#lessons
1 messages · Page 21 of 1
Yeah, bespannt can literally mean "horse-drawn".
The man sitting in the 'driver's-seat' of the wagon stopped the horses directly behind Geralt and Dandelion.
formal politeness
decorum
?
Dictionary says Kutschbock = coach box
murmur?
mumbles?
Buth mumble and murmur work
I think.
Mutter as well I think*
mare
Mare
irresponsible, are horses immune to burning nettles!?
is it to snort?
graze??
makes me think to sniff at something
so it only sniffs, then I guess I will not condemn Geralt afterall 😂
True.
Yeah you get that in Skyrim dubs as well 
Except Geralt because he has main character energy
Easy pickings lol
like feudal formal
Genau
Well done Rim!
Much fun
Good job Rim!
apollo hebe die Hand hoch!
Better than I would have done lol
Nicely done 
Bitte nicht
Felix du warst auch noch nicht dran !
Doch.
lol
Jo schick Felix am Vanguard
This was great Rim
Tue das oder ich mache einfach weiter
And I want to keep it that way
🤠
Shuddup 😭
ahahhaahahaaaa
eheheh
Dieser Busch ist so hart für mich
Anscheinend so
Lass Apollo lesen
Rin is getting the bang for her buck lol
APOLLO MADE THE SAME MISTAKE I DID LAST TIME YAY

FUHR
dictionary says a doublet
one of the hardest to pronounce words imo
Wams.
Handsome! 
same
"It's bad to talk about business on the street"
Fest = tightly?
schinden = flay?
Nicely done neu!
Gg
good job!
Yay well done Apollo 🙂
Raising my hand cuz I have to pay the Rin tax
Yeah
Good job Apollo
Wait what
Fuhr?
I always add an umlaut there and Rin always bullies me for it 
In this server we don't have Phanomtax
Yah last time I had ''erfuhrt''
We got rintax
let
Los gehts felix
:]
let's goo felixxx
Good luck mate
w
Oh i hear felix
Indeed 👀
was ist Schicksal?
Destiny
Fate
Well read!
danke
Sometimes the harder words to say are the ones that look the same as English
Ein weiteres wahres Wort
Oder wie heute man auf Englisch sagt
genüsslich to enjoy
No cap
on the straw
genuesslich - like enjoying a treat?
yeah
Cracked the whip?
Nice one
aaah

'hobbling' though in this case like a bumpy gait
Gottverdammt
like a bubbling brook? the river is making noise
lily pad
Entengrütze
Lilies?
oop I am way off on that lol
So ducks frequent this place?
Duckweed
I forget what this is called in english
Common duckweed apparently
Entengrütze is duckweed
Ahh
Duckweedd
edit: I never knew the word in English
I guess ducks smoke it
And he waddled away
Lul
I have duckweed in mi aquarium to waddle on
You have both a duck and weed
mowed down

mähen is mow
maintained fields
Behind it tilled fields stretched as far as the eye could see.
yeah cultivated is better
like tilled?
tilled yessss
Yeah
roggenbrot
rye
Roggenbrot!
all that new English vocabulary.
Kaum zu glauben, dass ich heute so viele neue Wörter begegnen werde
everyone is learning vocab reading this lol
Fr
Rapeseed or canola i think

I have never heard that before 
I am so glad Bade is here. 
this whole time I thought that americans used Canola and germans liked Rapeseed and never realised they're the same
I've seen them sell it in the Uk before I think, but that could be my early Canadian upbringing skewing my memories 😂
Make a fool out of yourself
yes
Agriculture is right yeah
fate yep
Destiny? 👀
I've heard fate or destiny, both are pretty much the same in eng, though in the tv series i think they used destiny a lot
know your way around something or know a lot about it
sich mit/in etwas auskennen
feeds
Also Lolo kennt sich gut mit Deutsch aus 
C3
prpotec t
I heard Shicksal from attack on titans ost
nährt - nourish?
based
I think fate refers more to something which has a predecided course with a possible end included (it's fate)
Destiny might refer to something similar but might used more for people

Destiny seems to match more with the situation of people imo
yes i agreee, like a fated event, but people being destined to meet
nourishing?
Damn I'm glad my English hasn't gone worse
lucky you 
my eng died
Well done man
Well done Felix!
Super felix
great work!
Woo I wasn't as lost this time
So proud
Thanks guys for being patient with me
u did great
wie werdetwürdet ihr
Woops
Alles gut
oops
I was gone for much of this but we'll see how close I can get 
In german?
And so everyone aim for 2nd place 😔
I've got almost no battery left so I'll do that
wasser was
Anlegestegehegemegenege
Wassermönch.
Since it was my first time encountering this story I can say Rittersporn is my favourite hahaha
||Geralt habe erklärt, dass die Dörfler glauben an ihre Ungeheuer-Märchen, um mit ihrer eigenen Ungeheuerlichkeit umgehen zu können. Die sind einem Burschen namens Brennnessl getroffen, der Geralt erklärte, er habe für ihn welche Arbeit. Sie fahren* in seinem Wagen weiter.||
||Rittersporn und Geralt reiten auf das Land und sehen sehr schöne Landschaften und viele Vogelarten. Sie werden von einem Mann angesprochen, der Geralt einen Job anbietet. Sie folgen dem Mann zu einem heimlichen Ort, um weiter darüber zu reden.||
||Viele Enten! Viele Landschaft! Und dann die beide Menschen sehen einen anderen Mann, und sie gehen mit ihm zu seinem Ort. ||

Seriously all I could think of was the Pokémon called Roggenrola 😔
||Rittersporn und Geralt reiten zusammen durch die Felder und sie haben eine Teiche reich mit der Vogelwelt gefunden. Ein Mann, Brennnessel, kam zu ihren und erklärt, dass er echte Arbeit für sie haben. Sie reisen jetzt zusammen auf dem Wagen zu Posada Ort und sie haben Roggen Felder aus gold gesehen||
aaa i did it wrong
sorry one sec
achso, ich habe am Ende wohl nicht genug aufgepasst
You have to enter the command and then put it inside it
aah thank youu
Bauersprache 😔
Thank you 😄
||1. Geralt erklärt warum Leute an Ungeheure ausdenken und glauben. 2. Beide reiten fuhr und kommen zu einem Ort, das Reich mit Vogelwelt ist. 3. Beide treffen Brennessl, der Arbeit für den Hexer hat.||
||Nachdem Geralt und Rittersporn getroffen haben, fahren sie zusammen zu einem Ort durch schöne Lande||
Unteren Ort im Deutschen
I was saying the name of the place sorry 😅
My writing is not that great so apologies in advance for mistakes.
Yep Posada in english
für den Hexer glaube ich
Aber sonst ists ne gute Zusammenfassung
||Die Dorfleute haben zu viel Scheiße bezüglich Ungeheuern gebaut||
Meine kurze Zusammenfassung
Thank you for going through and correcting these Rin, I appreciate it takes a fair bit of time and it's very helpful for us learning 
Normally I do it while the session but today I will do it afterwards. 
...or in the case of my summary last time you just live in fear of it and never mention it again 
When do these lessons usually take place? Every Tuesday?
So far yeah
You are an exception I make.

Thank you Base 
Thank you also Basement for explaining and hosting!
Dü körrüktierst dich bitte selbst.
Thanks Base that's helpful
Das hilft viel Basement
Yeah, I get great visual understanding in German but translating it takes the edge off of my brain functioning lol
Danke base
Trueout learning German my grammar has always been a bit owkward tough 
danke euch beiden!
Dienstag ist gut für mich
Thanky yall
I just have to let go of the notion that my sleep schedule can ever return to normal 😔
But at least Rin won't kill me
Vielen Dank Rin und Base

That’s the way.
I find that I suddenly forget English while translating
Yeah, very true
BÖSE!

wahres Wort
The translating is important for gaining a deeper understanding of it in German not just relating it to English
I agree
I find english to german harder to translate than german to english
I feel the other way around.
I think it gets easier when your brain starts to think in German
Yeah I knew ''rapeseed'' was canola but at the moment I completely lost all sense of the word
Maybe it's because english is my native, I've got to get my german head on 
I also thought ''Raps'' was like rapscallion so that was funny to me
Oke, thank you both so much for hosting
I look forward to the next one
thank you for your kidness 
Forgot to eat Currywurst before reading
Ok, vielen Dank und Tscüß, bis nächste Woche
Thank you all!
Bai bai
And thank you for sending the vocab with pics Base it really does help
Thank you both! These sessions are great! 🙂
Thank you everyone
It's nice to visualise it. 
Til next time! Bye!
Poor Base had to look through pics of so many ducks
my brain is thinking more in german now
Schönen Tag noch 
If someone keeps track of the vocabularies, would there be interest for a vocabulary Thread?
auf wiederhören!
Bis zum nächsten Mal!
Good idea
Tschüssi
Yes please, It would be really helpful
I guess I will ask that next time. 

Petition to change this chat name to ''Lessons Chat'' because I always forget where to find it and what it's for
Hihi.
Why would lessons-chat be easier than lessons?
Because when I see ''lessons'' I think I would find lessons in there, like posts of things to learn
*hat erklärt
*an ihre Ungeheuer-Märchen glauben
*Die Sie haben einen Burschen...
*welche
*heimlichen Ich würde Dorf anstatt Ort sagen.
*Viele Landschaft__en__
*Und dann sehen die beide Menschen einen anderen Mann...
Auch hier würde ich zu seinem Dorf schreiben.
*reich mit verschiedenen Vogelarten
*zu ihnen
*für sie habe/für sie hat
*zu dem Dorf names Posada
*und sie haben goldene Roggenfelder gesehen
You are welcome. ^^
*an sich ausdenken und daran glauben
*fuhr
*der Reich an Vögeln ist/ der voller verschiedner Vogelarten ist.
*Brennessel getroffen haben…
Danke, ich hab nicht so viel im Text verstanden
Yes plz!
Ich möchte Deutsch lernen
Checks whether the given user is banned.
Can everyone hear me?
rin is in the audience
She's in the audience I think
Stream's good 
Sorry for being late. ^^

lmao
it's very german of you
Rin is Spanish confirmed
very deutsche bhan
Not 5 minutes before the time
ahahaha
😔
lmao.
That's another German stereotype I've heard about, very by-the-book
Bahn*
A 'short' story that will take us 1 and a half years to finish at this rate 😭
At least
✋🏻
Hehehe.
No,no... that was a mistake. It will be 3mon.
You can put your hand up in the audience stage
3 months?!
I have been lied to 
How many more pages are there? is it worth me buying the book
No you miscalculated it.
that's fair
how long has it been??
I calculated it correctly from the information I was given by you 
I probably just misheard
Okay fine...
I only want to read teh one we're reading together!
Just say my English sucks.
i haven't read it in english, still worth buying in german?
So that would be in der letzte wunsch
When we start:/
Hat das Buch pdf?
danke felix
Even the native German is scared of the German
Just learn Polish
Das PDF werden wir nicht erhalten 
just become brown yall learn hindi
No, learn Spanish and then read it in French
I've found those translations btw lol so they exist
Aber ich kann nicht nehmen,weil ich im Irak bin.
The French books are very colorful
so witcher is kinda like a mercenary???
*teilen?
Heyyy Lolo 😄
erhalten = to receive, I thought
so many birds 
Leider musst du es entweder kaufen oder von diesen Lektionen das Buch mit uns lesen. 
let's gooo Felixxxxx
Yes but only for killing monsters, not people.

alr alr
Okay gern, danke
In that sentence I don't think so, probably wasn't erhalten either though cause that's a slightly different context
i cant understand anything 
liquor
smth with alcohol ig
Nice 
Reminds me of foxglove 👀
weird lavender
alr noted
AAah lupine is just lupine but common name is bluebonnet
Bluebonnet sounds very pretty
English:
Lupine = lupin
Wicke = vetch
"But one thing you got right, sir."

Wait
Here everything thrives with strength and grows, which is such a joiy
Wait why did you mark this as correct if it wasn't relevant Rin 
i can read the lines but cant understand them 
It's wachsen
it means grow
Wachsen is grow.
Oh did he say wachen or smth?
Yes.
Ahhh okay I heard wachsen the first time 😭
Lol.
Everything thrives and grows here ...
Poetic
Zwischen die berge
u are not alone mate 😭
Hahaha, enjoy this struggle. 
name of the flower valley??
hexer = witcher
Is Rittersporn male or female I realise now I never actually checked 
male I believe
Male.
It’s so gay.

Ahhh okay

Just the homies going for a ride together 
elbow
Bromance
Sure. 
Truly bromantic
anstoßen?
As Bromantic as brokeback mountain 
ayye if with homies it aint gay
Hahaha…
Yup
Brogotyourback mountain
Don’t make me giggle in VC guys!
ooo very nice translation

so they are using the same name as the elves used??
imagination
didn't find it necessary to change the name the elves coined?
Yup.
Genau
'wie lebt es sich' is like 'what is life like', if I'm not mistaken
wait live with the elf??
didnt they drove them out 😭
You have your nose in the mountain?
Yeah that sounds right
They did. They live in the mountains now.
like sticking your nose in someone's business or does it mean about the mountains?
Yep.
they are right in front of your nose, in the mountains
Ja. Does it make sense in English?
Yep, thank you!
yes
nope its still visible
Well done Felix!
Yay I paid the Rin tax
Felix ftw
aaahh agriculture to art and culture
so its a valley of alcoholics?
All villages are lmao
Lol….
chris would love the valley
yaaay Saya!
Wait what did I miss 
lol I just realized I added an unneeded umlaut again
.
the valley had a culture of alcohol use
Nah she'd only visit it once every 3 months 🙄
Service / entertainment according to dictionary
Ah oke
It sounds a bit like they said ''Bewertung'' ja
or catering
🙄 so typical. @ashen timber
Hey I wouldn't do it with an ä
It's usually ö or ü
yes
That makes it better of course.
Ahh oke, that would make a lot of sense
ähhh no I don't think lost for words
I've seen that often but was never sure
It is just not answering, doesn't mean you're at a loss for words.
Yeah okay
Holds back an answer then?
yeah exactly
No, I'm just being factual 😔
you withhold your answer from someone
''schuldig bleiben'' means to owe or something, so it would mean like the Witcher had no answer or owes an anwer
Very simply: didn't answer. Withholding the answer.


Leggy Spoon™️
Yeah
ooooh of bone LMAO
not knochenen?
Gebeine = Knochen.
Bein is used for bones in southern German-speaking lands as well
Yeah that threw me a bit in Austria them using Bein for bone not leg
Makes sense, bein is cognate with english bone
big guy with a dark gaze
distant?
Dark seems better imo
Hagrid?
Gloomy just sounds like he's a bit sad
Sorry just came back
I was thinking entfernt apologies 
I honestly thought this was birds...
Birds again…
My thought
Obviously regretted by Dandelion or smth
Not that kind of birds 
Chicks?
nicht eben erlesen = not exactly 'correct' like in good form
Bro's being horny pretty much if I'm not misunderstanding
Telling dirty jokes
Yep.
Scherzen = from scherzo in Italian. It pays to know music terms lol
aaah
huh TIL
like dirty limmerick?
erlesen is well-mannered
Limerick*
Inappropriately framed?
Inappropriate jokes.
If I didn't know his gender before now it's abundantly clear 🙄
Chicks!
Why. Can’t girls not also make inappropriate jokes? 
Harz is resin right?
sorry no
Ye oke
Well done Saya!

oh gott
Aah I'm late for a thing I'l see you guys in a bit
Have a good one 
Good luck choco
gut gemacht!
Das geht?
Ach okay
"Geralt kicked Dandelion under the table, who was already preparing to make a malicious comment."?
mean-spirited
Fallow's right yeah
a..mix of oats and mustard? 
Flaxseed?
Reaches until the forest
Nono
wald
it reaches to the forest

He couldn't hold out any longer?
I think yes.
it's a whole phrase: sein Unwesen treiben
Perfect.
One after the other
der Reihe nach = the whole list
Woot

phewww thank you all! better than last time haha
Herrlich
That’s something else.
danke
In what context?
"I know." When he wanted it Geralt had infinite patience at his disposal. "Tell me what he looks like, where he comes from and how he's disturbing you. One after the other, if that's alright."
brechen -> brach
bringen -> brachte
?
Yaaay lolo!
lolo gonna show us what's up
The WiFi is acting funny again aaaa
Say ''auch auf'' 5 times fast
Lolll the hungry hungry devil
Well done lolo!
lol we all add unnecessary umlauts and it makes us look like fools, Rin said
Why….
lolo's Rs are cute hhh
Just you two. Lolo is cool. 
Misandrism at work, ladies and gentlemen
oooh forsooth
Jokes on you Idk that word. 
I've only heard ''forsooth'' once and it was in a very funny context, from PDQ Bach's ''The Seasonings (Op. 1/2 teaspoon) oratorio
Can der Reihe nach mean in turn?
So this made me laugh
I was waiting that base says it. 😂
I've heard it in someone's parody of WAP (well armed peasants) lololol never used in english text now
WAP... that WAP?
Is there a Witcher dictionary
💀
There's always a Wikia
There is a Wikipedia site.
I would assume there is a fandom page as well.
No I mean is there a Buch in which all the creatures are described in this world 
auf lock...iert
I am pretty sure there is. Sounds like something you can make money with.
ruebe = beet
I mean in the story 
Barbarasrhabarberbar?
i think they're all kinds of beets
creep?
YEEE caterpillar is raupe
Runkelrübe
Funny shape
Nice.
kater is tomcat?
AAAAAAA
male cat
That's quite possibly the most unflattering plant I've ever seen
Looks right!
Yay lolo
Well done! 
Well done lolo!
Lovely
I always like hearing lolo
Time to die
Why do you have such weird names for crops
Chocoloco + lolo = Chocolololoco
I will ignore that.
Runkelrüben comes from my worst nightmares
tbf a lot of english just steals the german words lol
interesting, don't think I ever saw it but yeah, just looks like a white beet
''beetroot''
Ah oke
Mangelwurzel is Futterrübe in german but the English sounds german to me lol as lack of roots
O well
mangelwurzel, (Beta vulgaris subsp. vulgaris)
swede, neep, rutabaga, (Brassica napus subsp. rapifera)
You've got this Rim!
He emphasised the M just to make sure you don't have another heart attack 
No
It will be somebody else
Ah, rutabaga sounds close
rutabaga is american / canadian, turnip is english term
This one is swede/rutabaga.
I reckon everyone knows what ''der Scheiß'' there means 
I hereby volunteer @ashen timber as the next reader
@ashen timber Next.
I'm so tired I'm gonna knock out soon lol but I wanna hear Apollo's sultry tones first
aah thank you, i was trying to remember the visible difference, they're all mixed up in my head haha
We all want. 😌
ooooh ahahahahaa
is that 'pees in the fountains'?
Yes.
Is this allowed in the server 
VÖGELN?!?
It could be both… pee or the other thibgy.
bruh 💀
digs
Yes.
instructions unclear, it's now...a cow?

Someone is explaining stuff about the Witcher to the Herr
Bisamratte
OTTER
😭
I do hope this isn't about the witcher 
what is nagelfest? hard as nails?
Thats me
Cute.
smoked a pipe
Bro that got an actual laugh out of me
'strong as if fastened by a nail'
He pees in wells. Sounds very fitting with medieval fantasies to me lol
to flare
burn off
war doch nicht schlecht.
Nah honestly he did really good
Bro had more vocab than I did. Nice job
Bowah
Well done Rim! That was a hard passage
niet- und nagelfest
Niet?! What's Russian doing in my German
niet- und nagelfest ugs. adj.: alles, was nicht niet- und nagelfest war everything that wasnt nailed down
Nyet
I thought niet was plattdeutsch for nicht xD
That's niet, thanks Base
💀
ABOOLOO
I'm just vibing why do you do this to me
let's go Apollooooooo
Yeah okay I can do it
yay
Lemme get the mic turned on
Apollo landing on the Speakers corner.
Gimme that vocal fry, husband
Internet’s out, I can’t believe I am missing Apollo 😭
Nooo…
sich das Lachen verbeißen, to hold oneself from laughing?
Yep.
Won't complain about the payment I guess
It will be plenty
Are you in? I suppose?
nice work Apollo
Well done apollo!!
Gg apollo
Is Dhun another plant btw?
runzeln?
Well done, husband. Now I can sleep. I've been all Apollo-ed up
Dhun is the alderman
Ahh
Dune is Timotheé Chalamet
No it's purely humorous
I have about 4 husbands on here
Chris is going on 15 of them I think
Hmmm…
''Dhun'' is a village elder in Dol Blathanna, laut Witcher Wiki
I Denglisched but egal, bin sehr müde
Let me be number five



what is brennessl in the english translation?
Nettle probably
Nettle
Wait his name is in plural? 
Brenntnessel?
Brennnessel.
No he said Stinging Nettles
Brenn + nessel.
I guess the Brenn comes from brennen
Brennessel.
Because of stings/burns
Nettly.
Nettly
Lmao
No, in english ass is a word for donkey xD
Sounds like Tetley, a tea I know
I like the outdated way they represent the villagers speaking in
I bet the german translation came sooner than english
I heard the English translation only came out after the first video game, no?
It feels much older
For some reason I find it easier to translate scientific articles compared to stories
Cuz the poetic feel is difficult to translate if you're not well versed in the vocabulary
ahh
happy to stay
Gooo on
sure
Yeah sure.
Oui
nein danke
Sad we lost Lolo 
Ooh Base read
please, you read
I would if I could
Nicely done 
Yay base
Well done base!!
Mythisch
''Pure''
Gg
You said mystisch
Base said ''pure'' like in English
loh jee
sounds french
pur?
No.
poo-ruh
ooh is ''Euch ansehen'' like ''sich ansehen'' but for the Herr? I've never seen that
What’s the question?
I think the ''Euch'' is the Ihr version of ''sich''
yep, morass or mire
Do you want to rest.
Euch is like you ?
informal plural dative?
You plural in a sense
I don't understand what you mean
What I'm saying is, ''ansehen'' is reflexive, so ''sich ansehen''. The ''Euch'' is the ''Ihr'' form of ''sich'', I think. I've never seen it because we don't use ''Ihr'' anymore, so ''Euch'' is very strange to me
Doesn’t have to be plural.
Goodbye!
Euch can be singular in a polite way.
Just doin the French version of farewell 😔
sich etw anstellen lassen, suddenly have the thought?
That's what I figured, ja
Ahh
Then what's the thing that lives under my bed!

👀
''I put it forward''?
Was ist anderen zwischen Dativ und Nominativ und wenn können wir üben
I swear the German translator is so fluent in both German and Polish that he managed this incredibly dense translation
"There are none! Devils don't exist, damn it!" would probably be the English equivalent
resist_
Well done 
well done base!
I love that last line
That was really good
Feels funnier to literally translate it
Yay good job
nicely done Rin
Well done base
Gratz
yay, got back in time
Thank you Rin for answering all our questions!
ah
Awww…
nice work base
so it's not informal plural nominative?
aaah Ihr makes more sense for you formal
We are not done yet. 
as you was plural in english#
It's the ''Euch'' that I've never seen before, although I figured it was the ''sich'' of ''ihr''
I thought it was fairly standard after playing Skyrim as one of the first games I ever did in German 
when we used thou
That cauht me off guard
Lmao…
If we read do we have to translate? or can i just butcher my pronunciation then get booed off stage for not translating?


Yeah, I had a cursory glance of Der Hobbit
and they use all these austrian/bavarian terms
Sorry just B2 levels are allowed to read in this sessions.
The Hobbits do drink a lot of beer, so that makes sense 
Yeah don't worry about it listening works
B1s sneak in occasionally as well 
More of a joke Thanks
||me with C1 certificate||
Hügel is Bühl
Cool, first one i've been to
Well it higher…
Yeah that's me

You're deffo higher than b1 
||Geralt und Rittersporn kommen in den Blumental, voll wunderschönen violetten Blumen, und erreichen dem Unteren Ort. Da treffen sie mit Dhun, den Ortsältesten, und er spricht mit ihnen über einen “Teufel” in der Gegend: Ein Teufel, der ihnen beim Ackerbau hilft. Der macht aber auch viel Boshaftes im Dorf und richtet Schaden an, und Dhun will, dass sie ihn fangen — aber nicht töten. Der Hexer will ihn sehen, bevor er dem Deal zustimmt, und geht zum Morast.||
I'm curious about reading other translations of fantasy now, see if they're equally as dense
Nein, just finished a B1 course at the Uni!
bloody hell apollo that was fasttt
Apollo had that ready to go
I did it while we were going 
I am too but I ain't done yetttt xD
