#đď˝english-questions
1 messages ¡ Page 98 of 1
it's an alphabet linguists use to write how words sound in various languages. In it, you indicate a syllable boundary with a full stop
/pʰÉÉŞn.ËĂŚp.lĚŠ/
it would be a pain to work with because those contain utf-8 characters that take more than 1 byte of memory
and I have 0 experience in IPA
yea that would be three syllables, the suffix is on its own
i have no idea what those characters are
Are suffixes always on their own?
no exceptions?
I can't think of any exceptions. That's not to say there aren't any
if they are really rare
I can pass it
i will consider a suffix as 1 syllable
So a method is. If a word contains suffix, remove it and separate the remaining into syllables using CVC method.
Will it work?
Interesting how -burger is considered a suffix
I think '-ed' often merges into the syllable, but that's normally indkicated with the spelling
Said, tried.
but that's not always the case:
Played
played is one syllable, with a suffix
i-de-a
further, some words are pronounced with any extra syllable depending on how theyre used
I learnt/learned something
^ one syllable 'learnt'
He is a learned man
^ two syllables 'learn - id'
so every vowel combination such as ae, io, uo, au are considered a single vowel?
headphones
head-pho-nes
that would be
head - phones
two syllables. The vowel method isn't that good
why is phones 1 syllable?
yes
the spelling doesn't say much about how many syllables are in a word
spelling contains no information about syllables?
well
Then another question rises in my mind
Is it possible to convert phones into fownz and then fownz back into phones conveniently?
ph is always f
it can, but English spelling is too irregular for it to be reliable
well, the IPA is an exact way to represent sounds. You could use some database, if exists one, that has English words in normal spelling and in IPA
I'll just look for a web API that will do that work for me
@boreal ingot . Hello, you seem to be a pretty advanced english speaker. What's your method of learning english?
They have already learnt english
Oh my, thank you đ I'm still learning. I mostly just intook a lot of content and looked up all that I didn't know. I later became interested in the grammar of the language and then the phonology. I'd say I'm not the best person to ask for a method of study since I mostly learnt through osmosis from constant immersion in English content online over the years
still learning
I guess lol
What is phonology. I looked it up on the Internet, but I still can't understand what exactly it is. But I understood your method of learning English, I do the same.
What program exactly are you going to build?
I want to make a function that takes in an English word and returns an array of syllables that make up that word
This is what I wanted to do for several hours now
no one has been able to help me yet, people only give me remotely accurate answers
@crimson vortex
And ?
We don't know anything about your program
Because we DO NOT have the knowledge
This program doesnt exist yet
And this is exactly what it does
what I want it to do
Be happy that some of us gave you answers
One day, i asked a question no one answered me
I am not sure that English language has a specific algorithm that can spread a word into separate syllables. Try asking chatGPT about it or google it
He said he already did that
ChatGPT just told me about CVC method that will turn "pineapple" into "pi-nea-pple"
But apprezntly google and chatgpt weren't helpful
Then we're not better than google and chatgpt
So what's his current question now?
.
I think I already got the answer. Spelling contains no userful information about syllables
Then why are you still axsking the same question
i answered their question
What question
the program i was planning to build
I recalled the moment when I asked a question and no one answered it. So after long time of waiting I complained about why this channel was so inactive and some guy strictly scolded me for being super impatient and many other unnecessary silly things. He bothered to write a huge message about how wrong I was, but didn't answer my question, lol
Yeah
And him he's complaining because he hasn't gotten a ( good ) answer
Be happy brother
maybe there is no answer to my question
The only thing I learned is that spelling contains no info about syllables
Yes there's no answer
Can I ask you why you need this kind of function in your programm if you don't mind?
It's my weekend programming project
I wanted to create a language translator
For that I need to know the syllables of a word
Apparently It's a pretty hard project. Do you use API for translation process?
nope
It's just a novelty translation program
nothing serious
I will make the translation myself from scratch, because I know how it works
You have a database containing english words and their translations into some other languages?
Nope
I just have a wordlist containing about 180k english words
but the language I will be translating to isnt english
its a cryptic language
What is a cryptic language?
a language that allows you to secretly communicate with someone else
Basically the method is, I separate a word into syllables and give every syllable a unique ID.
Then I will find an English word which ID matches with the syllable and take 1 random syllable from that word.
I will construct a new word this way
This will work bidirectionally
meaning this can be reversed and that translated text can be translated back to english
Like C'
I think I will use the CVC method
Even though it isnt correct, in my case it will work fine
I'm no phonologist, so I can't give you an exact definition, but phonology is like the study of sounds in a language. To be specific, phonemes, as opposed to any sounds. A phoneme is a set of sounds that are connected in a speaker's mind as one.
For example, 'p' in 'pin' and 'p' in 'spin' are slightly different sounds, but to an English speaker, they are the same sound (even though some languages treat them as separate), which means that these two types of 'p' together, probably along with some other similar sounds, form the phoneme /p/. Phonemes, while on their own not having any semantic significance, combine to form morphemes with meaning. You can test if two sounds are phonemes in a given language if swapping one out for the other could (in some word in the language) change the meaning. An example would be 'pin' and 'bin'. They are identical save for the first sound, and when you swap one sound for the other the meaning changes, which means that those two sounds belong in separate phonemes.
Phonology is all about studying these phonemes, studying the relationships between them, studying allophones within these phonemes, and so on. While I've not gone very deep into it, it slightly interests me. However, the fact I haven't studied it extensively means I'm not the best to give you an exact answer for what phonology is.
This video describes the difference between phonetics and phonology and explains both of them: https://youtu.be/80d2CEeMyQQ
The first in our Introduction to linguistics series! Here, we'll have a look phonetics and phonology - the disciplines that are all about what sounds we make to communicate.
For this series, we will be using Bernd Kortmann's "English Linguistics: Essentials", publishes by Cornelsen, first edition (ISBN: 978-3-44-31162-2). It's a detailed but a...
Thanks, it is a quite precise answer, I'll necessarily check out the video
I noticed that, but it'd better to bear with it, as we are here to help and to be helped
Ah, the person must have endeavored to cloak their unknowingness
The reasons behind my taking the beginner role are: (1) my vocabulary does not contain much colloquials, (2) I learn from books and dictionary only, (3) it is less pertinent to the question, but I am not good at enunciating my thoughts during an oral conversation
Do you intentionally use quite advanced vocabulary in your messages to practice it?
Yes, sometimes, but I keep in mind that the readers of the messages should be able to infer the meaning of the expressions which may be obscure to them, from the context. So I try to provide more background to them
Btw, that's a really good way to retain them in your memory
Please repeat the problem for me.
It was a problem about extracting syllables from a word based on spelling alone
They were trying to find an algorithm for separating syllables from only the spelling of a word
difficult to impossible
yea what I was thinking. English spelling is much too irregular for that
Well, I will not attempt this any further
that's what is meant by calling the spelling arbitrary
the best thing is simply to learn the phonetics
Are you familiar with this book? #esl-material message
I would have to somehow convert a word into it's phonetic representation, and then extract the syllables
Further, I'd like to note that syllable count can vary from speaker to speaker, and in some cases, from one usage of a word to another (the only example I can think of is 'learned person', but I remember there being at least one other word following that same pattern).
A lot of the time people don't even mark syllable boundaries in their IPA transcriptions, so you'd need something that converts to IPA and marks syllable boundaries, unless it's the case that through having the exact pronunciation of a word it's possible to derive where the syllables are through some algorithm
Maybe if you research English phonotactics and use a good database of words and their IPA, you could arrive at a decent method
Yeah, for some words said in certain contexts, the syllable count is just something you have to memorize, like in 'learned'. 'I learned(1) something today' vs 'i am a learned(2, lear-ned) person' And some accents change how many syllables are annunciated.
Also fun fact, the words 'strengths' is the longest 1 syllable word in the English language
Yea exactly. The other word I was thinking of was 'blessed' as in 'blessed souls' and 'cursed' as in 'cursed place'
Though I think the latter may be pronounced either way?
Oh yes those are other great examples. Many words with that suffix can be said that way
Fun fact from me: when '-ed' is supposed to be pronounced separately, it can be written as '-èd'. I,e, 'learned person' would be 'learnèd person'
This is mostly for poems
Interesting, I've never seen that before but it makes sense based on what i know about French. But people who don't know about that accent will probably be confused by that đ that's the cool thing about poetry though, you can be very creative with everything.
I haven't seen it in actual use, but I've seen it being talked about lol. I find that sort of funny
but yea, English retains some diacritics here and there. the diaeresis in 'naĂŻve', the acute accent in 'cafĂŠ', and the grave accent (I think it's called) in my example above.
I like these niche things, they're cool. Even though I'll never really use them or see them in use 
One i can think of that depends on accent is the word flour. In the south, it's common for people to blend the ou together and drop the r a bit, and the word comes out more like flar, one syllable, but further north where i am, there's a clear difference, it sounds like flow-wer. So if you were to see the word flour in, say, a haiku, where it only makes sense to have one, you may also be able to assume the poem was meant to be read in a southern American accent :p
yeah, 'fire' is a similar situation
Yeah true, usually people drop the accents but its cool to see them. And yeah fire is another, and so is crayon, it can be pronounced cran, crown, cray-ahn, all depends where you live.
'fire' in older posh rp was either a slight diphthong (almost a monophthong) or at some point it was a triphthong? Nowawadays, it's a two syllables
Both of the first ones would be 1 syllable
Yeah they would. And yeah, my best friend growing up was from western Pennsylvania and they all say fire like faarr.
Oil is another. Can be oll, or oy-ul
And I'm sure there's many more but yeah, not easily predictable with a computer program
Yeah, I always found it a little funny how Southern American and old-timey RP share this smoothing of triphthongs
Is Pennsylvania southern, actually? Idk my geography
isn't handout supposed to mean pamphlet?
an impossible task 
I haven't heard it, but it's a thing:
look at sense 3
nope, its part of the midatlantic region, and considered north.
I see. Wonder why they do the 'faaarr' thing then :p
Interesting
mhmm, im not sure, maybe because the accents that far west are closer to southern accents, Pennsylvania has a ton of interesting accents throughout it tho. I guess thats partly why they call the west part pennsyltucky :p
a handout is just something, can be paper, can be money, can be food, anything that is handed out to poeple or given away to a lot of people.
It's only a matter of time until the whole world will turn against me
Should that 'will turn' not be 'turns'?
Also, 'before' or 'until'? I'm seeing both are used, but which is prefered?
No Pennsylvania is North East US.
how often is the word "gruesome" used?
it's very common
just learned "oftenly" isn't a real word five minutes ago
Lol
what does 'yall' mean ? and 'tbh' ?
Yall is shorter version of you all, and tbh is an abbreviation of to be honest.
ok thanks
Is it correct to say "There's some rice residue stuck to the pan"?
You must document every word and the derivatives thereof in this exact format.
Is this sentence correct?
Hye
hi
What does the phrase "Sensitize teachers to the experiences of their students" mean?
So when someone is desensitised to something bad, they don't care anymore cuz they've been so exposed to it or for some other reason, but it doesn't inspire any bad emotion in them. So to desensitise someone is to make them desensitised, to make them apathetic to something. Now reverse the meaning of 'desensitise', which is much more common than 'sensitise', as far as I know, and you get 'make more sensitive to something'. They're saying 'make teachers more sensitive and sympathetic to their students' experiences'. The opposit of making someone apathetic to something is making someone able to feel emotional about a certain matter. It's much more common to use 'resensitise' for this, but that word implies the person has already been desensitised, and they're being sensitised again, which 'sensitise' doesn't imply
- being "desensitized" is not expressing emotions to situations, usually because they've seen them so much.
- being "sensitized" is, then, be likely to express emotions to situations, or become sensitive.
- this means, teachers should be sensitive to what the students experience/go through.
// oversimplified for fun - scella's answer is sufficient
Hi
Thx guys
No problem!
I need helps I need someone who is living in the U S text me in private please I need a friends

^ ?
... choose [of/up] the 48 mages ...
What does he say?
Hi everyone
I'm new here
I still don't know how to use this app
But I'm searching for a debate club to improve my speaking skills
Yes it is, if you mean the starch or something from the rice. If youre talking about whole grains of rice then no.
Up to 48
yes, thank you. Someone has already answered, but they deleted their answer for some reason
I appreciate it regardless
If you're able to answer this I'd be thankful ^
It has yet to be answered sadly
Strictly speaking, the grammar is perfectly correct.
However, depending on the context, it could be improved for clarity. For example, in a casual conversation, "thereof" would be considered archaic, and it would be better to say "and its derivatives" as opposed to "and the derivatives thereof".
Yes, I intended for it to have a more formal tone. I'm not very experienced in using 'thereof', so I'm glad I managed to use it correctly! Thanks for your help 
Hi guys could someone tell me how can I improve my pronunciation
itâd be better to ask in #đď˝pronunciation
Iâm writing translations, can anyone help me with the grammar and mistakes or better word to use in this.
âHistory keeps telling that war will occur terrible disasters.â
and
âAvoid conflict, keeping the world peace should be the goal of the mankind.â
Thanks for the time
I see. What about 'until' vs. 'before'?
thanks!
For the second, get rid of two 'the's: the one before 'world' and the one before 'mankind'
As for the first, I'm not sure what you're trying to say, so I can't properly correct it
âHistory keeps telling that war will occur have terrible disasters.â
âAvoid conflict, keeping the world peaceful should be the goal of the mankind.â
yea I was mishearing the 'to' as 'the', and wasn't sure if the 'up' was 'up' or 'of'
definite article is hard especially in languages where it behaves differently or languages that dont have it at all
But I think it's 'choose' not 'chose'
I don't struggle with using articles much. This was mainly me mishearing what was said
yeah youre right, even as a native speaker i make spelling mistakes like that
yeye, sorry. I thought that was meant to be a correction to inform me it's actually 'chose' đ
'keeping the world peaceful' or 'keeping world peace', I think both work. Not sure which is better though
both are good
Anyway, I'll bump this question ^ Someone already told me they think 'turns' is better, but I still dk about the second question
world peace implies that there are no conflicts at all, "the world peaceful" means that the world is peaceful to the best of its ability
That makes sense
thank you :>
Wouldn't 'maintain' be a better choice here?
'to keep the peace/world peace' is more of a set expression, I'd say, but I would imagine it derives from this definition of keep, which I was not familiar with
'Maintain' would work fine too, ofc
Personally I don't really have a preference but 'before' is a lot more common
Yo fam.
I think TEXT is the output we make whenever we CHAT
Thank youuuu!
how do I know if the sentence has a faulty parallelism
All of these sentences are examples of faulty parallelism. You can know that by the first sentence is the challenge where it says 'identify THE faulty parallelism'
And how you know is by looking at the verb tenses and making sure that they are all in agreement, they all are happening at the same time as eachother.
Archaic is not the same as formal. The suggestion was still very formal, using thereof is archaic in that it sounds out of place and jarring to read in modern writing, formal or otherwise.
I think the last one could be fixed by adding 'to' before 'attain' and 'be'
but idk what the issue with the second is
'thereof' isn't really archaic afaik. It's still used (you often hear 'or the lack thereof')
archaic means it's actually not used anymore, liek 'wherefore' and 'whither'
'unto' and 'thee', those are archaic
That phrase, yes, but more because its a whole phrase that has stuck around, rather than because therof is a common word. Thereof on its own is definitely archaic in my mind.
I'm not saying it's not old, but it hasn't really fallen out of use yet, afaik. I'm pretty sure you see it around in legeal stuff, but idk.
Looking at the Collins sentences section for 'thereof', most are 'lack thereof', but there are these two from the 1990s which use it differently:
Ofc iss old, I jus don't think it's so old it deserves to be called archaic
tbh Im not really in any mood to argue abt anything, I just wanted to know if I used 'thereof' properly
Yeah i just wanted to let you know that to most, it will be confusing to see that, because it's so seldom used, it can trip people up, (like that second sentence is doing to me), that's why peoples suggestions for simplifying and just saying 'its' is preferred, and still formal.
Cuz it looked like you thought the suggestions werent as formal but they are, that's all.
Btw, Im just sharing this in the least argumentative way possible, cuz I know we often get into debates here, which im trying to avoid: these three dictionaries classify it as either formal or law
But yea, I 100% understand how it can be unnatural or odd, since it's so seldom used. I don't disagree
It did sound less formal to me to say 'and its derivatives' but I dont read enough formal texts to know for sure
So it's formal too?
Yup, the sentence still sounds formal and clear c:
I see, many thanks 
For the first sentence, look at the last two things in the list. They don't follow the same pattern as the first three. Students like teachers who are 'being patient'? Students like teachers who are 'with creativity'? those don't sound right. I don't want to tell you the answers if this is homework but happy to help if you ask more questions.
ngl I still dk what's wrong with the second :p
The second sentence or the 'with creativity'
nono second sentence
sorry shoulve veen clearer
second sentence sounds okay to me
Compare the conjuncts
The value of excellence, and peoples passion to learn are not written the same way. It does make sense, but they want the focus on the passion. The value, the passion, not the peoples something.
'[the value of excelence] and [how people are pattionate to learn] '
is it that one is a noun phrase while the other is a noun cluase?
you're not allowed to whaa, that breaks parallelism? It sounds fine tho 
does it sound weird?
I don't get parallelism :p
IDK, i would say a torch symbolizes passion before id say it symbolizes what someone is passionate about.
You want the parallels to match, and excellence and passionate do not
I mean technically, but I probably wouldn't pick up on it if I wasn't actively looking out for it
It'd probably be more glaring if it was a list
CHAT GPT:
- "Would you please ______ late?"
In the context of TOEFL or grammar-based exams, we usually choose the answer that is grammatically correct. However, in this question, the given answer is "Donât be" because:
- TOEFL often tests understanding of common phrases or expressions in English, not just formal rules.
- A phrase like "Donât be late" is a more idiomatic form of polite request and is commonly used in everyday conversation.
Why not "not be"?
- "Would you please not be late?" is grammatically correct but sounds very formal or outdated. In practice, this form is rarely used, even in formal writing.
- TOEFL often prioritizes answers that match modern English usage.
Guys , is this true?
uh
'would you please don't be late' is wrong
if that's what it's saying
the blank should have 'not be'
It's either 'Would you please not be late?' or 'Don't be late' but not both
yupp, it sounds weird. Iâve no idea whatâs wrong with chat gpt, his answer makes no sense
ChatGPT isn't a good grammar tool
It's good for vocabulary or as a conversation partner, but it can't really answer English questions or tell you the difference in nuance between multiple things
Adding onto what Scella said (the first part is incorrect), âWould you please not be late?â is not outdated at all. It is perfectly acceptable in modern English usage.
When you ask ChatGPT why something is wrong/right (even when it 100% isnât) itâll simply just make up reasons to support a point.
Lowkey we need to touch it up by training it (cuz it has memory now). We can just point out where it went wrong and tell it to not make such mistakes next time.
What's the difference between : Nonetheless, i wish he became doctor instead of becoming artist. Nevertheless, i wish he became doctor instead of becoming artist.
They are synonyms and can be used interchangeably.
Both definitions are âin spite of thatâ
Just a note: youâre missing articles in both sentences.
I wish he became a doctor instead of becoming an artist.
ty
This grammarly article seems to think there' some difference between them, but I didn't really understand what they exaplined, to be honest:
https://www.grammarly.com/blog/commonly-confused-words/nonetheless-nevertheless
To me they're synonymous but idk
Hey, isn't it acceptable to drop articles in more poetic texts?
This is something I wrote a while ago. I feel that it's alright to drop the article when it's something poetic, but idk, so I'd like to know what you have to say
I would like to be composer of book, painter of a world whence many a person might derive a great deal of joy.
That sounds so wrong, it makes me think the writer was joking đ definitely not acceptable. The only way that would be gramatically ok is if 'Composer of Book' was some kind of title, like Spider Man. Even then, its really weird and book should still be plural... idk. Dropping articles isn't a good idea unless you're doing it for a reason (like making a joke about wanting to be a writer while writing badly)
Its making me think of The Office quote 'why waste time say lot word when few word do trick' haha
Can anyone explain me the difference between even though and even if
same for as though and as if
I would expect that sort of thing when using grandiose titles
is it racist or bad if i refre to how black people speak english to "black English "?
No, there are plenty of people in academia that call it exactly this
Some other names floating around are African American English (AAE), African American Language (AAL) and Black Language (I don't know what academia outside the US uses)
ehm i dont know if its racist but there is a proper word for it. "ebonics" or AAVE to be more formal, (african american vernacular english). it has a lot of very inteterting characteristics. anyone please correct me if im wrong about any of this
there are also people who would have a little bit of a problem with the 'V' in AAVE if you're using it as a generic way of labeling all black speech (like a lot of people seem to do)
because obviously not everything a black person says differently is because they're speaking 'vernacular'
vernacular is just another word for vocabulary though?
I usually see people use ebonics
but yes not every black person uses that vernacular
For precise answers what we need to do is to entertain no partiality in our questions
i saw this video about black english a while ago, it was really interesting and might give you a better answer https://www.youtube.com/watch?v=JDAj9OVooyY&t=105s
Black English is misunderstood. It's not what the stereotype about ebonics would lead you to believe. It's grammatically more complex than classroom English, especially in the grammar of tense, aspect, and mood. Let's see why.
patreon: www.patreon.com/languagejones
Edited with Gling AI: https://bit.ly/46bGeYv
#linguistics #languagelearning #l...
Doesn't the word "black" often convey the idea of corruption?
there any many things the word black conveys, positive negative, everything in between, as do most if not all the color names
i mean yeah, but calling the way black people talk 'black' is just about as neutral as calling black people themselves 'black'
jones also has another video that explicitly talks about names for the language https://youtu.be/a4NrrUtRShw
No one has answered my question
It rarely conveys positivity though
X, even though Y = Y definitely happens
X, even if Y = Y might not happen
X, as though Y / X, as if Y = these are synonyms
Well 'neutral' is a debatable topic for some
ty
as though and as if are the same pretty much, but though and even if are not.
However, don't you think 'black english' might be perceived to be a corrupted version of english?
ty too
No
not at all, at least to me.
again not more than 'black people' is seen as pejorative by itself
there are plenty of people who use black/Black (sometimes capitalized explicitly out of respect/because it's a racial category) without playing into stereotypes that black people are inferior
and there are a whole lot of people who use 'more respectful' terms like African American while still definitely playing into those stereotypes
In that case I can't comment anything more on it
From the way we use terms like 'black magic', 'black money', 'black market', it is quite plausible to think that the usage of 'black english' might have a negative connotation
Moreover, we often use the color black to symbolise sombre or grief
what I'm getting at is how much power those associations have is just as much power as you give them (this is exactly the same mechanism that allows other once offensive words like 'deaf' and 'gay' and 'qu*er' to be reclaimed and reused as a source of identity)
Hmm, so I take it from your and RedSunBlues' answers that articles shouldn't be elided, be it in a poetic text or a normal one. What would you say about these sentences then?
With shield and sword, she fought valiantly to the very end.
Then in blood I write this will to you, without paper or pen.
Do they sound fine?
thanks
I play gta v
its really hard to understand the converstion between lamar and frank they're black
and they always use n word
but i dont have issue when frank talks to white people
there are plenty of examples to the contrary though as well, black tie, black friday, black belts ha it depends on context. the use of black here is just about color, oversimplified but not with negative associations necessarily
These sound fine, but I get the feeling that the meaning changes to be more abstract, like instead of a literal shield & literal sword it's also referring to the notion of what a shield & sword mean (i.e. with protection & strength)
When talking about people, there's a (to me) unrelated way of using the zero-article with positions of power: When I become king, As president I will, etc... these don't sound like abstract notions to me & they only work with certain positions
I see, then I wonder what sets apart 'without paper or pen' and 'with shield and sword' from my 'composer of book' in 'I would like to be composer of book, painter of a world whence many a person might derive a great deal of joy.' Is it the fact that this one doesn't contain 'with'? Can 'a'/'the' only be elided after 'with' and 'without'?
they sound fine because the things theyre talking about have such symbolic significance or something, im not exactly sure how to explain it, but yeah its ok there.
why not 'composer' = re read my second paragraph: this isn't a position of power like 'king' or 'advisor'
why not 'book' = re read my first paragraph: I could see how this could maybe work but it really has to fit into the notion of what a book represents
I also thought it might have something to do with the word 'with', but also be careful with that (I'm not really sure how good a sentence like 'I sat down at my desk without book' would sound even in a poetic style)
Might just boil down to idiomatic usage, also not necessarily about with/without
Sword and shield in hand, she fought valiantly to the very end.
I'd like to know how this sounds, then I think I'm done asking about this:
With magic tome* in hand, she recited words from a time immemorial, and thereby damned him to a ghastly end.
tome, not tomb
Ohh, I see, that makes a lot of sense
right, sorry. But that one doesn't need an article?
With article sounds better here
I can see it working if the tome is like really important to the story, or the tome is like an object she is always associated with/always carries, etc...
but again the meaning really plays into the poetic/literary style
Damn, wish I had a good intuition for this. I'll grow it in due time, hopefully
Well, thank you @lunar token, @bitter hill, and @cloud badge for all your help đ
However, after considering corb's response, I do think no article sounds fine without the 'with'
Magic tome in hand, she recited words...
What might you be doing?
What sort of effect does 'might' have on this question? In other words, what's the difference between 'What are you doing?' and 'What might you be doing?'
I guess this confirms it's not the 'with' that allows article omission
Agreed
I think it would also be ok if magic wasn't there, like 'with tome in hand' but with the adjective its too much, unless like, the magic tome was very significant.
it has to be a big boy tome
Might as well make it a proper noun
lol
Also, small metaquestion: how should I have punctuated that question? At the end there, I know I'm supposed to have a question mark, but the question mark at the end of the quote disallows me from using one after it, so what do I do? Is it okay as is? Imagine it's an essay or a formal email, how should such a sentence be punctuated?
Kind of sounds formal/posh, but in terms of effect it makes the question less direct and more polite
its the same as saying 'what, possibly, could you be doing' like therye being extra curious, there are many possibilities
But also depends on context
it could also be asking about a time in the future
Ohhh thank you both! It seems my intuition lines up with both your answers. Thank you
Also, meta-metaquestion: did I use 'metaquestion' properly there, and have I used 'meta-metaquestion' properly here? 
in an essay or a formal email: just end it exactly like you did, question mark end quote and nothing after (you would do the same thing with a period to show that the end of a declarative quote is the end of a statement)
metaquestion seems fine, i don't really think i've seen a style guide address whether to use a hyphen when you're nesting things multiple times like this
Yeah i think you used both correctly haha
And if the quote didn't have terminating punctuation, would the question mark go outisde or inside the quote? 
If question mark is part of quoted material you put inside quote and leave it as that
If not then outside
agreed
So
What is the meaning of 'What might you be doing?'
What is the meaning of 'Hello'?
What is the meaning of 'I hereby renounce smoking.'
Yes?
What I was taught in school (America) was:
1 - He used the word "cute" often.
2 - Did he use the word "cute" often?
3 - He often used the word "cute."
4 - Did he often use the word "cute?"
5 - She told him, "You often use that word."
6 - She asked him, "Do you often use that word?"
I was also taught that British writers & some American writers put the punctuation outside the quote in 3 & 4, but I don't think they would add anything outside the quote in 5 or 6
personally i put it outside the quote in 3 & 4 because i think it looks less silly
the first would be
"What is the meaning of 'What might you be doing?'?"
I would have to look up an actual style guide for how the 3rd one here goes because I really don't remember
so like
"What is the meaning of 'What might you be doing?'?"
Two marks in a row??
That is very odd, I could have sworn one must be removed
I was definitely taught it without the two marks like that, just the one inside the quote
yeah cuz the first is part of the quote, and you still didnt end the question
so you need the second, but many would reorganize the sentence if that happened. i dont mind it
Oh I see. I think that's what I tend to follow (although I put my punctuation outside for 3 and 4). Thank you for explaining!
I think I'll DM Jbuck and ask him about the third case. Thank you for your help with the rest đ
the third should still have a question mark on the end as well
What is the meaning of 'I hereby renounce smoking.'?
I don't really know how to use guides or where to find them :p
So in a context where you're trying to be as formal as possible and punctuate everything properly, you would write it thus? I must admit I've not seen anything written like that before
yes, 100%, and it doesnt even have to be formal, it just depends on if you want to end your sentence properly or not. quotes are never used to end a sentence, only to show where a piece of quoted text ends.
I see, thanks
I have another question. Is it appropriate to use quotation marks alongside 'quote ... unquote'?
For example,
He said that I sound, quote, 'like a mad killer', unquote. I find that quite funny.
He said that I sound, quote, like a mad killer, unquote. I find that quite funny.
if youre writing, you dont need to type out the words, but if youre writing dialog, or speaking out loud, and the person said the word quotes out loud, you could write that. If i read "He said that I sound 'like a mad killer'. I find that quite funny." I would say "He said that I sound, quote, like a mad killer, unquote. I find that quite funny." out loud, so yeah, it depends but i think saying AND typing the quotes is too much.
I mean, I sometimes use 'quoute ... unquote' in writing to get that same sarcastic tone or to emphasise that what I'm saying is a quote. I've always used both the quotes and teh expression 'quote ... unquote'. Is that really too much? If so, is it also stylistically incorrect?
yeah, i think its redundant, type them out if you really want to make sure the sarcasm is emphasized, i think
I mean, looking around online, I'm seeing both examples with and without the quotation marks, but idk what would count as the proper way, since both are used
If i was to read the one with both out loud id say 'quote quote... unquote unquote' though lol so i think just using one is best technically but it's nitpicking at that point, people will understand either way.
Not to my knowledge
Ah alright, thank you
For some reason, my brain thought it was like 'incinerate', so when I heard it in a context without fire I was confused, and when I looked it up and saw nothing about fire I was doubly so
I guess it doesn't have anything to do with fire lol
Can we say : it doesn't bother you if i do that? instead of Do you mind me doing that?
does it bother you if I...? (or even more hypothetical 'would it bother you')
Asking somebody 'it doesn't bother you if I...?' makes it sound like you're genuinely expecting them to say they're bothered
Would it bother you if i took that
Can we use "mustn't" for negative deductions?
Yes
"seems like you have had a tough start to the year." Is this okay to say?
Can I also say it has been a tough start to the year for you?
I'd add 'it' at the start but this is fine informally
I think this technically works (?), but it sounds bad
Thank you
your parrot?
What's the difference between 'circumfixation' and 'parasynthesis'?
Actually does this even count as an English question
As a native english person, i was stunned looking at this question
A lot of people who are fluent in English never use those words,m
I like calling them filler words
Well, they are linguistic terms. I wouldn't expect laypeople to know them. I myself am only getting acquainted with the latter, since I don't really have a linguistic background
According to Google
Parasynthesis is kind of like a way to remake words
Like for example
Black eyes, black-eyed
Black eyes is for multiple but black-eyed can be refered to for one person
So while they mean the same thing, theyâre used in a different context
Does that make sense?
Well, I'd say they're argot, not filler đ
parasynthesis is my favorite word to use when i can't think of what to say next
Oh, that's the other defenition, a compound combined with an affix. I was more wondering about this second one:
Oh hold on I can actually try to answer this one
:0
I suck at explaining, so go ahead
Are you a linguistics professor, perchance đ
either way, it would be appreciated :>
multifaceted doesn't use a circumfix (= an affix that goes on both sides of a word), it just uses a prefix & a suffix (= two different affixes)
circumfixes are really rare in languages, but english has one if you've ever heard a word like 'he was a-hunting' (a...ing is the circumfix)
hey at least you tried. I appreciate that too 
Ohhh
I see
I thought that in parasynthesis the word would be incorrect if either affix should be removed, which reminds me of circumfixes, since, well, if you remove half the circumfix the word would be incorrect
Would, say, 'crosslinguistically' be considered a parasynthetic construction? It does use multiple affixes, after all: 'cross-' + 'linguist' + '-ic' + '-al' + '-ly'
I've never heard of parasynthesis before right now, but it looks like people use it as a label for any word that looks like it's derived from a compound/other derived word that doesn't exist (so browneye+ed counts, multifacet+ed counts, French embarqu+er counts)
This article says it's mostly for words like French embarquer because it's mostly a Romance technical word https://oxfordre.com/linguistics/display/10.1093/acrefore/9780199384655.001.0001/acrefore-9780199384655-e-509
either way crosslinguistically wouldn't count because the 'crosslinguistic' part of crosslinguistic+ly already exists
but maybe crosslinguist+ic would count (i have no idea because again i have never heard of parasynthesis before)
I'm leaning toward it maybe doesn't count because cross+linguistic already exists, unlike em+barquer which doesn't exist no matter which way you split it
Hmm I see. Thank you a lot for explaining đ I was confused over what the difference is. It's still a bit hard to grasp but this helps decentely 
By the way, I love that example of a circumfix in English. It hadn't ever occured to me that 'a- ... -ing' is one! It's very interesting
If I'm not mistaken the derives from the preposition 'on' becoming a prefix and '-ing/-ung' verb forms being used as the prepositional complement right?
I heard something about that being how English got its progressive tenses
Apparently Czech uses a circumfix to make superlatives (where English uses -est)
so 'strong' is silnĂ˝, 'strongest' is nej+silnÄj+ĹĄĂ (where nej+ĹĄĂ both make up the meaning of '-est')
& yes historically a+ing came from adding a separate word to ones like hunting, but in dialects that use it there's no real reason to say it acts like two words
& german participles like ge+mach+t ('made')
Oh that's really cool. I read a short paper abt this language called Degema, and apparently they form agent nouns, what they called 'Gerundive nominals' and nouns that mean 'the state of being [x]'. I found that pretty cool but I didnt understand most of the paper :p Iss always fun learning about random language facts lol
i'm not a professor or plan on being one, i just take college classes for it
Ohh I see, that's cool
before college i read as many wikipedia articles on language phonologies that i could, so i know about how you feel
yeaa it's pretty fun :p I wonder if uni will sap the fun out of it or not, since id like to go into linguistics
I know for me it didn't, I just need a career plan for something that's slightly different because I'm not planning on doing a linguistics masters
if anything going to college just let me learn more about how insanely broad "linguistics" really is
You may be right here, though I am not sure if 'black english' will be accepted universally. However I look at it, it appears to be something that cannot refer to the English spoken by black people alone, as even asians are regarded as black (though they are coloured) in relation to westerners.
That's my opinion though, it may be correct or incorrect
Moreover, it's Africa which is known as 'dark continent'
The examples you mentioned are not that traditional if we we don't count Black Friday.
Apparently, it would be more reasonable to call a day 'black day', if a reknowned person were assissinated on that dayâmarked by the color black
It's not "more reasonable". It's just a different use
And the ones i mentioned are very common. Black isn't always associated with bad things...
It's because people nowadays tend to think that black is a sophisticated color
Maybe in your culture
In English in general there are many different uses of the word black. Some positive some negative some neutral.
None 'more reasonable' than the rest
That may be true, but I don't think it would be very good to use it together with 'English'
Ah, in the west, don't people often wear black dresses on funerals tho?
They didn't use to do that in the past
And sports games, doing a blackout is fun, everybody dresses in black to stand out and show suppirt to the team
We're not in the past
These are relatively new
So?
Did I dip so much into old literature đ
If by new you mean since the 1900s then sure
I think you always do haha
That period is regarded as 'modern' tho
So is this one
đ
I really think it would benefit you greatly to read more modern books, meaning within the last 10/20 years.
Even the past 50 years, would greatly help some of the gaps that seem to be in your understanding sometimes
I even made a notebook to jot the down the meanings of all the unknown expressions. I did that when reading To Kill A Mockingbird
That book is oldddd
But older books are so much prettier in language 
Moreover, I prefer plot-driven narratives
They are pretty but they do not help with understanding modern/ current English
xD
There is no lack of plot driven narratives in current literature
I'm just gonna sit over here with Robinson Crusoe and A Study in Scarlet 
But they do not employ as powerful language as the Victorians did
That's not true, you just haven't found the ones that do
And that's great, i only suggest this to @verbal heron because it seems to be where they have the biggest gap of understanding
Oh my understanding is tiny lol
But yea, immesring oneself in more modern stuff is good too
Doesnt have to be books
Youre both very good with English, but yeah, focusing on one time period will not help you understand the others
I personally like older writing cuz I find myself in awe at the English of yore, but I also am engaged in online media so Im not fully unaware of what's going on in the modern times (if you ignore my total lack of political knowledge). Vampire, I think even if you don't read modern books, engaging with modern online media could serve the same use
So yeah, in current English, black does not have an inherent negative connotation and most people will see nothing wrong with calling African American or African English language 'black English'
Recently, I found a book, called The Time Traveller's Wife, which I greatly admired at first. But as I read more chapters, the story didn't progress directly. Instead the story was written as separate parts within the book
Thank you đ
Every book is different. My favorites are cheezy mystery novels by dean koontz. I love the creativity, imagery, and vocabulary he uses, and the pacing of the stories. Hope you find some more you can like c:
Yea, it's not insulting afaik. It's the same as calling a black person, well, a black person :p I know 'black' can have negative connotations, but 'green' can be jealousy but also nature, blue is sadness but also serenity, red is anger but also passion, white is 'cold and clinical' but also holy, and so on. All the colours have both positive and negatives meanings, and 'black' is no different
Yes exactly c:
Yea, thanks for the suggestion
Hey what do you mean by 'cheezy', is it same as 'cheesy'?
It has only been 2 years since I developed passion for English đ
I have taken the beginner role to mask the fact that I've been learning English for 12 years đ
7 years here, but only 3 or 2.5 with actual interest
Yeah i always mess up the spelling of that one haha
lmao
All I learnt were âtenseâ, âvoiceâ, "narrationâ
You are doing great
I've much to learn, but thank you :>
American English sometimes replace 's' with 'z', so I thought it could have been a spelling unbeknown to me
You're both doing really well c: better than half the people i see in person most days haha
And yeah, cheezy is like, the cheezy way to say cheesy hahaha
American English silly like that 
Thanks so much :D
Too much cheese
Hahaha
Impossible 
Thanks mate, I hope you will be helping us whenever we need you đ
Can 'cheese' be used as a noun in the same sense as the verb?
There's a way to cheese this section of the level
Can I say this, for example?
This section has cheese
If so, can an adjective be derived? Something like this:
This level is pretty cheesy. It's obvious no play-testing was done
Cheesing and cheesy have different meanings, you can say the first one, but the rest don't really make sense the way you mean them to.
I see, that's a shame
Thanks :p
You can call a level cheesy but itd be because it has a lot of overly-used tropes or stereotypes, or is gimmicky
Oh, so not the meaning I intended, yeah
Yeah
I have a question: can we use parentheses inside parentheses, that is, to capture additional information inside additional information?
This is often resolved with commas, semicolons or colons. But I am not sure as to whether double parentheses is possible
Scella, the second example gives me the idea of the setting being a bakery
This section has cheese, this section has pizza, this section has doughnut
Lmfao
Inside round brackets you use square brackets for parenthetical comments
đ
Could you give an example as to how to use it?
It's a bit hard to come up with examples for double-nested brackets that soun natural, but I'll try:
So, if you wanna pronounce far-back consonants (stuff like uvulars or [god forbid] pharyngeals [or epiglottals, if you for whatever fucking reason wanna go there...]), you have to practice a lot. We Arabic speakers are lucky it's natural for us
This is not good practice
Ah, there are so many terms here which I do not understand at all đ
Don't worry about em, they're places of articulation
They're just places you can make sounds that are far back in your throat lol
'uvular', 'pharyngeal', and 'epiglottal'. 'epiglottal' is technically considered 'lower pharyngeal'
anyways, I shouldn't bore you with my phonology crap
That example shows two instances of brackets in brackets
A simpler example would be this:
I recited your instructions to the team 3 times (I also made sure they read the whole manual [which, by the way, you provided] cover to cover), and I made sure everyone followed everything to a tee, so this failure is entierly on you. I only did as you asked me to.
You'll most often see it when a citation is added to something that's already between round brackets:
Gemination has semantic significance in Finnish (e.g., 'muta' means 'mud', but 'mutta' means 'but' [example from 'Finnish: An Essential Grammar' by Fred Karlsson]), so, yes, you do need to learn how to geminate plosives.
Nah đ
Fuck u all I'm at school and I receive notification
Same dude.. same
must you alternate brackets?
I think that depends on the style guide you use
But I've always been told to alternate but never go past 2
you didn't say "you can use" but "you use", hence my question
I'm not sure what style guide that's in accordance with
when in dire need of nesting, you can just ( [ { } ] ) the heck out of it lol
Sorry for the phrasing
it's oki
I think I've heard something about curly brackets for the third layer, but Idk if it was credible or not. I sometimes get to 2 but I've never actually had any need for 3, and if I were to need it, I'd probably rephrase to make it 2
that something might just as well be order of mathematical operations crap
Now that's much clearer to me, thanks a lot
Found this
It seems Chicago Manual say not to use them like brackets
what would be the examples đ¤
Here's the full thing if you're interested https://jamesg.blog/2024/03/30/braces/#:~:text=Chicago Manual of Style%2C AP Stylebook&text=Braces ({})%2C also,see%2C e.g.%2C 12.28).
The convoluted and arguably superfluous nature of the title of this post is an apt reflection of my ambivalence associated with the use of braces in English prose. Earlier today, I blogged on the topic of braces {}, pondering the use â and potential use â of the braces. While used extensively in programming, the University of Lynchberg documente...
Nobody ever told me anything about alternating with brackets in school either, I was taught the same thing about parentheses & brackets meaning two different things
the alternating was only for math, not writing
Do you mean the curly brackets?
like x(y[z{a}])
is there any difference between "will not" and "won't"?
The latter is the contraction
I'm positive it's used in writing as well. Maybe your school followed a guide that doesn't use square brackets as nested brackets?
Found this article that backs it up and claims Chicago Style follows that: https://knowadays.com/blog/proofreading-tips-parentheses-and-square-brackets-in-chicago-style/
As I said, it's common for when a citation is in round brackets already
^ But if you meant curly brackets/braces, then yeah, according to this they aren't used like round and square brackets. A shame, but tbh, if I'm nesting 3 times, at that point what am I even doing lmao
I mean, if you need a third nest, you could use em dashes
Anyway, if anything interesting about brackets comes up, do ping me. I'd like to check it out when I wake up lmao.
I should stop delaying my sleep for square brackets 
I believe it depends on the noun
âA group of matesâ
âA catch of fishâ
I mean, it is like that:
The band are playing
The band is playing
You would say âThe bands are playingâ
So I assume yes to your original question?
Thanks
Main difference being âThe band is playingâ and âthe bands are playingâ is youâre signaling that there is a single band playing or there are multiple bands playing
Yeah
What does depot mean?
in which context? most likely, it's a railroad; could be a storage of stuff
I'm able to ask for how do I could translate or adapt some idiom in Spanish to English?
What's the meaning of "speak emphatically"?
My favourite is 'an unkindness of ravens' 
This is called notional agreement. It means the verb (and sometimes pronouns) agrees in number with the meaning of the subject, not with the actual form. Brits are more likely to use plural verbs for singular collective nouns like this than Americans are. When you use the plural, you emphasise the multi-individual-ed-ness of the group (if you will), the fact of them not being one entity.
The best example of this is when talking about Instagram lmao:
Instagram are bad = the people who run Instagram are bad
Instagram is bad = the app Instagram is bad
An example where 'are' is more natural than 'is' is this:
The band are having a barbecue together.
Though I'm guessing an American would still use 'is'
I think it would mean you're emphasising a lot, stressing most words
I think water has to be my most[-]drank thing ever
I saw this on Reddit. Why is it 'most-drank' and not 'most-drunk'?
We canât help with homework, but we can answer specific questions.
i'm just confused with "be"
and how do I even know that I used it correctly
plus "present"
had been present or had present
it doesn't even match the sentence
Itâs telling you to use âBeâ in that form
For example, âBeâ in perfect tense would be âBeenâ
âThe literature of Thailand had been greatly influenced by Indian cultureâ
The text also says âComprise - Pastâ so similarly you would use the past tense of comprise
They were wrong. It is most-drunk
Yeah an American would indeed use is, because a band and a company (Instagram) are 1 unit comprised of multiple people.
yea, seems this confirms that Americans tend to not do notional agreement
but wiki does say that some amount of it is used
Yeah there's probably a few niche exceptions, and some things are hard to tell weather you're talking about singular or plural until you see the is or are. Like moose, and fish. They can be either singular or plural.
I think the examples they give fall under the verb agreeing with the closest noun
@cloud badge, in the folowing example, would you use singular or plural?
This group of seven old tired men [was/were] aproaching us. [They/It] [was/were] weary as all hell, as was evidenced by [its/their] pitiable state.
Was, they, were, their. I think because the second sentence is referring more specifically to the men than the group but the first is more about the group unit itself.
I tend to agree with this. Although, I wouldn't complain if the first option was "were"
Yeah true, same here, it just wouldnt be my preference.
I see, thank you both! @cloud badge @signal shell
I think it's funny that I learnt 'sinewy' from a book, then went on to learn 'sinious' from the same book but around a year and a half or two later and assumed it meant 'sinewy' lol
Is there a way to make this sentence more natural? Is ir natural already?
In English, 'you' can mean one person or many people,
if i only want to mean one or many people,what should i do?
In what context
I think it's funny that I learnt 'sinewy' from a book, then around 1 or 2 years later I went on to learn 'sinious' from the same book and assumed it meant 'sinewy' lol
You can move some stuff around to make it a little smoother
You can make 'you' mean 'many people' by saying 'you all' or 'y'all', but 'you' can mean either, and there isn't a way to make it only plural or only singular. In English, both of them are the same, unlike many other languages
You can only tell them apart through context
People noramlly would specify 'all of you/you all/you lot/the bunch of you' if they think 'you' would be ambiguous
Ohh that sounds much better
thank you
đ
If I should happen upon them, the wishes of the dying shall become fulfiled, for the final want of a soul can bind it to its mortal coil, unable to wander off, not to heaven or to hell.
Is this sentence correct?
Yeah
The only thing I can think of it changing âbecomeâ to âbeâ but I assume you chose become on purpose
Would you say there is any meaningful difference between 'become' and 'be' there? I feel it doesn't change much, as is the case with 'I will become/be a doctor when I'm older', no?
It just makes it the tiniest bit more smooth imo
Like I said itâs fine as is but thatâs really the only thing I can think of, if anything
I mean, I'm using it more to mean 'the wishes shall be trasnitioned into a state of (become) being fulfiled'
âBe fulfilledâ just sounds better but again, âbecome fulfilledâ works fine as well
They mean the same
One uses it as a predicitive adjective while the other (with 'be') uses it as a passive voice verb, I think, but I guess it doesn't affect meaning overall?
Understood
Thank you lots đ Is there any punctuation issues?
I donât think so
Oh, actually, having re-read it, I wonder if the 'or' should be 'nor'
what do you think?
If you want you can use â-â between âwander offâ and ânot toâ
âWander ofânot toâ
Nor needs âneitherâ to precede it
So yeah
âNot to heaven nor to hellâ
Wait, you said 'nor' needs 'neither', then showed an example using 'nor' without 'neither'. Sorry, I'm jus a lil confused đ
what does cult mean in gen z language ?
Ig it's like 'group of people obsessed with [x]'
twitter?
instead of the more-typical, more-stagmatised religious meaning, informally the term is used as 'group of obsessed people'
Pardon?
x is twitter
Yes, what about it?
I'm not sure what this has to do with cults đ
Oh
Ohhh wait
'[x]' as in 'repalce this with anything else'
you know, 'x' is used as a variable lol
The 'x' here replaces people's name right?
Let me redefine it. Sorry, I haven't faced any confusion with using '[x]' so before đ
The word 'cult' is used informally in the meaning of 'A group of people that are obsessed with [something]' (that '[something]' could be basketball, a person, an animal, etc.). It's normally used humorously, a way to say that it's funny how focused on the [something] (sport, person, animal, etc.) the people are or used by the 'cult' quote-unquote themselves to refer to themselves, again, humorously. The more typical sense of 'cult' is something like 'a group of people with odd/non-typical religious practices that go against that vox populi'. It implies a sense of 'creepiness' and may inspire ideas of human-, self- or animal-sacrifice and seclusion from society and going into a life of religious misanthropy.
@rapid ingot
It's just 'Something'
I use it liek that
Idk if anyone else does
It's just a variable, you pass it a value
K, now it's clearer
But I have never seen you using it
Really?
I think I've used it with you even today lol
what is the 'it' here?
the '[x]' thing. Is that not what you meant?
I mean you don't use the word 'cult'
oh yeah i understand now thanks for your time and typing this
Ohhh I thought you were saying I haven't used '[x]' before
I see
I use it all the time :p But I confused this person somehow by using it
No, you always use '[x]'
My apologies by the way đ
At least within my knowledge
No problem!
what is the best site to do english tests?
hello. what does the slang "fw" mean? i saw this comment on a music video: "gang cant know i fw this"
what does it mean in this context tho? cuz i can think only abt the literal meaning and it doesnt make sense
thanks!
also, in "they will do anything except _ [write] their essay", write or writing?
can u explain why it cant be "writing"?
Thanks for the answer, but is 'pitiable' that wierd? I feel I've heard it plenty 
is this both American and British or American only?
I see
I feel there is a difference in meaning, though. 'Pitable' isn't really as negative as 'pitful', to me. Something like this:
- your state is pitiul ~= your state is bad and sad; I pity you (negative),
- your state is pitabe ~= your state is bad; I feel for you (neutral/positive?)
I'm not sure if this is correct, but it's what my gut tells me
Not sure what that is
Sorry
But I'm just wondering if this difference is correct. I understand now that 'pitabe' is less common, but I'd also like to know any difference in nuance
oh that sounds interesting
Yea, googled around, no idea how to access one of those :p
Anyways, thank you for all the other corrections
"Pitiable" sounds more poetic to me.
And unusual.
But there's nothing wrong with being poetic and unusual, sometimes.
https://www.vocabulary.com/articles/commonly-confused-words/pitiable-pitiful-piteous-pitiless/
this site seems to sort of agree with me? I can't find much :p
Ngl I have no idea what this data means
Lol, I get a similar reaction whenever I use 'indeed' or 'I suppose so' in VC with one of my friends 
'I suppose so' is like my go-to expression of slight agreement 
Oh understood
I say "indeed" a lot, and "I suppose so" is extremely common.
Is it an age-demographic sort of thing? Are older people more inclined to use those terms?
How do you even document everything you say lol
For me 'I suppose so', 'I guess' and 'Yeah', maybe also 'Typically' would be among the most-used, for sure
Not sure about that. I think those who tend to read a lot are more likely to say "indeed".
Why I barely read at all đ
Oh that's true
This is my first time seeing 'SES': google says it's short for 'socioeconomic status'. Is it common at all?
Why would you repeat 'care' thrice?
And so many timess
ohh
Yea, that makes sense. I don't read papers much at all
How does 'SES' differ from 'Economic stratum'?
ahh this is too economic for mee ahh
I'll just ignore its existance iss okay
I suppose it can feel like 'hehe they're too dumb to even realise what I'm saying' but, also, it could be a sort of insult that's indirect enough that the insultee can't comment on it but it still attacks them and they recognise it. A polite insult, if you will
I'm not socially competent enough to execute these, but they seem cool
I suppose one cannot be faulted for occasionally deriving smug satisfaction from insulting an idiot and having it go over their head.
lmfao đ that one is amazing, although, I don't think it would work on Americans? As far as I know there aren't different social-class accents over there?
Indeed. đ
Oh, really? I had thought it to mainly be a British thing. I can't imagine a 'posh' American accent, to be honest :p
Does anyone have any advice for those who are learning English and having trouble with some expressions?
The case is that I'm currently reading books completely in English, and I'm around the intermediate level, so I think that it is quite normal to have some struggle with these things...
Expressions such as "Get this over with" "run into" , "somewhere down the line" so I'd like to know how can I fix these things in my mind? Even after I already have seen, I forget and have to take a look again to remember the whole thing
I see
I have nobody who I can chat with, so maybe I could write imaginary situations or maybe describe my day and try to put them on the context, right?
Oh, I got it! So if I use them at a meeting table it wouldn't be good. but people usually use that in daily conversations?
I just don't know how. People around me don't know English, so I can't practice with them
Fr! You're right
You're amazing, thx for the support!
Haha, LMAO
Now you got me with this example
Talking to other people, and after hearing and reading those expressions a lot of times you'll get used to them
Alr, I'll try to do that!
It's practice I think, we learn by practice, so it's that
Do you guys know any platform focused on English studies where people can chat freely with each other?
Perfect! Sometimes, I feel a bit frustrated because I don't feel like I belong at the intermediate level...
I think that I need to know more, and I've been putting a lot of pressure on myself
Alr, I'm grateful!
I once read this philosophy thing. I had no idea they liked to define everyyything like that. It was defining 'determinism', but they expanded on soo many parts of the first definition they gave. I found that very cool and interesting, but also surprising and confusing :p
With weird idioms and expressions, you can try picturing it in your head. For example, with "run into" you can picture in your head someone running into a wall. Why does "piece of cake" mean easy? Well, imagine a piece of cake. It's pleasant and easy to eat; everyone likes cake.
Discord is the best place that I know
what does "put stank on it" mean
It means, put some real effort into it
i searched stank and i realize that stank is past tens of stink but i thought stink is a noun
It's an idiom from black American English
tysm
Fr, you really helped me and made me laugh out loud with your analogy đ

can anyone tell me why it cant be "writing"? pls
Because do... write; doing... writing
It probably has something to do with the first part using 'write'
They are doing everything except writing their essays
but
They will do everything except write their essays
thank u!
@boreal ingot are you there?
Hi?
In a context that there's a living armor, should I refer to this as "It'? For example, would it be correct to say "It dropped its sword?"
Personally i would say it could change from the POV
if it's from someone who doesn't know the armor is living you could say "The armor dropped it's sword" (nonexclusively though)
whereas if it's in a narrative sense and it's a continuation you could definitely say "it dropped its sword"
"The armor started moving around, making a lot of creaking noises"
...
"It dropped its sword"
ooooh that's perfect!
I'm really really grateful!
if i say im "tweaking out" will it be implied im on drugs? i mean i wonder if i can use it simply as a synonym for "freaking out" without it being related to drugs
'tweaking' or 'tweaking out' is slang for someone who is on drugs, so yeah most people would assume you are on drugs
you could possibly say "stressed out" instead
alr, thanks
Would the same fit well if we were talking about skeletons and demons?
For things that aren't people, should we always use "it" right? I'm just remembering it
not always
a good example is that a lot of people refer to boats as "she"
"Her course is steady"
To me it depends on what you mean by living. If it's seems like a monster, or some not very human entity, something queer and unnatural, or just, more instincts than intellect, I'd call it 'it' (as I have been calling it). If it's treated more as a living, maybe feeling, thinking, human-like being, then I would use 'they' (or, if a gender is assigned to it, the corresponding gendered pronouns)
Zov makes a great point by mentioning the point of view. Some character may think of it as human-like, while another may see it as not, and thus they would use different pronouns
or when sentience is known as well
cause if your dog starts running away you wouldn't say
"it started running, let me go grab it"
instead you could say "he started running, let me go grab him"
Wow, that's actually a curious fact to me, I've never heard or seen anything similar to that
I Gotchu!
I appreciate your explanation!
'She' is also used for other vehicles and for countries
So, thinking by this way that Zov has pointed, there's no correct or incorrect way, right?
Okay, my mind is about to blow just now
Well, if this typically inanimate/non-living thing is alive, then it's truly a matter of how you perceive it. At least, that's how I understand it
i believe this is where the term 'mother earth' comes from
Mind you, they aren't always refered to as such, but it is a thing
^
It's really good to talk with you guys. Here, there's knowledge sharing that helps all of us a lot!
you'll see it a lot in people who have strong affections towards the object
though specifically for vehicles it's somewhat more common
I'm jus a gal who likes language :p
I'm glad I can be of help
Tony stark would call his armor as "she" so 

Oh, at least
Hmm, re-reading this, I'm not sure if it sounds alright. Is the collocation not 'be of astistance', and if so, does that make 'be of help' unnatural?
Or perhaps even incorrect?
Even Scella has doubts
i see "I'm glad i can/could be of service" commonly
and when i read it the first time i didn't think anything was wrong with it
I see already "I'm glad I could be of some help"
Oh, I guess the order goes 'service' then 'assistance' then 'help'?
In terms of most to least natural
i don't know if naturality is really a concern when using a difference between the three terms for that specific sentence
i just seem service or assistance a lot more commonly than help
Understood, yeah
because people who usually say that are subserviant to the person they are speaking to, and therefore speak in a more formal tone
while "help" would be considered a little less formal
It sounded ever so slightly off to me upon my second read, so I felt I had to inquire further
Thanks for the help
I am a learner lol, and I'm someone who often gets stuck on the small details
At least when it comes to English
So yeah, ofc I have doubts
Zovixi, as a native do you have any advice for those who are learning/practicing English while reading books entirely in English? There's a lot of words and expressions that I've never seen before, I think it's quite normal even for the native people, I mean about all words that do exist in the English language, it's almost impossible to know definitely everything
Oh, so you're just like me!
you're right, it is pretty hard to know everything
most natives infer definitions and phrases from context
so it's not required to know everything
if you're not at that level yet i would definitely think about just googling or researching the terms you find interesting
(Ai generated sentence)
"After hours of hiking, they found solace in the xeric landscape, where only the hardiest plants like cacti and sagebrush thrived under the scorching sun."
i guarantee most natives don't know "xeric" unless they are spelling bee people or study English every day
however a lot of natives would infer "xeric" to mean desolate, or harsh
This sentence contains more than one word that I've never seen, bruh
This chart is interesting. It seems 'service' has undergone a bit of a resurgence in recent years. 'Help' has also started to overtake 'assistance' 
sorry đ
Np, it happens every time while I'm reading, haha
cacti and sagebush are nouns, solace is is kind of like being comforted in a hard time
I can't help but look up every word despite being able to derive the meaning, and it makes reading so tedious 
that's not a bad way of going about it at all
So, because I need to stop sometimes to research words and expressions, you'd say that I'm not at the level for reading books entirely in English yet?
i have found myself sometimes misinterpreting words and then using them incorrectly
not at all. in fact i encourage you to keep reading books entirely in english
pushing yourself outside of any comfort zone is an incredible way to learn
i used to think "marginal" was a large difference
until i was corrected after like 3 years of using it that way
the only time i would really say you probably should dial it back is if you cannot understand literally anything going on
but from the way you speak now it seems you have a pretty good grasp of english
I'm glad and appreciate it!
So I'll keep it up!
me when Shakespeare
I hate that guy
ugh. yeah
That's the best way to learn new words c: i still have to look things up when i read certain authors
i remember having to do shakespeare in english class
it's not that you can't really understand what is being written
it's just like guhhhh
Oh, that's not the case! I understand everything that's happening even if I can't understand a single word, but I'm the kind of person who likes to understand all the words in a sentence, so sometimes I need to research a word or an expression
Sir Arthur Conan Doyle uses a lot of fancy words in his stuff, pretty hard to read but it's still understandable :p
wonderful
the only thing you can do from here is get even better
for me it takes too much thought lmao, I dont have the energy to read, nevermmind think to understand what Im reading 
ikr
it takes extra processing power just to comprehend that stuff
i feel bad for stage performers who have to memorize those lines
Oh heaven forbid, that must be a dismal task :/
I was thinking of putting new learned words and expressions on some kind of flashcards system so I can practice them every time constantly
is "as of right now" the same as "from now on"? i heard it on a video and in the context itd make more sense if it meant "until now"
It means 'from this moment'
'as of' means this:
Perfect! I'll do that
Can I live well in England if I use American English?
I mean, isn't England full of immigrants? I doubt they aren't used to foreign (American or otherwise) accents, but you'd probably need to get used to the slang they use there. Though, I don't live in the UK, so I can't say anything for sure
Haha, fr
To be honest, I'd imagine a bad immitation of a British accent woul give you more trouble than having an American accent :p
im sorry, im a bit confused. like, in "as of now, we havent received any updates", itd have the same usage as "until now", right?
The situation would be different if he was asking, "Can I live well in England if I use Chinese?"
But bro, you'll be fine with American English
Oh, that would be the other meaning that Riidefi mentioend
'presently'/'currently'
I guess it can mean 2 things, never thought about that
so that would be an ambiguous phrase i think?
Which one?
the one riidefi used as example
Sorry, do you study braziliam Portuguese?
cuz of the two menaings of that expression
i speak native brazilian portuguese actually
Oh, that's amazing! Nice to meet you, fellow!
Could we practice English together?
The tense of what follows is different depending on the meaning you're using, I believe, so there is no ambiguity
As of now, laws [exist] to give queer people their rights.
As of now, laws [are being passed] that aim to give queer people their rights.
^ present simple/continuous (meaning: at this moment)
As of now, no one [has been] to Mars.
^ present perfect (meaning: until now)
Are you all guys who are here with us, studies English by yourselves?
Or do you guys attend any school or course?
thank u for the help, guyss
sure! are u brazilian?
You're welcome, fellow!
Feel free to ask always!
Yeah!
I just kinda absorbed it over the years lol, learning through imerssion online
Because of that I was surprised
Oh, you're really intelligent, Scella! It's great to have someone like you on our learning way!
đ I'm not I just got lucky
So, gimme some lucky đŤĄ
Just kidding, haha
i took an english course for 2 years. the promise was that id get fluent by the end, but i finished it being b2 lol (i took the toeic exam). i kinda regret taking that course, learning passively with videos or talking with natives on servers like this one is way more effective imo
Oh, I feel so sorry for hearing that!
There're a lot of courses promising that kind of thing around everywhere. But you're fine, you have a good English ngl! And you seem to be dedicated and focused on your goal, I like to practice with people who are like you!
I took an English course for about 2 years as well, it was quite good for me, I have no complaints about it.
But I'm taking the next steps alone for now
Sorry to ask, however, how much did you pay for the toeic exam?
my english is actually rusty and i make a lotta mistakes. i havent practiced a lot cuz i was busy with entrance exams and other stuff, so ive been stuck at b2 since then. but yea i can communicate fairly well. ill just try to immerse myself more in english now that im on vacation. ur english is really good btw. what level are u at?
i actually got it for free
but i think the price back then was around R$400
I gotchu! Just don't put much pressure on yourself. It's a bad thing to do, and I don't advise anyone doing that.
I finished at the intermediate III in the course I'd done, idk what level would it be in terms, like you said in your case, the "b2" but idk mine
Wow, you made a bargain!
The price is kind of expensive
its prob more expensive now đ
Fr đ¤
nahh im fine, ill just learn it passively and thats it. i want it to be fun so i wont stress out
I'm doing that as well!
I think it's the best way
ikr? i think u were talking abt learning with books earlier. i got a book entirely in english, ill start reading it soon. the vocabulary doesnt seem too formal, so i think itll be quite easy. ill just write down words and expressions i dont know to google them up and memorize. i think itll be effective and not that stressful
Yeah, I was! And you're right!
I usually do it too
There's the only way to not struggle with words and expressions that we don't know
What's the difference between:
I've done something five times
I did something five times
"You've 6 months left to live, but I digress" meaning?
Dark
??ban 1329384644033908738 scammer
Most people here are looking for help with their english
Dealt with it.
Fast af boi
Good job chief
reading this makes me so happy, thank u! (:
this is at least c1 performance ._.
(in language production, anyway)
To be fair, we are seeing only their writing skills. Don't they test your fluency in other ways, as well, such as speaking and listening?
When you admit to digressing, you are acknowledging that you are getting off topic. It's a way to get the conversation back to where it was.
the TOEIC is most often taken for the two language reception components (i.e. reading & listening).
you would be right.
Thought it was getting off the main conversation
I don't see the difference
Oh, well I'm basically saying that's it's not a way to get the conversation back to where it was.
It's moving on from that conversation
What is different?
Darla split up the fish with the chips because she hates the fish taste.
Darla split up the fish from the chips because she hates the fish taste.
I see what you are saying
I found at least one person to agree with me on this
Very interesting, that's a bit of a pickle ay?
Ultimately, it's moving on from a topic whether it's the main or side topic
I think we both can agree on that
Yeah it would almost certainly be one or the other. I doubt the conversation would just end at that point
Precisely
Where is the a question?
Anyone got knowledge bout how technology is affecting life :^
It all started back when the printing press was invented...
To say "I'll go to school" sounds very formal? I always use "will" for future, but i see people saying that is formal and that it's better to say "I'm going to school"
Or I'm gonna
It's not formal, no. 'I'm going to school in 10 minutes' is much more casual, but 'I will go to school' isn't formal. You wouldn't get any weird looks if you said that in an informal context
Especially when contracted as 'I'll go'
"i gotta brush up on my english", for the expression "brush up" do i need to always add "on" as well?
But saying âI digressâ allows the speaker to go back to the original topic.
Hi guys
Hi
Hi
i heard this in a video: "that's my five-step approach to learning...". why is the verb "learn" in the gerund form and not in the infinitive?
i see, thanks
in "let's get on to the first step", could "get on" be replaced for "move on"?
Your answer is similar to mr ross's, but the internet says otherwise
So me and Ross came to the conclusion that whether it's going back to the original topic or moving on from it, it's a 100% ditching the current topic
The way I see it that that it's either going back to the original topic or start a completely new one
this brief article expresses some ideas about how "i digress" is used
https://www.dictionary.com/e/slang/i-digress/
Idk what the consensus is, but I use 'I digress' when I wanna say 'I have gone too off-offtopic, let me move on' :p
Yeah, same opinion. You move on to a new topic
But some people said you go back to the original topic
Hang on, Ima check ross's link
What's wrong with it being continued till it's not resolved?
No it's not
Look
As early as 1530, digress was being used in its modern sense, âto go off topic in speech or writing.â
By at least the mid-1800s, I digress, usually in the phrase but I digress, was already well-established as a signpost in speech and writing as if to say: âI know Iâve strayed from my point but Iâm returning to it now.â
Sorry man
Wish it was simple too
I think it is a matter of nuance but I also donât thin what I said is that different from this definition. You are talking about two different things. There is the verb âto digressâ and the phrase âI digressâ. So âI digressâ is the acknowledgment that you went in an entirely different direction in the conversation or line of reasoning. Stating âI digressâ creates a break to then either return to the main point, or yes, potentially move on to something else.
Change the subject if you want to ask something different
I would imagine an adult has already developed the immune system to handle the bacteria in the water and air.
'the' before 'water and air' or no?
No, in front of one is enough. You can do either but using 2 thes would sound redundant
I digress is closer to going on a tangent than going off topic. Its not off topic, its just getting too deep into something that doesn't progress the conversation. Usually people say it as a segue to loop back to the main point of the conversation or just to say that they are going too deep into something that 'is a story for another day'
Let's say we're talking about the flavor of oranges, and then someone says the pith doesn't taste good, if someone were to then say, 'yeah i don't like the pith because it gets in my teeth' that is digressing. It's still about eating oranges, so not fully off topic, but you've moved away from talking about the flavor, you've gone off on a tangent that does not progress, but digress, the conversion. And saying i digress would prompt people to get back to the topic of flavor or end the conversation if they realize they have no more relevant points about it.
Hello
When I was watching YouTube reel, I saw a grammar that I didn't know it was correct or not
he is a coming
Did they say it intentionally?
Probably, that is a trend of southen speech, its not grammatical but people do that to be playful. You can add a before almost any verb, its for emphasis and i think they just like the way it sounds.
But that's from a British show.
Oh, I'm not sure then, I don't know if they do that there as well.
nono, I mean' do I say 'water and air' or 'the water and air'
'the water and the air' sounds kinda meh
Oh oh, i would say yes, because you said 'the immune system' and 'the bacteria'. If you hadn't used the there, i would not necessarily use it before water and air. For example 'developed an immune system to handle bacteria in water and air'