#📚|english-questions
1 messages · Page 128 of 1
I am strictly heterosexual
the P on the left is the sign of polish uprisings against h#tler during WWII (P like "Powstańcy", so "The Rebels") and 1944 is the date of the Warsaw Uprising when people attempted to retake the city from h#tler's soldiers
another interpretation of this P is that it has this W-like shape at the base of itself, and, this is supposed to be actually PW, so Polska Walcząca = "The Fighting Poland", the poland which fights (against h#tler)
but
I disagree with these no lgbt zones
lmfao
When I see there are new messages in the English questions channels and check if there actually are any English questions therein 
they were never actually implemented, it was more like a failed policy of a few lunatics
i mean yeah i would hope so 😭
and if you look carefully at the background of the left side of the photo, you see a billboard with a child and the text "Gdzie są te dzieci?" which is "Where are these kids?", aaaaaand in 2022 it was actually being put up all over the country just to blame young people for not having enough kids anymore (the blaming campaign backfired, now in 2026 polish people are going extinct almost the quickest in the EU)
these billboards were recommended to the gov by a filthy rich dude who himself would rather complain this way rather than address some root causes
the rainbow handbag on the right is also not coincidental, it refers to multiple pride parades organized in the largest cities many many times, and, many non-lgbt people were also buying them just to show anti-government attitudes
🫣
You're full of knowledge today aren't you haha
hola
ah ic ty
Hii, how do we use "alas", is it like an expression of acceptance? I think it could also be used ironically..
@tall anchor And I promise it's not my homework
Example
But alas, the show must go on
you're insufferable
I'm curious why those say I wanna learn english and refuse to actually study for it, like "hey I want to learn english so I'm gonna hop on VC and hopefully my English will be better".
I mean like, yeah they are busy because they have work to do! and school, job etc. don't blame them!
But but, if you're saying "I wanna learn english" but thy action were just jump on YouTube, digital media, pay money for class and your understanding in English was improved it's like absorbing a thousand hours of video gameplay and hope that my game skills were getting better.
This just my silly thought, but I believe there some twenty learn though school or youtube "ABC! And you're wholesome", but need to say that being able to communicate with another is great but my perspectives are saying you're gonna waste years just go realize that "oh sht I can't believe I could think with english instead of using it like translate tool".
This is my perspective on the other side of usable and I hope you could tell the difference between "think" and "functional communication".
"I wanna learn English, so I'm gonna use YouTube" is a perfectly reasonable logic
I would have probably never become fluent if I hadn't spent so many hours on listening and noting things from context
YouTube gave me the opportunity to do so. That's why I think this example is not stupid
I could actually see how everyone speaks, what words are used when etc, be able to listen to the language as long as I want, and if necessary I could as well just pause/replay as many times as I want to. Real life doesn't offer such conveniences
Indeed I agree with your point, but I still don't change my mind.
YouTube and another were input, without input there just nothing, but if only input without the output then the Input are just circumstanced itself, or simply "Slow".
For example, you can become an expert at math then you know how to solve a hard problem with mathematics, but when there's a problem which math can't solve, what do you do? Find specific fields that help? Waste of time, can cost you years.
Trying to find a way? Again, Time.
Im not a big guy, I'm just like it when using another language to solve a problem that my mother tongue can't explain.
My apologies, because my little mind hasn't been ageing long enough to find specific words to describe the ideal but I hope those examples were enough to explain.
Thanks.
Where can I find the words?
saw you @tall anchor
um anyone from English major?
wanna ask about Interpersonal Metafunction and its nuances and analysis type of things.
I've already tried to analyze as best as I can yet still am struggling especially with the last three sentences. If someone could help me understand my mistakes and continue the rest, I would really appreciate your help. Thanks in advance!
lemme include a document
https://docs.google.com/document/d/1RzncuSuLch_iBkZ741hv4sB33eY7WhFOTwqxutaMxjc/edit?usp=sharing
Is being rubber a metaphor for being someone who returns insults well? I have two problems with this metaphor under the previous interpretation: 1. When you throw something at a soft wall made of rubber, it bounces back exactly the same (save for the velocity and trajectory). When one returns an insult, it is typically a different insult to the one they received. In this case, saying the insult would bounce back means you would return the exact same insult as the one directed at you. 2. Rubber is typically conceived of as bouncing off of other things, rather than things bouncing off of it. This, imho, weakens the metaphor.
Perhaps the intent is not that you return insults well but that you aren't affected by insults. Effectively, throwing an insult at you is as good as throwing a rock at a wall. In which case, I have one problem with this metaphor: 1. The specification of 'and sticks to you' seems unnecessary. The insult might not affect you (bounce off of you), but that in no way harms the insulter. Further, it isn't clear why you would choose 'sticks to you' and not something like 'strikes you' or something of the sort. What does sticking represent? 'Sticks to you' wholly seems not to have a real-life correspondence. What does it represent?
I do like the representation of the receiver (you) as rubber to some extent. Rubber does perhaps deform but, whether one desires it or not, it surely bounces back to its original shape. This fails to depict one who unfalteringly withstands opprobrium, but it does depict a human who stands back up when damaged. However, the other points are damning, unless there is an interpretation where under all might be justified (I'd be happy if anyone could help interpret it, not only Tony Choppa)
It's just a saying children use in playground banter. It signals to the insulter that their efforts are made in vain. And perhaps there's a suggestion that the insulter is projecting their own insecurities onto others and such insults should be directed back at the insulter, though I'm sure most kids won't use this phrase with such a degree of nuance.
Hi everyone! I’m new here 🙂
I’m learning English and want to improve my speaking.
Nice to meet you!
Welcome
We already know. Nice to meet u.
Ah, I see! I have not heard it before. Many thanks Mr Ross! Would you say the bouncing back represents, if indirectly, a comment akin to 'all your rudities might well be said of you yourself'? Even then, why is the insulter glue?
I suppose so.
It's just for good measure I guess. This whole phrase goes to waste if the insulter is also made of rubber 😂
Plus this phrase has a rhyme scheme
It's meant to sound fun
Hmm, the syllable count is broken by the presence of that 'and'.
I am rubber; you are glue. A (4 - 3)
everything you say, B (5)
bounces off me; sticks to you. A (4 - 3)
But the original had an 'and', breaking the syllable count of 4 then 3. Or do you mean that it has a symmetry of style?
Something about me -> something about you. An effect thereof on me -> an effect thereof on you
But the structure isn't parallel. The first has two subjects and two independent clauses ([I] [am rubber]; [you] [are glue]). The second has one subject and two predicates ([everything you say] [bounces off me] and [sticks on you]).
Is it for that symmetry in the order of happenings that the logic of the metaphor, the soundness of the rhyme, and the parallelism of the phraaseology might be forsaken? Can't several be attained (most importantly, the first)?
rubber is bouncy, if you throw something at it it bounces back, in this case it's a rebuttal
I hope mich aint reading this:(
Children can forsake everything on the playground, yes
how is that for overthinking 😅
Upon reconsidering the glue. Might the glue represent the pervasive nature of an ill-disposition? When one is apt to insult and is inclined to hate, one leaves traces thereof within one's heart. The heart might grow numb with hatred investing it, and the ricocheted insults sticking to the glue represent that. Would this be a stretch, Mr Ross? @signal shell
I suppose the glue adds a finality to the discussion. The insulter no longer has an easy comeback such as "well I'm also rubber. it bounces off me and sticks to your mother" or some nonsense like that
Hmm, it seems not to consider the various factors I mentioned
That is true
I spent a few years in the us and kids use all kinds of silly phrases like that, it aint that big of a deal to tell you the truth
I suppose, nolens volens, I must accept it's an imperfect phrase
Makes sense
Thank you for explaining
I, regardless, would like Mr Ross's opinion of this analysis of the glue, but now I understand that not much thought was put into the construction of the phrase
I see, that is a good defence. I forgot this would be used in a context where one need not only attack but also defend; it might act as a preemptive barrier! Thank you for making me aware of this, Mr Ross, as it had not crossed my mind at all!
Ohh! Might the glue represent the irretrievable marring of one's reputation? What is seen by others is one who has thrown insults, with the signs thereof clear upon their form 
It signals to the insulter that the insultee remains unbothered and that the insulter's words reflect poorly upon the insulter!
Might you cease pinging Astar? You have done so thrice now. She's certainly seen or is going to see the message, and this only serves to derail the chat from English and drown it in arguments, and it is needlessly confrontational and instigative
I apologize! I must say it was hilarious they thought I wanted yall to help me with my homework, so you know I'm just committing to the bit
Btw, I only heard "thereof" used together with lack, didn't know I would see it here in the wild because it strikes me as overly formal
We got to debate the social mobility opportunities of Americans nowadays or lack thereof
'Thereof' means 'of that'. It is typically collocated with 'lack'; however, it is not ungrammatical to use it elsewhere
It is very formal, yes
Even dated, I would say
Okay, sorry if I implied it was a solecism if used elsewhere. I used to struggle with legalese, and so I learned a couple words like that a while ago, still haven't internalized to such a degree that I can use active recall and use them mid conversation though
A writing fancy has seized me, and my messages have been affected by that (or, more legally, affected thereby)
I'm very fond of these words, so I can employ them rather fluidly. It's pretty normal to struggle with legalese, and I often struggle with it too
It sounds charming if anything. I for one would use those words sarcastically only, but if sb used them for real, I'd consider them well-read
Practically any preposition may be used in combination with 'there', 'where', or 'here'. The resultant combonations vary in their degrees of usage
I suppose people often imitate formal and dated speech jocularly, so the sarcastic connotation whereof you speak is not uncommon, I should imagine 
(see what I did there :p)
By the way, 'solecism' is a new word to me. Lovely one, thank you
Yeah, it comes as second nature to you. I, a mere mortal, have to reread it and even look them up hah
It reminds me of 'malefactor', in how the 'e' of the first part is unexpectedly pronounced and is, in fact, not related to the English words to which it seems to be related ('malefactor' -> 'male'? 'solecism' -> 'sole'? [neither is the case])
I am but a humble nerd 
Look them up enough times, and you'll find they come to you naturally too
I'd pronounce it as "mahl factor"
(I don't know what it means)
Okay, it's criminal. My pronunciation of new words is hit or miss
And I'd've pronounced 'solecism' /səʊl.sɪ.zɪm/ (with the first 'e' silent) had I not looked it up. That's why it reminded me of 'malefactor' lol
Likewise 😔
from wiktionary
/æ/ is the same as in "cat"
or "mattress" or "tan"
but not like "car" or "tar" or "jar"
Ngl it is tempting to just say "m" + ("a" from car) + "l" + "factor"
But I guess this word has no real similar ones to it, so, it's understandable in both ways
Guys, what was the name of the very dirty and smelly water? Is it "Sewers"?
Like in Arabic it's "مجارير"
Just if someone knows
I'm not familiar with Arabic, but I think you are either thinking of sewers or sewage
In my mind, sewers are the system of pipes and drains that direct the flow of sewage
Ok
Thanks for help
I just wasn't sure if it's true or no
Cuz I don't trust keyboard translator
i also recommend that you check the pronunciation of "sewers" and "sewage", because they are not pronounced the way they are spelled at all
That's what I was going for, although English spelling as is is very iffy to describe that phoneme
And the /ɪ/ sounds like a schwa to me, so I dont think it's that off 😅
are you sure? they are produced in completely different parts of your mouth
even /i/ would sound closer to /ɪ/ than a schwa
green is "ea" from "easy", yellow is "i" from "fit", and red is just schwa
the shape of the entire chart represents the shape of human mouth
I wonder how you knew I'm reading it as it is written 😁
But thanks for advice
That's how an American taught me how to pronounce that phoneme a while ago. For example when saying "as long as" very quickly try saying it with a /ɪ/, it kind of resembles the schwa for me there as well
Officially it's transcribed as /əz/ in most dictionaries
I think 'sweers' is pronounced like it's spelt, but the 'a' of 'sewage' is unintuitive, yeah
/ɪ/ is typically midcentralised in English
That is, yes, it approaches schwa for most speakers
Some speakers merge it with schwa, that's called the weak vowel merger
but for many it's distinct
so, to say the above with the IPA, in most English dialects /ɪ/ is realised as [ɪ̽]
However, posh RP speakers, a dying accent, will pronounce /ɪ/ as a proper [ɪ]
is it the same with /ʊ/?
In Britain there is a lot of variation, and it varies between fronted, [ʊ̟~ʊ̈~ʏ̈~ʏ], lowered, [ʊ̞~o], and midcentralised, [ʊ̽~ɵ] depending on region and speaker. I've not noticed the former two in America, but I have noticed much midcentralisation. It can approach schwa, but I don't believe it merges with it. It might lose some lip rounding (for both Brits and Americans), especially when it's not emphasised, something like [ɵ̜~ə̹]
hi
Hi
Hi
what are these alien greek letters. witchcraft.
The IPA, international phonetic alphabet
linguists use it to transcribe the sounds of a language more accuretly
i know i’ve just always avoided that stuff since i’ve never had to
Fair enough
Hi
hi
What's going
Yes you?
yes too
Where are you from
I'm from syria
No i speak a little bit of tow language that english and Dutch except mother language
ok
What languages do you speak besides English?
tow language, you sound like an expert in logistics
I had to make that joke
Hello everyone , there's question to anybody could help , I'm not the best in English , the way of academic once doesn't work with my obligations , so There's anybody here has good way to growth my lang. exponentially ?
The best way to learn is to speak it regularly. Reading ENG. content will help, but actually getting out there and having english convos will help the most!
that's not true
hi every one
Sup
Tf is "tow" language
Ah
Two languages
Hm?
^
whene you are
no, it's related to "towing"
A language is “towing” another language
Makes sense
Hello. Is anybody here an English native speaker?
Yeah?
Yeah?
hello
Glue
?def sharagans
:x: That word could not be found in the dictionary.
Honestly no idea
Might be a transliteration of this word or a word related to it
Western Armenian seems to use /g/ for the /k/
so iss prolly English for that
Thank you both very much! @boreal ingot @signal shell
The reason why I asked is because we were talking about the pronunciations of words and he said "Completely
It's like how you often in sharagans will have the final ‐ն silent"
do yall come across this or its just me
suddenly my english got worse even tho im speaking every day in english for at least 2 hours
i asked my friends did my english got worse some said yes some said no (i can tell myself that it is real)
how can that happen is theres an explanation for it?
yeah i get this ✊
you want to read a lot instead of just speaking
Hey guys, need help solving this simple question, lol.
"A group of students ... (was/were) studying in the library when i saw them". Which one is the correct answer? Cuz, "a group"is a singular noun, but the sentence ended with "them" which is plural.
"a group" doesn't have to be treated as a singular noun
nouns like this, which describe amounts of people or amounts of whatever, can be treated as if they were plural
so, you can just say "were"
Off the top of your head, what's the difference between sighing and gasping, is the latter more sudden and associated with shock, while the former more calm and associated with relaxation
Thank you!
You usually sigh when you are sad, disappointed or relieved while gasping is sudden associated with shock, or surprise.
You are correct but the difference is that, sighing is not only when you are relaxed. It could even be when you are worried or disappointed, and gasp isn't only when you are shocked. Even a pleasant surprise could make you gasp
Thank you for your input!!!!!
You're welcome ✨
Notional agreement is more common in British than American English
notional agreement is verb and pronoun agreement with the perceived number, as opposed to the syntactic number, of the subject and antecedent
The band have nice mustaches.
The band makes nice music.
In the second, we're thinking of the band as one entity. In the first, we are treating the band as several people
you may also encounter a phrase like "to gasp for breath"
it's worth remembering
it describes the situation when you have to struggle to take breaths
Like when you overexert yourself when exercising?
yeah. Or you maybe just have some respiratory system problems
Thank you, that's pretty good
you can also encounter "to pant", this is not related to "pants" in any way. "To pant" means to breathe very quickly and loudly
like, dogs do that, for example
when they keep their mouths open and they silently go "ahhhhhh ahhhh ahhh ahhh" breathing quickly
I always had attributed that verb to animals not humans. But it does seem to be used for people too
Are articles adjectives? They seem to modify nouns.
Some would classify them as such, but, more conventionally, they're a kind of determiner
hello there, are you a native english speaker?
Is it possible to form an inverted sentence like this so that it’s going to be grammatical and natural? “More than certain am I that you’ll be happy at your new place”.
Hi, everyone! I want to improve my English skills while talking with native speaker.
I'm a developer, but I always struggle with my English skills. If anyone wants to help, please reply.
I am
Really? Where are you from?
America
welcome! I want to learn english from you.
I am not sure I have the time or whether I am fit for such a role.
That's fine. even 10~15 meeting
You know, you dont even have to be the sharpest tool in the shed to figure out he in a nutshell told you he doesnt want to do it, so why keep pushing
Hey Guys
Someone here, agree with this ⤵️
I don't like to use translator bcz in that way you overthink about the words. You always trying to remember the translation instead of what it's really is.
I think the good way to remember is by assimilating words on objects or situations. e.g:
hand = 🖐️
chair = 🪑
bad = 😟 😥❌
good = 😄 ✅
I think in this way you don't waste energy on your brain trying to remember the translation and therefore the meaning and "correct" use of the words or sentences.
I think in this way you can "stutter" less 😆
What do you think guys? Is this a good way to learn? Or are there better approaches?
i haven’t spent a lot of time learning other languages and did stop 4 years ago, but when i spent 3 years doing spanish this is what i did
i’ve forgotten because i haven’t done an inkling of spanish in 4 years but when i was learning it definitely worked better for me than translating
I think iss also helpful to look words up in the target language, so English-English, Spanish-Spanish
Same idea of forming links in the language
Interesting...
I wandering that it's only working for me, but as I see... it's look to be better than translating. At least the memorization of the words is more solidified in this way...
And
Wow bro 4 years is a huge time.
Why don't go back to it? You lost the interesting in learning that?
I couldn't agree with you more.
Yeahh! but for a complete beginner I think this doesn't work at least nor with an empty vocabulary, right?
yea, obviously not for a complete beginner
it was part of school and when i did it at school i was doing more myself at home, but come 10th grade/year i dropped spanish
atm i’m definitely overworked, finals are in 2 months so doing a language is impossible
i nearly got into german in 2023 but that fell through
Then what approach you think is good for a complete beginner to do, so he can learn a new language from zero (no previous knowledge). How would you deal with that?
So... you doesn't learning any new language?
nah
That's sad to hear ;-;
Hello, I am someone who is interested in practicing my English, i have a question, what is the difference between as and like (I can't find the difference).
And What's up guys, how have you been all this week?
Great question 🤔 maybe like is similar to something, and as is the thing itself? He spoke as a leader vs he spoke like a leader. 🤷♂️
"...but cars would be similar to a ship as a vessel, and also referred to in the feminine. " are cars vessels? 
In this context, 'he spoke as a leader' implies that he is a leader who is speaking. On the other hand 'he spoke like a leader' implies that he may or may not be a leader, but he spoke as if he were one.
Cars are referred to as vehicles. Vessels are water-going craft. A boat is not referred to as a vehicle that I've ever come across as a native speaker, so I'd say it's not common in my experience
A vessel is a subclass of vehicle that specifically refers to something designed to navigate on water. All vessels then are vehicles, but not all vehicles are vessels
In the context of describing a thing or person with 'as' or 'like', 'as' refers to something that is, 'like' refers to something that may not be, but still resembles
a vessel is also a container no? the person i quoted is also a native speaker 
i dunno this confuse me
https://www.reddit.com/r/EnglishLearning/comments/1s7tock/comment/odbw773/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button said comment and thread
That does sound like a boomer joke, but cars would be similar to a ship as a vessel, and also referred to in the feminine.
Yes. Vessel has several meanings, a water-going craft, and a container, and also the circulatory system that carries blood around our bodies.
In this context, depending on the country, vessels and aircraft, and far less commonly cars and other vehicles, often get gendered and anthropomophised as female (mostly) or to a lesser extent male (most commonly germany- which also refers to their country as the Fatherland rather than, for example the russians, who refer to their country as the Motherland)
✋ my car is a she
she’s a beast 😈
and her name is sally carrera
Hello, what are the most commonly used quantifier words among native speakers?
Hello, are you a native english speaker?
some, any, lots, much, many, few, little, no/none, all, every, each, most, several
Oh, thank you very much
theres a LOT of commonly used ones but its kinda hard to narrow it down because theyre all sorta used equally
I see, I have difficult in to difference
hello there, i' m looking for a native English teacher. any recommendations?
who gives me eng lesson?
hii, u can check our event calendar. there are many native english teachers who gives classes in this server. you can join them 
that sounds good, but it’s actually for my sis—she’s not a native speaker and needs help.
my younger sister will probably need some intensive online classes.
you're right
so I want to improve my English skill so that I can pass the interview
by talking with native speaker
Yes
Would you like to be an English Teacher in our server?
I'm not good with big groups sorry. These questions here though are perfect for me
Ohh, a'ight I see. Thank you for ur answer 
Can I say 'This is the The Collector that I meant'?
how can i find an English native teacher?
basically anyone with the teacher role
i’m confused
what do u mean by that
So there are two things titled 'The Collector', I meant one, not the other
so that one, that I meant, is the The Collector that I meant
I point to it and I say
'this is the The Collector that I meant'
i mean it’s technically correct but a jarring way to phrase it when spoken
Is that fine?
ah I see
many thanks!
How would you phrase it formally?
i’d use a clarifier
Could expound further?
and drop the double the
This is the Collector I meant, not the other one
or something of those lines
not exactly the most formal but it’s 2am and my eyes burn.
or if there’s any way to identify them like
I meant the […] Collector, not the other one
hmm, even if the 'the' is part of the title, you drop the first 'the'?
For example, we don't normally use 'the' with proper names, but you might say 'the America of the past' as opposed to the current America (using 'the'). Might I not likewise say that the The Collector that I meant is better,, for example?
generally you would because it makes it less clunky
Or do movies, shows, books, and names containing 'the' not work with this?
I see, thank you! 💜
if the title contains a The you’d usually drop it from the title itself
ohh
the The Collector -> the Collector
I see, that makes sense!
😁
Now go sleep or something :p
i shall…
:3
Hi everyone
Hi owen
You're British but I support america
And I prefer them
🇺🇸
It's a joke
What does FTW mean?
For The Win
it’s used like saying something’s the best
spicy chicken burger ftw 🤤
Ty
Hi..everyone, is it natural to say : get your coupon from the school administrator for a poster
"set it on a plate on top of the price of paper" what does price means here?
Ive been thinking about this for a while now and I can't seem to guess it lol. I even considered an option in which it's "prise" (not "a prize", prise is the british word for american "to pry/to prize"), but, this would not make sense either
Depends on the context. I'd imagine they mistyped 'piece' (maybe with autocorrect). I can imagine it meaning something like 'put it on a small metallic sheet (set it on a plate) on top of the price (tag) for paper'. Maybe this 'it' is the label, with something 'A4 paper' written on it, and the price of the paper is written on a metal label that's set on top of that. But interpretation needs a lot of context
Is “investing time” a correct sentence?
For example “investing time in learning English”
its def neither mistyping nor a price tag lol this is a ritual 
A ritual?
yep 
theres no more context though
i mean i can share the ritual but it wouldnt help 
yes
it’s a typo
yes piece also works like that
a piece of paper can be a whole sheet of paper
piece means a part of something or a single thing

hmmm i thinks u right
if i piss off some demon you gettin cursed with me though

@hoary lichen@boreal ingot@dense oasis thank you all 
How hot is this demon? 
hes not well known and theres no physical description
i can name you some demons of lust and you can summon them i think 
asmodeus is very popular fyi
Funny that I didn't think it could just be a typo lol. This explains so much
it's likely that they meant piece, lol
I already mentioned that, yeah
Owen did too
i saw that
you dont mistype in rituals smh
you're still a human being
to err is human they say
they were not sober yk
Hello chat I'm preparing for IELTS any tips or advice would be appreciated
The danger, however, was at present so unperceived, that they did not by any means rank as misfortunes with her.
Why is 'they' and not 'it' used here?
I think there is no difference
with my greatest respect, I think you are mistaken
"sympathy" is the fact that you like someone. You feel sympathy towards someone
Or something
"empathy" is the fact that you specifically think about someone's feelings. Like, it's very specifically about someone's feelings. Doesn't mean you actually like them. You just wonder "hmmm I feel empathy for them, I understand their feelings"
Ah k, thnx
you're welcome
My bet is that this danger is someone, a person, and it is refered to by "they". But I think you probably have thought about this one before yourself too
'sympathy', @rare cosmos, is understanding someone's emotional tribulations, whilst 'empathy' is feeling these emotions with them along with them. It's more on a deeper level of connexion
With my greatest respect, I think you are mistaken.
I don't know that's why I'm asking
nah, I was saying black cat is mistaken
Can you please give example
It's purely about how strongly you feel for someone. If you're feeling something with someone else, because you care so much, their sadness makes you sad, then you are empathising. If you're feeling that something is awful, and understanding that the person is feeling bad, but you aren't personally feeling bad, you're sympathising. It's the nature of the emotion that determines which you'd use, so there isn't really one that would be more correct than the other in a sentence, it jus depends on what you're trying to convey
If you understand their pain, that's sympathy
If you feel their pain, that's empathy
Here is an article on it: https://www.merriam-webster.com/grammar/sympathy-empathy-difference
@rare cosmos
bwc
lmfao I know that you don't even think so
Thnx very much
No problem :3
empathy is stepping in their shoes, sympathy is standing beside them
my glorious metaphoric 2nd definitions
Thnx
😆
The media are a hoax these days anyways
||(Ik what you were talking about btw lol)||
- women exist
- insert trump saying HOAX!
- okay, at least women used to exist at some point
- insert trump saying NEW HOAX!
Hi
Hello 👋
The orange man and HOAX are polar opposites at this point
Eru D?
"..... That's the pathway of the Canadian gooses, and if you mess with the Canadian gooses, you mess with me. I suggest** you let that marinate **" what does to let something marinate mean
When you marinate something you leave it in a place, so it absorbs what is in that place. Usually you marinate chicken with spices, or marinate cucumbers in water... Here, it means letting the words marinate in the mind of the listener, to absorb what's being said fully.
@desert wyvern so its like "let that sink in"
yeah, this one feels more idiomatic
👍
let the thought linger and settle in your mind
hey there guys ¿how are you? I want a anwer about a some that I feel in my process: ¿How I can lose the fear to speak english? I feel that I don't know what topic speak and if I make the correct form and if the other can undertand me.
and when i listen a person speak, I can't undertand what he mean, I only speak the sound but not the message
heyy
Maybe fear becomes smaller as you get better. In my case I also had that, especially when I was starting out and when I just felt confused how to say things. And I still have this, but, in my case it's just normal social anxiety exactly like in my native language lol.
If you can not understand what someone says, then, I think you just probably don't know the words they are using. Or you don't know how to understand grammar they're using. Or both. It's okay. Everyone starts somewhere, no one is always good. I improved this by learning more words in context, and more grammar in context.
The most confusing problem for you will most likely be English spelling and pronunciation. Because they're not necessarily predictable. Like "choir" is not predictable. Or "lingerie". Or maybe "Inside" and "Insight" might sound close to you, but, they're different. You can always just listen to how the words are pronounced online to know it for sure
You also have a slavic username (I think that's Serbian? My bad if I don't recognize properly), and, I happen to speak a slavic language too (polish in my case). So yeah I understand the difficulty of trying to learn English lol. Good luck
hello every one i want to improve my english by talking to some one native
Speaking?
yup
i am from middel east
sorry for late replaying
i think you are also from middel east?
*middle
But hey I'm middle Easterner too
(wanted to ask a question but forgot what was my question)
Bruh
*what my question was
You can just say *"I'm from the Middle East too" / "I'm also from the Middle East"
You can say "Middle Easterner" but you'll need an article
Hello guys can someone tell me the best tips for learning English
What's the difference
Movies, series, music that are in English (probably)
Music is kinda hard to understand but i think watching movie is good
For beginners
Like me
Meh I don't listen to music but I watch shows in English
Like not in all languages
The music
I see Can you gimme some shows name please
I see that's good i appreciate it
No problem
Try turn on caption while watching
So if you like something or it confuses you, take it to Google
"what my question was" is the only correct way of saying that one, that's what they mean
"I wanted to ask a question but forgot what was my question" is not correct.
It's exactly the same in all kinds of sentences like this:
"I would love to adopt a cat, but I don't know where an animal shelter is"
"She loved him, but she didn't know what his feelings were"
"An old grandpa wanted to open a bank account, but he forgot what banks even are"
"My friends would be supportive of my dreams, they are just not aware of what they really are"
so this word order happens all over again in sentences like this
Thanks for explaining but still I don't understand the difference
Many natives use inversion in interrogative content clauses. I very much think that ought to be mentioned. However, this is non-standard. What grammar books will tell you is that indirect questions (like the one you used) don't get subject-verb inversion
I feel I even hear natives use it in formal speech (not writing, though)
However, your sentence was okay, since you're not writing an essay
Ah thanks, thanks very much
Idk it is still confusing
I got it i really appreciate it
For your helpful advice
Ah it's working?
Good to know
What does “cast-iron” means
Often used in cookware: https://en.wikipedia.org/wiki/Cast-iron_cookware
on the other hand
for example; “She gave a cast-iron guarantee.”
it’s like a certain guarantee, right ?
Its used figuratively there,like a metaphor .
non-negotiable , solid ,permanent
Hello, i started learning english a few months ago, honestly im not improving too much i guess, it feels so weird. I've heard people do shadowing to improve their pronunciation, could someone give an advice about how i should do it?
I'm gonna use the fact that we both speak polish, and, cast-iron is either żeliwny when it's about physical materials, or in other sense something like "murowana", as in "cast-iron guarantee" -> "żelazna gwarancja, gwarancja murowana". So yeah, completely certain
consume a lot of english content,... which is fairly easy cause everything is in english, and then imagine yourself speaking in english in your head for internal conversations
I would suggest yt channel "Parrot Shadowing"
Find a native speaker that you like ;someone with a clear accent like a youtuber you like ,find a clip of them that you understand clearly and try to play the clip and speak alongside them. Mimic everything about their speech: the intonation, the rhythm and emotion.
If they are too fast, don't be afraid to slow the video down ....maybe to around 0.75 x speed or pause after every sentence to catch your breath.Focus on perfecting the accuracy first then speed comes later.
Good luck @finite estuary
Yo guys what does "thus" mean?
"therefore"
Ah i see, thanks for the explanation
It's like "as a result of...". So for example:
"She didn't like any of the cats in the animal shelter. Some of them seemed too energetic, some others just seemed too lazy and unconvincing. Thus, she adopted none of them"
it is kinda supposed to give off more of a literary or formal feeling
some good examples
it sounds kinda similar to "fuss", but th in thus is not the same as "f"
Yeah i mean is it widely used?
I have encountered it in books and in written articles online many times
'Therefore' or 'like this'
uhh
The second meaning might be used thus:
- 'Dice the onions thus.' He said while showing me proper technique.
- The second meaning might be used thus: [examples].
lmfao
- Yes, but to me it sounds more desperate with 'need'.
- Yes, but, again, it sounds very desperate for it to be a mistake.
- I'm inclined to say no.
- Depends on the context. If you're answering something like 'Why was Neville chosen to do it? Why not someone else?' then you can say 'It needed to be Neville' and that would sound fine. But if you're answering 'Who do you think did it?' then 'It needed to be Neville' or 'It needs to be Neville' sounds wrong as a response.
- Yes, but it sounds more desperate.
What I mean by 'desperate' is that when you say 'have/has to', it sounds like you're making a prediction, maybe slightly hopeful. When you say 'need/needs to', it sounds like you're begging the world or someone for the thing to happen
In formal text yes
Otherwise absolutely not
Needs does make it more desperate by personalizing the subject more than has to/have
As for the 3rd one, using need changes the affect a bit. This might be personal interpretation, but I see shifting from “you have got to” to “you need to” as changing it from disbelief to more of a concern due to the desperation it conveys.
Hey everyone, I'm looking for an english speaking partner. My level is intermediate. I'm good at writing, but I fumble while speaking.
Me
I'm down
Sanctions, military signaling, and diplomatic pressure have failed to generate predictable behavioral change.
why do we use the present perfect here?
because these things happened in the past and we see the results of them now
that's something present perfect is used for
if you say just simply "failed" then the, let's say, "vibe" of the sentence is different. Then it makes me feel like you just talk about some situations in the past and this behavioral change also more strictly in the past
Thank you. I believe this tense instinctually slips from me when I'm speaking
you mean you tend to forget it sometimes? I guess it's fine. Although it definitely sounds better if someone actually uses it properly. Like "Have you gotten any pay rises recently? sounds better than "Did you get any pay rises recently?"
I think there also could just be usage differences between dialects too. But, usually, some things are said in this particular way. Like "Have you (verb) (something) since that time?" or with already or with yet
it's also used with by now or by today and stuff. As in examples above
Hello, I will take the FCE Cambridge exam in one month, and I’m pretty good in every part, especially listening where I do 24/30 or writing. However, in some mock tests I do well in Use of English, while in others I make a lot of mistakes. I’m really anxious about this for the exam... Any tip?
very interesting, thanks!
Guys is it just me or y'all also noticed that tell has 2 meanings
Tell = literally tell something to someone
Tell = notice something
Yes
To inform and to notice
you can also "tell something/someone apart"
but I guess that's kinda related to noticing something too
or even the saying "it tells me a lot", without anyone telling anyone anything. It's just "I think it explains a lot"
English is hard
every language has many expressions
Firstly, please stop screaming
Secondly, what is the context?
Thirdly, could you use quotation marks?
(So it's clear which part of your sentence you even mean)
What is the difference between 'to sycophantise', 'to play up to', and 'to make nice to'?
What's the first word he says here after 'that'?
I have failed to find a dictionary entry of 'elucidate' ascribing a sense of 'inform' to it. Does such a meaning exist? If so, might a source be provided? Typically, one elucidates a matter, meaning that one explains it and makes it more readily apprehended, but I have happened upon such a sentence as I believe to use it in a sense like to that of 'inform': 'Right about now you're probably wondering who I am; well, allow me to elucidate you.'
Yeah, I think that sentence is making an error. I don't think that's proper usage of 'elucidate'
Thank you! Would love to practice with you. I have sent you a message.
Sounds like 'drug' but I'm not even sure if that makes any sense at all
Might someone tell me what phrase is spoken here? It sounds French, but I'm uncertain
Oh, yeah I hear 'drug' now, but it sounded like two syllables I think
might it be 'drugist'?
Ah yes! For joy :D
However, how is the druggist the sly customer?
I was hearing "that drug is the sly customer"
But still, without context, I have no idea what this means
The context is that some poison was sold, and a fellow is seeking the oriental apothecary who dispensed it, that he might procure a cure. Whilst he searches, he happens upon the ruffian in the clip, who tells him to be wary, as that druggist is 'one sly customer'
Now hearing the syllable 'drug', I cannot unhear the word 'druggist'
Are you sure it isn't that?
However, I'm not sure how it makes sense for the druggist to be called the customer
Sorry, it sounds like he's saying "that drug is this one sly customer"
But I suppose it could actually be "that druggist is one sly customer"
Wait I hear it now
but that makes zero sense
Interesting how what I heard as 'ist' you hear as 'is', and what I heard as 'is' you hear as 'this'
ist is = is this

What would this mean in the context I've explained
Could you elucidate the matter if you're able
He's giving a warning that the druggist is a trickster, and may be fooling someone
is the customer not the one who buys from the druggist?
Why would the druggist himself be the customer?
Might this be some other meaning of 'customer'?
Sense 2
Oh heavens, how have I not happened upon this sense heretofore? 😭
If it's so easy to find it must be quite common
Apologies
Thank you for explaining
I shall bump my other questions now, but you're under no expectation of answering them, Mr Ross, if you don't wish to do so. I am merely bumping for the sake of getting some answer at some point
^
^
I think it may be this, but I'm not sure
https://en.wikipedia.org/wiki/Bacchanalia
The Bacchanalia were unofficial, privately funded popular Roman festivals of Bacchus, based on various ecstatic elements of the Greek Dionysia. They were almost certainly associated with Rome's native cult of Liber, and probably arrived in Rome itself around 200 BC. Like all mystery religions of the ancient world, very little is known of their r...
Such an odd reference!
earlier in the anime, they even made reference to Claudius's hiding behind a curtain
But yeah, thank you!
so they're saying it was almost like a festival of blood, yes?
It seems these Bacchanalia had some sort of infamy around them, being seen as a threat to the state and as sexually violent?
Perhaps this is about that
(I glean this from a quick glance over the introductory section of the Wikipedia article)
Also, ought I to have said 'referenced' and not 'made reference to'? Do the two differ at all in their significations?
Okay, this is just my opinion:
'to sycophantise' is used when you are dealing with a person of influence or power, with intent to ensure that you remain in the good favours of the winning side.
'to play up to' is used when you have intent to get some benefit from someone
'to make nice to' is used when you want to ensure that people see you in a good light
Yeah, I guess
Either way works, I think
Can one not sycophantise their way into a position?
Say, become friends with this person in power via repeated ass kissing and eventually get them to employ you?
This doesn't feel like choosing a winning side, and seems to me the same as 'to play up to' (as you described it)
Idk, maybe
Would you say such a usage of 'sycophantise' is wrong?
I feel like 'he made reference to [x]' means that he 'treated of [x] briefly' in some sort of text or speech, whilst 'he referenced [x]' is more to do with cheeky allusions to a matter, perhaps for its metaphorical impact, perhaps to create a schism between the clique of 'those who know' an other group, comprising those who are not privy to what is being referenced, or perhaps for a comedic effect, or maybe even to present oneself as educated, be it in high culture or in internet memes
Am I splitting hairs and making a distinction where none exists?
Idk honestly. I think of them as the same thing
a lot of meanings like this are the same like ross said,
unless you are writing poetry then they are the same really
but
'he made reference to [x]' sounds like there was one reference made, "he made a(one) reference to x" or maybe, "he created a connection to [x]"
'he referenced [x]' sounds like whatever he is doing, he made a larger reference from x. "he used [x] for..."
it mostly comes down to, what is he doing?
making a reference?
or
referencing something?
I was wondering : in English the fingers are :thumb, index finger or forefinger, middle finger, and pinky... Right? What is the name of fifth finger?
ring finger
Thank you
I don't exactly understand when we are supposed to use which tense to talk about situations, events, or activities that are happening not around the moment of speaking. For example: “You look lovely when you smile.”. The sentence is in the present simple, though we can also use the present continuous to say the exact same thing, which is: “You look lovely when you are smiling” meaning that whenever you smile, you look lovely. Same goes to, for example, this sentence: “When you are driving through the mountains and your car suddenly breaks down, there is little hope of finding somebody who can help you.” (= I generally think that if someone ever finds themselves in this situation, it’ll be hard for them to find someone to help them) Or, for example, consider these sentence I took from my grammar book:
- “I hate it if people interrupt me when I'm doing work”.
- “ I get some of my best ideas while I'm walking in the country”
- “When she’s thinking about something, she makes funny grunting noises”
- “Our house gets really cold when the wind is blowing from the east.”
- “Stress isn't normally something you have to consider too much while writing”.
I assume all the sentences I just wrote can also be in the present simple, which is what my question is: Can they all be in the present simple with the same meaning? Sometimes I see people use the present simple when they say such sentences. When they state general facts, when they are sort of happening not around the moment they're speaking, they still use the present simple, while some other people use the present continuous. To summarize here are my questions:
- Are there times when it's only correct to use one tense or the other and not use them interchangeably with sentences like the ones I gave above?
- Is it possible to use these two tenses interchangeably in such sentences to mean the exact same thing? .
- Most the sentences above wouldn't feel right if you switched the progressive tense to simple, because the original sentences (with one simple tense clause and one progressive) implies that an action interrupts another continuous action. Take the second example. You are on a long walk in the country. Somewhere between that walk, you have an idea. It happens during the long walk and the continuous tense is supposed to imply
If you just say, "I get some of my best ideas while* I walk in the country," some of the meaning/emphasis gets lost, especially when "while" needs to go with a continuous tense here
The fourth example, I agree that either progressive or simple is right. The fifth, that's a case of clause reduction, which is an entirely different thing (but if it's unreduced then it's the same case with the second example)
oh I kinda answered your second question as well
TL;DR: it depends on if you want to focus on the continuous/long nature of the action or not
Hi everyone!
I’m Enitan, a beta reader and a book editor, who helps writers improve their manuscripts with honest, detailed feedback. I focus on things like story flow, pacing, character development, and emotional impact to help bring your story to life.
Feel free to DM me
What about the fifth one? And also, what you said about the third example, wouldn’t it, based on your explanation, be also incorrect to use only the present simple in there because she makes that funny noise !during! her thinking
oh oops. When I mentioned the fourth in my original answer, I actually meant the fifth. Oopsie
I actually messed up all the example numbers lmao. Edited
is this real or are you just gonna use people's work to train your AI or plagiarize it
It's real
I sent a friend request
Alright
Send me too. But I want three of them at once. All from you cuz I think you're hot girl
giggles
and here I thought I was gonna send my 50k word psychological horror smut furry fanfic to you
Rarely do we see genuine authors on discord these days
they'd prolly be too busy writing to mess around on here. I've been in a few writing servers and most of them are dead too lol
Great point lol
I mean, even saying "rarely" would be an exaggeration
I should've said "never" or something like that instead
it ain't cool if no raceplay
I'm interested 👀
What is the situation 
looks like the vehicle is about to overtake, like change the lane
currently is might potentially be accelerating
idk what else
Inlet
Inlet?
There's absolutely zero water in the picture you sent unless you mean the fuel in the cars
It looks like the cover for, I'm guessing the electric charging port, was left open
I don't know of any slang for that
Just looks like a clueless middle aged woman in a far too big for herself SUV
Many such cases
Interesting compound adjective you've got there 👀
I have no clue what a compound adjective is 😎
Never heard of that in my life 😭
I’m the English helper for semantics not the overall linguistics if it isn’t clear ☹️
Like bro , why do you have to use figure out when you have find out
It's not make sense
Okay I found out what they are
I sse
Those kinds of verbs are definitely something that has literally no defined rule
You just learn with experience
In others words , can u use it randomly
I mean there’s somewhat of a guise to it but each individual one is different
Oh I see
Can I add you , it seems youll help me
You can but I don’t use DMs for this server
Ok sure thing
💀
Hi everyone!
I’m Enitan, a beta reader and a book editor, who helps writers improve their manuscripts with honest, detailed feedback. I focus on things like story flow, pacing, character development, and emotional impact to help bring your story to life.
Feel free to DM me
hello
Hi felix
A person’s ability to cope with stress blocks the path from depressive symptoms to severe isolation.
What on Earth does this even mean?
If you have the ability to cope with stress while having depressive symptoms you won’t severely isolate yourself from those around you
If you’re able to cope with depression or not
Thank you very much that makes it clear
A person’s ability to cope with stress
blocks the path from depressive symptoms to severe isolation.
blocks the path -> does not allow -> stops
being able to manage stress
stops severe isolation from developing
Are you a native English speaker?
yeah
I have a lot of problems with the sentence really, but it would be a whole paragraph of nitpicking
but overall, 'depressive symptoms to severe isolation' sounds really strange
Hey guys my name is salsa, I'm new here, I have question. How to speak English with confident when u talk with a lot of people?
Hey, I’m in grade 10. Do you want to be study buddies?
idk because im not good at english =((
Yeah same here hehe so I'm asking this to get maybe some advice
Anyone in grade 10?
me me me
where are you from ?
indonesia
express yourself confidently, just say things like "Hi, how are you?" or anything basically
Hmm 🤔I get it but, you got any legit tips, cause when touris come to me and try to talk to me, I knew that people will talk in English so I choose disappeare
Maybe you just feel anxious of making mistakes or something? In this case, just make them, and sometimes you may notice that by allowing this you make even less of them cuz then you're not so anxious
Alright alright
i wish I could tell you something more useful haha. But I think this one works too
it works this way in my case
Hii
Can people please stop saying hi in English help
This channel is like 50 channels down you can’t even confuse it with general
what if they spam hi in every text channel
😭 cuz fr she said hi in every text channel
execution
compulsory cat litter box smelling, very close-up
Do yall know how to access the selfie lounge please?
- Somebody ________ my chocolate! The box is empty.
2.Why is the teapot empty?
1a. has eaten
1b. has been eating
2a. She has drunk it.
2b. She has been drinking it
Guys
Do y'all know the difference between" care" and "look after"
Because when I want to create sentences I get confused 😕
I'm just asking guys
Both mean the same thing generally
But care has a more emotionally charged tone and look after is more practical/toneless
Dude you're the man
U never disappoint
✊
Need level 10 use /rank in bot-commands
What does the line mean? 'It was running about and playing happily'
whats up
wdym
wow ive never noticed that
I mean that line
Is that a correct sentence
yes it is
What does it mean
from place to place
"about" in that context means that it is running from place to place
nonchalantly
like that
bro
what
Can I replace it with the word 'around'?
what he said
Guuh, ppl with advanced role says 'i think so'
so?
also its say
i think so
Nothing O.o
you gave me a heart attack gng
it's
Fr lmao
"it may just warrant a slightly different flavor" i cant find the definition of warrant used here 
i can make out the meaning
but

Justify(be correct to) / be nessasary
notice that it is actually a verb there
like Misma wrote
in your sentence it's not "a warrant" as a noun, it's "to warrant" as a verb
I think this might be confusing at first, potentially
I have a question about tenses in English. What are the main tenses in English?
i didnt understand crap actually 😭
so what i understood is that its similar to "require" but it doesnt fit
no no no, it's
"it may just make a slightly different flavor necessary"
-> it may just warrant it
"it may just lead to a situation, in which a slightly different flavor is necessary"
this kind of meaning
-> it may just warrant it
u not gonna believe dis but i still didnt understand 
hows warrant different than require
if I require something, I have to have this thing/do this thing
If something warrants thing2, then this something makes thing2 necessary
it feels similar but it's a different nuance
i was looking for something like "yield" here
okay, but, "to warrant" is definitely not similar to "to yield"
warrant means justify yield means produce/give way. they dont quite mean the same thing
it fit the context 
"it may just warrant a slightly different flavor"
Warranted means that it is reasonable, authorized, required, or called for by circumstances
This sentence is also missing some context. What is this flavor for? selling, creating, just to have, or something else?
"it may just justify a slightly different flavor"
"it may just be right to (sell/have/find/crate) a slightly different flavor"
"it may just be reasonable to (sell/have/find/crate) a slightly different flavor"
"it may just be required to (sell/have/find/crate) a slightly different flavor"
well it was about how fajita and taco spice can be used interchangeably but the result would be different
i thinks
"With that being said, however, you can use fajita seasoning and taco seasoning interchangeably in recipes, it may just warrant a slightly different flavor. "

yeah yield probably would have been a better word for them to use lol

thanks for confirming that im not a dummy 
i mean its similar to like
it leads to
like black cat said here
it may just lead to a slightly different flavor.
i dont see the "is necessary" part
Yeah normally you would use warrant if it were to be more necessary like everyone was saying.
Like warrant being used in this sentence isn't exactly wrong, it's grammatically correct I think.
But you don't typically "warrant" a flavor like this. A flavor is produced by the ingredients, it isn't "justified" by them.
you see why i was confused and thought it had a different meaning 
thanks a lot

Using taco seasoning may yield a slightly different flavor.
Using taco seasoning may create a slightly different flavor.
Using taco seasoning may produce a slightly different flavor.
All of these are correct
hello is there here a teacher here who is expert with preschoolers and knos how to deal with kids i want to ask about sth( a piece of advice if possibel )
oh, i can only deal with older students. preschool sounds like a nightmare to me
Hi guys
How can I improve my English quickly
Guys I'm not gonna lie I procrastinating too much
But I want to have a way for improve quickly
Just talking to people a ton helps although those people have to be proving good habits rather than bad ones so it’s better to talk to more advanced speakers
js talk
same here but i need a piece of advice for a kid's behavior
How do I chat or talk with the person here?
You just did it haha , you send a message and if someone wants to reply then they’ll do it !
Thank you! I want to introduce myself for the quest here. but I don't know why I can't send a msg. the icon for sending a msg is not activating🥲
You’re welcome ! Oh it’s weird , but I don’t know who you can ask when you have this kind of problems, unfortunately 😅
I found the reason. there was the time limitation! thank you for answering me.
No problem 😊!
hey
What’s “be gay, do crime” mean?
What is it from?
A doc’s title.
I guess he does mean here embrace yourself , your identity , and who you are and break the rules (figuratively) , he is telling him not to listen to society of shaming him and rebel
do crime here doesn't mean be violent or do sth that cross the limits
That's what I thought it was too
yes but it does sound a lil bit like a kpop accent
I feel like the explanation already given is very good. I'd like to add that this phrase is not uncommon at all. I've seen it many a time. It's likely not this specific author's innovation
"My younger son is of average height, yet my older son is very tall." When should I use but and yet here? The youtube says that we should use but. But how if the whole sentence like this
"My younger son is of average height, yet my older son is very tall. Our family are generally short.
Use but for contrast and yet when you’re intending to contrast to create a sense of surprise
questionnnn !!!
so i learnt recently the "so do i", "so does he" structure to say "i do too", "he does too" and i use it a lot but i have a problem :/ when the first sentence is negative, what do we say ? for example, if i say "i dont have much time", do i say so does he OR so doesn't he ???
'nor does he' and 'nor do I' etc.
OO i see makes sense :D ty !!
You can also use neither for this too @placid dew
🫡 ty !!
got a small question for all the English masters here: if I say "at first spring," would that mean anything to you?
I just read an article that says responding with "I see" is not recommended because the word doesn't really show your positive agreement.
Just like this conversation ↓
"I don't like your girlfriend"
"I see(Yeah, whatever.)"
I'm wondering if it's true. Is it?
It would mean everything to me baby. You mean everything to me
Well, I think it is, I mean, I'm not a native speaker but when I use it, it's usually because I don't know what to say, I don't want to leave the other person hanging or I don't want to disagree 😅😅
But I don't think you shouldn't use it, if it's in casual conversation, then it should be fine I think
And in your example... How else is someone supposed to respond that?😭😭😭 I think "I see" is the most polite way to respond it, in that situation, it's what would avoid a discussion
Why the Plus sign Here in the chats Is not working, It Is really freaking me out
If there Someone from Great Britain in the server, is this true?
It’s not a real expression but takes from a real one
What do you mean by positive agreement
😢
It’s used a ton to say “I get it” as a positive affirmation of understanding but not “I agree”
I disagree that it’s used as “whatever”
interesting
At the start of spring
thank you. I tried googling this exact phrase but most results came as "at first, spring ..." or with "spring" being used as a verb (like 'spring to mind')
It’s not a normal phrase but if used poetically it means that
Which one?
No one says this. That expression is unique to that game
It's a combination of two expressions. A monkey is 500 pounds (as in money). A cheese grater is a waiter in cockney rhyming slang
This was under the Reddit thread that's the first result when Googling the phrase
That's why I don't like using AI.
Anyhow, I checked and have found other sources claiming the same thing about those phrases separately ('monkey' and 'cheese grater')
The connexion between a waiter and 500 pounds is pretty clear. The character is positioning themself in the role of someone who would be served obsequiously (because of money)
The idea that it's a play on the idiom 'organ grinder, not the monkey' doesn't make sense when you consider that he put himself in place of the monkey, which is seen as the subordinate
Guys, if you find out someone's secret, and they wanna mention it, do they say "you exposed me?" or something similar?
In Informal discussions,
'I see' is fine but in formal it leaves a space for speculations. I think so..
Yes, You exposed me' works. You let the cat out' as an idiom too works,
Ok thx
Even in informal settings, "I see" can come across as sarcastic
So whether it's sarcastic or not depends on the speaker's tone
Also let's say someone tells you that they're going to buy a new car. If you say "I see", they will probably not like it
I think 'I see' sounds fine the context you've given, Vamp
It depends on the speaker's tone, really
It's very much a matter of context and social factors inerplaying
But sarcasm is a possibility
Seems more like underwhelming is the word you're looking for
I use it a lot too, but in general, people don't usually take it too positively cuz it sounds dry and gives off the "stay away from me" energy
I do use it a lot around friends though cuz I know they know me well enough not to take it to mean that
I don't think you would usually use "You exposed me" cuz "exposed" generally comes with a negative connotation that you wouldn't want to associate with yourself... I mean "You exposed him" or "He was exposed" work fine, but when you're referring to yourself, you prefer not using terms with a negative connotation
Alr tyty
if you simply found out about it, they'll just say "you found out?" or "you know?"
"exposed" means you tell others about the secret. And like Mujitaba Ali said, it's a negative phrase. They'd only say that if they're blaming you
'I perceive you've heard tell of my sinful spell...'
Barely
I’ve never seen it like that
I imagine it's not sarcastic formally, yeah
Anything can be sarcastic with the right tone but nothing about the phrase is used sarcastic commonly
Not common
At least in my life and experiences
Perhaps more common online? Or maybe one can extend that to American English, as that's what's most common online?
But I've certainly seen it used either sarcastically or with some insinuation of annoyance than regularly
If you elongate the vowel sound in "see" when saying "I see", it can sometimes come off as sarcastic
Though I use it to indicate understanding myself very commonly
I think you mean condescending
Whatever you call it, but it's not always neutral lol
I think you mean dry and honestly at times kinda rude
True
Maybe you can't think of a situation atm
Sounds more mischevous and sinister in that case, in my opinion
I? No, I use it to indicate understanding, that is, comprehending something
No
I’m not telling you how you use your words
Not necessarily, someone can say that when they're bored
I mean
Comes down to the tone ig
I see
Yes
It comes across as condescending due to how careless it sounds
Lame ass automod blocking everything I say bro
With the elongated vowel?
You either say it to indicate understanding or when you don’t give one but want them to think you understand
Ah k? I think
Idt I've seen that though
Yeah
You've seen it
It's just that you can't think of it atm
I'm actually the only person around myself who uses that phrase so I can kinda decide how its supposed to sound for the people around me
Even if it generally isn't supposed to sound like that
But elongating the vowel makes you sound too interested for it to be sarcastic or anything similar in my opinion
It seems to show genuine interest
Elongating the vowel can also show that you're annoyed
And idk if that's how its generally used but that's how I use the elongated version because to me it seems to show more interest than "I see" generally does
So yeah, it comes down to the tone
Elongating or stressing?
Everytime I say this it sounds immeasurably unnatural
Nobody commonly uses it this way 😭
Send a voice clip
No
OK, now I'm getting confused too 😭
I think it'd make more sense for you to send a voice clip tbh

it can show genuine interest too
But you can't reject the fact that it can also come off as dismissive
Dissmissive? Yes... Sarcastic? I don't know
Well I'm gonna wrap it up now
sorry, did I phrase my question in an unclear way?
Concentric curves?
That is quite literally my question
ah, I see now, I misspelt the second word
apologies
^ corrected misspelling
These are concentric circles
that is concentric circles, dear
I know what concentric is. I'm just not sure how it applies to curves
I know
If they have the same centre point
I would assume that meant that he has no idea what you're talking about
would concentric not be the flattening of a curve
i only remember concentric contractions from biology 🥀
Curves spiralling into a single point I'd assume from that explanation?
yea that's what I imagined (a spiral), but I wanted to double check. Thank you 💜
Yeah, I like to soften it with a sound, like “ohhh, I see…”, so the person knows I just don’t really know what to say😅😅
It usually works, it’s more of an acknowledgment than anything
You're welcome
Yeah, but whether it sounds like an acknowledgement heavily depends on the tone
Yes and if the person knows you because some people like to feel offended with anything hahaha
But the ppl I talk to are usually cool with it 😅
Or rather have gotten used to you using that, cuz I'd assume if anyone else would use it, they'd still be weirded out
I mean, everyone in that group uses it, I got the habit of using it there 😅😅
Same, and it kinda gets hard to not use it once you get used to it
Because its just so useful... Its a polite and not so hostile way of saying "Uhhh... Well lets change the topic cuz idk much about or don't have much interest in what you're talking about and its getting boring"
Yeah hahahaha
There’s a thing in my language called “vício de linguagem.” the translation would be something like “language addiction” and it’s used for informal words that someone uses a lot
I don’t know what it’s called in English, but…
Oh just googled it and it's "verbal tic" or "speech habit" 😅😅😅
Yup, it definitely is close to an addiction with the amount of times I use that in my daily life
A question, not a question regarding English though but I didn't really know where to ask... The definition given in the roles for a native speaker is
"For those who have spoken English since they were a baby and not learnt it as a child or adult."
So if for example, I'm not someone who's a native English speaker, but I've spoken it since I was a baby and never actually needed to learn it because of my environment, does that qualify me as a native?
I've always stuck to Advanced/Fluent because natives are natives but that is an interesting definition
I think it was just not explained well, because in another chat it said that it was for ppl who were born and raised in English speaking countries
But idk
Yeah, that's actually what the definition of a native English speaker is supposed to be
Ikr 🤣🤣🤣 I just don't like to leave ppl hanging
I swear... It feels so annoying when you end the conversation and then they randomly react to your closing statement
Yeah
Also, for the advanced level "pure lucid English" is such a funny phrasing
That's so true 🥲😅
it boils down to which color you like the most
but seriously, if you think you're on par with a native, what's wrong with choosing the native role. Not like someone's gonna "hmm allow me to test your (allegedly) extensive knowledge of the English language" you
oh wait maybe I misunderstood the question. I guess if the average person here asks for help from a person with the native role, they'd expect someone from an English speaking country
Hi everyone, I’m in junior high school and new to medical basics 😭 Do you have any advice on how to study Anatomy & Biology in a good way?
Ah yes, the ultimate English question of 'How do I study Biology'?
English-language scholars have been perplexed for years regarding this matter
Gives me the vibes like "You like history? Ok tell me what happened exactly in 1379 in New Zealand"
"otherwise, if you don't know, then sorry but you're incompetent. Shame on you"
when is the next debate happening
Lmfao
or "You like geography? List me all countries which have more than exactly 79 buddhist temples inside"
I am Japanese.
I don’t have many opportunities to talk to foreigners.
So, how should I improve my english skills?
Maybe there are some mistakes in these sentences 😂😂
language exchange groups
find a native english speaker who wants to learn japanese
where is it
hello all
これはAnkiです
めっちゃ便利でした
日本語ちょっと下手なんですww すいません
👀
ISNT HE SUCH A CUTIE :3
indeed
hi
Thanks bro.
How did you get opportunities to speak in real life?
in english or in japanese? To be honest I have not even had so many opportunities. I realized that my skill mostly came from listening and reading, and studying words from actual sentences from actual listening. A lot. And I gradually improved by listening even more and more
I also started to practice speaking at the end. By myself. And a recorder. But the reason I could even speak was that I really listened a lot and learned stuff from this (also, noting stuff in Anki from it. Yeah this was nice)
I think it's nice to mention this "I studied from actual listening". Because I did not mindlessly just cram random stuff. I actually knew how it's used
I never attended any 英会話教室 or anything like this. I noticed progress from listening and studying what I listen to


I cannot hear that even when I try to

