#general-2

1 messages · Page 190 of 1

ocean robin
#

Well there we wanted to say that the book wasn't for the aunt, so we just negate the aunt I think.

sudden panther
#

Flops. The placement of the nicht is fine. Im trying to give you a hint for the "but".

ocean robin
#

Ah.

sudden panther
#

But, given your goldfish memory, let's try henbri's way instead.

#

What word can you add after the but in the English sentence that wouldn't change the meaning?

thick charm
#

Flopsfish

pine ginkgo
#

arrem, please make a flopsfish

sudden panther
#

One day. When I get bored of Enton.

#

Hi du Meme.

torn latch
#

hallö du meme

pine ginkgo
#

hey arrem, we nearly passed the 1 hour mark for this

#

i think we are on track again

#

🤔

ocean robin
#

i have no idea

sudden panther
#

Rather. You would add rather.

ocean robin
#

eher?

cold vessel
opal sequoia
ocean robin
#

oh shiet sondern mmlol

opal sequoia
#

Btw you should keep this chart handy and look at it when you're constructing these kinds of sentences.

pine ginkgo
#

(base posts this every day around 2-3 times, so i think he kept it close!)

cold vessel
#

I've bookmarked it as well

opal sequoia
pine ginkgo
#

now fix it flaps

ocean robin
#

Dieses Buch ist nicht für meine Tante, sondern für meinen Onkel.

opal sequoia
#

👌

#

She is taking her wallet out of the handbag.

pine ginkgo
#

maybe we should work on the speed instead, base

opal sequoia
#

Yes.

#

I agree.

#

Flappy needs to tell us if she doesn't know how to do something.

cold vessel
#

Is ditching the "für" in the second clause fine?

gleaming moth
#

out of curiosity since someone said not to put nicht in the middle, why is it still fine to do so?

sudden panther
#

Nah.

pine ginkgo
#

i wouldn't say so

sudden panther
#

It depends on what you're doing.

opal sequoia
#

I think with prepositional phrases you need to keep the whole thing, but for other stuff you can ditch it. Does that sound correct?

sudden panther
#

Here you're only negating a part of the clause. This usage implies that I'm not giving it to the aunt but to someone else instead. Which is exactly what I want.

gleaming moth
#

so when the nicht is required to modify something like "not my aunt" it can be placed there, whereas if that need is not there you put it at the end?

sudden panther
#

Well, must really, not can.

gleaming moth
#

ah

opal sequoia
#

It's basically the difference between negating one part or negating the whole thing.

sudden panther
#

Placing it at the end in this case would be wrong.

opal sequoia
#

Like "I'm not giving it to my aunt, but I am giving it to my uncle." vs "I'm not giving the book to my aunt". In the latter case, you're just negating the whole concept. In the former, you're just modifying it.

gleaming moth
#

right, makes sense.

pine ginkgo
#

i think the speed task is not working, base

sudden panther
#

puts speed module 3 into Flops

ocean robin
#

yes

#

i am working

opal sequoia
#

I guess we could try coming up with an actual speed test. thinking_cat

ocean robin
#

Speed test? What do you mean? mmlol

opal sequoia
#

Hmm, not sure.

sudden panther
#

I'd much prefer accuracy. Sadly, we get neither. sadlol

opal sequoia
#

Well there's nothing wrong with a bit of both.

#

But we will have to think about the logistics.

#

For now we can continue the usual.

cold vessel
#

Deos anyone have some infinitive sentences?

pine ginkgo
#

I am going home in the morning to do the dishes early

#

I should take some cooking classes to bake cakes

sudden panther
#

Please do.

#

Is Flops even working on her sentence? 🤔

pine ginkgo
#

We have to establish some basic logistics to find out how to measure Flopsing's translation speed

opal sequoia
#

It is raining really loudly here. open_mouth_cat

cold vessel
#

Ich gehe am Morgen nach Hause, um früh abzuwaschen.

ocean robin
#

Wait, does that mean I still have thingies left? thinker

pine ginkgo
#

well, base posted a sentence twenty minutes ago

ocean robin
#

oh shiet

cold vessel
#

Aren't all of these "um zu" sentences? 🤔

ocean robin
#

oh my god that last sentence solet

pine ginkgo
#

not necessarily, but can be

ocean robin
#

scrolls up to see her sentence

cold vessel
#

Was the first one correct though?

pine ginkgo
#

yep

#

i would prefer saying morgens

#

but it's nothing wrong on your side

cold vessel
#

Okay

#

Ich sollte einen Kochkurs machen, um Kuchen zu backen.

ocean robin
#

Huh, I don't see another sentence. The one we corrected was right, right?

sudden panther
#

Gosh Flops.

cold vessel
#

She is taking her wallet out of the handbag.

ocean robin
#

Yes.

cold vessel
#

👀

sudden panther
#

She is taking her wallet out of the handbag.

ocean robin
#

wha, where was that 👀

sudden panther
#

Fokken henbri go do your work.

ruby basin
#

"Ich hat nicht schlafe" would this be a correct sentence

pine ginkgo
ocean robin
#

I am lost lel

pine ginkgo
#

no

cold vessel
#

I already did 2/3, arrem 👀

pine ginkgo
#

the 2nd is fine too, henbri

ocean robin
#

I feel so dumb oh my god mmlol

pine ginkgo
#

also arrem stealing my henbri nickname yo fok

sudden panther
#

What you should do is feel motivated. And translate your sentence. And check it for mistakes before hitting enter.

opal sequoia
#

@ruby basin What are you trying to say with that?

gleaming moth
#

Ich brauche ein paar Sätze auch bitte?

pine ginkgo
#

what's your estimated level, dig?

ruby basin
#

I have not slept @opal sequoia

gleaming moth
#

Ich habe keine ahnung

pine ginkgo
#

or any concepts you like to train?

ocean robin
#

Sie nimmt ihre Brieftasche aus von der Handtasche. 🤔

opal sequoia
#

Okay, phynixeon, what is the conjugation of haben for "ich"?

pine ginkgo
#

mh

#

check for mistakes

ocean robin
#

flopsing

#

let me see huh

ruby basin
#

"habe"

gleaming moth
#

Id like to train my understanding of the past tense if anything i think

opal sequoia
#

Yes, ich habe.

#

Now, do you know about how the past tense is formed?

ocean robin
#

What is wrong eh, cases are righto since von + Dat, and wallet is aKK

ruby basin
#

no.

opal sequoia
#

Okay, so when you have this form of the past tense, what you need is haben (or sein) and then a past preterite form of the verb, in this case schlafen.

pine ginkgo
#

I have finished all my homework for today- let's start with this dig

ocean robin
#

fokken where are mai mistakes

#

too many pupils over there 👀

opal sequoia
#

And you can find what form of the verb you need by looking in a dictionary. Often it will start with ge- but not always.

sudden panther
#

Man I'm not sure if I would have thought of "aus von" if I meme-translated it. 😂

ocean robin
pine ginkgo
#

i don't know arrem

opal sequoia
#

So in this case "Ich habe nicht geschlafen."

ocean robin
#

Now I see that "out of" is simply von. Hell yeah.

pine ginkgo
#

maybe we should add a translation channel, arrem

ruby basin
#

alright

pine ginkgo
#

it seems to become popular lately 🤔

gleaming moth
#

Ich habe Heute alle meine Haufausgaben fertig... oder?

ocean robin
#

That is called literal translatiiiiion

opal sequoia
#

Makes sense, phynixeon?

sudden panther
ocean robin
#

no

pine ginkgo
#

nope dig

gleaming moth
#

i dont know the past tense of finish

ocean robin
#

What's the verb first for finish?

pine ginkgo
#

look it up then, dig

ruby basin
#

Yea, it was helpful @opal sequoia

gleaming moth
#

fertig or erledigt?

ruby basin
#

thanks 😅

pine ginkgo
#

fertig is not really a verb :)

opal sequoia
#

And if you want to try another sentence to practice the past tense feel free to make one and we can tell you if it's correct.

ruby basin
#

alright

#

"Ich gehabt eine apfel."

ocean robin
#

But we should explain Perfekt for this little one.

#

Can I?

sudden panther
#

Auxiliary?

#

No. The only thing you can do is finish your sentence.

ocean robin
opal sequoia
#

What do you mean to say with that, phynixeon?

ruby basin
#

I had an apple

ocean robin
#

Sie nimmt ihre Brieftasche von der Handtasche. where, just wheeere 🤔

opal sequoia
#

Hmm. This would be Ich hatte einen Apfel. Try this instead phynixeon: I wrote a letter.

cold vessel
#

Wir müssen etwas Grundlogistik festsetzen, um wie Flopsings Übersetzungstempo messen herauszufinden.

Not particularly optimistic about this one

gleaming moth
#

@pine ginkgo "Ich habe für heute alle meine Hausaufgaben erledigt" ?

pine ginkgo
#

you can say that, yeah

#

but heute is not capitalized

#

or

#

wait 🤔

ocean robin
#

wat

gleaming moth
#

isnt it the topic sorta?

#

not so much topic as a noun

ruby basin
#

"Ich geschrieben einen Briefen"

#

correct? @opal sequoia

ocean robin
#

not yet

opal sequoia
#

Nuh, phynixeon. You have to have the haben/sein in the conjugated verb position, and then the other word at the end.

#

Look at the first sentence you had, for example. "Ich habe nicht geschlafen."

pine ginkgo
#

@sudden panther halp

cold vessel
#

@ruby basin That form is called the perfect participle, and it's not used for the simple past, but the past perfect

#

Solet, did you see my sentence?

sudden panther
#

Wot.

pine ginkgo
#

is it für Heute or für heute 🤔

#

mhh henbri

#

try this

cold vessel
pine ginkgo
#

I find out how to measure speed

ocean robin
#

Wait wait, do you do Prateritum or Perfekt in there? 🤔

sudden panther
#

für heute

opal sequoia
#

Anyway, phynixeon maybe you aren't at the point of learning past tense yet so it might be better not to worry about it for now.

sudden panther
#

Used as an adverb or whatever the hell it is. I've rarely seen it capitalized, really.

#

Aha. It is indeed an adverb. Arrim can into Wortart.

pine ginkgo
#

nice

opal sequoia
#

Good work, Arrem.

pine ginkgo
#

mhh, i think this sentence might need a bit of explanation henbri

#

come to think of 🤔

cold vessel
#

Do I need to split it? Like Ich finde heraus, wie Tempo zu messen. or something?

pine ginkgo
#

very close

#

yeah, you have to split it anyway

#

but i am sure you don't know how to translate how to measure

#

i didn't think about it, when i made the sentence

#

and i don't really have a good explanation either 🤔

sudden panther
#

Who was it that capitalized Heute? Because I just found a lovely sentence for them. mmlol

pine ginkgo
#

dig

sudden panther
#

Oh. I can't bully Dig, I guess. 😦

pine ginkgo
#

so i just give you the correction, if you don't mind, henbri?

#

or you wanna try?

#

a hint might be, in that sentence you need a conjugated verb

#

or in that clause, rather

ruby basin
#

"Ich schriebt eine brief"? @opal sequoia

cold vessel
#

Ich finde heraus, wie man Tempo misst ?

ocean robin
#

I am confused. Do I have a translation left? Or not? 🤔

pine ginkgo
#

oh, nice henbri

#

(tbh, i didnt expect you to get that)

opal sequoia
#

Did you finish that handbag one, Flappy?

#

I didn't see.

cold vessel
#

The usual cheat, Solet, my Norwegian skills

pine ginkgo
#

the other way would be wie Tempo zu messen ist

ocean robin
#

Oh, I must scroll up to see it again. mmlol

pine ginkgo
#

hehe :D

#

good thing, that you can apply that to german sometimes, henbri

gleaming moth
#

does that mean to split the temperature if you translate it literally?

ocean robin
#

It was Sie nimmt ihre Brieftasche von der Handtasche

gleaming moth
#

whereas it actually means what the temperature is?

pine ginkgo
#

what do you mean dig?

#

wanna try correcting the big sentence, henbri? :P

sudden panther
#

No, messen is just to measure.

cold vessel
#

On it

ruby basin
#

I think I get it now. ge- is introduced when a past-form auxillary verb is present @opal sequoia

sudden panther
#

Are you happy with Flops' translation, Base? 😛

ocean robin
gleaming moth
#

Ah, I must be getting it confused with messer

pine ginkgo
#

i am not

#

:P

opal sequoia
#

HMMM.

ocean robin
#

i was sure about that

opal sequoia
#

Is Flappy happy with it?

pine ginkgo
#

i can let it slide, but i wouldn't be happy

ocean robin
#

y-yes

pine ginkgo
#

:P

opal sequoia
#

Can you say von for this?

ocean robin
#

First it was "aus von" it was worse.

sudden panther
#

I mean, you can, but you can pick a better thing as well.

ocean robin
pine ginkgo
#

what orrem sez

opal sequoia
#

Okay, I would have picked something else.

ocean robin
#

🤔

pine ginkgo
#

and read the descriptions

#

if there are any

opal sequoia
#

Other than that it's good though, but yeah, see if you can figure out the other option.

cold vessel
#

Solet, could you say wie Tempo gemessen wird ?

pine ginkgo
#

that works too

#

you kinda have to make it a passive construction

#

and i am not sure why it's the case

#

it's just is i suppose 🤔

sudden panther
#

Henbri can use the passive as well. 😮

pine ginkgo
#

he's just using norse skills for german 😦

ocean robin
#

for the win you can't see descriptions on mobile

cold vessel
#

Wir müssen etwas Grundlogistik festsetzen, um herauszufinden, wie man Flopsings Übersetzungstempo misst.

#

err

#

There

pine ginkgo
#

you can, flaps

#

make a screenshot

#

nice

#

noooow

ocean robin
pine ginkgo
#

how did you get festsetzen for establish?

cold vessel
#

@pine ginkgo Norwegian cognate 😅

ocean robin
#

🤔

cold vessel
#

einrichten perhaps?

opal sequoia
#

Okay, so, what do you choose, Flappy?

pine ginkgo
#

flops

opal sequoia
#

Nice.

thick charm
#

busted

ocean robin
pine ginkgo
#

yeah, that can work, henbri

opal sequoia
#

As soon as you choose the word you want, Flappy, I can give you a new sentence.

ocean robin
#

Wooooo.

#

I want to be as simple as possible and choose the aus... heraus. Seems familiar.

opal sequoia
#

The heraus is in brackets, Flappy. That means it's not always needed.

ocean robin
#

Mmmh, true.

#

So it's only aus? Fok seriously.

pine ginkgo
#

well you can use heraus if you like

opal sequoia
#

Okay, I see.

#

But yeah, just aus is fine.

#

Why did you think it wouldn't be, Flappy?

ocean robin
#

Wouldn't be what?

sudden panther
#

außerhalb von did nothing wrong

#

Why did you think it wouldn't be fine.

ocean robin
#

🤔

#

Wow I am confused. Moreover I go eating.

opal sequoia
#

Okay, enjoy.

cold vessel
#

Can you just post or PM me the sentence you were going to give her next?

opal sequoia
#

Oh, I didn't choose one yet. 😄

pine ginkgo
#

your norse skills are pretty powerful henbri

opal sequoia
#

Maybe this: Where can I find the bookshop? Oh, it's just around the corner.

pine ginkgo
#

anyway, are those sentences kinda the sentences you like to have, henbri?

sudden panther
pine ginkgo
#

nice latex

sudden panther
#

Thanks. I use it for all my books. mmlol

cold vessel
#

The first two ones were maybe a bit simple, Solet, since they just required a simple um zu. The last one was good, because I need to practice when I have to split the clause or noun the verb

opal sequoia
#

Henbri, the master of infinitives.

pine ginkgo
#

mhh

#

alright

#

i try to think of complexishit that you will

sudden panther
#

Hey henbri, can you do the today of today is the yesterday of tomorrow just for the memes. mmlol

gleaming moth
#

Könnte ich noch ein Satz übersetzen?

cold vessel
#

I don't know whether to use the genitive or von here.
Das Heute des Heute ist das Gestern des Morgen

pine ginkgo
#

you used neither

sudden panther
#

Ehehehe.

pine ginkgo
#

🤔

cold vessel
#

ops

#

Fixed

sudden panther
#

Go for von though, that's why I phrased it that way.

cold vessel
#

That was dumb of me

sudden panther
#

And pay extra attention to your nouns and adverbs. :^)

cold vessel
#

Are they not all nouns? 🤔

pine ginkgo
#

To catch a criminal you have to become a criminal to analyze their behaviour and recognize patterns in their actions and movements to finally imprison the criminal

#

for afterwards

#

maybe

#

:D

cold vessel
#

Oh god

sudden panther
#

No, no they're not. 😄

cold vessel
#

I'm unable to analyze that sentence then, arrem

ivory jolt
#

The criminal cant outsmart you if you are the criminal

#

but can Arrem be outmemed? thinking_cat

cold vessel
#

Das Heute von heute ist das Gestern von morgen? 🤔

sudden panther
#

It's a tricky one, I'll give you that. But it shows the difference between the nominal and the adverbial usage nicely imo.

Das Heute von heute ist das Gestern von morgen.

#

Yes.

cold vessel
#

Also I just noticed I didn't properly fix my genitive 🤦

ocean robin
#

Oh god Arrem, can't wait to see this guide filled. mmlol

sudden panther
#

What?

pine ginkgo
#

it is?

ocean robin
#

The PDF you just posted a few minutes ago. Also hey I am back.

pine ginkgo
#

i mean you could add a proof maybe, arrem 🤔

#

or some examples or observations

#

🤔

sudden panther
#

There's no need to fill it. It's complete.

ocean robin
#

lol

#

6 pages for a sentence

sudden panther
#

So now finish your sentence.

cold vessel
#

Solet, is it okay if I do this in stages?

pine ginkgo
#

sure

#

it's a lot easier if you just do the clauses by themselves

ocean robin
#

So where were we? Sie nimmt ihre Brieftasche aus der Handtasche. right?

sudden panther
#

Can we make it Schurke instead of criminal? nr1

#

Why aus? And why der?

ocean robin
#

Wooopsie.

#

Forgot that aus + Akk mmlol

cold vessel
#

To catch a criminal you have to become a criminal.

Um einen Krimineller zu erwischen, musst du kriminell werden.

Is this okay so far?

ocean robin
#

And because we mentioned earlier "aus...heraus" and tha we just could put aus. Or I am fokken confused.

pine ginkgo
#

mhh

#

first

sudden panther
#

Does this count as proof, Solet?

pine ginkgo
#

yes arrem

#

check the ending for the first noun

#

second, sure

cold vessel
#

Me?

pine ginkgo
#

yeps

sudden panther
pine ginkgo
#

first step, check your ending for your first noun

#

second step, you changed the sentence a bit, but the meaning is the same... kinda

#

and it's not important, so you can pass

ocean robin
#

Fokken I was right. I am just too confused I dunno why.

sudden panther
#

Being confused might become a marketable skill one day. Never lose hope.

ocean robin
#

It can't be a skill Arrem, wat

cold vessel
#

I changed it because "ein Kriminelle werden" sounds really odd in Norwegian, but I guess it's okay in German then?

#

dict.cc seems to suggest both "der Kriminelle" and "der Krimineller" works 🤔

pine ginkgo
#

well

#

dativ ending 😦

cold vessel
#

The r is for dative?

pine ginkgo
#

when have you ever seen r for a dative ending

cold vessel
#

Never

pine ginkgo
#

especially for masculine words

cold vessel
#

So I'm not sure what you're referring to

sudden panther
#

Have you done the adjektivische Deklination, henbri?

pine ginkgo
#

oh

#

wfuck

#

DAWE%W§%&W§&

#

FIUAFAF

cold vessel
#

Oh for fucks sake, I have to decline it because the noun comes from an adjective?

pine ginkgo
#

okay

#

fuck

#

disrefgardafaga me

#

agaetqaetz

#

ai have aegaetzaetz

#

alright

#

let's get down again

#

let's forget our discussion

#

i aer stupid

#

next question

#

sorry for the confusion henbri

#

anyway

#

it's

#

einen Kriminellen

cold vessel
#

So that's a yes to my question then

sudden panther
#

Essentially what you said, yes. Nouns that come from adjectives are declined like adjectives.

pine ginkgo
#

gah

#

(hides)

sudden panther
#

So when dcc was suggesting der Krimineller it actually wasn't. It was suggesting the masculine Krimineller which you would use without an article. der Kriminelle is the version with the article.

opal sequoia
#

It's okay, Luna.

#

I make mistakes too sometimes.

#

Despite being a native speaker of the language.

#

German, that is.

cold vessel
#

Um einen Kriminellen zu erwischen, musst du ein Krimineller werden.

#

Correct now?

pine ginkgo
#

why did you pass up on Verbrecher though?

cold vessel
#

I guess I just like words that sound familiar 🤷

pine ginkgo
#

we don't really use kriminell as a noun

#

but it works

#

so can we go on

sudden panther
#

Should have just listened to me and used Schurke.

cold vessel
#

Bandit kappa

#

In Norwegian we have this trick you can do when listing compound nouns with the same suffix, literally this Handlungs- und Bewegungsmuster. Does this work in German?

pine ginkgo
#

yep

cold vessel
#

Nice

#

You have to become a criminal to analyze their behaviour and recognize patterns in their actions and movments

Du musst ein Krimineller werden, um ihr Verhalten zu analysieren und Handlungs- und Bewegungsmuster zu erkennen

The "und" is throwing me off a bit. Does this work?

pine ginkgo
#

yep

#

mhh

#

well small mistake

#

actualllly

#

nah

#

it's fine

cold vessel
#

What is it? If I write something that's technically correct but sounds odd I'd like to know

pine ginkgo
#

nah, it's just i thought i added a their to the patterns too

#

but i didn't

#

so it's correct :D

#

wait

#

actually

#

i did

#

for actions and movements

#

🤔

#

but since you made it compact

opal sequoia
#

movments*

pine ginkgo
#

it disappears

#

I FIXED IT BEFORE

opal sequoia
#

😏

cold vessel
#

Yeah at least in Norwegian the "ihr" would carry over to the next clause implicitly

pine ginkgo
#

it does here too

#

but it changes a bit here

#

since one is singular

#

and the other is plural

cold vessel
#

Oh, true

pine ginkgo
#

so you have to write it again

cold vessel
#

Du musst ein Krimineller werden, um ihr Verhalten zu analysieren und ihre Handlungs- und Bewegungsmuster zu erkennen

pine ginkgo
#

if it would be singular muster

#

you could omit it

#

but i made it plural

#

eheheh :P

cold vessel
#

Isnt it plural anyway since there are two different kinds of patterns?

pine ginkgo
#

"yes"

#

but if both muster would be singular

#

even though together they would be plural

#

you would refer to each of them with singular respectively

#

wait actually

#

why are you using ihr/ihre anyway

cold vessel
#

Ehhh, becaues I forgot "their" can be singular in English 👀

pine ginkgo
#

:P

cold vessel
#

Not totally clear on what you mean by "you would refer to each of them with singular respectively" though

pine ginkgo
#

Ich erkenne sein Handlungs- und Bewegungsmuster

#

vs Ich erkenne seine Handlungs- und Bewegungsmuster

cold vessel
#

Would this make this work as well? Sein Handlungs- und Bewegungsmuster ist [...]

pine ginkgo
#

i have to think actually

#

🤔

#

it shouldn't

#

but i am not sure

#

🤔

cold vessel
#

Um einen Kriminellen zu erwischen, musst du ein Krimineller werden, um sein Verhalten zu analysieren und sein Handlungs- und Bewegungsmuster zu erkennen, um endlich den Kriminellen einzusperren.

pine ginkgo
#

works

cold vessel
#

For comparison, how would you have translated it?

opal sequoia
#

@ocean robin Did you see a new sentence I wrote for you?

ocean robin
#

Whaaaa? No.

cold vessel
#

Where can I find the bookshop? Oh, it's just around the corner.

opal sequoia
#

Yeah, that's it, if you want it.

pine ginkgo
#

Um einen Verbrecher zu fassen, musst du selbst ein Verbrecher werden, um sein Verhalten zu analysieren und seine Handlungs- und Bewegungsmuster zu erkennen, damit man den Verbrecher endlich einsperren kann.

ocean robin
#

Oh.

cold vessel
#

Thanks, Solet ❤

ocean robin
#

Wo kann ich den Buchladen finden? Oh, es ist nur herum der Ecke. cases cases cases 🤔

hot cloak
#

*er

#

"nur um die Ecke" is what most of us would probably say

ocean robin
#

Er? Why er?

#

Ah.

hot cloak
#

der Laden 😄

cold vessel
#

How about gleich um die Ecke?

ocean robin
#

god I wasn't wrong on cases

hot cloak
#

Oh yeah, that works too.

ocean robin
#

The thing I feared the most 🤔

hot cloak
#

In fact "gleich um die Ecke" is probably better.

#

Feel like I'd use both depending on the situation

#

I'd probably say "Der Laden ist gleich um die Ecke" in most cases
And something like "Du musst nur hier um die Ecke" if I was giving directions and stressing how short the remaining distance is

opal sequoia
#

Okay, Flappy. Lanna really loves maths and wants to learn all about calculus. Try that.

hot cloak
#

Can confirm, I'm hot for calculus.

sudden panther
#

Shh.

viral thunderBOT
ocean robin
#

Lanna liebt wirklich Mathe und sie will alle über Rechnung lernen. when flops is fast ™

sudden panther
#

Alle?

ocean robin
#

Alle.

placid heath
#

Das Integral müsste mit offener Grenze gen +\infty konvergieren, oder?

#

Das wäre ein viel cooleres integral

sudden panther
#

Na gut.

viral thunderBOT
placid heath
#

rennt

ocean robin
#

👀

viral thunderBOT
placid heath
#

Aber das ist dann nicht mehr pi

#

Es konvergiert nur, gegen was - keine Ahnung :P

sudden panther
#

Docherooni. Hab nachgeschaut.

placid heath
#

Oh. Beweisen Sie die Aussage.

sudden panther
placid heath
#

Ahhh

#

Das Integral ist irgendein Tangens, oder?

#

Oder Kosinus/Sinus oder so ein kram

#

Da geht das vermutlich?

sudden panther
#

A(rc)tan, ja.

placid heath
#

viral thunderBOT
placid heath
#

erf(x) :D

#

Naja, nicht exakt

sudden panther
#

So Flops. Maybe use something that isn't alle.

ocean robin
#

🤔

hot cloak
#

Very close though.

sudden panther
#

You can again try rephrasing the English sentence. What would you use if you couldn't use "all".

ocean robin
#

Everything?

sudden panther
#

Correcto.

#

Now go and look that up.

ocean robin
#

alles mmlol

sudden panther
#

Yes, alles is most certainly better.

cold vessel
#

"Rechnung" doesn't seem like an accurate translation of "calculus" 🤔

opal sequoia
#

What would you prefer, henbruas?

ocean robin
#

For once I picked the first word which was there mmlol

pine ginkgo
#

tbh

#

we don't have a good translation for calculus

#

that flaps can know

#

we don't really use calculus in german

sudden panther
#

^ My book just uses Differential- und Integralrechnung.

#

Alternatively make it lambda calculus and then you can use Kalkül. mmlol

pine ginkgo
#

we kinda differentiate between Analysis, Lineare Algebra, Stochastik und Numerik in math

#

as the main divisions in german for math

opal sequoia
#

Here's a sentence for you, Flappy: The cat jumps onto the table and drinks my coffee. Get off the table, cat!

ocean robin
#

"get off the table, cat" 👌🏾

sudden panther
#

Let her finish her current one first, Base. 😛

ocean robin
#

Beautiful.

opal sequoia
#

Oh, I thought she finished it.

sudden panther
#

I still haven't seen the full corrected version.

hot cloak
#

nooo let the cat drink the coffee

opal sequoia
#

Okay, Flappy, when you have written the final version you can have the cat sentence.

pine ginkgo
#

calculus would fall under Analysis for us

#

if we would adhere to our terms

ocean robin
#

Lanna liebt wirklich Mathe und sie will alles über Rechnung lernen.

#

there mmlol

sudden panther
#

Meh, we can let Rechnung slide. Do use Analysis in the future though. Even though it technically also includes bits and pieces of pre-calc.

ocean robin
#

Oki dokie.

#

Die Katze springt auf den Tisch und drinkt meiner Kaffee. Hau ab den Tisch, Katze! Though I am not sure about that "hau ab". That's at least what dict.cc suggets.

placid heath
#

der Kaffee

sudden panther
#

Hau ab den Tisch, Katze!!!!11111

ocean robin
#

Yeah, did I mess up on denclensions again? mmlol

opal sequoia
#

Did you read the sentence before posting it, Flappy?

fair iron
#

^

ocean robin
#

Oh, I see. Akk.

sudden panther
#

Does she ever?

ocean robin
#

I did sadlol

opal sequoia
#

There is an interesting mistake in there.

ocean robin
#

Ah. Intresting huh.

#

Does that mean silly and that I can find it myself? thinking_cat

cold vessel
#

You should

fair iron
#

Yes.

placid heath
#

Flops, find mistake or 🐶 🔫

ocean robin
#

Mmmh.

#

PLEASE DON'T KILL DOGGO

placid heath
ivory jolt
#

watching Flappchen learn is so amusing that i forgot to do homework

hot cloak
#

🐱 🔪

ocean robin
#

First there is meinen Kaffee since it's Akk and not Nominative mmlol

ivory jolt
#

wait what kappa

hot cloak
#

^cheese that's true!

#

Hey guys, could I ask you how would you use tätsachlich in a sentence? Is it like "really"?

fair iron
#

Yep.

ivory jolt
#

meiner Kaffee was not even nominativ

cold vessel
#

Same, @ivory jolt

ocean robin
#

how to confuse a flops

ivory jolt
#

i mean your original mistake

ocean robin
#

yeah

ivory jolt
#

if you thought it was nomi, it would still be wrong

sudden panther
#

I could write a part 2 of my book.

ocean robin
#

Oh I see the thing I made there mmlol

#

Putted the denclensin for die in dative/genitive, dammit flops

hot cloak
#

it's like a survival show "flappsy shouldn't be alive"

pine ginkgo
#

putted

#

:P

ocean robin
#

😦

#

putted lmaoo

ivory jolt
#

this is worrying

ocean robin
#

when you forget irregular verbs in English mmlol

sudden panther
#

Putted indeed.

ivory jolt
#

forgetted

#

rip

ocean robin
#

leaved

sudden panther
#

leafd

ivory jolt
#

Focus flaps, don't join us, we can troll you but u're not allowed to troll back kappa

ocean robin
ivory jolt
#

continue with homework

ocean robin
#

cries

placid heath
#

Wörk!

hot oriole
#

Dieses Phänomen heißt übrigens Apokope. Also das Wegfallen von Lauten am Wortende. Im Deutschen zieht sich dieser Prozess schon seit langer Zeit.

cold vessel
#

I think "putted" is the correct conjugation if you're playing golf 🤔

opal sequoia
#

Good point, henbri.

hot oriole
#

ups

#

wrong channel

#

sorry

ocean robin
#

Die Katze springt auf den Tisch und drinkt meinen Kaffee. Hau ab den Tisch, Katze! One mistake fixed. Silly one is still left?

cold vessel
#

Yes

ocean robin
#

uuugh

placid heath
#

drinkt 🤔

hot cloak
#

Nooooo

#

koreaa

#

flappy

#

whyyy

ocean robin
#

I KNEW IT I ALWAYS MESS UP TIS

hot cloak
#

u flop

ocean robin
#

AHH

red pewter
#

sleepy wave

hot cloak
#

Fläppy

ocean robin
hot cloak
#

mess this up*

#

korea you spoiled it

pine ginkgo
#

that's not the silly mistake though 🤔

ocean robin
#

I know right, I just ugh

fair iron
#

Hey, Bell! waevoli

ocean robin
#

WHAT

#

ARE YOU KIDDING

red pewter
#

Hi casca ❤

fair iron
#

#

Solet isn't kidding, Flappy.

ocean robin
#

horrible typo
nuuuuh that's not the mistake

red pewter
#

Bell knows!

ocean robin
#

I don't think we can even call that a typo anymore

#

shiet bell knows thinker

pine ginkgo
#

bell is smarts distO

hot cloak
#

hey bella

red pewter
#

Hi ❤

hot cloak
#

:heart:

red pewter
#

shiet bell knows. I feel like I should be insulted

ocean robin
#

I am just in an inifinite loop and I don't think I will get out of it wow, where's that mistake what the fok

#

Nou, you're not.

#

It makes me feel that I am the only one who searches for this mistake sadlol

ivory jolt
#

dont worry bell, she meant to say "shiet everyone knows"

red pewter
#

cold vessel
#
while True:
    miss_mistake()
ocean robin
#

first let's correct drinken mmlol

hot cloak
#

no idea how abhauen works

#

If something is wrong I'd say

placid heath
#

drinken

hot cloak
#

flapps we believe in you

placid heath
#

🤕 🔫

hot cloak
#

you can find it

#

Hau von dem Tisch ab or something

#

but that may be worse

ocean robin
#

Die Katze springt auf den Tisch und trinkt meinen Kaffee. Hau ab den Tisch, Katze!

red pewter
#

coughs

ocean robin
#

wow where is it

sudden panther
#

Daniel.

#

If you want to translate things, we can give you a sentence. Let Flops do her own work.

ocean robin
#

Wait did Daniel just spoil?

sudden panther
#

No.

ivory jolt
#

no

hot cloak
#

I was wrong

ocean robin
#

awwww

hot cloak
#

as expected

ocean robin
stark drift
#

¯_(ツ)_/¯

hot cloak
#

it would be vom anyway in my case

ocean robin
#

Wait, is it dem Tisch in the second clause since it's a location? 🤔

#

I feel like I am overthinking...

sudden panther
#

You're never overthinking.

ocean robin
#

Nooooo, neeeever.

fair iron
#

If that clause was remotely correct, it might have been, Flappy.

sudden panther
#

remotely correct
Holy memes Casca. 🔥

ocean robin
#

Yay, that means it is false!

ivory jolt
#

very

ocean robin
#

But I can't see where!

fair iron
#

I'm just being honest, Arrem. ^^

ocean robin
#

_>

fair iron
#

In the entire clause, Flappy.

#

That's where.

ocean robin
#

The entire clause?!

fair iron
#

Yes.

#

Tisch is the only element that actually belongs in that clause.

ivory jolt
#

"Hau ab den Tisch"

ocean robin
#

oh wait

ivory jolt
ocean robin
#

is it nominative? mmlol

sudden panther
#

Wot.

ivory jolt
#

as he just stated, "Tisch" was the only correct word

ocean robin
#

pleeease

#

What is it? Word order? Silly word choices? thinker

ivory jolt
#

that means =>> rewrite the whole "get of the table" pls

ocean robin
#

oh god

ivory jolt
#

oh, also Katze is correct kappa maybe

ocean robin
fair iron
#

*off. 😛

#

True, Katze also belongs in there somewhere.

ocean robin
#

I feel like I went in derp mode in this sentence.

sudden panther
cold vessel
#

😂

hot cloak
#

naissuu

red pewter
#

O_O

pine ginkgo
#

:D

#

flaps, how would you translate it to french

#

just the last part

#

pokes flops

#

i think we lost her 😦

fair iron
#

@ocean robin Come back please. ❤

ivory jolt
#

last time she left reading session was because a random kid asked her to play with him

red pewter
#

RIP

fair iron
#

Wait, seriously? 😮

red pewter
#

bell wanted to join the learning 😦

ocean robin
#

I just wrote a mail and I need a lot of hugs.

pine ginkgo
#

bell must sleep 😦

ivory jolt
#

aw

ocean robin
#

Now I am almost crying. Send help.

hot cloak
#

hugs

opal sequoia
#

ivory jolt
#

sorry flaps

fair iron
#

What upsets you, Flappy?

ocean robin
#

It's not you, it's okay.

#

Actually, being here could cheer me up.

sudden panther
#

It's totally us.

#

I bet it was Casca.

ocean robin
red pewter
#

🤗 we love you flaps

ocean robin
#

What did you do. When you expose my mistakes I am laughing and even crying of joy.

pine ginkgo
#

flopser, how would you translate get off the table to french

ocean robin
sudden panther
#

So there's the problem. When we tell you about your mistakes, you're actually supposed to learn from them, silly.

ocean robin
#

"Enlève toi de la table" ou "vas t'en de la table"

fair iron
#

I would never willingly upset someone, Arrem. 😦

pine ginkgo
#

okay

ocean robin
#

such possibilites

pine ginkgo
#

nice

#

try translating that to german

#

:P

sudden panther
#

What if you meet someone who's upset by people who don't want to willingly upset people? 🤔

ivory jolt
#

inb4 she replies hau ab den Tisch kappa

ocean robin
pine ginkgo
#

oh, enlever works 🤔

full falcon
#

Dégage de cette @##&@@ de table

ocean robin
#

LOL THAT WORKS

full falcon
#

Works too

pine ginkgo
#

your french sentence is a big hint for you

sudden panther
#

Verpiss 🍆 dich 🐱 du blöde 😜 Katze. 😿

opal sequoia
#

"Enlève toi de la Tisch, Katze!"

hot cloak
#

Bilingual cats.

ocean robin
#

Mh, for "s'enlever" I see "abspringen" thinker

pine ginkgo
#

lol base

ivory jolt
#

most cats can french

red pewter
#

Poor kittens 😦

ocean robin
#

Also, Base, I did a n

#

wow typed Enter too fast.

#

It's enlève-toi mmlol

tribal warren
#

@ivory jolt Scientifically proven

red pewter
#

i just learned what "verpiss dich" meant recently because my friend in germany won't speak english to me anymore and he loves to insult me D:

opal sequoia
#

Eh? I just copied and pasted your sentence. thinking_cat

ocean robin
#

Yes, I say that I did a silly mistake in my native language.

ivory jolt
#

wow what an interesting friend..

opal sequoia
#

Oh I see.

tribal warren
#

That's a true friendo

red pewter
#

yeah, he's....something....

ivory jolt
#

learn german and insult him back

tribal warren
#

true friendos insult you in various languages

ocean robin
#

"Ich hasse dich" "what does that mean?" "It means I love you."

hot cloak
#

We'll help you craft the ultimate comebacks.

fair iron
#

True friends make you cry from happiness, not sadness.

red pewter
#

I am! I said something that impressed him the other day but it's not appropriate :33

pine ginkgo
#

okay flups

#

try to translate de la table to german

ivory jolt
#

true friends also make you cry from their dank pranks

ocean robin
#

Was going to type "of the table" mmlol

#

von dem Tisch?

#

Can we just say vom?

pine ginkgo
#

okay flaps

ocean robin
pine ginkgo
#

before you continue

#

translate

#

get off the table, cat

#

to german

ocean robin
#

Nice, Nico is impressed by my skills mmlol

hot cloak
#

"was für ein richtiger Hurensohn"
"What are you saying about me?"
"We were just talking about how we're really happy to have such a smart person in the school."

ocean robin
#

So I said abspringen for to get off, right?

pine ginkgo
#

no

#

yeah flaps

#

just take it

#

it's alright for now

ivory jolt
#

was für comes with nomi?

hot cloak
#

asked it once before

#

still nominative

ivory jolt
#

TIL

hot cloak
#

was für doesn't take für as literally

ocean robin
#

Spring ab vom Tisch, Katze!

#

that doesn't look the same at all

#

LOL

ivory jolt
#

wow my whole life was a lie

hot cloak
#

lol

pine ginkgo
#

very close, flops!

fair iron
#

^

pine ginkgo
#

you see the difference to your previous translation, though?

placid heath
#

Enleve-toi de la table, chat d'enfer!

hot cloak
#

abhauen means something really different?

#

abhauen isn't just jump off

#

like einen Kopf abhauen

ivory jolt
#

btw Luna, is it umgangsprachlichly correct so say spring ab vom tisch? cus some german do say like that, as i heard

hot cloak
#

?

#

abhauen is like

#

skoot

#

slightly different implication

placid heath
#

jemandem den Kopf abhauen - to chop off someone's head

pine ginkgo
#

you can

#

i wouldn't for tisch

#

but you could if you like

hot cloak
#

does abhacken also work

ivory jolt
#

i mean i hear germans mess up the positions when they speak without thinking, sometimes

hot cloak
#

for that case

#

My former roommate would usually yell "Hau ab jetz'!" or something when she wanted the cats to jump off the kitchen counter or table or w/e

pine ginkgo
#

no

hot cloak
#

I heard in a rap song

pine ginkgo
#

anyway, floppser

#

what happens to the seperable prefix in a sentence

#

or rather, where is it put

hot cloak
#

"ich hack deinen Schwanz ab und steck ihn in deinen Mund" brutal

ocean robin
#

dammit

placid heath
#

wtf

#

Daniel

pine ginkgo
#

if you are really angry, you can say it like your current translation

ocean robin
#

Spring vom Tisch ab, Katze!

pine ginkgo
#

but we take it that you are not angry :P

ocean robin
ivory jolt
#

eyy

hot cloak
#

lol

#

song: 5 krasse Rapper

pine ginkgo
#

you can't know that yet

ocean robin
#

please tell me it's right

#

please

pine ginkgo
#

yeah

ivory jolt
#

GJ

pine ginkgo
#

but better ways to say it would be

#

Runter vom Tisch!

placid heath
pine ginkgo
#

or Verschwinde vom Tisch

sudden panther
#

Solet is being really merciful lately.

pine ginkgo
#

or Weg vom Tisch

ivory jolt
#

"bitte verlassen Sie den Tisch, Herr Kater"

ocean robin
#

I was gooooing to click on this and I saw "spoiler"

pine ginkgo
#

but that requires you to know more german :P

hot cloak
#

@sudden panther I've noticed it too

pine ginkgo
#

well i told her to use her french translation as a basis

placid heath
#

Dear cat. If you do not mind I'd ask you if you could consider relocating yourself.

pine ginkgo
#

and spring ab is... fine too

ocean robin
#

LOL

pine ginkgo
#

so i don't want to reprimand flops for that

ocean robin
#

AMAZING KOREA

#

Oh, okay Solet.

red pewter
#

weg means gone right :? I've seen it in "alles is weg"

pine ginkgo
#

but you noticed the difference, flops?

#

between your previous translation

ocean robin
#

HELL YEAH

pine ginkgo
#

and your translation after you did the french one?

#

:P

sudden panther
#

Yes, bell.

ocean robin
#

Does that mean I should help myself with French while translating?

sudden panther
#

Among other things.

pine ginkgo
#

it can

ivory jolt
#

"Lieber Herr Kater, könnten SIe sich vielleicht bewegen, am liebsten in Richtung weg vom Tisch" 😐

opal sequoia
#

It's best to think of it like "away" I think, bell.

pine ginkgo
#

not always, flaps, but it can sometimes

sudden panther
#

Ehhh, using languages for other languages can be dangerous. Don't learn to rely on it or expect French, English or any other language to solve all your German problems. Learning to think in German is how you solve all your German problems.

pine ginkgo
#

though prepositions for french verbs are kinda random too compared to german

#

so i wouldn't rely on it

ocean robin
#

Yeah, true.

hot cloak
#

"in Richtung weg vom Tisch" is my new favorite expression, I love it

pine ginkgo
#

lol

opal sequoia
#

Lanna, can you give Flappy a new sentence bitte?

ivory jolt
#

is it utterly downright wrong?

#

cus i made that up

true fractal
#

In the direction away from the table?

red pewter
#

"in direction away from the table" :?

hot cloak
#

I mean, you can say "in Richtung Norden", so if you consider it "in Richtung weg-vom-Tisch" it actually kinda works

#

I was serious btw, I think it's such a funny way to phrase it

#

It sounds so good in German

ivory jolt
#

yeah like, sarcastically, in direction Notthetable

pine ginkgo
#

yeah :D

hot cloak
#

Ah and a new sentence, huh? 🤔

opal sequoia
#

Yes.

pine ginkgo
#

do you like In Richtung deines Hinterns, too, Lanna`:P

ocean robin
#

Can I do it?

sudden panther
#

Don't make it too complicated.

red pewter
#

bell wants to participate !

hot cloak
#

I'm gonna direct a kick "in Richtung Arsch"

cold vessel
pine ginkgo
#

lol henbri

ocean robin
#

Don't write a novel mmlol

#

LOL

sudden panther
#

Solet you can find something for bell.

#

Or Base or whoever.

pine ginkgo
#

nah

hot cloak
#

"I'll show you the true power of our wine."

#

How's that.

ivory jolt
#

since Flappseed has passed the test, we should now start correcting her in German kappa

ocean robin
#

LOL

opal sequoia
#

Seems good.

hot cloak
#

It's gonna be a useful phrase in your future.

#

😛

red pewter
#

no correcting bell in german unless it's "du hast recht!" ❤

sudden panther
#

Ich werde ausstellen du die wahre Antriebskraft von unserem Rebensaft
Lets see if Flops can outmeme me.

ivory jolt
#

"da hattest du leider Unrecht" kappa

red pewter
#

T_T

ocean robin
#

Ich werde dir die wahre Kraft unseres Wein zeigen! mmlol

hot cloak
#

Super close!

ocean robin
#

OMG

#

WAIT I SEE

hot cloak
#

:3

red pewter
#

oh there was a sentence :/

ocean robin
#

Weines? Or I don't know thingy like that?

opal sequoia
#

Here is one if you want one of your own, bell: Nothing is more fun than watching Flappy translate sentences!

hot cloak
#

👏

ocean robin
#

because genitive

#

OOOOH

#

Ich werde dir die wahre Kraft unseres Weines zeigen!

hot cloak
#

👏 👏 👏

ocean robin
#

only one mistake :^)

true fractal
#

isn't it unseren?

sudden panther
#

Keinding ist mehr spaßig als aufpassen auf Floppers übersetzend Sätze.

quasi merlin
#

Arrem, you meme.

ocean robin
#

💯

sudden panther
#

Hi Mikameme.

hot cloak
#

flapps gut gemacht

ocean robin
#

Hey Mika! waevoli

quasi merlin
#

Hey Fläppers! waevoli

ivory jolt
#

arrem, why does it sound like a legit german sentence

ocean robin
#

Can I try too?

sudden panther
#

Does it? 🤔

pine ginkgo
#

does it?

quasi merlin
#

It doesn't.

ivory jolt
opal sequoia
#

I need to get some sleep. Thanks for the fun conversation, everyone.

hot cloak
#

Good night Base!

ocean robin
#

See you Base. Thanks for being here. waevoli

sudden panther
#

Noooooo. Good night Base, we'll never forget you!!!! 😦

ivory jolt
#

waitsy, who's gonna correct bell

sudden panther
#

You are!

ocean robin
#

me. mmlol

opal sequoia
#

You, Link.

quasi merlin
#

Good night, Base.

sudden panther
#

Yes! Flops can correct bell.

red pewter
#

Nichts ist mehr Spaß als Flappy Sätze übersetzen zusehen just fuck me up

sudden panther
#

Go Flops.

opal sequoia
#

I wonder if Flappy is better or worse at correcting other people compared to correcting herself. thinking_cat

sudden panther
#

Go hard on her.

ivory jolt
#

ahh correcting bell's sentence would reveal the correct answer to floppydisk's task too

ocean robin
#

Mmmmh.

ivory jolt
#

so i cant just yet

red pewter
#

bye base waevoli

sudden panther
#

Eheheheh Floppydisk.

ocean robin
#

First why zusehen?

quasi merlin
#

Floppydisk

lol

ocean robin
#

please

red pewter
#

because watching :?

ocean robin
#

Wait, I see, okay, wait.

#

What was the original one again?

sudden panther
#

Nothing is more fun than watching Flappy translate sentences!

#

Man I haven't had popcorn in a while.

cold vessel
#

Nothing is more fun than watching flappy *correct sentences

ivory jolt
#

it would be funny if you come up with arrem's sentence to flapseed

red pewter
#

i had popcorn the other night drunk. i dipped it in "I can't believe it's not butter"

#

It was disgusting. It was great.

sudden panther
#

Real butter is just lovely on popcorn.

ocean robin
#

The "Sätze übersetzen zusehen" is bothering me for a reason that I can't figure out.

sudden panther
#

Put more thought into it then.

ocean robin
#

I want to say that it's right, but it doesn't look like it, woah I am thinking so much about the mistakes

red pewter
#

O_O

ocean robin
#

Teachers, can you give us a hint? thinker

true fractal
#

I'm not sure about the last part, but I know you say Spaß machen

red pewter
#

machen?

true fractal
#

Es macht Spaß

red pewter
#

why T_T

true fractal
#

Nichts macht mehr Spaß

ivory jolt
#

etwas macht spaß = etwas ist lustig, erholsam, usw

quasi merlin
#

Also, nominalization or more clauses

red pewter
#

oh

sudden panther
#

Man, all these people that spoil stuff.

ivory jolt
#

she wanted the H

#

Hint

sudden panther
#

We know that you know it, B speakers. 😛

ocean robin
#

Ooooooh yeah.

ivory jolt
#

but it was coming to a stalemate ><

red pewter
#

the B speakers are harder on us than the natives are 😄

ivory jolt
#

so we have gehelpen

hot cloak
#

from experience with English

#

natives generally find it more difficult to critique people trying to learn their language

pine ginkgo
#

do i? 🤔

hot cloak
#

unless it's Luna

red pewter
#

😄