#Русский
1 messages · Page 3 of 1
i will when later
Did you understand anything
Morning
Пойдет, сам как?
Yeah
Literally translates as "will walk, your self how?"
The hell
What's the correct localisation
The former
"move" is only because it's easier to understand
Дела means businesses
But like, as in just things to do, not entrepreneurship
Oh so like kak is how?
Yep
Nah allright I understand what's meant by that
Similarly, "не твое дело" means "not your business"
It sounds very ryhm-my
Wat
But obviously, when you're learning English, you think "damn, they're really a capitalist country, even such a simple expression has something to do with owning a company"
Forgot E is IE
Have you ever read Harry Potter
Nah I'm not like that, I don't even nearly think that far
I see everything on a base level and not think far ahead, what's there so what I'll think, and not go beyond
No
Sad
Apparently, reading it in your target language is a good method, if you've read it before
Popular book that's translated into many languages
🙀 no way
That's like, THE zoomer thing
That everyone likes
Except my mother didn't let me watch it as a kid, because she thought it was a horror series
Idk I never cared
Nothing from outside too I just really didn't care
I never watched it, but I got really interested when my classmates talked about it
I watched and it was so nice, I suggested it for movie night
My sister became a huge fan ever since
Wow I was gonna watch it but mobile discord say no
just download it on your stupid iphone
niet
kak
CD?(im not sure)
R
Tri
LOL
The story goes like this
I need to retake my coursework defense
On Monday, I keep calling my curator, but he doesn't answer. I write a few messages on whatsapp, and I don't know if he reads them
I write another message on whatsapp
"Maybe I should consult the decanate? What do you think?". Those words were powerful enough to wake him up
He said "NOOOO COME TO MY OFFICE TOMORROW INSTEAD"
I came
That is NOT the end
oh my bad
He said "Go make a formal message to the rector"
And I did. Through the website. That's it
Why couldn't we just do that over whatsapp? Because my curator is an idiot
So he calls me 5 minutes after I went home
"The defense is on Friday. When do you think you will finish the coursework?"
And I said "I will send it by tomorrow
And I did
Wednesday, I send the coursework in a word document
I call him to make sure he read my message
He said ok
He needs to send it to a plagiarism program first, and students don't have access to it for absolutely no reason, so you have to do it through the teacher EVERY TIME
?????
It's Thursday and still no reply
I call him multiple times. One time, he answers, and says "sorry can't speak rn", and after that ignores all my calls
It's Friday, the defense day
I call him
- When do I come in?
- Did I call you to come in?
- No...
- Well then don't come in!
And here we are
WHY IS IT IN BULLET POIJNTS
It's a dialog 💬
@balmy condorso yeah this is the end
@balmy condor did you read it or forget? After the gaming I mean
Genders in Russian are surprisingly uncomplicated. If a word ends with a -а -я -ь then it's feminine. Otherwise, if it's a vowel, it's the middle gender, and if it's a consonant, it's a male gender
This is why Erik is typically a man and Erika is typically a woman
Except for people! The person's gender decides the word's gender
yeah i forget
thx for reminder
||Forgot*||
isnt Erik a norse name
Yeah but
Idk just a side thought
Ok here's another
Евгений vs Евгения
Й is a "consonant"
ievgienij
Not gie, just ge
Sounds Japanese-y actually
Geh sound
Or ga
Ievganiy
Because ga is geh in "game"

how i'd know
my native language isnt english, im not used to words being individually different
I think trying to deconstruct the language as they speak helps a lot
Wdym
normally e is ie, but in that word its just e
This was a joke about English spelling
It's not the English e though, still the Russian e. It's just not the same
I don't know man 😭
You should learn the IPA
whats that
It's an international alphabet. Reading it lets you pronounce almost any word while sounding nearly native
There's a youtube channel I often watch that teaches the IPA
https://youtu.be/ZDG-S4x_R0I?si=IACSX2dCwKxFuFTw
You asked where to learn the International Phonetic Alphabet, I listened. This week, we start with consonants.
This is the secret superpower for linguists, polyglots, language learners, actors, and anyone who works with language.
patreon: http://www.patreon.com/languagejones
IPA Chart (from the International Phonetic Association) with audio:...
💀 he didn't make part 2 yet
ye but even still, the p8in still says its je
It's super simplified
The alphabet is at the level of tourist language guide
Romaji lets you read Japanese as a beginner, but it doesn't convey that Z sounds like Ц but with a Z instead of S
but its still je
Okay, I guess...
so then is there a special rule for gje to be ge or is it that word
I think it's after all consonants except з
Should I record a voice message for you to try to hear a difference?
I'll send anyway listen if you want
See, the consonant eats up that transition from i to e
i hear it
yes always, i like hearing you
Also
A friend of mine from Russia says I don't have an accent 😭
you definetly do
In Russian, not in English
That's a small feat for someone who is a native speaker, but I'm happy about it for some reason
ok well i cant judge it
i like hearing you because you're a good friend
@foggy yarrow whats with the reactions, it snot hard to imagine that you are
im glad i got to know you better
@foggy yarrow
Yay! It's a word I learned recently myself
Yeah
No, we don't say "конгратуляции" or even have a similar word
Rare case where -tion ≠ -яция
We say "поздравляю", which means "I am congtatulating"
Etomologycally though, "поздравляю" comes from "здоров", which means "healthy, strong, thick, large". You'll see words that have "здрав", "здоров" often, this should make them easier to memorize
those 4 adjective fit sto somethign COMPLETELY different
Здравия желаю - a greeting used by soldiers
Здравствуйте - a formal greeting
Здравствуй - a less formal greeting, I think mostly used by higher ranked people when speaking to lower ranked people
It makes sense in Russian. Also, you can understand what they mean by intonation
neat, i was only making a dick joke, but helpful nontheless
It was difficult to tell what you're trying to say because of the typos
Not how you greet your friends
Or classmates
You only say that to adults who you don't know closely or to adults who you know, but they're your boss
They really wrote this under the new osu update
For the curiosu:
Сися is a cutesy word for a boob
Попа is the butt (not a medical term)
Пися is a cutesy word for the peeing organ
pisya
lmao
ill stick with sis'ki
In Russian, there's "simple man language" and "proper language"
Cиськи is a simple man language, i.e. просторечие
i see that сь turns the s into an sh
Pardon?
i heard someone pronounce it that way
Yeah
Do you know what в does in this sentence
The word, not the letter
Actually there's only one в anyway
i dont, its probably a conjunction?
ok preposition it is
perpositon is just a wo4rd that indications sense of direction
or position
there, on, in, next to, left right
Oh I see
cigarette in prostorechii
hm
Yeah
if someone sounds like its an eglish word
whats the chance its just that word that it sounds like
What
сигареты
Oh
just as a example
Very high chance that it sounds similar to English
Borrowed words are a thing in Russian
japanese is a borrowed language
makes sense then
Apparently, the word cigarette comes from French
english is also a borrowed language
Wut
Japanese actually practices
I forgot what the term was but they're trying to create new words instead of loaning from English
I'm right
More like Japanese is Japanese but it uses Chinese characters because that's what lots of asian languages did back then
And then slapped hiragana and katakana later
They didn't understand Chinese, but wrote it
im sure they understood it, if they didnt, kanji would not have such similar meanings to chinese characters
nor pronunciation
#neurosama #vtuber #vedal
He think he smart
~ Neuro-sama
Twitch: https://twitch.tv/vedal987
YT: @Neurosama
tags:
NEURO SAMA,ai vtuber,vedal,Evil Neuro,Evil-Neuro,Eliv,vedal
@foggy yarrow ok but russian
@foggy yarrow !!!
I'm sitting in the bus and someone next to me is speaking rus
On their phone with someone, don't care all to much
Ask them about it
Wtf
No why
I don't social that hard
I don't recognize any words, but I can recognize it sounds Russian
"Бокас" is something I was able to pick
"там"
pal'chik vykin.
@foggy yarrow I just read this, you can also put ль ?
That's new to me
Wut
Or was that a typo
If it's tarkov it's not a typo most likely
If it were common id know about it, don't you think
I couldn't tell if you knew or not
I just assume you do, because I definitely dont
That's not a common saying then
So that's what it was about
A lot of Russian
It's a game of elimination used to decide something
Kind of like a Russian janken
2 or more people put their fingers together in a circle
1 finger for each participant
One more finger points at a random finger each syllable of the chant: "чики брики пальчик выкинь". The last pointed finger is eliminated from the game
Last man standing wins
We do janken as well, but we call it "су-ли-фа"
Tf is janken
じゃんけん
Come on
Basic word that everyone should know
Rock paper scissors
Noted
Original language first, Roman letters can be wonky
If it's Roman -> won't assume it's from different script
Do you need quotation marks around Russian quotes
Idk just give context of language
No I mean
When I explain Russian, do you really need the quotation marks?
They're a pain to type
Depende on the situation
:)
Писатели в видео - Достоевский, Толстой, Гоголь, Есенин.
Долгожданный Достоевский - а то в прошлом ролике с писателями все ругалися ахахах
😍 Наслаждайтесь просмотром!
Видео - сплошной рофл, прошу не воспринимайте всерьез, опасно для мозга
😍 А с вас ПОДПИСКА И ЛАЙК!!! Обязательно! ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШУ ТЕЛЕГУ, там так угарно ))
😍 ТЕЛЕГА - https:...
@balmy condor did you know about the recent new word in Russian "олд"?
I wouldn't
It appeared 5 years ago
That word is old
:^)
It means "someone who has been there from the start"
Basically like OG role on this server
It's meant to show respect
Nah that's founder
Somewhat
Or if you wanna be nice to some others pre 2022 komimau
If e.g. a hobby exists for 10 years and you joined 8 years ago, you're an old
That's where I'm from
Boah on Christmas day
Joined 2021
Did I get you here or did lux
I'm a founder
No
I joined through disboard
Damn
nice achievvement name
migayuccij kinzhal
@foggy yarrow sh with an accent confuses me
now its a weird CC ( as from the pinned message)
oh nice image
i dont know that phoenetic sound fuck me
Try reading the actual text without transcribing it into Latin alphabet
is there a difference
Yeah, it's faster if you don't waste your time doing that, and you also learn how to read
For now, just do your best pronouncing things, and listen to lots of Russian so that you know the difference
but dont i do that anyway trying to transcribe it
the ONE thing im too afraid to try, dont ask me why
No
We don't think in letters, we think in sounds
By reading Russian properly, you will directly translate the words into sounds
By transcribing them first, there's an extra step to that process
makes sense
And it's not even reliable
Like, you'll try to read Russian as if it's German. Which it is not
It's like sticking to romaji when learning Japanese
@foggy yarrow lol
🐕
Качать - to swing something
Качаться - to swing (yourself). Can also mean to work out, to build muscle, I'm assuming because often exercise is done by swinging a part of your body like a pendulum. Because of this, I imagine, the word "качать" now also has the meaning "to exercise a body part". For example, "качать мышцы" means to exercise your muscles, "качать бицепс" means to exercise your bicep, et cetera
Вкачать means to pump something in by some amount. For example, "вкачай воздуха в шину" means "pump in air once in tire". Gamers use this word when they talk about spending skill points in RPGs, and nowadays it can mean "to improve at something" (but older people don't know that new meaning).
And thus, "вкачал политику" means "someone improved at politics"
Boah
We say "вау" or "ого!" :)
as a reaction to somethign crazy?
As an expression of surprise
yeah thats about how we use boah in germany
good to know thank you
ill try to use that against you
oh nso like, let me try
Doesn't apply to bad surprises, like if a wolf suddenly attacks you
Вкачал русский (fuck I forgot how you conjugate this)
That's 100% correct though

The word Русский is already conjugated, and by itself it means "of Russian origin". Similarly, "американский" means "of American origin", for example.
When you say "русский", you usually pair it with a noun. But in the case of "вкачал русский", you're shortening "русский язык" by removing the noun
By the way, "русский" by itself can also mean "it is of Russian origin", or "Russian person"
oh thats cool
For other cultures, you use their specific words. "Казах" for Kazakh person, "немец" for German person, "англичанин" for English person
Similar case of such a shortening is "скорая", meaning "скорая помощь", meaning "скорая медицинская помощь", which means "quick/emergency medical help" (i.e. an ambulance)
By the way, Germany is Германия still. The word "немец" means "person from the place where people can't speak", implying German people can't speak a language (because it's from a different language group)
It doesn't hold a negative connotation at all though
we dont speak language
we speak angy
"немой" means "a mute person"
No, not at all. It would get used to mean people like Komi-san who can't speak at all
oh so its quite literal in its meaning
nazdrowie?
thats polish i belive
in all fairness i have no idea which language this channel is
That means "you're welcome", but if you translate it literally it means "on your health and wellbeing"
I explained it before, здоровый means healthy
I'm assuming you wrote what you heard when someone spoke Russian though
Could be different in polish
from what ive been told in polish it's cheers
like when you take a drink
Ah, in Russian cheers is "за здоровье" or "za zdorowie" if you use latin alphabet
oh i see
polish is cursed dont go there
every second letter in polish is russain >|<
Maybe >K is easier?
Definitely not
Idk how to do it
@foggy yarrow honkai did the funny and decided to make an image rus
and i can at least read the letters out loud
understand nothing
:o
Voice message?
a
"О событии" felt wrong a little
yeah i
You didn't make the double И either
You basically have to stop and then say another И
oh lmao
i misread that as an M
Miraculously, you got all the stress accents correctly
those being
Ве́стник иска́телей
Собы́тии
When a syllable is stressed, it's slightly longer and you put more effort into the sound
i feel like i have seen the double vowel seperate sound in other lanmguages before
oh right jp
Japanesne
Let me demonstrate stress accent on the word "demonstrate"
demonsuturato
The stress accent is on the "stra" syllable
trol
reto, not rato
No I'm wrong it's on de
Can you hear it
Or is it
I think two are accurate, but demónstrate is definitely wrong
That's what the stress accent is, and most languages have it
It's difficult in Russian. Not as difficult as pitch accent in Japanese
But just like in Japanese, there's no real identifier when you read words
ill be fine
Only if you listen to lots of Russian

Listen to lots of Russian... Pls...
Would you like a YouTube channel on cars? It mostly has documentaries
Also things like how to buy a car, driving advice, etc
Very high quality AND they hired someone to write English subs
For some videos at least
a
I'll take that as a yes
https://www.youtube.com/watch?v=_HbEl-2n5AQ
🚗 Найти авто по хорошей или отличной цене на Авито: https://clc.to/Avito__Asafiev
🚗 Проверить его через Автотеку: https://clc.to/Autoteka__StasAsafiev
🎮 https://bit.ly/2OrJ0pK - руль Logitech G923 для Playstation/PC
🎮 https://bit.ly/3wv90BM - руль Logitech G923 для Xbox/PC
🖥 https://ava.st/3wqgHc5 — устрой генеральную уборку на своем устройстве...
This video is about
Why electric cars didn't take off despite being better
There were multiple historical moments when electric cars could've dominated the market, but couldn't because there was always someone who made internal combustion more convenient
kak heft'
whats heft'
(sorry im transcribing when on PC)
Is it heft' or neft'
fuck its neft
not specifically just dinos
Not just any type of oil but specifically that
but they definetly contributed
Mostly was a joke
I just wanted to clarify which kind
It's a for sale fossil
Mmm you probably already know that, but when you learn Russian by reading English subs, don't expect the order of words to be the same
Apparently, I got lucky when learning Japanese through anime sub, because people assume that Japanese is just English with some words translated
yeah thats normal
ESPECIALLY english to german
never lines up
Good that you're aware
@foggy yarrow I'm standing here, and there are 3 people closeby speaking Russian
Lmao
I can't understand shit, once again
Funny if you can hear something
They went crazy just now
Called their friend сука
how do you know it's russian
Sounds Like It to me
it is Russian, but why do you know that it isn't another slavic language?
I don't
If I'm wrong, then I'm wrong, that's how you learn
It's pretty much guessing with some intuition
it is russian though congrats
Nice
Don't know what they said
But oh well, still my intuition isn't entirely wrong
@foggy yarrow can you give me some words for me to test if I can do R better
If i keep putting that thought into my head eventually it should be natural right
Ребята - guys
Работа - arbeiten
Ротор - rotor
Рэп - rap
Рубль - rouble
Рынок - market
Рядом - nearby
Рис - rice
Рюкзак - backpack
Alright
Almost did them all one shot
Oh I did е wrong again
Silly me
Not something I'm used to
You sound like you have rhotacism
Nice fancy word
Nvm I'm wrong
In Russian there's a word for that
Rfhn
Картавость
At least I'm attempting
So accent related maybe
Not really
Wait I realized you don't mean what I think you mean
It's a German accent I guess?
Among native speakers though, it's a speech impediment
I've been told I have different accents when I speak English
The R sound you hear in my recording is probably as good as it's gonna get
It's closer than not rolling though
So it's probably better
Don't give up
There was a time when I was stuck with the stromal stereotype Russian accent
I'm a lot better now
If I'd listen to videos it'd be helpful
But I'm too shy and lazy to do it
Use headphones and replace a portion of your normal videos with videos in Russian
https://youtu.be/RRv6s_ChTw4 dunno if this was shared before
✿ STREAM or PURCHASE:
Spotify - https://bit.ly/LagtrainSF
Yandex Music - https://bit.ly/LagtrainYM
All other platforms - https://bit.ly/LagtrainSA
◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦
Original: https://youtu.be/UnIhRpIT7nc
◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦
Music: inabakumori - Lagtrain (ft. Kaai Yuki)
◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦◦...
@foggy yarrow пока sounds a lot like ばか, I blame myself
in Russian lots of words that are shared with English and other languages often have a different meaning
Конфуз - confusion, but also an argument
Аргумент - a point that supports your opinion in an argument, NOT the argument itself
konfus is similar
its german
Russian has its own words for argument, which is probably from proto-slavic. "Ссора" is for the bad kind of argument, where you are basically verbally fighting with the other person. And "беседа", "дебат", "дискуссия" for a proper, intellectual discourse
debat is cool
its close to german again
debatte
Дебпты, haa ti be plural
@balmy condor
Будь спокоен is like the most Pacific way it's like , be quiet/calm
Замолчи it's like silence but quite more aggressive a little bit
Заткнись is shut up but I feel it like a way worse to say shut up , russian we will understand what I mean with worse , we can have 4 ways to say a curse word to low to harder and it means the same xD
Тишина it's like silence
I like that
спасибо
I wanna learn more
But I'm so lazy to do what nweh tells me
Будь спокоен sounds weird to me, I think успокойся is like, way way more common
I mean they told me both so idk
My mom used but spokoina when she was more angry to me xD and uspakoisa to normal
Yeah but is more for relax
Not to silence
успокойся is more of a "keep calm" than "be silent"
Тише is the closest word we have
I'm talking about this one
It actually can be both XD my mom used it on both
#ChessisFun
All clips are property of Gothamchess. No copyright infringement is intended, all videos are edited to follow the "Free Use" guideline of YouTube. Thanks for watching.
SUBSCRIBE FOR MORE! :)
Credits:
- GothamChess ---------- https://www.twitch.tv/gothamchess
Damn
@foggy yarrow lmao help
nyaya lmao
I got through all of it, trying to make the sounds
I'm struggling, but it's working
help with what
my lad blundered so hard he took the blyat' out
Quite a few times iirc
Understanding, I don't understand anything
Those are just descriptions of a girl
Descriptive words are helpful to know, no?
The prompt says "she speaks with you because you're a pleasant human, she is going through the trial of attachment
Use a dictionary
good natured, pleasant looks, black jacket, light colored dress with green inserts, medium breasts, soft thighs
Nice
I don't have something irl, suggest something you know online?
Like jisho
wiktionary
mostly because I like reading the etymology
Ok makes sense
@foggy yarrow how this work
It's about stress accent
Depending on the stress accent, it's either one word or the other
Is that hard to differentiate in context?(text wise)
In text you don't even show the stress accent
Which is primarily what makes reading Russian more difficult
You can use the wrong stress accent, but you will sound weird, and there's no reason not to because your language also uses stress accent already
Nice
Yeah you just get it from context
PISS ON YOUR CONTRACT
There's no way this is happening in Russian
First of all, "to sign" is "подписать". If you use the wrong stress accent, it makes no sense.
Second of all, "Please sign your contract" is "пожалуйста подпишите ваш контракт". Now the 'с' is a 'ш' there's no way you're mistaking it
same can be said for english tho
present vs present
It was just a joke
Present Vs present Vs present
yes
My main humor is nonsense

why you gotta be like that
you could've just said "ye i know it's a joke but i'm just saying"
you convey the fact that you didn't care about the joke plus you're explaining why you said what you said, without discrediting his sense of humor

Lux Type emotional damage
It's funny in English, but you can't really retell it in Russian
Which is very sad because it's a Russian language subreddit
i mean lots of people are there to learn russian, no?
so english jokes involving russian isn't bad
shouldn't be a reason to gatekeep
imo
if anything, jokes give people an opportunity to learn even more, even if the joke doesn't make sense in russian, so there isn't anything to be sad about
not actively, passively
i may just pickup random stuff

as long as im in school still, i wont try, to not make myeslef too onfused with other stuff
A word that I don't think has an equivalent in English: Атмосферный
It means "a fictional story that has vibes around it"
Like how five nights at Freddy's doesn't just look like a dark room where you are a guard looking into security cameras, you feel like you ARE the guard in a real dark room with security cameras
How to make a word russian
Add ый always works
That's just for adjectives tho
But yeah
Any word that has greek or latin roots, add ый to make it Russian
I imagine it's not as easy as that
Probably isn't
But it makes sense
If the rest looks like a word from English, but with extra stuff, there is a good chance there is a bridge right
And false friends then too right
I'm just drawing conclusions from other languages here so
Yeah and that bridge is usually being influenced by latin or greek in the past
Latin and Greek influencing everything be like

Yeah I influenced tons of languages, how can you tell
Nice, I was fully expecting myself to be wrong
like saying to make any spanish word change the last vowel to o or a in a french word
In Russia, there's a city called Набережные Челны
If you're a kid in 4th grade with childish humor
You will read it as "набережные члены"
Член of course being the Russian word for "member", and also the biological term for "penis"
The city is often mispronounced as "coast penises"
me
coast penises hehehehe
cant read nice
I thought you knew the alphabet?
You should really try reading something in Russian but like, with a dictionary in the other hand
zhizn' goes hard
Zhizn' is life
I hope my speech is easy to understand?
We actually have a word for "how clean and understandable your speech is": Ди́кция
The diacritic is there to display the stress accent
it is
i have to follow the text to hear better tho
Fun fact
The root of the word for obesity, "ожирение", is "жир", which means fat
I don't think anyone sees it as fatphobic, but if you say "жирный" which changes "fat" to an adjective, it suddenly becomes fatphobic
Oh wow, I imagined "fat" to be fatphobic, but apparently it's allowed
Interesting, because for most other terms, they change to a different term instead of trying to reform an existing one
I don't have a physical book for that
Yeah I don't know what site to look it up on
Google translate
Yeah most of the time it should work
If you want a human-made website, use wiktionary
@balmy condor do you have Russian friends
Tell them
"ты лалка"
They'll probably feel super nostalgic about it
It's a meme insult of like 10 year old kids back in 2014-2016
The insult means "someone who is being made fun of". Presumably comes from the word "LOL"
@foggy yarrow just read something on a wall
'нитуп баиух'
Can't read it well
It's probably diff language but I'm asking anyway
Yeah different language, if a language at all
Could be tatar
@foggy yarrow https://youtu.be/f--UUHGg_Mc?si=xGeVmxaKpUJ0IWem
Provided to YouTube by Izdatelstvo Monolit
Мой мармеладный (Speed Up) · Катя Лель
Мой мармеладный (Speed Up)
℗ MONOLIT
Released on: 2023-05-03
Composer: Фадеев М.А.
Lyricist: Фадеев М.А.
Auto-generated by YouTube.
Found a random russian music vid
From a genshin vid
Sounds good
@foggy yarrow o swear I'll learn better!!!!
Lol
@balmy condor would you like a tv series on scammers in Russian
Seems good I'm on episode 1
im probably not gonna watch if you do
blame me, i dont do enough for rus atm
dont wanna be mean but i just want to be honest with you
but if you want to send feel free to
being able to scroll back for stuff is good
i dont care abotu nfswe or not
im a hentai enthusiast
i can handle a lot of things
nsfw in terms of, now that im asking
Has a woman wearing lingerie in front of a man
And seducing him
movie type nsfe
Yeah it's on youtube, it has to be legal
It's in Russian but there's some in Kazakh
cta
O
Just realized общество (society) comes from общий (general)
It basically means "the generality"
General as in "generally", not as in the military rank
Follow me on Insta https://www.instagram.com/thelanguagesimp/
Thanks to @roman_nfkrz for his special cameo, although I guess this has to be the end of my channel );
probably slightly incorrect 
Ламповое видео, и очень смешное
https://youtu.be/u4ZtCuxMls0
:((((
Understood nothing nice
Translation word by word;
Now you for everything will answer
Da how at you this works out?
@foggy yarrow, you've reached level 86! ☄️
Thx
Love grammar
Funny, squeeze
I wonder how much Ukrainian I need to listen to in order to understand it
vtf
"I wanna pee"
The whole world is your toilet, ruby
pees
wtf?
"You are my world, onii-chan"
ИИ?
oh so its 'you, my world'
somewhat yeah
No one says "есть" in that context anymore
If you're reading a wikipedia article, you will see "X - это..."
"Это" means "it"
Since "есть" is dropped here, technically if you direct translate that into English, you'll get "X - it is..."
By the way, I have a suspicion that both "это есть" and "it is" came from the latin "id est"
"id est" is still used in English, except it's shortened to "i.e." and no one knows what the long form is except for few people like me
ты мой любимый казахский, вэроника
i tried something
(looked up 2 words i didnt know yet)
My name is Вероника lol
I can see you're trying your best
i also typed that on my keyboard, despite not knowing where the kleys are
"Казахский" means "from the Kazakh nation". Usually traditional stuff, or to say "made in Kazakh(stan)", or to mean "the Kazakh language"
Direct translations are never going to show nuance
should i just try my best with a rus - eng dict online instead
yes
Try reading a textbook
cant, dont have rus stuff here
You'll learn all the conjugations and stuff
i'd have to ask my parents to buy
Get it online
i cant pay online
Get it online for free
When you know textbook Russian, you'll become a hatchling. Your job will be reading more colloquial Russian
no
a language tourist
cant spell
i would not go alone, i dont have the fund anyway
im sure you people are wonderful though
ok then so based off what i saw
каза́х should then be correct right (it even gave me the stress accent)
nice
if i say or spell somethign wrong
dont correct me
say im wrong
make me look it up
aight
pons rus-eng tells me 'this is' instead of just this
can be both?
Yeah
I mean, kinda no
We don't have "is" in the language really
You don't say "I am tetris player", you say "I tetris player"
Just like that, "это" means it. "It game console" instead of "it is a game console"
Ah
If you say "это есть игровая приставка", it's not wrong but you sound weird and like you're from the 15th century bc
What was есть again
Usually means "exists"
But can mean "is". Except it's never used in that meaning p much
Like the only case I can think of is "я есть Грут"
Because that's not your grammar works right
This means "I am Groot"
Well not now then I suppose
Yeah, why am I even explaining it
Past trauma
https://youtu.be/RiAdYuN_XAA?si=iNyheiqRa1R_dWyP
@balmy condor
Understood nothing but animation funny
Ugh
Funny Russian stress accent moment
Мука́ - baking flour
Му́ка - agony
Fun fact, in Russian "му́ка" is a countable. You wouldn't normally count it like "одна́ му́ка, две му́ки", but you can say "му́ки" to mean the plural
How do you have multiple agonies
It's basically a moment of agony vs multiple moments of agony
Also I could be using the wrong word in English
"torment" is what google translate picked
So yeah, torment vs torments
Ok sure that's more logical
TVアニメ「時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん」
2024年7月放送開始!
【イントロダクション】
久世政近の隣の席に座るアーリャさんは、いつも彼に対して冷ややかな目線を向けている。
けれど、時々ボソッとロシア語で彼にデレていて……。
その言葉を政近も聞き逃しはしない。
なんと、政近はロシア語のリスニングがネイティブレベルだったのだ!!
気付いていないと思い込み、時々デレるアーリャさん。
そして、その意味を理解しながらも、気付いていないような振りをする政近。
ニヤニヤが止まらない、二人の恋模様の行方は――!?
【スタッフ】
原作:燦々SUN(株式会社KADOKAWA 角川スニーカー文庫刊)
原作イラスト:ももこ
監督・シリーズ構成:伊藤良太
キャラクターデザイン・総作画...
I read the manga and the light novel, to be honest it's very underwhelming
But I think the idea of a ||half|| Japanese girl speaking Russian to you is very funny
Music makes it hard to hear, but the voice actress is goooood
I'll watch the anime just for the VA lol
More Russian in this video
https://youtu.be/_tqdmJOgfX0?si=DiVpQC2GycUQw-xZ
#ロシデレ #アーリャさん
▼フル音声が聴ける限定版の購入はコチラから!
https://www.animate-onlineshop.jp/pn/pd/1945194/
【原作情報】
『時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん』(角川スニーカー文庫)
著:燦々SUN
イラスト:ももこ
公式Twitter:https://twitter.com/roshidere
特設ページ:https://sneakerbunko.jp/series/roshidere/
アーリャCV:上坂すみれ
久世政近CV:天﨑滉平
I think it's very cute 😭😭😭
Хахаха
Смешно
https://en.openrussian.org just found this
Free and fast translations and declensions of all russian words, including the accents, examples, audio, related words and synonyms
what do yu think of it
waow it has the words pronounced
if money ggs i die
Idk
Omg they want money and they use emojis unironically
@foggy yarrow look what pons can do
Ват из понс
:О
Ноу, ит кян абсолютли
Интересно
you devil
oh i understand that already
i assume taht means interetsting
without looing it up rn
I just thought it would be cool for you to practice Russian :(
Еа, ай уилл реплейс обвиус вордс фром Рашн, со ю андестэнд
fuck
Лмао
do russians even use it that way
Ноуп, нэ́ва
noup, is tahtr eal tho, seems close enough but im curious if it is
Иф ю донт пут зе стресс акцент, ит бекамс нэва́ инстед, джаст дазнт саунд райт
Итс а слэнг ворд
a lot to translate over, a bit fast
Бтв "слэнг" из а ворд ин Рашн
Sorry I thought you were somewhat comfortable with the alphabet already
this is what i see
i can read it and say what you're saying, thats how i was able to decipher and ask you about cwertain words
Can I participate
this is TAWS
thatss ss cap
taws u is u cap
you can enter that
you need to be in their discord server
Noooo I want to play the ss rankers
#🧱︱tetris is teh 2nd most russian channel beasides this one
gonna read it
translator is weird and said obus
but i look agai, and understand obvious
damn you're good at hiding
i didnt uynderstand at first ebcause at first i didnt read that hard
Bruh what I'm writing English with Cyrillic
??? Why do you use a translator
^
Ah ok
Are you getting better at Cyrillic
@foggy yarrow thats so me
Lol
at 11.45pm
no
i have holidays in a few days
i was crurious
looked up some shit
э́то круто́й
hm
If you're saying э́то круто́й, you have to follow it up with a male gender word
but not for 'кру́то' ?
Yep
Idk what the rules are
dude so me with german lmao
i know whats right and wrong
explaining i could never
'we do it like this, idk why but i know that we do'
Basically, they have the same meaning, but they're not the same type
It's like trying to add 1 + "1"
If you programmed before I think you'll get it
syntax error
Type error...
Both are number one, but one is an integer while the other is a string
Syntax errors have to do with ignoring the rules of how to express things in the language
Type errors have to do with doing something with a type that it's not supposed to do
вы кру́то 👍
Крутой*
дерьмо
Круто is a pretty casual word so it still sounds wrong. Like, you wouldn't say "cool" in court for example
its not casual to you cool, or is the 'you' in this case super formal?
The cool is too casual
Вы is not super formal
well fuck me i guess, i cant get an exact 'you' then, i didnt want to ask and surpirse you a bit
what is the normal 'you'
Ты
You use "ты" in these cases:
- Parents. Some say "вы" though
- People around your age when you're young. As a rule of thumb ±1 year for people under 25
- People who are you close with
Крутой!!!!
god dammit
In any other case, you use Вы
Probably not exhaustive
12am
im going now, continue with your knowledge ill read later
That's a long boy
💀
"главный" means "the main"
Firamir was someone in 2016 who did his own drama on YouTube about fighting his friend or something. It was two years long and scripted, he did stuff like crying on camera, boxing, faking injuries (or getting injured on purpose), etc
I'm gonna let you figure out the word "хейтер"
I can't guess it from pronouncing it
Makes sense
Top 10 confusing language things
In Kazakh, we have two words for green: көк and жасыл. However, the former also means blue
The latter is a newer word
So we always use the ambiguous word when it's obvious which color you mean (e.g. blue sky vs green grass), and the other when you want specifically green (i.e. green dress)


