der" in second sentence?

#

no this helps, thank you!

narrow pier
#

Its a private property, only owned by a family which invites all of his other relatives to the weekrnds, or its owned by a bunch of family, I think the ( Wochenendgründstück ) makes sense ), but what if its also regularly visited, like to water the tress, not just on weekdays, does it have another name

narrow pier
narrow pier
long whale
#

Ah, in that case, "[das] Wochenendhaus" would probably fit best, at least if the family really owns the place. (And yes, I can see how they'd be there not just at the weekend, at least in summer. The "Wochenend-" part just means they don't live there permanently.)

narrow pier
#

Yes thats exatly what I meant, thank you both @long whale @fervent kernel

long whale
#

If you decide to use the other word, mind the spelling: Wochenendgrundstück

narrow pier
long whale
# narrow pier Are they both used interchangeably?

Well, "das Grundstück" = a specific piece of land. So, it would depend on whether there's just a small shed/cabin (probably a wooden one) on it -> Wochenendgrundstück, or whether there's a real house on it -> Wochenendhaus

narrow pier
#

Sind diese Sätze korrekt ( Normalerweise, gehe ich mit meiner Familie in meien Freizeit, zum Wochenendhaus, dort spielen wir, Tischtennis, das Badminton, und dann machen wir eine Grillparty )

long whale
narrow pier
#

Whats this called in german, please

upbeat thicket
icy flax
narrow pier
narrow pier
#

Similar*

icy flax
# upbeat thicket Since this is Kurdish I'd assume it has no German name

Btw, Lena, we have "salada de batata" here. Germans call it Kartoffelsalat. We have "bife a milanesa", Germans call it "Schnitzel". Not because a dish is common to one culture that it wont exist with another name in other culture. Meanwhile we make "pastel" here, you will only find it by the name of "empanada" in Argentina.

upbeat thicket
coral garden
#

what does "schauma mal" mean? i know it's bavarian for schauen wir einmal, i just can't tell what it means

#

maybe "we'll see how it goes?"

icy flax
long whale
manic roost
#

Does anyone know if there's a checklist of study topics for the various fluency exams (A1, A2, B1, B2, etc)? Like, not resources to learn them, just a list of required knowledge for each level? (Originally posted in #resources but i think this is a better channel)

long whale
manic roost
#

That got me explanations of what each level means, but I'm looking more for a list of topics that I need to know (grammar, vocab, etc)

manic roost
long whale
manic roost
long whale
manic roost
#

Awesome!! Thank you so much for the help! Dankeschön!

long whale
#

*Danke schön! ;)

manic roost
#

deepl hates me (Danke schön!)

long whale
# manic roost deepl hates me (Danke schön!)

No, it doesn't. :D It's just something many natives get wrong, because there is also the noun "das Dankeschön", which usually refers to some small present (flowers, chocolates, or bottle of wine) you give to someone to thank them for something.

manic roost
desert lily
#

Any beginners that will like to make a smaller group to hold each other accountable and share updates? 😁 I feel like I do way better when I'm doing work with others in parallel.

jaunty monolith
#

Welche Übersetzung für "infested" wäre im folgenden Zusammenhang am passendsten? "This area is infected with kids"
"Dieses Gebiet ist mit Kindern verseucht"
"Dieses Gebiet ist mit Kindern befallen"
"Dieses Gebiet ist mit Kindern überlaufen"
Falls das nicht schon klar ist, möchte ich einen Vergleich zwischen Kindern und Viechern anstellen.

upbeat thicket
#

Beim zweiten Satz müsste es heißen "von ... befallen"

#

Möchtest du vergleichen zwischen Kindern und Viren oder Kindern und Viechern?

long whale
jaunty monolith
#

Naja ich will, dass das extremely negative rüberkommt 🤣

#

Also wenn dem so ist, dann wäre "verseucht" wohl das richtige Wort

jaunty monolith
upbeat thicket
manic roost
#

Sorry, I have another question! How do you all track your studies? Like I'm kinda looking for a productivity tool that will allow me to time my studies (so i can make sure i practice a certain amount every day) as well as like, log what I've studied

long whale
manic roost
#

i need to game-ify pretty much everything i do waaah

long whale
#

Quizlet?

manic roost
#

I'll check that out, thank you!

halcyon star
#

Does ,Praxis' refer to practice such as ,Übungen', or is it more along the lines of medical practice?

undone verge
#

Praxis is more like practice, either practice as a system of actions or, as you mentioned, practice as in a medical practice/psychology practice, etc

#

(z.B. politische Praxis meinte ich mit der ersten Definition)

halcyon star
#

Sehr viel Danke!

narrow pier
#

Hallo Liebe freunde, ich habe dieses Beispiel ( Das Shiff lag vo Neapal und das Ehepaar wollte die Stadt besichtigen ), Ich habe es in Deepl gesteckt, der Result war ( The ship was off Nepal and the couple wanted to visit the city )

#

aber ich habe vorliegen nachgeschaut und es bedeutet ( to be available ), so the meaning are contradicting each other

undone verge
#

ist in diesem Fall kein trennbares Verb

#

sondern das Verb 'liegen' und die Präposition 'vor etw.' (Lokal)

narrow pier
#

ohhh,

narrow pier
narrow pier
undone verge
#

hmm...idk, without context I wouldn't have assumed that.

undone verge
#

I'm not a ship expert...but in my head it stirs the image of a ship 'parked' off of Nepal and maybe they wish to take a small rowboat into shore to visit the city. But it's tough to say...Nepal is a whole ass country (and land locked to boot), so without context kinda hard.

narrow pier
#

is this definition right, I was told, that Teekesselchen, just means, that the word has two meaning

#

Teekesselchen Last post 30 Jul 06, 14:12

Those words with the same pronounciation but different spelling and meaning, e.g. su

undone verge
#

oh lord 🤦

#

geography -100

#

at least it makes sense in that case 😂

narrow pier
midnight plover
#

@fervent kernel if u didn't know i'll leave it here

narrow pier
midnight plover
narrow pier
#

This is the whole context btw

undone verge
#

yeah, it's Naples and the sentence you posted just means that the ship docked/anchored off of Naples and the couple went into the city

narrow pier
undone verge
#

no, it takes off after they go into the city

#

'abfahren'

#

ship sails to naples, they go into the city, get in a fight and split up, ship leaves, woman jumps in to chase it thinking guy is aboard,flounders for 2 hours gets picked up by fishers. Turns out the guy wasn't on the ship anyway

long whale
hardy zinc
#

Hallo. Wie verbalisiert man einige Nomen, dessen Verbformen ich nicht weiss? z. B. "Matura"

hardy zinc
#

Danke

verbal cape
#

are permitted to construct

proven sphinx
verbal cape
#

do it now

fervent kernel
#

Its weshalb>wieso>warum in terms of formality, right?

timid vector
#

I think wieso and warum are equal but weshalb is slightly more formal

#

depends on the person's personal taste

weak mist
proven sphinx
#

Weshalb is more like "for what reason", I suppose.

fervent kernel
#

can you give an example where weshalb can be used and warum/wieso cant please

weak mist
#

Peter hat heute Morgen verschlafen, weshalb er zu spät zur Schule kam. =Peter hat heute Morgen verschlafen, weswegen er zu spät zur Schule kam. =Peter hat heute Morgen verschlafen, sodass er zu spät zur Schule kam.

#

From this website

fervent kernel
steel patrol
#

If I wanted to say something like "ich suche nach einem neuen Buch, und zwar (nach?) einem spannenden!" would I need the second "nach" there or should I leave it out?

steel patrol
proven sphinx
steel patrol
proven sphinx
steel patrol
fervent kernel
#

Would This make Sense?

Sachen, die ich hochheben kann:
Dich,deine Möbel, dein Kühlschrank,dein Bett, deine Laune

#

I wanna make a pun Like "Things i can lift Up" "the fridge" " your mood"

#

Like that

#

thisissmittyirl arigato

weak mist
#

Peter hat heute Morgen verschlafen, deshalb kam er zu spät zur Schule.

(He slept too much, with the result of that he was late to school)

Peter hat heute Morgen verschlafen, weshalb er zu spät zur Schule kam.

(He slept too much, which is the reason why he was late to school)

steel patrol
#

I just learned the word "Anlass". Is it any different from Veranstaltung or Ereignis?

undone verge
#

Anlass is like 'occasion'

steel patrol
# undone verge Anlass is like 'occasion'

So it's pretty general and doesn't actually have to be an 'event'? For example, could I use it in the appropriate translations of these sentences?:

"Although pizza is my favourite food, on this occasion I'll let you have the last slice" or "my train to work tends to arrive late. On such occasions I have to take a taxi"

undone verge
#

I think it could work in both of those sentences

steel patrol
#

@undone verge Alright, thanks for your help 🙏

pure basin
#

So, a way I find helps me know wether to use accusative or dative is by some words. E.g. after "mit" i use Dative and after "für" I use accusative. Is this actually correct?

timid vector
#

yes

undone verge
#

that is true for those prepositions. There are lists of prepositions that only take dative or accusative. However, there are also prepositions that can go either way (Wechselpräpositionen)

timid vector
#

all prepositions determine case

pure basin
#

Ok

#

Thanks

#

Can "aber" and "doch" be used the same in that they mean "but"

fervent kernel
#

Yes sometimes

pure basin
#

So.. I can say "Ich gehe zur Schule aber nicht am Wochenende. But can I say "Ich gehe zur Schule doch nicht am Wochenende"? (Correct other Grammer if wrong)

timid vector
#

doch doesn't really fit there, it's more of a "on the contrary" type of "but"

#

imo at least

pure basin
#

Oh ok

#

That makes sense

#

Can it be used as a word for "yet"

#

Google translate says it as "yet"

timid vector
#

yeah it can

pure basin
#

Thanks

stone forge
#

How do you practice on a certain topic? I am at perfekt and I do not know where to further work with this except on my kursbuch

timid vector
#

@stone forge

#

oder was auch immer du lernen möchtest

long whale
twilit umbra
#

what does adding -den to a verb do?

long whale
#

die fahrenden Autos = the moving cars (i.e. the cars which are being driven at a given moment)

twilit umbra
#

ah ok thanks

fervent kernel
#

"Guten Tag gnä’ Frau, habe die Ehre"

#

Hey guys, could you please tell me what gnä' means?

upbeat thicket
cunning jackal
#

Would someone be able to explain the construction of the word versuchen to me? Specifically, I don't understand what purpose ver- serves here. I'm trying to work on my understanding of German prefixes and this one eludes me. I believe to try is an alternative use of suchen, but in that case what does the ver- add and what is the difference between suchen and versuchen?

undone verge
#

I would just learn them as two completely separate verbs.
suchen = look for something
versuchen = attempt/try

proven sphinx
#

Another rather extreme example is "anfangen" (to begin/start) vs "fangen" (to catch).

#

@cunning jackal

#

I'd suggest you learn each one of those words separately.

#

There really isn't any general rule you can apply to them.

quaint crow
#

Ok

cunning jackal
#

Does the ver- prefix serve no purpose in this case? I can understand what it means in most other cases (i.e. verlaufen), but not here.

proven sphinx
#

Almost all other words with ver- have some kind of negative meaning: verbannen, versagen, verletzen, verdammen... But there are some that are neutral or even positive: vertragen, verbinden, versuchen

cunning jackal
#

I see. So it sounds like it's not really a prefix in the traditional sense of having an explicit meaning, but rather just a way to create a new word.

cunning jackal
#

Would versuchen fall under #2 here?

proven sphinx
cunning jackal
#

Very confusing - but I think I got it now. Thanks for your help!

proven sphinx
cunning jackal
#

I suppose that might be best in this case. I generally struggle with pure memorization. I often find it much easier to break things down, learn the individual pieces, and be able to recognize them when trying to recall what a word means. I can see that isn't really possible here. I'll load it into Anki and get it eventually 😅

proven sphinx
#

missachten, misstrauen, missverständlich, Misserfolg

fervent kernel
weary panther
#

Is there a term of endearment for people’s kids? Similar to mijo/mija (my son/daughter) in Spanish, but in German?
Or how some people just call others “kid” in English if they are younger than them? Ex: “I’m proud of you, kid.” or something like that? Does that exist in German language or culture?

upbeat thicket
weary panther
narrow pier
#

Hallo Leute ( Deutschen Fernseher gucken, ist einer der Beste weg, Deutsch zu lernen. Ich hätte das früher machen sollen ) richtig oder falsch ?könnten mich korrigieren bitte

fervent kernel
narrow pier
#

so if you say ( I wish that house was mine, or I wish I could have been rich like my friend ) ich hätte das Haus mein zu sein and I hätte, Ich wäre wie reich wie mein Freund

fervent kernel
narrow pier
fervent kernel
narrow pier
narrow pier
fervent kernel
fervent kernel
narrow pier
#

Hello, Guys So I have wrote, in Anki, that thr verbs with change of movement in them, will use ( sein ) for.making ( Partizip II)

#

Is that imfo right, and all the verbs in that note use ( sein ) right?

long whale
narrow pier
long whale
narrow pier
#

I think I get it, with using Leo,

narrow pier
#

First ---> die Baustellen sind auch oft weit entfernt von meiner Stadt
Or
Second --> die Baustellen sind weit von meiner Stadt entfernt
( First ones eord order or second ones word oreder ) which one is correct, the dirst onw was in my Anki

undone verge
#

I like the second one better (though the words 'auch' and 'oft' have disappeared)

long whale
storm cairn
#

"Die Baustellen sind auch oft weit von meiner Stadt entfernt" this one feels most natural to me when spoken

fervent kernel
narrow pier
#

Thank you guys @fervent kernel @storm cairn @long whale @undone verge

snow herald
#

What is the meaning of the noun Aufrüsten?

storm cairn
#

e.g.: I upgraded my computer => Ich habe meinen Computer aufgerüstet

snow herald
#

Is it possible that in military context Aufrüsten could stay for armament? The phrase that bothers me is das militärische Aufrüsten.

charred fog
#

it's too much info for just one card

#

also by the way it's "Deutsche Wörter" (or in some different contexts "Deutsche Worte" but that wouldn't make sense here)

maiden badge
#

Ich habe eine Frage:

  1. Herr Maurer kann Fragen zu Computerproblemen beantworten.
    2.Herr Maurer kann Frau Müllers Fragen zu Komputerproblemen antworten.
    Sind die beide Sätze richtig?
undone verge
#

the first one is right. the second would be alright if you switched 'antworten' to 'beantworten'

#

oh and Computerproblemen

#

obviously

maiden badge
#

If I say: Herr Maurer kann Frau Müller zu Computerproblemen antworten. Will it be alright? Antworten is used on indirect object, right?

upbeat thicket
maiden badge
#

Herr Maurer kann Frau Müller auf Computerproblemen antworten. (?)

upbeat thicket
maiden badge
#

Herr Maurer kann Frau Müller (indirekt Objekt: dativ) auf Computerprobleme (direkt Objekt: Präposition+Akkusativ) antworten.
Herr Maurer kann die Fragen (direkt Objekt: Akkusativ) zu Computerproblemen (indirekt Objekt: Präposition+Dativ) beantworten.
Did I break it down correctly?

upbeat thicket
#

Perfect.

maiden badge
#

You guys have been a great help in my learning journey :))

undone verge
#

I would have one small correction: the prepositional phrases are neither direct nor indirect objects 🙏

maiden badge
#

I don't understand, could you please elaborate more on this?

undone verge
#

prepositional phrases like 'auf Computerprobleme' or 'zu Computerproblemen' are not objects. They are a separate grammar thing.

fervent kernel
#

Nichts fürchtet er so wie die Wahrheit, die er längst weiß, aber noch immer leugnet. "Nothing feared he more than the truth, that he already knew, but yet still dined". Can some one tell me if this is correctly translated (not word for word, just the meaning). Translator is having some trouble with this sentence and I don't trust it.

upbeat thicket
clear jolt
#

was ist der Unterschied ?

  1. Ich lerne schon 2 Jahre Deutsch
  2. Ich lerne Deutsch schon 2 Jahre
undone verge
#

I would include the preposition 'seit' with something that you've been doing for x length of time (and are still doing)

kindred tendon
#

could someone help me speak german i can read it but not speak it im in Practice room

viral jolt
#

if you want the basic phrases, spending an hour or so (which you would've needed in the VCs anyway) on Duolingo or Seedlang might help learn the common expressions

worthy walrus
verbal cape
#

<@&305455824174710787>

#

jou not mod

fierce idol
sullen apex
#

Was ist besser und warum
"ihm wird geholfen" oder "ihm wird es geholfen"

vast violet
#

ihm wird von jemandem beim Segeln geholfen, zB

undone flame
#

Met someone who capitalized "Du" in his text to me. I thought only Sie is capitalized...Should I have capitalized du when texting back?

fervent kernel
undone flame
#

Ah it was just someone I casually met online and started texting with, and we are similar in age so I just thought du was ok 😶 I hope I didn't do anything rude by accident lol

fervent kernel
undone flame
#

Haha ok good to know. Danke!

fierce idol
#

To answer your question regarding the useage of sein or haben with verbs in Perfekt @vagrant lake, it depends on the verb. There are some rules to it though. Give me a moment

boreal tiger
#

Just in case

fierce idol
#

@vagrant lake, please have a look at the things above that Retro and I posted here and let us know if you still have questions~

vagrant lake
#

Nominativ is the subject (what, who)
Akkusativ is object (whom, what)
dativ is object (to whom, for whom)
and what about Genitiv?

#

i can just learn it from google, i know it, but im too lazy to go into Google

boreal tiger
#

Google is your friend loleyes

fervent kernel
#

I think Genitiv is like saying “my” thing, is that correct?

vagrant lake
fervent kernel
vagrant lake
#

SO TILL NOW POSSESSIVPRONOMEN WHICH I KNOW AS THEY ARE POSSESSIVPRONOMEN ARE GENITIV CASE?

#

shi nig

stone forge
#

What's the difference between "bis morgen" and "ab morgen" when answering questions "Wie lange...?" and "Ab wann...?", respectively?

fervent kernel
undone verge
#

ab wann = from when

#

so ab morgen is 'from tomorrow' (onward)
bis morgen = until tomorrow/by tomorrow

spring breach
#

is ÿ a normal graph for eszett or is this just spotify being goofy as per usual

upbeat thicket
#

what the hell😂

half arch
steel patrol
#

Are "unterschreiben" and "unterzeichnen" interchangeable?

half arch
#

they basically mean the same, yes

steel patrol
#

Ok, thanks.

spring breach
#

there’s more text that follows

undone flame
timid vector
#

some people capitalize Du (and other forms Dich Dein Dir etc) when using text based communication but usually its for emails and stuff not phone texting

#

idk maybe he just wants to be quirky

grave bay
#

hola

bronze dagger
#

Hey, what is dog in german?

errant carbon
#

hund

bronze dagger
#

Thank you!

upbeat thicket
plain umbra
#

faq past tense

stoic mauveBOT
#
Perfekt
How to form the Perfekt tense

The Perfekt tense is formed by combining an auxiliary verb (haben or sein) with the past participle form of the main verb.

For example, if I want to write the past tense of “essen”/“to eat”, such as in the English sentence “I ate”, I first need to know the auxiliary verb that goes with essen (which happens to be haben), and the past participle form of essen (which is gegessen).

I can then combine them with the usual verb conjugation and word order rules, as such:
Ich habe gegessen. -> I ate. / I have eaten.
Ich habe das Brot gegessen. -> I ate the bread. / I have eaten the bread.

How to determine the past participle?

Just look it up in the dictionary! There are a few general patterns you can also learn about, but a dictionary will pretty much always list the past participle somewhere near the verb itself.

When to use haben and when to use sein as the auxiliary verb?

The basic rules are:
• Transitive verbs (verbs which take an accusative object) use haben
• Intransitive verbs which describe a change of location or change of state use sein
• Other intransitive verbs use haben

This may not be a 100% reliable set of rules, so if in doubt, you can always use a dictionary to verify the correct auxiliary. Also note that there are a few regional variations.

plain umbra
#

At the bottom here.

narrow pier
#

Hallo, Ich habe lange nach diesen Satz ( when I walk up to someone ) gesucht, und jetzt habe ich er auf eine Easy German vedio gefunden, und er war ( und sie läuft auf mich zu ) , das bedeutet --> when she walks up to me,

Aber was ist der Stammverb ( to walk up to someone) ich kann ihn nicht gefunden

long whale
#

Vowel change: "auf jemanden zulaufen"

undone verge
#

auf jdn. zulaufen?

long whale
#

ich habe lange nach diesem* Satz gesucht, und jetzt habe ich ihn... Video...

charred harbor
#

(Also “eine Video” should be “ein Video” FWIW)

long whale
#

Well... in einem Video... ;)

narrow pier
charred harbor
narrow pier
#

Wenn ich auf meine jemanden auf der Straße zugelaufe , Sage ich zerst immer Hallo ( oder --> Mache ich immer meiner Begrüßung )

#

So I wrote this write now, is it correct?, and I had aslo a grammer question please, its ( meiner Begrüßu ) in that context, its dativ, right,

If its not, how would I know, if I made the right question ( for the cases )

long whale
#

"when I did X yesterday, I always do Y" doesn't make any sense whatsoever... 🤔

#

"on the street" -> auf + Dativ

charred harbor
#

The tenses don’t align

narrow pier
#

Is it fine now

long whale
fervent kernel
#

Das Leben ist zu kurz für schlechte Restaurants. Warum nicht „schlechten“

fervent kernel
long whale
fervent kernel
#

Jaa I was just looking at the adjective conjugation tables. And I was looking at it wrong because I was looking at "definite Plural". And it's "indefinite

#

Someone had very Bad idea to delete pictures option from this channel

fervent kernel
#

Language tests can be taken right from b2 e.g. Do I have to do a1, a2, b1 before that?

fervent kernel
#

No i have to did a1 a2 before. Or No i can start from b2?

long whale
fervent kernel
#

🤙🏻❤️

pure basin
#

Is there a German equivalent to "well". E.g. "Well, what do you think?"

fervent kernel
#

as in "now"

pure basin
#

Ok

#

Thanks

#

Why can Zwei be pronounced as "zwo"

upbeat thicket
pure basin
#

Ok

fervent kernel
pure basin
#

Thanks

inner torrent
#

I guess

delicate tiger
inner torrent
#

I never heard "zwo" or "fünnef" here in Austria😄

fervent kernel
#

I assume it's similar to how in English we say 'niner' rather than 'nine' to distinguish it in hard-to-understand environments

narrow pier
#

Hi guys, I have a major problem, I am trying out many highlighter extensions ( for Websites especially ) but it just does not work for German, I had absolutely no problem before, but now I just can not find a good highlighter ( I need it to highlight German words in an article ), if anyone has information, please help me

fervent kernel
#

But still, same concept ay :p

#

As in niner vs zwo/fünnef

narrow pier
#

Der Fachkräftemangel betrifft schon heute viele Berufe des Handwerks. Auf der anderen Seite sind die Auftragsbücher der Unternehmen voll, denn für Handwerker gibt es immer was zu tun. Das verschafft jungen Handwerkern beste Aussichten auf dem Arbeitsmarkt. Eine berufliche Ausbildung und die damit verbundenen Qualifikationen schützen langfristig vor Arbeitslosigkeit. Und durch Fortbildungen wie den Meister oder Techniker hat man ein geringeres Arbeitslosigkeitsrisiko als Akademiker, so Zahlen des Instituts für Arbeitsmarkt- und Berufsforschung (IAB).

( Hello, was wonderin if the words are complicated, like are advanced vocabularies used here, )

timid vector
#

but it doesn't fit always it's more of like a negative well I think 🤔 ppl say it's really versatile tho

upbeat thicket
narrow pier
stuck pendant
#

My grammar book says that the ackusativ goes before the dativ if the akkusativ is a personal pronoun like in ”Ich hole ihn meinem Vater”. Does that hold when the dativ also is a personal pronoun?

#

”Ich hole meinem Vater einen Apfel” -> ”Ich hole ihn ihm”?

timid vector
#

it goes accusative pronoun>dative pronoun>dative noun>accusative noun

#

so yes ur example is right

stuck pendant
#

Oh ok cool

#

Is that something general for sentence structures?

#

Or maybe it is only really appliable in this case

timid vector
#

no it's for all verbs that have multiple objects

#

unless you wanna put something first (before verb) for emphasis

stuck pendant
#

Ok thanks!

stuck pendant
timid vector
#

"Das Buch gebe ich ihm" instead of "Ich gebe ihm das Buch"

stuck pendant
#

Ah ok yeah makes sense

#

Thx again hmmnote

narrow pier
# viral jolt imo no, not too complicated

Rund zwei Drittel der Auszubildenden werden von ihren Ausbildungsbetrieben übernommen. ( Hello, this is from the same article, I remeber yesterday I used ( übernommen ) instead of using ( überwältigen ), in context of overcoming something,

but he gave me an example on how to use ( übernommen ) correctly, and told me, do not use it, because he said, in his entire life, he only heard it twice, so does this show, this article was written in a very high german??

undone verge
#

I wouldn't say it's that uncommon though 👀

#

certainly not gehoben

narrow pier
narrow pier
undone verge
#

gehoben is just a word meaning 'high/raised' like really fancy talk

narrow pier
dry olive
#

Wenn man den Passiv in der Zukunft benutzt, wendet man ‚werden‘ zweimal an? es klingt einfach komisch 😭

#

zB ‚ich werde in zwei Jahren getötet werden‘

timid vector
#

formell ja aber meistens nein

dry olive
#

ich bilde mich ein dass man vielleicht ein bisschen unstrenger sein kann, und einfach aufs zweite ‚werden‘ verzichten..?

#

und vielleicht ein Adverb nutzen um die Zeit zu zeigen

timid vector
#

"in zwei Jahren" bezieht sich schon auf die Zukunft also ist das zweite "werden" nicht notwendig

#

aber bei einer Prüfung würde es als Fehler gewertet werden, wenn man das zweite nicht schreibt

dry olive
#

danke!

ancient pulsar
#

Da gehe ich halt nach Hause.

#

What is the meaning of da here?

#

i have not seen it used like that, i just knew *because * and *there * versions

upbeat thicket
#

What's the context of the sentence?

ancient pulsar
#

Die Party is vorbei.

#

i guess it is used as then?

upbeat thicket
#

It means like: jetzt / dann

#

so, yes: Well then I will be going home.

ancient pulsar
#

would that sentence be less natural without halt?

#

specifically, the usage of da

upbeat thicket
#

You could say: Dann gehe ich eben nach Hause

ancient pulsar
#

so is ´da and halt somehow connected, like usually used together like that

upbeat thicket
#

Hm not necessarily; "da" wouldn't have been my first choice

#

I'd use "dann" as it has more focus on the time aspect

#

for me I usually have local associations with "da" (there)

ancient pulsar
ancient pulsar
#

danke

fervent kernel
#

is it anki or does german have like 4 words for agree

#

zustimmen vereinbaren abmachen sich einigen

timid vector
#

same way "agree" has multiple definitions and dozens of synonyms, german does too

fervent kernel
#

are are einigen and sich einigen the same?

icy flax
#

sich einigen is mostly in the sense of getting together to a common understanding of a matter.

fervent kernel
#

What's a better way to Say "ich habe darüber nicht nachgedacht? Like das ist mir entfallen

#

Like " i totally missed that Part where you" "mir ist ..... Wo du..."

undone verge
#

it is unclear what you want to say: I didn't think about it? It slipped my mind? Or I missed a part of what you said?

#

If you didn't understand what someone said in the moment: ich habe das nicht (richtig) mitbekommen.

#

etwas ist mir entfallen is a normal way of saying something slipped your mind

fervent kernel
#

Wenn man ins meinen Zimmer reinkommt, wird man einen großen Schrank sehen, der auf die rechte seite von der Tür ist. An der linken seite steht mein Schreibtisch an der Wand. Gegenüber den Schreibtisch ist ein große Fenster, durch dieses Fenster sehe ich ein Haus meinen Nachbarn.✅ ❌

long whale
# fervent kernel Wenn man ins meinen Zimmer reinkommt, wird man einen großen Schrank sehen, der a...

Neither English nor German permits you to say "in [to] the my room" (ins = in + das). The ending of the possessive must be neuter Akkusativ ("meinen" has the wrong ending). "on the right side" -> use "auf" instead of "an", and use Dativ instead of Akkusativ. "side/Seite" is a noun -> capitalize. Use "auf" for the left side as well. Gegenüber + Dativ. In "my neighbours" the ending of the possessive is wrong, and if you say "a house", it means you only have 1 neighbour, but he has several houses. ;)

fervent kernel
long whale
#

Still not correct...

fervent kernel
#

long whale
#

Ah, yes. Now, 2nd sentence: Why did you change it? You're now saying your desk is "on" the wall...

#

Okay... Why did you change the ending for "large" (window)? It was correct before...

fervent kernel
#

mmmm
I dont remember, that i changed "große "

long whale
#

And lastly, please decide whether you want to say "my neighbour's" or "my neighbours'" house - the ending for the possessive must change (Genitiv)

long whale
fervent kernel
#

das Fenster

long whale
#

@fervent kernel 😅 All good now.

fervent kernel
#

🥳 🇩🇪 Danke

#

I like the fact that there are no answers right away, I just have to strain my brain🚨🇩🇪

snow herald
#

"Die wichtigste Schnittstelle zwischen den Parteien und der Regierung...." can in this sentence Schnittstelle mean something similar to stitch (meaning connection point)?

slim yew
#

what are some common grammar mistakes made my native german speakers

thorn wyvern
#

Hallo guys!
I've got my b1 Prüfung tomorrow
Any last minute tips?

undone verge
#

nope, just try to relax and not stress too much 🙂

thorn wyvern
#

:)

viral jolt
thorn wyvern
#

Thanks!🍫

upbeat thicket
stone forge
#

"Was für ein Modell ist es?" - I don't get how "für ein" is translated into "kind of"

viral jolt
#

was für ein or eine means what kind of, yes.

stone forge
#

ok, danke

pastel pewter
#

Was ist der Unterschied zwischen “ sich entscheiden für” und “sich entschließen zu“?

steep walrus
#

Hi, I'd like to ask which option is correct? 😄 I heard that "Es gibt" is always connected with Akkusativ, but preposition "in" in this case indicates Dativ:

"In der Stadt gibt es viele Blumen"
or "In die Stadt gibt es viele Blumen"

undone verge
#

in der Stadt gibt es...

#

prepositional phrases are not objects of the verb, and the case does not depend on the verb (except for preposition-verb Verbindungen)

steep walrus
#

aaah ok, thank you! 😄

stone forge
#

"Tut mir leid, das kann ich noch nicht sagen" - Is there any reason I should not place "nicht" before "noch"?

undone verge
#

nicht before noch here would be very odd

#

noch nicht = not yet

undone verge
#

joa

upbeat thicket
#

Ja ich würde zumindest nicht sagen, dass es selten verwendet wird

red flint
#

Ja, 'findrucksvoll' fließt mir aber noch häufiger von den Lippen

#

Eindrucksvoll *

charred fog
upbeat thicket
charred fog
#

weird

delicate tiger
#

there's also the more dialectal version "dem Freund sein Haus" and the outdated "des Freundes Haus"

proven sphinx
fervent kernel
#

*etwas* neigte sich dem Ende zu Is this a commonly used expression to convey the end of something? A conclusion?

nimble viper
#

Does the war + infinitive work with virtually all verbs?

fervent kernel
#

yes!

#

well within logic, of course

#

there are only so many activities you can be out or away doing

#

like: "I'm out raining" 🤔 people don't rain

#

but if you can leave your house to go do it, then you can phrase it like that!

charred harbor
fervent kernel
#

oooh please save some for us peasants

fervent kernel
#

a related expression is "zu Neige gehen" "zur Neige gehen"

#

to run out

#

Der Vorrat geht allmählich zur Neige.
the stock/supply is slowly running out

viral jolt
#

jup. if you're already B1, it's easily doable.

#

there are popular publishers like Heuber or Klett Sprache. I personally follow Klett Sprache's Aspekte Neu B2 Lehrbuch + Arbeitsbuch. For Heuber, you can pick whatever they have in store for B2. there is no "perfect" book, so just pick one and start.

#

then it should be easy peasy

#

haven't personally used it yet, but most people here call it the Bible for German Grammar. so yes it's pretty trustworthy

radiant thicket
#

Hello, would it be appropriate in this server to ask about the meaning of a voiceline of a german soldier from a WW2 game?

viral jolt
#

as long as you don't think it's offensive or demeaning

undone verge
#

can you just stick it in deepl?

radiant thicket
radiant thicket
undone verge
#

oh, you don't have the words.

viral jolt
radiant thicket
#

its like the dress, other people say it means x but i and others dont hear x at all

upbeat thicket
#

You could sent it to me

#

Let‘s make a pollSCWshakeblush

viral jolt
#

Lena > DeepL > GTranslate

#

poll done

upbeat thicket
#

Ich bin LeepL

stuck pendant
#

Can the phrase ”alles läuft rund” be used as ”everything is going well”?

proven sphinx
# viral jolt Lena > DeepL > GTranslate

Maybe I should add that I'm literally getting my bachelor's diploma in Applied Languages this September. Most of what I studied involved translating texts from English to German or German to English. So I'm pretty sure I'm your best shot when it comes to translating something, though I'm sure Lena is pretty good too. 😄

viral jolt
#

woaaahhh, that's epic!!

proven sphinx
#

``In the course of your BA in Applied Languages, you become a language and communication professional who moves confidently between languages, cultures and domains. You acquire outstanding language skills and the ability to communicate effectively, both orally and in writing, in a multilingual context and at a professional level. You understand and can apply the principles of translation practice; you learn to compose a variety of text types in several languages and to write clearly and intelligibly for a variety of target audiences.

You acquire specialised knowledge in the field of linguistics, along with expertise relevant to your future career path. You also gain fascinating insights into different cultures and countries. Your understanding and experience of academic work will lay the foundation for lifelong learning.``

From the site's description.

viral jolt
proven sphinx
#

I'd previously had a course solely focused on phonetics and phonology in a previous university, though.

#

I got what's basically an A+ on that course without even trying. 😂

viral jolt
#

😂 so it was mostly from your own interest. that's nice.

narrow pier
#

Hello

( Abgesehen davon, dass Menschen in Iraq nicht eine Guten Job finden können, sie könnten nicht auch einfach umsiedeln ) ---> korrigiert mich bitte

I saw abgesehen davon, from (Apart from the fact that a single household is no longer an indication of being single, close friendships have a similarly positive effect on our health as a couple relationship )
,

#

.

#

Hello,

Ich fühle mich nicht geborgen,

Ich bin nicht sicher

( Do they both mean -->I do not feel secure

proven sphinx
#

"Ich fühle mich nicht geborgen" is very formal, though.

#

Ich bin mir nicht sicher = I'm not sure
Ich fühle mich nicht sicher = I don't feel safe

narrow pier
#

Ohh sorry

#

Thank you

#

You replied all

proven sphinx
narrow pier
#

Ohh ok,

fervent kernel
#

~Was denkts du über die Mode? Ist sie wichtig für dich?
Das kommt drauf an, weil wir in unserem Leben manchmal die Situationen haben, die ungewöchnlich sind und wir können nicht einach eine Adidas Hose anziehen. Wenn man sich gut anzieht, fühlt man sich sehr wohl.
✅ ❌

#

"I want to learn to swim, can I learn to swim without swimming?".

#

There is many "gute Leute", with you can speak on the channels. Without any anxiety, that you will be judged

long whale
#

Talking to yourself in German works just fine for some people. Of course, you'll have to check words/phrases/forms you can't remember. As to writing, if you have/make an English version of your German text, and then put that English version through deepl.com you will get a correct German version you can then compare with your original German version. (This doesn't work by just putting your German into deepl and checking whether deepl's English version makes sense. deepl is excellent at making sense of German gibberish.) ;)

narrow pier
#

Hello, I am planning to do that as well, I am planning to take the taste in about a month and a half, or when I am ready, so if you want to become language partners, I gladly wan to do that

#

I have waited for someone for so long

long whale
#

Please note that while it can be very motivating to have a "study buddy" to work and compete with, you're likely to pick up mistakes from them, if they are the same level as you (or lower), when you talk to them in your target language.

worthy sky
#

unter Strom stehen = unter Druck?

worthy sky
#

Wer hat mich erwähnt und den Nachricht gelöscht? 💀

undone verge
#

nach einem Beispiel wurde gefragt

upbeat thicket
worthy sky
upbeat thicket
worthy sky
#

Oooh

#

Okie danke!

fervent kernel
#

Does eingearbeitet only apply to Jobs

long whale
fervent kernel
#

I'm not confident about the preposition

long whale
fervent kernel
#

I've made a search on Google but couldn't find satisfactory results thanks

nimble viper
#

So, the sentence you see in the photo. It seems to me, just with the um zu clause, like the meeting with the friend is dependent on the choosing of the place. Almost as though you choose the place in order to meet your friend there… (otherwise your friend won’t come)… that’s how it came across to me. Am I going a bit crazy? I would have said “Ich wähle einen Ort, wo ich mich mit einem Freund treffe.”

undone verge
#

your version isn't wrong, but the original doesn't strike me as particularly weird. um...zu isn't always well translated by 'in order to'

#

here it rather explains the purpose of the Ort, if I'm not mistaken

nimble viper
#

Ah okay, i’m just unfamiliar with extraneous uses - I have seen that us german learners actually tend to have a hard time remembering to put in the ‘um’ when it’s needed - at least that’s been my experience. I’m not very masterful with it myself

#

But I suppose I can see it working here

icy flax
#

Opa! I read "und ich weiß warum! Logo!". Logo ist Umgangssprache für "logisch" oder? Hab das Wort auf DWDS nicht gefunden, aber ich glaub, ich hab es ab und zu gehört. Ich frag nach einer Bestätigung der Studenten (: dankiii

long whale
#

💡 Spelling...

#

resp. capitalization

fervent kernel
#

Ik its a stupid question but why diese sachen?

#

Isn't it -en when its plural+accusative+indefinite article adjective?

charred fog
#

technically it is a definite article and there's no adjective in the sentence

fervent kernel
narrow pier
#

for this translation ( those are trees ) would you say (das sind Bäume ) oder ( dies sind Bäume )

#

?

hexed gust
#

Hi, experienced learners, how did you learn the prepositional verbs and the cases? Did you use anki or made flashcards or just stared at tables of it?

untold field
#

Hello, I have a question about infinitival constructions. I saw many people use the form "statt....zu" but I also see people that use the form "anstatt.........zu". What s the corect one?

final marlin
untold field
#

Thank you!

grand plank
#

Yeah, both work 👍

grand plank
#

Though, on a second thought, "Dies" is probably a bit closer because "that" translates to "das"

timid vector
#

that and those are the same just singular/plural which das can be both

grand plank
#

I see you guys typing xD
Ask questions please im bored

timid vector
#

as demonstrative pronouns das and dies are interchangeable

narrow pier
#

Oh ok

#

Thank you

untold field
#

What means dabei?

undone verge
#

please give a sentence

untold field
#

Frau Jolly geht zu einkaufen ohne Geld dabei zu haben.

#

That s it

undone verge
#

that would mean 'with her'

#

she doesnt have cash on her

untold field
#

This is available if I speak about a man?

undone verge
#

yes

untold field
#

a group with more people?

undone verge
#

hmmm...trying to think of a situation where it would make sense

#

habt ihr X dabei

#

grammatically is fine

#

dabei isn't limited by subject

untold field
#

Oh alright

#

Thanksss

delicate tiger
untold field
#

Why without zu?

#

Like in what situations I need to use zu and in what situations I don t need to use it

long whale
untold field
#

Yeah, so it depends in the speaking part

long whale
untold field
#

Oh thankssss

#

It s very helpful

#

any resource I mean

#

as a beginner

charred fog
#

I swear I've heard something like "..... zu können" many times

long whale
charred fog
#

oh ok

hexed gust
#

Hi, experienced learners, how did you learn the prepositional verbs and the cases? Did you use anki or made flashcards or just stared at tables of it?

fervent kernel
#

Wir wervenden ’umtauschen“. Wenn wir eine kaputte Ware zum Supermartk züruckgeben wollen.✅ ❌ ( Bitte überprüfen die Sätze )

long whale
long whale
# hexed gust Hi, experienced learners, how did you learn the prepositional verbs and the case...

As to verbs with prefixes, the best way of learning them is to use them in sentences, like any other vocab. As to cases/adjective declination, the best way of learning them is to print out the table (even better: painstakingly draw your own), put it where you can see it all the time: over desk, on back of mobile/tablet, and look at it every single time you're trying to say/write a German sentence. Hope this helps. ;)

untold field
#

How to say "remain" in German? I searched but I didn t find a translation
I saw that is equal with bleiben but I don t know if it s correct

undone verge
#

bleiben

#

ofc it could be context dependent

untold field
#

Can you give me some examples?

fervent kernel
#

Ich bleib still

#

I stay still

grand plank
#

Es bleibt so
It remains like that

fervent kernel
#

I think it's mostly the same as "remain" @untold field - you can practically directly translate it

grand plank
#

Nach dem Essen bleibt etwas übrig
After eating, something remains

fervent kernel
#

Nach dem trinken bleibt nix im Kopf
After drinking nothing remains in the head

charred harbor
#

Essen and Trinken should be capitalised there but yeah

charred harbor
# grand plank :(

I'm pretty mean when it comes to capitalisation rules in German xD My apologies

#

Vielleicht bin ich zu traditionell xD

grand plank
fervent kernel
#

Ich habe mich gemerkt ✅❌ Ich frage, denn jetzt höre ich ein Easy German Podcast und ich erinnere mich an, dass wir [ sich + Dat. merken ] verwenden. Aber vielleicht habe ich nicht recht🤔🤔

long whale
fervent kernel
#

So „ich habe MIR gemerkt = I have remembered? ( sth was in the past and I remembered it )

nova sparrow
charred harbor
nova sparrow
fervent kernel
#

Can't see what's wrong right now

charred harbor
#

I'm being nitpicky though, I usually am when it comes to languages pikalul

fervent kernel
#

Mhm got it

nova sparrow
charred harbor
#

earlyer -> earlier

nova sparrow
#

thanks 😄

nova sparrow
long whale
# fervent kernel So „ich habe MIR gemerkt = I have remembered? ( sth was in the past and I rememb...

It's probably how you'd translate it, yes, but the meaning remains slightly different. "sich an etwas erinnern" is often involuntary. Say... pancakes make you remember your grandmother, okay? That's "Smell/see pancakes -> Flash! Granny!", right? But if somebody you really like mentions they really like white chocolate, and you go "Ooh! That's good to know! Next time I'm looking for a present fo this person, it's going to be white chocolate!" -> Du hast es dir gemerkt, resp. Du hast dir gemerkt, dass X weiße Schokolade mag.

#

*for

fervent kernel
narrow pier
#

Hallo liebe Freunde

before I look at the solution, I answered it, and two answres popped to my head

( Der Kellner bringt eine Salat zu der Frau ) first idea I had but it did not sound natural

#

Der Kellner bringt der Frau die Salat

#

( the second one sounds more correct to me ) , und korrigiert mich bitte

lean bridge
#

does „Wie kostet ein ticket nach berlin aus paris” work?

undone verge
#

von Paris nach Berlin

lean bridge
#

oh

undone verge
#

should be fine

#

Fahrkarte/Ticket should be capitalised

lean bridge
#

okay!

#

how about „Ich möchte zusammen zahlen?"

#

Danke Sie!

undone verge
lean bridge
#

OK

undone verge
misty field
#

i would like to pay both maybe?

undone verge
#

was du geschrieben hast heißt, dass du mit einer Gruppe bist und für alle bezahlen willst

misty field
#

can someone explain to me the difference of substantiven and nomen?

undone verge
#

they're the same picture

misty field
#

okay

#

what about bock and lust?

#

for example ich habe kein Bock / ich habe keine Lust?

undone verge
#

in the everyday usage they mean the same

#

like yes, that example precisely, it is the same

#

although technically it should be 'keinen Bock'

misty field
#

..

#

yea i always forget

undone verge
#

even natives screw it up 🤷

misty field
#

my bad

#

then what is more common?

#

lust or bock?

undone verge
#

hmmmmm...it may depend on your social circles and/or region. For me, 'Bock' is more common, but both are very normal

misty field
#

i see

#

thank you :)

proven sphinx
misty field
#

i see

#

definitely makes sense

narrow pier
proven sphinx
undone verge
proven sphinx
#

Yep.

undone verge
#

Der Kellner bringt der Frau einen Salat.

misty field
#

is it der Frau in that sentence?

undone verge
#

yes, it is in dative case

misty field
#

ah i really need to pick up on these cases...

narrow pier
narrow pier
#

correct now?

undone verge
#

yes 🙂

narrow pier
#

thank you

narrow pier
#

Der Mann schreibt den Kindern Briefe ( oder die Briefe )

Die Frau schreibt dem Jung einen Brief

Der Mann schreibt der Frau einen Brief

( Hopefully they are all correct )

modest temple
#

wie kann man alle der Dialekte lernen? auch wie und wo kann man sie hören?
bitte, andere Empfehlungen von; in Deutschland leben.

lament ingot
#

Even Lexumbourgish German is a German dialect

#

So is Liechtenstein German a dialect

#

Also swiss German

timid vector
#

Yeah I don't think anyone really knows every dialect 🤔 but maybe try news stations from each region (do they speak dialect on the news?) or other media

lament ingot
#

Fun fact: Its hard for even native german to understand swiss german

modest temple
modest temple
lament ingot
#

Es gibt viele

modest temple
lament ingot
#

Lassen Sie mich von meinen Abonnements überprüfen

#

Einer davon ist der Bayerische Rundfunk

#

Sie sprechen nicht immer bayerischen Dialekt

modest temple
long whale
modest temple
long whale
modest temple
narrow pier
#

?

long whale
narrow pier
#

is there a verb for ( Indiz ), like indication, for example ( Spät - die Verspätung ) aber wie wär's mit ( Indiz )

narrow pier
narrow pier
# long whale No.

is there another verb, that its meaning is indicate, cause, there are alot of verbs in Leo like ( zeigen, bezeichnen unsw. )

#

I tend to use that word a lot

long whale
timid vector
#

I'd prefer we delete some

narrow pier
#

i thought they would have different meanings

narrow pier
narrow pier
long whale
narrow pier
#

but from what I understood now, it does not depend on if its singular or plural, idk, I might be wrong, but Huge thanks, that helped me so much, because I kind of missed that detail, which I have had seen them many times

weary panther
#

Are there any books I can get on Amazon that cover all of German grammar that people reccomend?

undone verge
#

however this isn't really what I'd recommend to learn with. It's more of a reference book

#

still, the book that covers all 😄

weary panther
timid vector
#

I have a question that doesn't rly fit in any of the channels, but the state in the US that I was born in is over 60% forest land and I was wondering if there was a Bundesland that is like this? We have trees everywhere, even in the "larger" cities

nimble sphinx
# timid vector I have a question that doesn't rly fit in any of the channels, but the state in ...
ResearchGate

Download scientific diagram | Forest cover in Germany per federal state in decreasing order of percentage. The left-hand part of the figure shows the forest area and total area of each federal state in hectares (SH = SchleswigHolstein, NI = Lower Saxony, NW = North Rhine-Westphalia, HE = Hesse, RP = Rhineland-Palatinate, SL = Saarland, BW = Bade...

timid vector
#

I know there are forests in Germany, thank you, I was moreso asking if there were places where cities are made somewhat in the forest rather than it being cleared

pale drift
#

what's the layout you're referring to? like, are they building streets and city blocks around sections of forest, are they using dirt roads?

#

I imagine you mean something way different from say New York where they stick a tree on the sidewalk every 20 feet

timid vector
pale drift
#

ah ok, they're more generous to the forest for now, at least until the real estate developers decide to start messing with it

#

still time to enjoy the forest before someone wants to fill it with strip malls

timid vector
#

peepocry yeah that's why i was asking, i know germany as a whole is much more developed than my home state so I was worried that might be the case

undone verge
#

German woods are like fancy compared to US woods. idk why 😂

long whale
stuck pendant
#

When it is more suitable to use perfekt partizip than preteritum, and vice versa? (If there are any such cases)

undone verge
#

is perfekt partizip the same as perfekt tense?

stuck pendant
#

Yeah

#

“Ich habe den Apfel gekauft”

#

I kind of use them interchangeably at the moment, but that might not be so good for higher levels of writing

undone verge
#

then you use perfekt when you speak a lot of the time, also in casual writing.
Präteritum is mostly limited to writing (for example: novels, essays).
There are some verbs that are used in präteritum in spoken and informal language. For example war, hatte, modal verbs, gab, etc.

stuck pendant
#

Ok I see, but if I were to start writing an essay in präteritum would it be best to, in general, stick to präteritum?

undone verge
#

yeah generally speaking

stuck pendant
#

Hmm okay interesting, thx

icy flax
#

@long whale, "machen" and "tun". What is the difference to you between them? And do you consider beautiful the following structure "schreiben tue ich nicht" ?

fervent kernel
#

Do you guys know any german free newspaper online?

#

most of them give you a limited amount of posts to read

long whale
undone verge
icy flax
#

There was one long question in the #942470380692590632 about it. Many people pronounced themselves and I wished to know how you approach that. (:

long whale
brittle flower
#

hi, I heard that we have to use fressen only when an animal eat sth and essen when a person eat sth and we can't use fressen when we want to say something about a person. is it true?

nimble sphinx
#

no, it's not true. If you want to be mean, you can also use fressen about a person, or if it's more descriptive of their eating-stlye (though it's not nice to use it anyway). And in general essen is perfectly fine for animals (mostly used for friendly animals thought)

brittle flower
#

thanks for answering ❤️

nimble sphinx
#

yo :)

long whale
nimble sphinx
#

hm yeah, i'd also be interested!

#

well, sure "Der Tiger hat die Gazelle gegessen" does sound a bit off after a second think. But "Die katze hat das Katzenfutter gegessen" is common i think

upbeat thicket
#

Essen sounds weird for animals imo

nimble sphinx
#

ok, very interesting! then, maybe i'm alone with that perception

upbeat thicket
#

where are you from? it may be a regional thing

nimble sphinx
#

augsburg

upbeat thicket
#

Ah well. I suppose not then katze_guckt

nimble sphinx
#

you too? xD

upbeat thicket
#

No, but from Bavaria too. But I don't know. hmmnote
Let's wait for other opinions maybe haha

nimble sphinx
#

jo, sure ^^

undone verge
#

Another native also thinks it sounds normal with domesticated animals @nimble sphinx you are not alone 🙏

nimble sphinx
#

haha, maybe it a pinapple pizza sort of discussion idk

upbeat thicket
#

A Nutella discussion xD

#

maybe there is no right answer

nimble sphinx
#

yeah, hard to tell

long whale
nimble sphinx
#

xD nice read! Das mit der binomischen Formel hab ich noch nie gehört, ist aber ziemlich genial

#

stimmt aber: ein Borkenkäfer frisst sich durchs Holz, isst sich aber nie dadurch

#

also essen ist eher nur in Ausnahmefällen für Tiere gedacht, so wies aussieht

cursive pollen
#

Does anybody have any B2 story books like ghost stories??
any intresting book? not necessrly ghost genre

long whale
timid vector
#

according to who flooshed I sure can't

long whale
timid vector
#

Idk I've never used graded readers but me and my peers definitely can't just sit and read through a novel meant for german natives

#

still takes a lot of active concentration and looking up some words

long whale
timid vector
#

I think I would rather die irl than read one news article so yeah maybe so

#

for me it's gotta be interesting

long whale
#

I wasn't talking about news articles (if they're interesting, they're definitely difficult to read), for me, it's things like young adult fiction. A friend of mine learns languages via self-help books (those make me gag).

timid vector
#

Yeah even then, I've tried reading Harry Potter and even that is difficult lol. The first page uses hinüberspähen which is just like... a very random verb

#

the vocabulary is just difficult for me and my peers but maybe that's not true for all ppl at my level idk

viral jolt
elfin willow
#

I think Harry Potter is probably pretty hard because of the fantasy vocabulary (and also a lot of made up words)

long whale
viral jolt
#

News articles are surprisingly easy to read at B2 tho.

elfin willow
#

you could try Die Drei ??? i find that it’s a good level for me at B1 (there’s also a kids version, not sure if it’s easier to read)

long whale
#

Looking up every word I don't know... 👀 I'd just give up after a couple of pages.

timid vector
viral jolt
timid vector
#

well at least I'm less discouraged

viral jolt
#

i mostly compare it to how I learned English as a foreign language. when I didn't understand a word, I almost always asked it to my parents, when I first encountered it. so I have that idea of looking up every german word, thinking maybe it might help

long whale
#

No, the translation doesn't affect the level of difficulty, definitely not in JKR's case. Books for kids are by no means easy, language-wise. But you tend to get a lot less of "In the gently weaving breeze, a single, chestnut-coloured leaf fluttered lazily to the ground", i.e. the kind of sentence which makes a language learner run screaming for shelter (because by the time you've looked up all those unknown words, you find the bleeding thing doesn't tell you anything 😡

timid vector
#

😂 and it was all a metaphor

long whale
# viral jolt hmm.. wouldn't you recommend doing that while learning German? I haven't yet tri...

I was just talking about the way I like to read in a foreign language I'm trying to learn, which is: I'm totally happy if I'm able to follow the general drift of the story, and I'll just leave it to my brain to pick up some vocab on the way (read as: I'm addicted to the high I get from figuring out words from context - those also have a habit of sticking). It may be totally different for you, and it's definitely a very time-consuming way of becoming proficient if that's all you ever do to learn the language.

viral jolt
#

hmm..

ember lagoon
# long whale No, HP is definitely not easy. On the plus side, you already know the story, so,...

Hey, I'm also reading Harry Potter in German, what I do is that every word that I stumble upon I simply deepL it and put it in an anki deck for only the Harry Potter book (just label it as harry potter vocab or whatever) and I keep revising these words, after 3 pages I've gathered about 90 words in total that I didn't know, I know that seems like a lot, but hey now I can read the 3 pages and understand them fully, what do you think of that? would you recommend me something

ember lagoon
long whale
ember lagoon
long whale
#

Do you run the whole sentence through deepl?

ember lagoon
ember lagoon
#

too

latent wadi
#

You should read das Sams Buchreihe

#

I learned a lot of words from it that I saw in harry potter like Umkleidekabine and I learned that "Satz" can be like a jump or a leap

#

which I assume connects to (Schuh)absatz

long whale
undone verge
#

I could read comfortably between B2 and C1. Although I still prefer to look up the words and constructions I don't know (when reading novels) 😅

#

with essays and news, which I read more often, I only do if it impedes understanding or I'm curious in the moment

long whale
autumn marsh
# viral jolt hmm.. wouldn't you recommend doing that while learning German? I haven't yet tri...

there are different factors to this ...

  1. maybe the most important: will you really keep on reading if you look up every word? is this enjoyable to you? will you do this for hours upon hours? Learning languages is a marathon, and you have to be enjoying doing it for a really long time if you want to get any good at it.

  2. is what you want to look up really important for the message? do you understand what is going on without the word?
    it's a good habit to get rid of the feeling of needing to understand everything. i bet you don't even understand everything in your native language all the time, yet your communication works. especially written texts add a lot of "flavour" that isn't always strictly needed to understand what is going on.

  3. a sole matter of frequency - a ton of the words you'll encounter even in children's books, you'll rarely if ever encounter in most other situations. If there is this one word, or that one phrase for that matter, that you see more often, it might be a good idea to learn this one specifically.

but essentially, the best way to go about this from my PoV is to first get really proficient in the basics, and then add more advanced stuff on top. You see, even if you have the feeling that you've a really solid grasp on how to use certain words or phrases, chances are that you'll still have to see them numerous times in all kinds of different contexts before they really start to sink in.
what that means is that even if you think you're not learning when reading "easy" stuff, you'll still learn a lot. If you master the most common phrases and words within a language to perfection, you'll easily get around without all the more advanced vocab and phrases. this is so much more worth it.

all that being said, if you are a person who just likes learning whatever word and phrase, and your goal is to become really good within your target language, maybe it makes sense to spend more time looking up stuff, cause you'll want to learn those words anyway. but don't just look them up, write them down somehow and then repeat them. it'll be a crazy workload though, because ofc you'll still have to work on the basic phrases aswell. so overall, you'll have a more flat learning curve, it'll take you longer to express basic things, but as soon as it really clicks, you'll have a much larger vocabulary.

someone who doesn't look up everything will be able to quicker express things that are generally uttered with higher frequency, but naturally they'll have to work on the advanced vocab afterwards. i'd still say that for most people this makes a lot more sense, as it'll open up a far larger variety of content, while "words that get used in books" might just be that: words that only get used in books. if you love reading, it still might be the way to go.

plain umbra
# viral jolt hmm.. wouldn't you recommend doing that while learning German? I haven't yet tri...

It basically depends on what you want to get out of it. If your goal is to learn as many words as possible, then looking up all the words helps a lot with that goal. If your goal is to practice understanding sentence structures or just enjoy the story, the individual words aren't as important, so you can just look up ones you really need.

Also, depends how much of the vocab you know already. If you're only missing 5 words on every page, you can easily look up all of them, but if it's 80% of the words, you probably struggle to do that. If too many words are unknown, try a book with less advanced vocab. Also try graded readers - books written specifically for learners of a specific level (e.g. A2).

night dagger
#

Based on what I've read, the sweet spot is ~80 % comprehension.

#

So if you don't understand around 20% of the words of whatever you're reading or watching, you're likely to be using the right material or whatever for your level.

viral jolt
#

interesting takes. yeah i have to play around and really find the sweet spot for me.

maiden badge
#

Ich fahre für vier Tage in Urlaub und packe drei T-Shirts, zwei Blusen, zwei Hosen, eine kurze Hose, fünf Paar Unterwäsche, ein Handtuch, und eine Regenjacke. Ich bringe keine Toilettenartikel mit. Ich ziehe ein Jeans, ein T-Shirt und eine Jacke an.
Sind das die richtigen Sätze?

long whale
charred harbor
#

“Are these sentences correct?” would be “Sind diese Sätze richtig?”

#

(Which would sound a lot better here IMHO)

long whale
#

I was trying to get OP to think about this, yes... 😄

charred harbor
#

Ah, sorry

long whale
#

It's fine. 🧁

maiden badge
#

Ich fahre für vier Tage in Urlaub und packe drei T-Shirts, zwei Blusen, zwei Hosen, eine kurze Hose, fünf Paar Unterwäsche, ein Handtuch und eine Regenjacke ein. Ich bringe nehme keine Toilettenartikel mit. Ich ziehe eine Jeans, ein T-Shirt und eine Jacke an.
Sind diese Sätze richtig?

maiden badge
long whale
# maiden badge I'm not sure what Oxford comma is, but I assume it's the comma before "und"? Als...

Yes, you're right about the Oxford comma. In German, there's only ever a comma before "und" when you get a full sentence after it, one which would work on its own, as in "Ich fliege morgen nach Spanien, und ich bin sehr glücklich" (stupid sentence, I know). - As to packen vs. einpacken, the German language is very particular about things like position, direction, etc. -> You'd say "Ich packe meine Koffer", but if you're talking about what you're putting into your bags, "einpacken" is your verb. In time, you'll get used to this, I promise. ;)

maiden badge
#

Ah... I see. Thanks for the clear explanations. It really is enlighten me in using trennbar :3

charred harbor
charred harbor
#

:P

long whale
#

That's precisely what I'd say. 🤔 As in "I'm packing my bags/suitcases".

charred harbor
#

Oh you meant it as plural 😂 Sorry

#

I should've read context more lol

maiden badge
#

Noch eine Frage: why don't the "Urlaub" use any artikel in this sentence?

long whale
#

"Urlaub machen", resp. "in Urlaub fahren" are collocations - no article is used for "Urlaub".

charred harbor
#

Urlaub is often uncountable

long whale
#

Let's just say its plural is very, very rarely used. ;)

charred harbor
#

Urlaube?

long whale
#

That would obviously refer to several separate holidays, and we'll usually try to avoid it by saying something like "Urlaubsreisen" instead.

maiden badge
#

Looking up on "collocation". Big thanks! ✨

charred harbor
#

Urlaube hab ich fast noch nie gehört, wenn ich ganz ehrlich bin

undone verge
#

hello! If I want to say that a professor conveyed his excitement for the topics....
Der Professor hat seine Leidenschaft für die Themen effektiv übermittelt?

#

or is there a more sensible word for this

#

also, could it take a dative object like uns/den Student*innen?

#

maybe vermitteln 🤔

autumn marsh
#

"übermitteln" isn't a good word for what you want to say either way, what you can "übermitteln" is e.g. a .pdf via email

undone verge
#

I had already written the german sentence and just tried to give a rough idea of what I want to say in english

autumn marsh
#

ahh okay

undone verge
#

not a direct translation

undone verge
autumn marsh
#

it's a little weird at this point, ngl ... "eine Leidenschaft effektiv vermitteln" hmm

#

nono "vermitteln" is good

undone verge
#

I said something like 'Der Professor hat den Student*innen sowohl den Lernstoff als auch seine Leidenschaft für die behandelten Themen effektiv und klar vermittelt'

autumn marsh
#

mhm yea i mean it works, but i'd still not say: "effektiv die Leidenschaft vermitteln", 'effektiv' just sounds odd there, but it's not totally wrong, and maybe someone else will perceive that differently

#

i'd split it, e.g.:

#

"Der P. hat die Studenten mit seiner Leidenschaft für die Themen begeistert und uns den Stoff effektiv und klar vermittelt."

undone verge
#

💡 yes, that does make more sense!

autumn marsh
#

you can also say

#

"Der P. hat [uns] mit seiner Leidenschaft für das Thema angesteckt und es gleichzeitig effektiv und klar vermittelt."

#

there are a few more options. but the way you did it was just fine

undone verge
#

angesteckt. Das wäre mir nie eingefallen haha. Thank you for the helpful advice. 🙂

autumn marsh
#

entfachen, entzünden ...

viral jolt
#

you can "anstecken" a virus oder sowas, no?

autumn marsh
#

sich anstecken (mit)

stone forge
#

"Ich bin am 19. Januar geboren" - Can i replace "bin" with "war"?

viral jolt
#

nope

#

it'd be 'wurde'

#

ich wurde 19. Januar geboren.

timid vector
deep thicket
viral jolt
#

oh, hab unabsichtlich weggelassen

deep thicket
#

Passt schon

#

Wollts nur sagen

dry olive
#

ich bin mir beinah sicher, dass ich die beiden folgenden Sätze gesehen habe:
ich kann mich vorstellen
ich kann mir vorstellen
und wenn ich recht habe, ‘mir vorstellen’ betont also eher ein geistiges Bild, (wie ‘to envision’ oder ‘to picture’ auf Englisch’), während ‘mich vorstellen’ ist quasi allgemeiner…? Es spricht einfach aus, dass man sich etwas einbilden oder glauben kann (‘ to imagine’ auf englisch…?)

Egal ob jene Analyse stimmt (dennoch will ich das wissen!), gibt’s weitere Beispiele davon, dass reflexive Verben auch eine Form haben, die bloß den Dativ nimmt?

near venture
#

with dative it means to imagine, with accusative it means to introduce

#

that's the difference

dry olive
#

ach so

#

das Reflexivpronomen ist denn ‘mir’ in erster Person Singular?

dry olive
#

ist es immer so?

near venture
#

was sonst kann es sein haha

dry olive
#

mich, oder?

long whale
near venture
#

das ist auch der erste Personal Singular, nur im Akkusativ

#

es ist ein Unterschied der Kasus

#

das ist alles

dry olive
near venture
#

wie dein Beispiel

#

Ich stelle mich vor

#

"I introduce myself"

long whale
#

As per usual, you have to learn the construction required by a certain verb, its Rektion with the verb itself. 🤷

dry olive
#

also lass uns ein verschiedenes Beispiel untersuchen, würde man sagen ‘ich befleißige mich’ oder ‘ich befleißige mir’?

long whale
#

"sich einer Sache (Gen) befleißigen" - ich befleißige mich richtiger Grammatik. (Pretty much obsolete, this verb.)

dry olive
#

das ist denn eine Situation, in der man ‘mich’ für ein reflexives Verb benutzt, oder?

long whale
near venture
long whale
near venture
# long whale Huh?

I meant, I didn't know you can say both "mir" and "mich" to use it in both cases

long whale
near venture
dry olive
#

noch mehr in die flaschkarten hineinzustellen 😔

near venture
long whale
#

Well, as I said, the verb is pretty much obsolete -> arguing about its construction is pretty much a moot point. Still, please be aware that this is the great disadvantage of online dictionaries: if enough people get a construction wrong, the dictionary will offer the wrong construction as a valid choice.

#

Neither Duden nor DWDS offer anything but Akk for the reflexive pronoun, or anything but Genitiv for the thing you're striving for.

near venture
near venture
#

Ah okay

dry olive
#

natürlich bist du nicht dem zuverlässig Susana, aber es scheint mir ein bisschen seltsam dass die typische Form, mit der wir Schüler Verben lernen, im dritten Person steht, wenn tatsächlich ‘sich’ die sogenannte Rektion eigentlich verbirgt

long whale
dry olive
#

jedenfalls, ich danke euch

near venture
obsidian fiber
#

Hello, I made a poem. If anyone wants to correct it/suggest things:

Wunderschön bist du wirklich nicht, aber ich lieb deine Lippen
Ob du mich sehr liebst oder nicht, ich habe viel um dich geweint
Was du mit Tränen zu mir spricht, werde ich depressiv finden
Jetzt fähr ich ohne deine Licht, sag mir nie, du hast mich vereint

steel patrol
#

Sollte man eigentlich "Neugier" oder "Neugierde" sagen -- oder geht beides? Welches wird häufiger verwendet? Danke. 🙂

#

(Ich hoffe, ich habe das vorher schon nicht gefragt)

deep thicket
chilly heart
#

Warum sind deutsche Jungen immer in Nike tech anzügen

#

Das mein frage

deep thicket
#

💀💀

#

Es ist einfach style heutzutage

hoary citrus
#

Komisch

chilly heart
#

Style ?das siegt schlimmer aus als in der steinzeit

deep thicket
#

JAHAHAHAH

#

Manche finden es cool schätze ich 💀

#

Ah stimmt der Brief

chilly heart
#

Naja manche Leute sind auch mental nicht mehr gesund

plain umbra
#

Please only use these channels to ask questions about the German language. You can use General Discussion channels to chat.

hoary citrus
#

Ok

#

Sorry

chilly heart
#

Where Else should i talk

plain umbra
deep thicket
#

Ich wollte ihnen eh bei Texten helfen

#

Bei einer Geschichte und einem Brief