#気 meaning in context
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
This is just something you'll learn with immersion.
The definitions on the JP1K are a bit wonky sometimes.
So 気 is one of those words that is really abstract and takes a long long time to really grasp. For me, it took a few hundred hours to really "get" it. It's a very versatile word that is used in many situations, so it's difficult to really pin down a concrete definition. In cases like this, it's best not to stress about it. You'll get it eventually. You can review faq#1 in the #❓faq channel to see how to handle these situations in the future.
The more you immerse, the more it'll clear shit up.
I know I'm not supposed to worry about stuff like this yet, I just have run into this word a lot in my immersion and it always seems to have a different meaning.
Context, my friend. Words can look the same but mean many different things.
You just get used to it.
Truly a
moment
Shouldn't you be immersing?
Besides the mentioned „immerse more“ and just wait until it clicks, sometimes I find it useful to look something up on jpdb - while the database is outdated and you find the information propably in other dictionaries I just think it’s easy to look there.
In your specific case I looked at the complete kanji version and looked at the composed of section - https://jpdb.io/vocabulary/1221870/気を付けて/きをつけて?lang=english#a
I just learn the full words separately, eventually you’ll get the “vibe” of certain kanji but outside of the words Ive found individual kanji meaning doesn’t really matter. For example I just saw “気をつけて” as its own little thing I already understand
Cure dolly had the best explanation for 気 imo
It might seem random but it isn't. Ki ni naru, ki ni suru and ki ga suru aren't just expressions you have to learn. They follow a clear logic. But to understand it you need to know a few secrets.
Visit my Patreon community:
https://www.patreon.com/curedolly
Red Kokeshi Angel Patrons who help this work to be possible:
Lailani Faylinn
Tayr...