#questions
1 messages · Page 12 of 1
You could compare:
Mir geht es gut <-> Es geht mir gut
The first has a tad more emphasis on mir
the 2nd would be the 'normal' word order
What does the emphasis provide? Like when replying to someone?
If you try to literally translate it (which you normally shouldn't)
It goes well for me -> but it means: I'm fine/doing good....
Oh okay
Replying to Wie geht's (how are you?)
You could answer:
Mir geht es gut, aber mein Freund ist krank
👌👍
So when asked about you you put emphasis on yourself, but in general you dont… id this how it is?
You would put the emphasis on you to express that there's also others imho
Ok..
do the things i circle me in blue mean like 1 person is talking then someone else is talking in the next sentence?
probably, it depends on the exercise/book
yes
Be sure to do the listening .mp3 exercises too!
I've found them very very useful.
Its excellent Listening + Speaking back practice.
What does Strecke mean in "auf der Strecke bleiben"?
Das Einzige, was bei unserer Lebensplanung vielleicht etwas auf der Strecke geblieben ist: Wir haben unsere Zweisamkeit ein bisschen vernachlässigt, aber genauso wollten wir es ja
This one is particularly confusing for me because Strecke means route and "auf der Strecke bleiben" sounds almost like "en route" but the actual meaning is totally different
literally „stretch,“ but also „lane“ or „path“ or „route“ or „distance“ — it is often used to mean the route from A to B, not just the distance, but the actual physical way, especially in relation to cars and navigation.
your sentence is more metaphorical, but the idea is the same. „auf der Strecke bleiben“ is a very common idiom that means „to be left behind“ — so getting lost or stuck along the way. the keyword here is „bleiben,“ so never reaching the destination, but rather staying en route. the idiom is often used to describe neglection.
the sentence is saying that in the planning of their lives, they neglected being together one on one.
Wenn etwas auf der Strecke bleibt, wird es zurückgelassen, kommt nicht voran und erreicht nicht den Stand derjenigen Dinge, die nicht auf der Strecke geblieben, sondern vorangekommen sind.
It makes perfect sense now thanks a lot 🙂
🫡
Hallo. Does “Bild” mean picture or painting? Or does it go for both?
Bild works for both
Danke
Wir haben unsere Zweisamkeit ein bisschen vernachlaessigt sehr schön
Wo hast du die gesehen
oh das kommt aus einer frau die frakau ludowig heißt?
ist aber poetisch finde ich es so
... von einer Frau, ...
oder
aus der Feder einer Frau (a bit more elevated -> imagine the feather for writing with actual ink)
bei dwds.de
how am to go about which form of pronoun to use? the sentence is „Nein, danke, ich möchte keinen Kuchen. Möchtest ___, Mario?“
the conjugation reveals it
Möchtest du welchen
or Möchtest du einen would be possible here
don't make it wayyy more complicated than the problem is intended to be
(and "welchen" is not possible)
(I slammed that one out intuitively and am prepared to suffer the consequences 😄 )
My argument would be "textbook problem setting assumes certain things"
Was meinst Du damit????
Ich will keinen Kaffee. Mochtest Du welchen, Mario? -> das wäre eine normale Antwort die DURCHAUS möglich ist 🤨
Do you mean that "Möchtest du, Mario?" would be a normal way to phrase it?
Aber ich lese dies als eine kurze Auslassung, und Lehrbücher würden dir hier "Möchtest Du ___, Mario?" vorgeben
I presume based on what's ellided that this is the question at hand
Dann ist es schade für Lehrbücher, dass sie keine 'normalen' Gespräche wiedergeben sondern nur gekürzte Simulationen 🤯
But is that a correct or normal way to speak?
Ich bin kein Freund von diesen Aufgaben, wo man nur etwas einfügen muss.
yes
Ja.
Danke.
Ohne zu spezifizieren was man möchte??? Ehrlich?
"Ich möchte keinen Kuchen. Du?"
Sorry, ich bin da anderer Meinung!
That's different. The specific structure here is:
"Ich möchte keinen Kuchen. Möchtest du?"
ja
DAS war nicht das Beispiel!
Das sind alles Varianten derselben Sprachhandlung.
Möchtest Du, Mario?
Hier gibt es keine Regeln mehr, also geht es darum, was die Aufgabe voraussetzt.
Yeah but not all elliptical structures are equally possible. For example, "Möchtest?"
Well, that makes no sense >_>
Offensichtlich löse ich zu wenige Aufgaben solcher Art und habe lieber Gespräche mit realen Personen 🤯 !
("Und du?", wäre auch natürlicher als ganz simpel "Du?" zu sagen, aber beides ist möglich - ich wählte aber die maximale Verkürzung, um genau das zu zeigen. Nur geht ihr schon wieder zu weit weg vom eigentlichen Problem.)
Ich mag auch Lehrbücher gar nicht, die auf diesen Lückenfüller-Aufgaben aufbauen. Ich finde, man lernt viel mehr, wenn man einfach einen Satz schreiben muss.
I'm just pointing out that you can't prove "Möchtest du?" is correct simply by showing that "Du?" is correct. They are separate shortenings that need to be confirmed separately since either could be correct while the other is false.
Huh? Are you trying to ignore context???
DAS war nicht die Aufgabe, es galt etwas einzusetzen nachdem man selbst seinen Bedarf verneint hatte und das tut man mMn nicht mit: möchtest DU, Mario, sondern etwas ausführlicher 🤷♂️
That is not context though.
Ich finde, das „Möchstest du einen, mario?“ am besten dazu passt und sehr natürlich klingt.
ja
Hä "Möchtest du, Mario?" Ist doch aber auch völlig normal
mMn nicht 🤷♂️
Natürlich! Aber durch das „einen“ wird besser hervorgerufen was man meint -> den Kuchen.
Because the question is which pronoun to use.
Ja aber es geht hier um die Aufgabe 😂
as I said three posts above
Geht nicht darum was natürlicher klingt
für manche
Ja in so einer Aufgabe sollte man nur du einsetzen. Im täglichen gebrauch klingt es aber einfach natureller und besser.
Then I don't understand your question?
Es gibt viele wege sowas zu sagen.
Es geht hier um diese Aufgabe @torn shell ^^
(because as I said that I will suffer the consequences, I will ignore other people): ja, Du hast recht.
Genau, deswegen habe ich oben in meiner Naricht gesagt, das man in so einer Aufgabe nur „du“ einsetzen sollte.
(at least without other context)
Ahh ups, das hab ich übersehen
Jedoch habe ich noch dazu einen tipp gegeben, wie es im sprachlichen gebrauch besser klingt. ^^
Kein ding!
How is dresden city for living in apartment
Pretty simple question (I hope)
Could I say "In Malbun bin ich wandern gegangen" or would it make more sense to sinply say "In Malbun bin ich gewandert?"
whats the best word for referring to trauma in terms of a society/city being traumatised after war? thank you 🙏
It's das Trauma, traumatisiert ...
not sure but Ohnmacht and Erschütterung might also be words to describe the feeling
... der Schock, schockiert
die Angst, verängstigt
thank you!!! this helps a tonne 😊
Hallöchen! I have a question:
For the sentence „did David fly alone“ in German, should it be:
„war David allein geflogen“ or „ist David allein geflogen“?
Hopefully simple question but that I can't seem to figure out on my own... what's the difference between Streiter and Kämpfer?
imo both are Warrior in English though
Streiter is mostly used in medieval military contexts (although Streitkräfte is still a very common word to describe any armed forces), besides Wettstreiter (a contestant in a Wettstreit, a tournament or competition)
Kämpfer is any fighter
i think warrior translates better to Krieger
stimmt... ich denke so auch
danke!!
so how would that work in English for a documentary titled "Streiter heraus! Kämpfer hervor!"
If they're both the same
gern getan .. keine sorgen...
🙁
this is one of the big problems in translating of course. when a source plays with (near-)synonyms or uses a particular phrasing that you wouldn't use in another language
i suppose you could translate this as something like "come on ye fighters! forwards, warriors!"
it's a bit stilted and theatralic in german already, it's not something anyone (nowadays?) would actually say, it makes me imagine some sort of roman gladiator scene
„ist David allein geflogen“ is the answer 🙂
oh thanks!
thanks!
Hello. I am from Germany and am new here. Currently, I am learning the English language and am interested to see how other people learn my language (german) .....
yw 🙂
English is easier to learn as a german native speaker, but german is hard for English speaker lol
Especially the german grammar, it is much more complicated than English😭
You are right!!!
der, die, das zum Beispiel gibt es im englischen nicht .... only the word the .....
Exactly
to say “i just want to help you” would be “ich will einfach dir helfen”?
**ich will dir einfach nur helfen **
does nur have to be in that sentence? also what would that sentence structure be?
like if you were to map it out
du kannst es schreiben wie du magst ..... richtig ist auch: ich möchte dir helfen
I wish a nice day ... I am away now 🙂
Ive been in Germany for 1.5 months and i have not seen a massive change at my german level in this timeline
Im between b1 and b2. Im mostly struggling with speaking and vocabulary and also some hearing. (takes me a second attempt to understand sometimes)
Do u guys think i should use books like Aspekte neu b2 (or any other one) etc
Or just consume german content like mrwissen2go and note the words i dont know, shadow speak like them
you should both study and surround yourself with the language
what might feel like pressure, stress, and chut right now, will both go away and passively make you progress faster, but it’s not something you can observe as happening overnight from between one day and the other
just take it easy but do your work
throw yourself out there
Watching tv shows in german helps a lot with listening, and shadow speaking helps with pronunciation in my experience
They speak quite fast in tv shows and that helps me to get used to it
your experience suggests that you are new and still learning
it's ok
i think it's hard to accept these kinds of things
Yeah 1.5 month is definitely understandable, it takes time to get used to a new language environment
Like which ones
zum beispiel deutschsprachige filme, wie krimis, abenteuerfilme, tierfilme oder ierdokumentationen .....
tierdokumentionen meinte ich ... sorry typo
films in german - example crime thrillers - adventure films - animal films - animal documentaries or so ..... is only a idea
another idea would be: meet up with people who speak german and learn with them ...... that’s the best way to learn ...... I say this from my own experience ..... I mean, that’s how I learned english
You could also try ARD/ZDF/Arte-Mediathek. There you find stuff that was on TV earlier.
ist auch eine sehr gute idee .... da hast du recht Bernie 🙂
Some actors mumble 😆 Til Schweiger is famous for this
https://youtu.be/hHoNqalnGPY
Gute T-Shirt Designs!:🔥 https://amzn.to/4bw9aw3 🔥
Viel Spaß beim Video!! Wenn ihr Lust habt Abonniert meinen Kanal für weitere Videos!
Is there a free German website that has free TV shows to watch? When I was learning Swedish, there was SVT Play, which had free shows to stream on Swedish, which helped me learn and immerse
Try the mediathek's of ARD/ZDF/Arte not sure if they have shows but def. German TV of all sorts...
You're a legend. Danke
Guten Abend, (entschuldigung fur die schlechte grammatik) ich bin in ein Deutsch Zwei klasse. Ich kann nicht erinnern worter. beliebig tipps?
Anki. The secret behind FSRS research is that forgetting is part of the learning + remembering process. You need to wait long enough to have forgotten before reviewing again, and make your intervals longer and longer....
Anki does this automatically. As you get the cards correct, you'll have a review in 1 day, then maybe 3 days, then 10 days, then a month later, then 3 months later. Etc. etc
is it free on app store?
It's free for everything except Apple.
They decided Apple was the one they'd make money from, $25 I think??
But it's free in Mac OSX and Windows and Linux.
alright thanks
Was ist der Unterschied zwischen halten und anhalten
und auch der unterschied zwischen schützen und wahren
Entschuldigung für die Schriftfehler (as in sorry for any mistakes in spelling not sure how you would say that)
rechtschreibfehler
rechtschreibfehler ist?
like it doesn't mean the right way to spell something right?
darum es darin das Wort fehler hat, na?
how to say, "I love you" in German?
die Rechtschreibung is 'the spelling' as in 'I don't know the proper spelling for this word' and die Rechtschreibfehler is die Rechtschreib(ung) + die Fehler [mistakes] so all together it means spelling mistakes
or well the second word is actually probably constructed from the verb form rechtschreiben rather than the noun but same difference
Ich liebe dich
Ich habe dich lieb <- another way to express affection/liking someone
Ich habe dich gern <- also
Ich liebe dich, lolo
ich liebe dich is romantical, ich habe dich lieb isn't
It depends. Some parents (not all) say ich liebe dich to their kids. And romantic partners say “Ich habe dich lieb” to one another as well. But as a general rule, yeah
Ah ok
Danke schön
Was ist denn der Unterschied zwischen buchstabieren und rechtschreiben
buchstabieren = man sagt die Buchstaben eines Wortes statt des Wortes selbst
rechtschreiben = ein Wort richtig schreiben
Buchstabieren:
'mein Name ist Lolo'
'kannst du das buchstabieren?'
'L-O-L-O'
Rechtschreibung: Günther achtete nicht auf die Rechtschreibung und bekam deswegen schlechte Noten in Deutsch.
Die erste Frage in Übung 32 ist mir bisschen verwirrend
Umfragen ist Plural, aber kommt "hat" danach
Gibt es hier ein Fehler??
Nein, das passt so!
Was könntest du also einsetzen?
Die Umfrage hat sich ergeben....
Hallo
Plural?
Aber was du einsetzen sollst ist nicht sich ergeben sondern sich ergeben aus!
stimmt
nur nicht unbedingt in dieser Reihenfolge!
Hallo! 👋
"Umfragen + hat" weist drauf hin dass jemand oder etwas Umfragen handelt. Es geht nicht direkt um wie Umfragen behandelt werden
Wie gehts
Danke, mir geht's prima! Wie geht's dir?
ok, das ist bisschen klarer
danke
Du hast sich ergeben aus und eine Lücke vor und nach Umfragen hat
Sehr gut
Daraus Umfragen hat sich ergeben...
Beinahe!!!! 👏
Lass mal das Da am Anfang weg!
Es ist mir ungewöhnlich, ich weiß nicht warum😅
im Präsenz: Umfragen ergibt sich aus....
Das ist auch eine etwas ungewöhnliche Satzstruktur, man könnte ihn ein wenig umbauen, aber sie bleimt mMn trotzdem komisch 🤔
Es hat sich aus Umfragen ergeben , dass...🤷♂️
Es ergibt sich aus Umfragen,^^
Oder
Aus Umfragen ergibt sich...
ok, mit es ist es viel mehr verständlich
Das ist das interessante bei der Satzstruktur, du bist hier relativ flexibel, dafür musst du manchmal ein wenig nachdenken.
Mein deutsch is nicht gut
ist das eine Frage oder eine Aussage?
mehr verständlich -> verständlicher
... Deutsch ist... ^^^
Aber es ist gut genug für eine Begrüßung, jetzt musst du nur fleißig üben 😉
danke
Did you meant if its a question?
Idk the other word
💀 ja dein deutsch ist sehr gut
Das andere Wort: Aussage -> statement
Ohhhh danke
I need help with my homework
i have a sentence i need to translate into german but i dont know why but its saying its incorrect
im not sure if its broken or not
this is supposed to mean ''i drink coffee, before i leave''
please ping me if anyone has any ideas
do you get any hints what might be wrong?
To me it looks all correct 🤷♂️
only the translation to ''bevor''
but no hints
it might be broken but i was just making sure im not the problem 😭
Ich habe bei Aufgabe 9 die Antwort A gewählt, aber die richtige Lösung ist B. Warum ist das so? Wo genau liegt der Hinweis im Text ? Können Sie mir bitte helfen?
Abgesehen von etlichen Fehlern im Text gilt die Antwort B nur für Menschen, die Workaholics sind, denn diese sind laut diesem Text nicht in der Lage, sich ein Privatlaben auch nur vorstellen zu können und flüchten sich daher in Arbeit.
🤷♂️
The correct answer should be C, almost certainly. But the text is messed up, so it’s kinda hard to tell where the quote ends (i.e. professor Robinson vs. Author)
A is definitely wrong, and unsupported by the text.
And as far as I can see B is also without support in the text.
Das ist eine Prüfungsaufgabe, deshalb suche ich nach der richtigen Lösung. Ich verstehe nicht, warum die richtige Antwort B ist. 😩
Can the average German of today read Fraktur like this?
the average german i think has trouble with several letters in this, mostly the long s of course
the k is part of the learning curve too
several of the capitals too, yeah
I saw an x and it looked like an r to me at first
yup
Welche Kanal ist besser und sehr active für reden auf Deutsch, ist es #german-only oder #beginner-german
sehr aktive was?
Perhaps you meant reden?
naja, beide? du musst halt schauen, welcher gerade aktiver ist
Corn cockle 😭
Hmm das ist eigentlich wahr
Danke

👍 viel Erfolg
I think it's easy to get used to. Much more difficult is the Kurrent handwriting, most people cannot decipher that.
Good resources for German learning?
True. I can hardly make sense of it whenever I see it
I'd venture to say yes. Maybe a few letters look weird, but if you can speak German, a few missing letters hardly make a big problem. It's easy to read from the surrounding context.
Wie formulieret man rhetorische Fragen?
eigentlich genau so, wie normale
tendenziell vielleicht ein paar mehr Modalpartikel
wie englisch?
selbe Wortstellung, wie in normalen deutschen Fragen, meine ich
beispiele bitte
Do u know guys how I can solve this problem?
All rooms are closed on the server
you wait
Wait?
faq vc
Please read the [Roles section](#getting-started message) in #getting-started for info on how to join VC and more!
Then?
'Warum machst du das?' ~ 'Warum machst du das denn?'
'Warum sitzen wir hier?' ~ 'Warum sitzen wir denn hier?'
'Sind wir nicht stark genug, um das zu schaffen?' ~ 'Sind wir denn nicht stark genug, um das zu schaffen?'
das können beides rhetorische und normale Fragen sein, aber das denn unterstreicht, dass man eine betstimmte Erwartung hat
Oh okayy
Thanks Ahmed
np
achso, danke dir
hoffe es hilft ein bisschen
auch in normalen Gesprächen
ja okay danke
Wie kann man benutzten "sonst" und was bedeutet dass wort?
schau dir mal die Übersetzungen und Beispiele bei Wiktionary an https://en.wiktionary.org/wiki/sonst
prinzipiell ist es ein Adverb, das irgendeine Option in den Gegensatz zu einer anderen stellt. etwas normales und etwas ungewöhnliches, oder etwas und etwas was noch übrig ist
(for completeness sake: Wie kann man “sonst” benutzen[word order] und was bedeutet das Wort[minor spelling issue])
are there any outstanding errors here?
Danke Danke bitte korrigieren sie mich mehr 🩷
Und danke für dir Hilfe
I have 13 days to perfectionise my grammar and improve my speaking a lot
13 specific days. Any advices?
Könnt ihr mir schöne deutsche Lieder empfehlen?
Can u recommend me some good german songs?
double check 4 (3 mistakes) and 5
Guck mal hier: #1028991097277513770
Because native speakers can guess words by context, after a page or so, they can read this fluently.
The problem with unfamiliar letter shapes only exists for single words without context.
it was never hard for me and it doesn’t differ unreasonably much from antiqua
i have a few books typeset in fraktur and never considered it hard to read
me neither but im trying to not overestimate familiarity with it
in my town there are a great lot of street signs in fraktur and nobody has an issue with those either so i assume it’s fine
makes sense
Can someone Tell my why in one example the subject IS Said Last and in another example it IS Said First?
my first interaction with it as a child was an Asterix comic where the Goths, as stand-ins for the Germans, had all their dialogue printed in Fraktur
Simplified version: as long as the verb is in second position and the subject is close to the verb, you can reorder sentence elements
german word order is sensitive to, uh, new or old information, how you plan to give information to someone
the Wohnung is in some way the topic already and you give extra info on it (where it is). in the other, unsere Straße is basically the setting, and ein neues Lokal is the new information
Can you gimme some examples?
danke
on its own youd say for example "Ich habe die Flasche im Getränkemarkt gekauft", but if its in a context where someone asks 'hey where did you buy this bottle' youd usually say "Die Flasche habe ich im Getränkemarkt gekauft", with die Flasche as the topic or preexisting information at the beginning
or Ich gehe am Freitag auf ein Konzert, but if you talk about what you do on friday with someone you often say "Am Freitag gehe ich auf ein Konzert", with Am Freitag as the setting or context at the beginning
these are not obligatory, it's not completely necessary that these things are said in that order, but it's a general trend behind what's at the beginning
Ohhhhh
if there's no particular thing you're commenting on or you don't have a particular context for something, then you default to the subject at the beginning
Dude that was a good explanation
thank you
Thanks
I'm having an issue trying to answer a question
I am given the sentence: "Frau Bauer kauft samstags ein aber Herr und Frau Klinger kaufen mittwochs ein."
and I am told to find the verbs in the second part of the sentence and put them in the infinitiv, but Kaufen apparently is not the answer. What am I missing?
🤔 that does seem like a strange question. i cannot imagine what is meant either
can you type out or send a photo of the exact task as it is phrased?
The verb here is the seperable verb einkaufen
oh, that was correct
thank you
ah i see, i thought you had to form a full sentence somehow
what's the purpose of the word "nach" here?
noch and nach are different words! noch means additionally in this context
or 'also'
it says the sentence isn't correct, how do I fix it?
you have a minor typo in there
ohhh my bad I meant noch
how come it is not included in the translation though?
where?
🤷
you could add it on the english side in this case. often you do have more particles (little words) in german than in the most natural english translation though
"Sie haben es in den Wind geschlagen."
Was bedeutet diese Redewendung auf Englisch?
sowas wie 'dimissed out of hand'
danke :]
For the second question, would the correct sentence be "Halb acht raümt sie schnell ihr Zimmer auf."?
dont forget about the preposition um, and remember that it's äu not aü
so "Um halb acht räumt sie schnell ihr Zimmer auf."
potentially ...ihr Zimmer schnell auf as an alternative
i'd say these have marginally different emphasis but functionally don't describe anything different
actually yeah no these ought to be definitely identical and have both interpretations im thinking of
now the question is how do I type out eight twenty? i know for quarter and half, but what would 8:20 be?
(quickly cleaning the room, as in, not taking long to clean it, or going quickly/promptly in order to do that)
8:20 ist zwanzig nach acht or acht uhr zwanzig
if you have 8:40 you'd usually say either zwanzig vor neun or acht uhr vierzig
so "Sie geht um acht uhr zwanzig zur Universität"
what about a time like, 9:05?
fünf nach neun
so like "Sie fängt ihren Englischstunde an fünf nach neun"
um... an
...Um fünf nach neun fängtsie ihre Englischstunde an?
mhm. das oder halt eben "Sie fängt ihr Englischstunde um fünf nach neun an"
das ist schwer 😭
then you're not supposed to add sie
typo
Ihr__e__ Englischstunde fängt um bla bla
"Ihre Englischstunde fängt um fünf nach neun an"
Hallo! I need some help.
“Selma, bitte beschreibe eines von Sebastians Porträts.“
So the context is “Sebastian is showing pictures of the portraits he made, and Lisa told Selma to describe out of one photo”
But why did they use “eines”here?
we can start approaching this if you say what you would have expected
but basically ein inflects marginally differently when used to describe a noun that follows directly (the use as an article youre familiar with) than when theres not a noun directly there
and then you say einer for masculine nominative and eines for neuter nominative and accusative (rather than ein) and thats the form this is
is jeglich more like "all" or "any"
'any and all' i guess :p
kinda confusing
So eines refers to das Foto as its neutral?
bingo
Ok thanks, helps a lot🙏
But how to say if to refer to “plural” and “feminine”? einen and einer?
well the full set of meanings of any and the full set of meanings of all dont have to map directly onto one german word each.
eine for feminine, you would use ein for plurals
one thing after the other my friend
does it have to be via dm?
huh
Got it, thanks a lot
do you mean what i think you mean
in the plural it would be einige, for what it's worth
dm me
i think its not forbidden as long as it belongs to a documnetary or smthn and outside of the server
😵💫
Is this how to refer to things in german?
or welche in some uses :p
Do you know what kind of grammar it belongs to?
I understand about the welche, welcher and welches
Are they the same???
ein Geselle
sounded too feminine sorry
and yeah i mean it's an actual position/rank in some jobs
not per se
it's what you are in a traditional craft like carpenter when you're no longer an apprentice
and traditionally you do go a-wandering then
oh i got it
and try to set up shop elsewhere
it was just i didnt know what a journeyman is
it does also mean fellow
that was the meaning i was first trying to ask
ive been asking too much questions but, if auftauchen is like "to appear" why is "tauchen" is to dive? and is tauchen also the reverse of diving??
and can i replace Beschwerden auftreten with Bescwerden auftauchen?
i think your interests are lame
well i dont want to start a larger argument, please just accept that i did not get a great impression and dont want to aid you in this, that is all
i dont think anyone is really deeply upset, let us move on
Everyone here is just trying to help
No one is entitled to help you and you can't demand anyone do so. You may especially not message or bother specific people.
We are not a translation service either 🤷
Maybe someone else can understand the video and help you out I suppose
I don't see an argument. I see you acting entitled and being rude when someone told you they are not interested.
I recommend looking for a translator since this is a German learning server.
And it doesn't seem that this is the reason why you joined?
Then maybe that’s why people didn’t want to help? You can ask a ai or use a translater to detect the voice message
Btw if the content is unhealthy, the ai might also refuse to help just so you know
Sounds bad, but Reddit would be a better way

Try ask in a history subreddit, some experts might be help in that way
If there’s a subreddit for specific german history or sth, it shouldn’t be banned there
how do I fix the sentence "Gegen elf Uhr holt Elias uns ab"
I think gegen means “approximately” “around 11 o’clock “
but what would be wrong with it? i dont know
i dont see an issue, just try different orders of the sentence and see which one is the one the system is made to accept
can i say kerlchen to the kids
“Das sind zwei ältere Männer mit grauen Haaren” why is it das here instead of die? It’s plural as “zwei Männer“
mhm, it's just a generic introducing thing
refer to the situation as such if anything at all
imho you could translate it as:
these are 2 older men with grey hair
if you translate it word-wise you would get:
that are 2...
but word wise is mostly not the smart way to translate.
instead of:
there are 2 older men with grey hair...
Oh I get it
So,
Question solved? 🤔
Thanks
Perfect, thanks for answering! 👍
German doesn't distinguish as strongly between "that" (singular) and "those" (plural) as English does
So "das" can be singular or plural, that or those
How do I turn number three into a informal 'du' sentence?
R and H are switched in the verb
Thank you!
Also, informal imperative normally doesn't have "du"
It's just the verb
Although I think it can have the subject sometimes
Also, how the verb is formed can get complicated for the "du" form with irregular verbs:
which case is used in the sentence "ich habe ein Lied gefunden"
accusative
''Finden'' takes accusative objects
Ok so i miss remembered how to use ein in the cases
Bc i was thinking "eines" there but i wasnt sure
that would be if you're referring to the Lied in another sentence
''ich habe ein Lied gefunden. hast du auch eines gefunden?''
normally ''eines'' + noun is genitive case
"eins" works, too
You mean "finden"
I do
Habt ihr gut Bücher empfahl über A und B niveau
Nicht für Grammatik denn ich hab Grammatik aktiv Bücher, ich möchte ein paar Bücher für mein Freizeit
ich kann dieses Buch empfehlen
Es orientiert sich an Schriftsprache. Es hat viele Übungen drin.
Ich habe bezüglich eine Frage:
Mit dieser Übung muss man die Sätze verbalisieren.
Der Zusammenbruch der Firma
Antwort: Die Firma wurde zusammengebracht? Oder
Die Firma bricht sich zusammen?
Die Firma brach zusammen
brechen bricht brach ist gebrochen
Ig I was late and people already answered it 😦
But thanks for the recommendation I'll look for this book
Guys how do u decide u learnt a word
Are u writing it down 10 times reading it out loud 30 times how do u leanr words
I have not been actively leanring words over years idk how to
i learnt a word if i know what it means when i see it
🤷
if thats a matter of seeing it 14 times over 2 months and looking it up 4 times within that time, then that's that
it's a matter of progressing though texts and such for me
yeah but do you have a systematic
cuz im encountring tons of words im making notes for once
but most of them i dont learn actively
i understand them but cant use them myself when needed
Try Anki. It handles the repetition for you (spaced repetition algorithm)
What would be a good way to translate: "Die Tasche ist weg in dem Taxi?"
Would it be like away or gone in the taxi?
Because I didnt know the meaning of weg and i know it means away, but its still weird i think?
it comes down to the amount of times you've encountered and used the word. If you can spontaneously use most meanings of the word on command, you have a good grasp of it
And yeah you should definitely try anki, 10/10 app for learning a lot of things
Did u learn that way
The thing is i dont feel like im using anything at all
I feel so stuck with my knowledge
Im passively consuming content
Videos texts
Im marking the words i cant recall and moving on
Like do u guys repeat it 50 times or like write it down several times the old school way
you don't have to repeat the word that many times, you just need spaced repetition (anki does a great job at this) and a lot of input / output
You should also use a monolingual dictionary (you can pair this with a bilingual one) to grasp a few meanings of a word and that's it
This is normal, just remember that you are improving even when it doesn't feel like it. Improvement is very slow once you get to a certain level, but it's there.
You should also learn actively and jot down new meanings of a word you've never heard before, or even idioms
"you should also useful" welp, what a blunder
Where did you read that sentence
in Nico's Weg
some of the time, sure
Not "Die Tasche im Taxi ist weg"?
Sounds a bit awkward but yea you got the meaning. Basically the bag that was in the taxi is gone
"Karl-Heinz ist im Taxi weg" means he left in the taxi
But that works better for persons
yeah
ohh ok
and is it the same verb as "weg sein"? i found this online. why is it switched? why isnt it "sein weg"?
In English, he said it in that same order right before that, maybe she's just translating a bit too literally
ohhh i see!
so we use weg at the end of a sentence then?
The way verbs are shown in dictionaries is to have the actual main verb at the end and then all the stuff associated with it before the verb. This resembles a form known as infinitive, but you won't know about that right now.
It is not the same order as the order of things in a main clause
ohh i see, ty!!
yeah
well, it's complicated 😅
there's a colloquial thing you can do where you put things after what is supposed to be the end of the clause
so it could also count as that
but to not complicate things: yeah, weg should be roughly at the end of the clause.
Nicos Weg (the program) is also doing the best they can with the limited vocabulary here.
the weird thing is the word order
sein ist ein verb und weg ist ein adverb
du mustt krankenhouse gehen denn du sieshst nicht good (is there any problem if there is what it is )
Let me ask first: what do you want to say here?
Neither spelling nor grammar is correct
you must go to the hospitall becouse you dont look well
ı want to learn a bit german as my uncle lives there he invented me to germany. i will stay there for 3 month
As a first step, you can look up all the words in a dictionary to make sure you spell them correctly
firsty ı should learn all the words ı could in that time
german grammer is easy and fun to learn
One thing is: even if a word in English sounds like a German word it is most times spelled different like:
house ~good
in the spelling ı should lengt the words
am ı rigth ?
ı couldnt find word to descrpie what in my mind
sorry bro
wdym with lengt?
Can you describe what you mean, then?
ı have looked at dictionary that's why ı wrote legnt
I thought that words need to be prolonged when pronouncing them
an English - German dictionary should help you translate words and tell you how it's written and while you are learning new nouns, make sure to learn the grammatical gender of each noun as well. bc for example dog -> Hund is male ->> der Hund while
cat -> Katze is female >> die Katze
ı know that
No, this is not how it works in German, there are letters that alter the length of e.g. a vowel:
nah, roh, weh, wie, Ruhe (make them longer)
Zucker (makes it shorter)
Me? picking my brain for examples, 😉
and using what Discord allows you to emphasize ...
Lol
I probably should do more of that, just making sure my words are correct before sending.
and it was 7 minutes 😜
I do have a question. My notes say that sich umziehen is a ist/hat Perfekt verb.
I'm struggling to think of the difference.
My brain is defaulting to "Ich habe mich umgezogen"
Umziehen
umziehen != sich umziehen
I should have spent 7 more minutes checking the spelling there lol
Ich bin umgezogen <> Ich habe mich umgezogen
Ah right. I'm talking about sich umziehen if it matters.
Oooohhhhhh. I see. So I made my notes incorrectly.
So the reflexive form is haben, while the regular form is sein?
That makes a lot of sense actually.
be careful though
Ich bin (schon) umgezogen can have 2 meanings:
I have (already) changed my clothes
I moved to a new place
You must check the context here to be sure what is said.
thank you bro. ı couldnt replay to you as my internet connection was lost
problems of living in a dorm
I know that and I'm liking Nico's Weg so far, I think it's more a mistake kf my interpretation kf the line
Sie will das Autorennen beobachten, aber sie muss ihre Hausaufgaben machen. (why it is wrong ?)
she wants to watch car racing but she must do her home work
Nothing really wrong, but "beobachten" is not the best fitting verb.
beobachten is rather observe than watch which I think you wanted here 🤔
Im struggling with the use of 'doch' here, i understand how to reform the sentence with 'bitte' but not with 'doch'
hmm, let's start with this: it tells you to form an imperative statement, so put the verb at the beginning
if i understand correctly what it wants, the doch here is for a sort of ... suggestion with the implication that it's an obvious, uncomplicated choice or possibility
I'm struggling with why you even think "doch" is a problem
its neither a thing in the question nor in the intended answer
it has the same position in the sentence order as bitte does in the example, m
Dann gib mir einfach den Satz mit "doch", über den man reden soll...
so basically, "Rufen Sie mich doch heute Abend an" is the issue?
(the reply makes no sense btw)
(that is visible down below in the image)
what?
no, for 1, it's "Möchten Sie morgen früh im Café frühstücken?", which I have to turn into a imperative like in the example, using what is shown in the parenthesis
the target is forming ||Frühstücken Sie doch morgen früh im Café|| im pretty sure
then why is "doch" a thing in the first place?
you're supposed to turn the question into a suggestion in the imperative
and add some adverb as indicated
oh I overlooked that one
it also took me a bit to figure out what this could be asking for, it's not a very intuitively formatted task i find 😩
So from what I figured, then it's frühstücken at the start.
so "Frühstücken sie morgen doch früh im cafe"? or is the doch placed before morgen?
before morgen, generally
Verb first is demanded by syntax, yeah
there's a bit of possible flexibility here, but i think that's the one that sounds best
okay, this makes more sense now, thank you both
yeah, word order and how you say the words is what gives German a certain flexibility
you could say uh. 'Frühstücken sie morgen doch einfach im Café', where doch goes inbetween morgen and einfach, but morgen früh is generally taken as one unit and so you'd not break it up with a doch, id say
So in the case of the imperitive, doch fills the space similar to bitte? where the verb is placed first and the imperative is used to transform the sentence into something else
both words go to the same spot, you can also stack them (in an imperative, that often will result in emphasizing that you are annoyed)
"Hol doch mal bitte eine Cola [ey, du Arsch, was los, etc.]"
^ also this is the order you will use for stacking
usually
bitte is free though >_>
ah okay ! it makes more sense now, thank you!
"Hol bitte doch mal" is also ok
"bitte" and "nicht" are maybe the two nightmare words to explain ^^;
I know for nicht it turns the sentence into a negative, correct?
and it's placement depends on sentence structure
Ich will darauf nicht antworten, ohne dein Deutsch zu kennen x.x
(und es ist falsch, btw)
Ich bin neu in der Deutsch
Then really ignore "nicht" for a while, tbh
Or kinda go by "vibes"
It only makes sense (in my view) to talk about once you can separate a sentence in German by cases, and stuff like temporal or place-referring elements (with their cases). Then, I think, is a good place to actually reflect about "nicht".
So, once you can say "Heute gehe ich mir im Kiosk ein Bier kaufen." and you start asking why do I put a nicht (where you'd put it anyway), that's the right time.
okay I see, thank you
well, what level are you? (studying for)
(if you anything formally determined)
Im in a beginning German class for University, I'm taking it because there is documents in my line of field that are only in german that I have to read
If any level, I am at a child's level i believe
what's your field btw? (I'm a historian / cultural studies monstrousity btw :3 )
I am in art history with a focus in religious arts!
that above is just a bad problem to pose for "child's level", tbh
I'm still trying to improve it more outside of class
how old would the German be you ultimately have to read? D:
well the text I'm currently having to translate is "Der Brygos Maler" and from how its going, I think with some more learning i should be able to understand it clearer
I need to start keeping my german notes in english instead
you have to translate? O_o
once you have to even use more than one language, you are, frankly, just dead in an academic context
either you think in the language or you don't (...for oooold primary sources this idea is excluded)
its a source on the brygos painter I need for a paper on attic-etruscan pottery economy
I googled, ooph
I can think in english, but usually my thoughts go german->English-> Spanish
do you need German for secondary literature? '_'
yes
Spain is your first language?
yes, I learned english when I was a child, though
as did I (through videogames >_>)
I am also learning french for the same academic reason, since a lot of papers for sources are also in French, but that one I can understand better
Romance language power lol
yeah, this makes sense, but its also insane to even try doing it
like, in academia it's normal to just ignore anything that is in the "wrong language" (=not-english) anyway >_>
(and I'm not going to continue this beyond what I just said here, because that will go beyond language)
My professor said the same thing, but she knows French and Italian, so I feel compelled to try
let me PM you to get this out of the way of the language learners
thats fine!
Im really struggling with the word gelingen
what's your struggle here? the meaning?🤔
I have specific problems with this word I don't get it at all it looks so alien to me
its not really common, so w/e 😄
(...how many decades ago did I actually use this word, if ever, at all?)
DWDS tells it's part of the B1 Goethe Wortschatz 🤷♂️
makes sense...
gelingen, gelungen
you will very likely not use this in practice, though >_>
Except as a person reviewing music or theater performances maybeee? 🤔
maybe 😄 you can always express these things differently (more interestingly), though - which would be demanded of an actual review
I was wondering why it has a 5/7 frequency in DWDS though, are journalists using it THAT often?🤔 🤨
uff
Hi
I'm not sure if it's just a quirk of german being taught from the perspective of english speakers but gelingen is definitely given some focus & emphasis in my experience
kA, dann hätte ich gerne Anwendungsbeispiele
NOT in the southwest though!
die Zitate sind ALLE vor der Jahrtausendwende 😜
it is definitely a word everyone just understands, but when the hell is it actually used?
Also womöglich während meiner Lebenszeit D:
I was taught that its a common way to talk about something being successful
Do guys see me ?
well, that's what it means, but when do you actually say it?
No
which is correct but as @plush locust wrote above, you can express success in MANY other ways 🤷♂️
i'm not arguing with you guys about the language, obviously you know better, i'm just sharing my experience in being taught german
because you were questioning the 5/7 rating thing
I'm also not arguing, I'm wondering
Do you what morri means in Hindi ? 😭
hi, nice to meet you. Do you have a question abt the German language or learning it or .... ? 🤔
no, but I can write myself in kanji
Actually I am learning German
For my Ausbildung
idk something like 'nach einem Gespräch mit meinen Mitbewohnern ist es uns gelungen, einen Putzplan aufzustellen' is how we would've used it in class
Can you please suggest me some easy way to start learning German like from scratch
German Learning and Discussion Resource List The resource list of the German Learning and Discussion Discord server. Join us at https://discord.gg/german Contents Overview Beginner Resources Dictionaries General Resources Grammar Vocabulary & Pronunciation Practice Materials German Textbooks So...
tons of resources in there
there is a course free of charge from DW
was just typing that that was my favorite one^
faq nicos
Nicos Weg is a free online program aimed at helping people learn German. It includes video, audio, text, grammar explanations, notes, vocabulary, and exercises. It also includes very useful cultural and bureaucratic information, such as how to open a bank account, while teaching you the relevant grammar and vocabulary.
It’s fairly popular and well-recommended, but keep in mind that you can’t learn a language with only one resource, even if it’s a good one!
You can find the program here: https://learngerman.dw.com/en/nicos-weg/c-36519789
You can also see various other courses for learners by dw.com here: https://learngerman.dw.com/en/overview/
So I want you guys to be raw on this one can I go from 0 to b2 level of German in 8 months ?
yeah if you put in many hours a day
sure, but you easily could rephrase that as:
Nach einer kurzen Abstimmung mit allen Beteiligten, haben wir einen Plan aufgestellt.
yeah, that's "in class" - because why on earth would you not say: "nach einem Gespräch mit unseren Mitbewohnern haben wir einen Putzplan aufgestellt" (Answer: because its not part of the problem to be learned)
id say it implies that there was a struggle (and chance of failure) rather than just something that happened
yeah, but why do you want to communicate that?
(that's, tbh, where language becomes interesting)
because why not? it adds more meaning to what I want to convey
I'd say that is quite a goal that not many reach that fast, BUT ofc it depends on many things. ONE of the most important is: How many hours a day CAN you dedicate to learn German?
it all depends on what do you say to whom when in which situation
how much of a real life do you expect to have, and do you want to pass B2 exam or be B2?
Well I can give 5 hours a days easily
Be B2
that's a lot of time to dedicate to language learning
try it out but i don't think most people would be able to consistently dedicate 5 hrs a day
"ideal" B2 is actually being able to pretty much read 90% of a typical novel, for example, with no problem
Actually I have two options I can go into an kind of academy where they will teach me German from scratch but they will take 11 to 12 months and the other option is that I can learn German by myself
I personally would 100% recommend a course over self-paced learning especially if you have specific time goals but that's kind of personal preference based off your learning style
If I were you and you could afford it, take the course AND do a bit of your own ON TOP.
No, you can't reach B2 in 8 months. Passing the exam is possible (unlikely) but being B2 is not really possible in that short time.
Thanks for your suggestions I want to ask one thing I know it's off topic but what do you guys think about Ausbildung
Like is it worth it?
You could definitely cover the grammar in that time, but for the B2+ levels, you need a lot of time for vocab and exposure, because you can't rush those.
You can only learn so many words per day.
exactly, you need a couple thousand words for this
That means I need around an year to learn German 😭
German is actually very difficult I don't know why
well, you can always learn structures first and then have a lot of fun with a dictionary
(I did that with Japanese for a couple months, it..err, only few people actually do this, tbh)
Ausbildung -> the dual system (school and practice) is a thing that's quite unique in Germans afaik and it's a very good way to learn (imho).
Uff japanese 😭😭
The correct channel for that topic is #1033125270217048246 .
when it comes to words, hell is always around the same corner 😄
My friend is in Japan and he is struggling a lot with the language itself
as long as you don't read/write it, its actually absurdly easy... (...esp. compared to German or Polish or so)
I hope it was okay to try to answer in one post 🤔
so you say talking and listening is quite easy?
for Japanese? yeah
if you go 100% immersion (= living in Japan), ofc
Umm I am halfway A1 done, and learning on free online resources, but cant find a structured way, my goal is to reach C2 in 3 years
Can anyone help me with that
?
C2 ?
Uhhhhh
Well, lets start with A1. A1 / A2 / B1 have Nicos Weg courses.
So that's mostly your structure, and I'd recommend additional grammar + vocabulary training on top of Nicos Weg.
Anki for the vocabulary drills (use words you're covering in the Nicos Weg courses), and for Grammar... lots of discussion goes around for what's best. I personally think "Basic German", by Heiner Schenke is great for an, admittingly incomplete, overview.
Then additional grammar exercises with Grammatik aktiv (A1 through B1).
That's all I got planned for myself, so someone else has to take over if you want to reach beyond that.
I also find additional reading and listening material to be useful. I'd say Kinderlieder (children songs) can be your practical A1 level stuff. A2 is "harder" children songs + the beginning of understanding normal pop-songs. There are a variety of "graded readers" that carefully only use the words from A1, A2, or B1 level wordlists.
When you self-study, you will basically have no speaking practice. That's the hardest part to resolve. Talk here in the server when you can, or find a tutor for more structured speaking practice. Its important to get talking practice even as early as A1.
@frigid tinsel do you combine the online courses like Nico’s Weg with studying with paper books?
Yeah.
Grammar Books are written differently than coursebooks.
So it helps having a grammar-perspective.
Would that take longer for the study pace, or do you experience that as faster and efficient?
These grammar books explain grammar much easier, and I feel like I'm making more progress. Perhaps its slower, but I'm more "assured" at my learning.
paper form. I buy physical copies of the books and just write into them directly.
They are a little pricey so I’m still wondering if I should get one too
Hmm, Grammatik aktiv, what I'm going through personally as my "primary" grammar book, is A1 through B1.
I did find it useful to review A1 stuff though. So maybe its worthwhile?
Wie war das noch gleich? Mit Grammatik aktiv wird die deutsche Grammatik von A1 bis C1 geübt und wiederholt. Erklärungen und passende Übungen wechseln sich ab, sodass systematisch Kenntnisse aufgebaut werden. Unterstützt durch einprägsame Visualisierungen eignen sich die Übungsgrammatiken für den Unterricht sowie für Selbstlerner/-innen.
If you've already achieved B level though, you'll need something else....
Thanks! Any book for B2 level grammar too?
You might want to ask someone stronger than an A2 that question, lol.
I just checked their webpage
Grammatik lernen leicht gemacht
Die Übungsgrammatik richtet sich an fortgeschrittene Lernende, die die deutsche Grammatik von Niveau B2 bis C1 wiederholen und vertiefen möchten. Sie eignet sich sowohl zum Selbstlernen als auch für den Einsatz im Unterricht.
Mit dem Doppelseiten-Prinzip zum Erfolg
Die Kapitel sind übersichtlich aufgebaut: ...
Grammatik aktiv B2-C1
k.P
just go paranoid and talk to yourself
Unironically good advice. Lol
boahhh das kenn ich woher uff (I know the feeling). I talk to myself but that only goes so far, you know? I'm really craving in-person interactions at my level and I think it's the only way I can really get better. So even if you're self-studying I would recommend finding a study buddy or friendly native to talk to earlier than later
anyone have like a website where i could practice using the right personal pronoun/conjugation? (preferably free)
is this true? i thought native speakers know it intuitively
obviously they don't learn it they way we do
but i heard little children making mistakes such as creating an irregular past participle for weak, regular verbs and mixing up genders especially masculine and neutral just like we do
yeah they do intuitively because they have just too much exposure to the language
I don't think this is how we learned it back then to be honest lol
But maybe things have changed nowadays?
I asked a native speaker this the other week, and they also said it's not something they actively learned.
Of course it's not drilled. Or are you drilled the irregular English verbs in school, like we were?
I recently came across a word where I intuitively pick the wrong gender: "Sellerie"
Gng I am tweaking is sie (she) pronounced zi or ssi google says 2 different things
With a voiced "z", voiceless "ss" is dialect
i would say der sellerie, but honestly i rarely use this word with an article
I know somebody from Northern Hesse (Marburg) who always says "ss"
Correct 😄
Why'd google pronunciation give me a dialect 😭
It's that I only come across "die Sellerieknolle" and "die Selleriestange"
yeah
are you a ntive spaeker?
Yes, filed the ticket for the yellow name a while ago, but it seems the mods are very busy
are they still asking about the german keyboard layout
@vocal zinc
I had to write a text with some specific words in it but that was some years ago 🤷♂️
Back when I joined (2018) it was basically a trust system.
i don't remember what i had to do but it was a matter of minutes
I cant pronounce german Rs
Is it okay if i pronounce them like regular Rs in English?
Otherwise I either ended up sounding like French or not understood
My sister is a 1st grade teacher and they do in fact explicitly teach how to make plurals of irregular nouns and such.
im really treating german like it was made by aliens
so Blumen pflücken means picking up flowers
i can also use it - pflücken - like picking up any item no?
Not like aufheben but e. g. eine Nadel vom Boden pflücken
only when you write a poem, not in normal context
then it was aliens
Some salad you can though there's even the word Pflücksalat
okay i misunderstood the meaning
Then pflücken is like ernten
but mostly for Kräuter
bot not picking items up in general
Yeah ernten is a bit different you could also say
Ich ernte Salat
You wouldn't say Ich pflücke ein Maisfeld or even einen Maiskolben But you DO say: Ich pflücke Äpfel/Birnen/Pflaumen...
thank you i grasped the usage better
So it's like pick or pluck
But at least in English, you pick cotton.
Pflückt man im Deutschen Baumwolle?
Ive started to watch some series in German for the first time, with German subtitles of course, and I have had to stop it like every time to search the meaning of words because I could barely understand many of the sentences, is that normal?
Im between b1 and b2 and im always pausing the cartoon (sonic x) im watching
cuz either there are words i dont understand or the phrasing is different than what i'd say
Ja
If you're A-level that would be totally normal.
Maybe start with something you know in your native language and try to find it also in German. (Star wars e.g.)
im watching Dark
Ive seen its one of the most recommended
but its been a pain stopping constantlz
I have spent like 1 hour for around 15-20 minutes of episode
try jusing a browser extension so you can have dual subtitles while watching
yeah, but I think you learn a lot along the way
Should it be better for learning to just search each word you don't understand? Or is it just suicide
I mean I've searched information about that and people say it's better like that but I'm not sure
Im Kind of new with that
there is no need to store all that huge amount of words in Anki right?
Just searching for them is enough
Because if I have to Id have 100 new words each day
use a language translator extension if you are watching on website on a pc?
Netflix
I have the extension
But I've tried without using it and it's so damn tiring
Es klingt also, als ob es auf die Art ankommt, wie die Pflanze geerntet wird. Je nachdem, wird es vielleicht gepflückt oder was auch immer?
If it's really a good alternative and I'll learn the same as just searching for each word I'll use the extension
A-level and trying to understand native speaker movies is going to involve a lot of searching
It took me to B1 to watch without translator but still with lots of unknown words but I just skip or guess it, and it works fine
That's why there are graded readers and stuff specifically designed for A1-B1 learners
They use a more restricted vocabulary so that you're not pausing every 0.5 seconds to look up a new word
Searching and translating every word is more tiring as you may think
No no I know it's tiring I've been 1 hour for 20 minutes
Watch the show and if it’s a good show that make you invested and your brain will automatically learn the necessary words
Interest is the best teacher 
I watched Babylon Berlin and didn’t understand even half in the season 1, but on season 2 I got really invested and went back to season 1, and I find my brain understand a lot new words in the storyline 
But I get kind of stressed because I tend to think I'm not learning everything, but I'll trust the process because everyone says that works
If it’s a good show your brain will find a way to work it out lol
So just find something that gets the interest
does anyone have any advice for where to start as someone who used to speak German? I spoke a decent amount when I was younger but haven't used it in 15 years (plus retrograde amnesia) so I'm very rusty in what I know
Its a very difficult problem, because the A1 -> A2 -> B1 -> B2... progression is somewhat artificial. Yes, it partially follows the pattern of less-common to more-common words, but not always. There's specific situations (ex: train stations or airports) that you really drill more than usual.
So if you skip earlier levels, you will miss that vocabulary and have to catch up somehow.
So you'll always feel "mismatched", for a while. Until you do enough studying to "sync up" to the overall course you are on.
I'd say that your best bet is to comprehensively cover the levels as best as you can with self study. That's done with a comprehensive grammar book (like Grammatik aktiv), which covers 85 grammar lessons/exercises from A1 through B1 in one book.
Once per day is going to take ~3 months, which is far faster than trying to take an A1 -> A2 -> B1 course. This also gives you an idea of where your level is.
And for vocabulary... I dunno. Maybe read through the A1 / A2 wordlists? No one expects perfection with vocabulary but you should have most of the A1 or A2 vocabulary. Everything builds on top of each other after all.
After doing a couple of weeks of self study to get back into the swing of things. Take the following free-online placement tests to estimate your level
and that should give you an idea of your overall level and where to start studying.
I also watch Dark in German.
IIRC, the "false beginner problem" is that you actually need to start at the beginning to "remind" yourself a lot of German concepts. But you will extremely rapidly improve with even the slightest bit of practice. (You aren't "learning" like I would be. You'd be just "getting reminded" of how German works) So that's where my overall idea of "study a little bit for a week or two", to re-engage the German-brain of yours, before taking placement tests. If you go in cold, you will not really get a representative result of where you actually are.
faq vc
Please read the [Roles section](#getting-started message) in #getting-started for info on how to join VC and more!
cases
faq cases
Cases
German has four grammatical cases (der Fall or der Kasus in German): nominative, accusative, dative, and genitive. A case alters a noun, pronoun, adjective, etc., in some way to mark its grammatical function in a phrase, clause, or sentence. For example, the main function of the nominative (der Nominativ) case is to mark the subject in a sentence:
Ich liebe die deutsche Sprache!
In this sentence, the pronoun ich represents the first person subject and is in the nominative case. Every noun, pronoun, adjective, etc. has form in every case and it is very important to learn all of them. For example, the accusative form of ich is mich:
Die deutsche Sprache liebt mich!
See >explain adjective declension to get started on that. Don't get discouraged by how much there is, it takes some time master.
To see an explanation of the usages of every case, see their individual articles:
>explain nominative
>explain accusative
>explain dative
>explain genitive
The nominative case (der Nominativ) is one of the four cases of the German language. A case affects how a noun or noun phrase is inflected, and indicates the role of the noun or noun phrase in a clause.
Definite articles: der, die, das
Indefinite articles: ein, eine, ein
Personal pronouns:
ich - I
du - you
er - he
es - it
sie - she/they
wir - we
ihr - you guys
Sie - (formal) you/you guys
For a full explanation, including adjectives, see >explain adjective declension
but please do this in #botchannel
ty x2
but feel free to ask here if questions arise^^
What is the best way to practice numbers, especially when having to pay for things like food or accessories?
Like understanding totals
how much do you know already?
I only know to 10 but it’s very patchy haha so I’d prefer to say nothing
Oh, and your native language is English I guess?
I can order foods and ask for cutlery and such fluently and confidently but it’s just the totals and understanding numbers
Yes haha
I’d start with the Core Numbers 1-12 and take a look at the Logic. Like 16 = 6 & 10
Than the “tens” and “hundreds”
so, in German we have that (weird) thing that the lower ciphers always come first like you have it until 20:
ninteen - neunzehn
But we we continue that...
Its just turned around 21 = twentyone in German its Einundzwanzig = 1 and 20
so 22 is zwei und zwanzig and not tewnty two 🤷♂️
and this goes on even over one hundred...
so 113 is einhundert drei zehn
But from 100 its First the hundreds and the thousands like 523 is 500 3 and 20
Fünfhundertdreiundzwanzig
But when it comes to numbers under 13 we use the "English" way to count
Ach so ok ok danke

so 112 is (ein)hundertzwölf
So let's assume you had dinner in some restaurant and you're hearing Das macht fünf und achtzig € (Euro) 90 (cent)
Do you think you would get that in English?
^^
In English it would be “that makes 85.90€
Ja?
In school I thought it's a weird way to write down numbers, but you get used to it...
And to be honest: Learning French with numbers like quatre vingt dix neuf: 4 20 19 -> 99 I stopped asking why 🤷♂️
I put like 40 numbers into Anki and practice with them. 3-digit numbers
Picked somewhat randomly.
I've also made a game for myself: whenever I look at a clock, I say the time to myself in German. So I get daily practice with numbers.
Be aware, that in SOME regions in German the clock is read different:
12:15 Uhr is for some viertel nach zwölf While for others it's
viertel EINS and
12:45 is viertel vor eins for some and for others it's
dreiviertel Eins 🤷♂️
How to voc
Pardon, what do you want to know? 🤔 🤷♂️
Comment parler mes je vien de trouver merci
Thanks men
How to speak, I just figured it out, thank you
Oh, here it's mostly German or English 🙇♂️
What is the the correct term/word for „matter“ in the context of „no matter“?
could you give a little bit more context pls? 🤔
Like if you mean „yeah that is definitely possible, no matter what“ or something
you COULD translate it as:
Ja, das ist sicher möglich, egal warum
Egal aus welchem Grund...
Yeah my friend (native speaking German) also taught me like if something doesn’t matters or it’s like a “it’s not important, never mind” or just “never mind” kinda situation, he’ll just text me “Egal” and tends to move on to a different topic/conversation
It really depends on the context honestly, but that’s how he uses it too, not just as how it was stated here lol
‼️
HAHAHAH
if i were to say "im going to push you", would it be "ich gehe du ruck" ?
im trying to learn syntax and order
I don't think that translates at all
No, not even close
I'd say something like... "Ich werde dich schlagen". But I'm A2. (Stronger german speakers will need to correct me)
The verbs don't mean the same thing at all in German.
That means you're going to hit someone/punch someone or even slap them
you would say "Ich werde dich schubsen"
Schlagen.
german is scary bro
It's not possible to learn those by translating word-by-word from English.
You have to learn the actual rules.
"gehen" is a "traveling" word. Ich gehe zum Park.
Yes its "going", but the "will do" kind of "going" is ... "wurden".
anrempeln also makes sense doesn't it
So its IMO a vocabulary problem here, primarily.
what do you think im doing
IMO, the English word "going" might translate to gehen, wurden, or even machen.
Maybe a few other words.
that's like bump into
with ur body
englisches "gehen" hat like 50 übersetzungen
und so viele andere
IMO, the problem here is English. We recycle our words way too much. Other languages have more precise words for different situations.
At least its not "run" or "set" 🙂
im deutschen passiert dasselbe aber mit anderen wörtern
bsw setzen
I mean seriously: look at the glorious English language in a nutshell
Why are there so many definitions?
because to run is one of the most versatile verbs in english
but generally its nothing unusual for german words to have 4-5 meanings
it's not something that you could observe only in english
Yeah but... 82 is kind of....
nuts
and that's "just" the verb form of run. (not including a "Presidential Run", or any of the noun / adjective forms).
they usually change the meaning by adding a reflexive pronoun or changing its form from one case to another
or by changing the preposition
But yeah, some German verbs are easily 15+ definitions.
I haven't come across anything like English's crazy words (run, set, go, etc. etc.) yet.
for example abheben is my fav
to take off (plane)
to withdraw money
to stand out
I'm guessing "lassen" vs "machen" are the "most uses of a single word" I can think of.
As long as we don't include like, seperable verbs, or verb+preposition pairs.
Three definitions I didn't know for abheben. I only knew that word for "Pickup/answer a phone".
Be patient with yourself, especially in A1. Keep trying your sentence-making but I don't think I really gained the ability to consistently make correct sentences until I was well into A2-courses.

