#주 vs 주일

29 messages · Page 1 of 1 (latest)

misty turtle
#

I've been trying to understand the difference but it seems like there is none, and 주일 is just less used? Looks like both can be used for counting weeks, and as a noun meaning a week? I also think both can be used with either Sino or pure numbers? Then if that's right, can I only say "일주일에 1 번" or can I also say "일주에 1 번"?

glad nacelle
#

It is not "일주에 1번"

#

"일주일에 1번" correct

#

일주일 = 1 week

#

once a week

limber sorrel
#

the difference between those is just korean and chinese(sino). 주 is korean, 주일 is chinese, its up to you which one to use but yea

misty turtle
#

Oh, didnt know 주일 was Chinese

limber sorrel
#

yess now u know😋

#

its the same like day, month, etc... korean day is 날, chinese day is 일, korean month is 딸, chinese month is 월

misty turtle
#

Yeah, i knew those

limber sorrel
#

😋

glad nacelle
#

not 딸, "달" is correct

#

korean month 달

#

china and japan month same

#

Since use hanja,kanji, Chinese characters

limber sorrel
#

tha kies

#

thankies*

glad nacelle
#

I'm an expert in Korean(native) and Japanese

limber sorrel
#

😍

glad nacelle
#

It doesn't matter because it's Chinese characters

limber sorrel
glad nacelle
limber sorrel
#

ohh truee

brazen zodiacBOT
#

GG @limber sorrel, you just reached level 1! Congrats!

limber sorrel
#

it can be annoying

glad nacelle