#French Lessons 🪶

97 messages · Page 1 of 1 (latest)

sand galleon
#

⮩ Bases of French
⮩ How to have a conversation
⮩ Potterhead's vocabulary
⮩ French Discord's vocabulary
⮩ French names of some characters from Harry Potter

And then come practice with us in #1030909240266739774 !

#

───────────── ❝ 𝐈𝐧𝐭𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧❞ ─────────────────

Welcome everyone !
Here, you'll be able to follow french lessons taught by @loud ocean and myself.
(We made a list about what we'll teach just above)

At first, you have to know that french isn't a easy language to learn, because there is a lot of exceptions and rules. Conjugation and grammar are the most difficult, but if you're motivated, you can do it ! And if you have any question or problem, we are here to answer you.
We'll pin lessons, like that it will be easier for you to find them.

Of course, if we make mistakes in english you can correct us !
We hope that these lessons will help you all :)

-Louve and Kika

lavish cedar
#

bonjour

glad swift
#

Bonne idée.

loud ocean
#

🇨🇵 Hehehehe bonjour tout le monde ! On est pas des professeures donc on restera sur des choses assez basiques, mais voilà certains sujets dont on pense parler :

  • grammaire et conjugaison de base
  • vocabulaire de Discord
  • vocabulaire de Potterhead
  • traduction de mots simples, dont ceux de mots de Harry Potter .
#

🇬🇧 Hehehe Hello everyone ! We are not teachers so we will stay on rather basic stuff, but here are some subjects that we think we will talk about :

  • basic grammar and conjugation
  • Discord vocabulary
  • Potterhead vocabulary
  • translation of simple words, including Harry Potter ones.
blissful lintel
#

Folks - please click on the "Follow" button to join the thread and be able to read updates 😄 Otherwise you might miss out on important tips

sand galleon
#

───────────── ❝ 𝐂𝐨𝐧𝐣𝐮𝐠𝐚𝐢𝐬𝐨𝐧𝐬 𝐝𝐞 𝐛𝐚𝐬𝐞❞ ─────────────────

🇫🇷 - En français, il existe trois groupes de conjugaison :

-Les verbes qui finissent par -ER (premier groupe)
-Les verbes qui finissent en -IR (deuxième groupe)
-Les verbes qui finissent en -IR, -OIR, -RE (troisième groupe, verbes tous considérés comme "irréguliers")

Chacun ont leur terminaison, à chaque temps et à chaque personne (Je, Tu, Il/Elle, Nous, Vous, Ils/Elles).
Ici je vais seulement parler de ces temps au présent avec 4 verbes de base : Manger, Finir, Faire, et être

──────────────────────────────────
🇦🇺 - In french, it exists three groups of conjugation :

-Verbs that finish in -ER (first group)
-Verbs that finish in -IR (second group)
-Verbs that finish in -IR, -OIR, -RE (third group, verbs all considereted like "irregulars")

Each have their terminasions, at each time and each person (I, You, He/She, We, You (pluriel), They).
Here I'll just talking about these times at present with 4 basic verbs : eat, finish, to do, and be.

#

───────────── ❝ 𝐓𝐚𝐛𝐥𝐞𝐚𝐮𝐱❞ ─────────────────
Verbes -ER Manger
Verbs -ER Eat

Je mange I eat
Tu manges ** You eat
Il/Elle mang
e** __ He/She__ eats
Nous mangeons ** We eat
Vous mang
ez** You(pluriel) eat
Ils/Elles mangent They eat

──────────────────────────────────
Verbes -IR Finir
Verbs -IR Finish

Je finis I finish
Tu finis You finish
Il/Elle finit __ He/She__ finishes
Nous finissons We finish
Vous finissez You(pluriel) finish
Ils/Elles finissent They finish

──────────────────────────────────

To start, it's a lot of informations at once ! I'll talking about the third group later, or if some peoples want to know in more details, they can dm me. But for a first time, it's good to know these important rules of conjugation :)
If you have any questions, you can ask me and I'll answer with pleasure !

sand galleon
fluid sigil
#

a general rule of thumb is that verbs when conjugated in the second singular person (tu) will almost always end with an s
such as: tu manges (you eat), tu prends (you take), tu voles (you fly/steal), tu fais (you do)

glad wharf
fluid sigil
#

which is also why i like english sometimes cus i have so many panik moments when i don't know whether to say vous or tu to someonep_girlpanic01

glad wharf
fluid sigil
fluid sigil
#

niceee

native lagoon
native lagoon
#

Tu peut "DM" moi

loud ocean
loud ocean
loud ocean
# native lagoon "IR" est dans les deux groupes je vois. Aussi, es-ce-que tu peut me donner des e...

Il y a certains verbes en "IR" qui sont du 2e groupe, et certains du 3e. Il y a une règle pour le savoir, mais elle est un peu compliquée pour les personnes qui ne parlent pas encore le français. Je peux l'expliquer si tu veux : si avec "nous" le verbe finit en "issons", c'est le 2. Dans un autre cas, il est du groupe 3. Par exemple : finir --> nous finissons --> 2e groupe
Alors que : venir --> nous venons ---> 3e groupe .
Dis moi si il y a des mots que tu ne comprends pas et que je peux te traduire !

exotic forum
#

Bonjour!! cette chaîne de texte est trop educative

#

merci tous mes amis francophones hug_pottercord

shell viper
#

It’s very detailed I love the entire layout but I’m confusdddonut_pottercord

#

Say the French word ends in ER but mange ends in e donut_pottercord so confusdd sowwy

full crown
#

i am no teacher here and no native french speaker so if i said something wrong let me know 👀 but i do know some basics so thought i'd hop in uwu_pottercord

native lagoon
native lagoon
loud ocean
thick vine
#

@tropic oriole @agile sandal

stable coral
#

Yellow any french people online

#

I need your help

full crown
#

👀

stable coral
#

Please

#

If you can't help I'm frad

#

Dead

full crown
#

how can i help

loud ocean
native lagoon
loud ocean
#

Pour l'instant j'ai cours tous les jours, donc je n'ai pas vraiment le temps. Je suis bientôt en vacances, à ce moment là je vous ferai peut-être une petite leçon sur les mots de Harry Potter traduits en français. @sand galleon va sûrement préparer des choses de son côté aussi . 😄

stable coral
#

I have some questions I need to write answers to, could you hel

fluid sigil
stable coral
fluid sigil
twilit wigeon
#

@full crown

still lily
#

OMG FRANÇAIS

sand galleon
#

Hello, I'm sorry, I can't discuss here for a time cause to some problems, I will be back soon !

loud ocean
#

crewraven_pottercord crewslyth_pottercord crewhuffle_pottercord crewgryff_pottercord PETIT COURS DE FRANÇAIS POUR POTTERHEADS:
LITTLE FRENCH CLASS FOR POTTERHEADS:

You can find a French version of the lesson for the advanced ones, and then a version in English for the beginners. Enjoy, regardless of your level! 😄

 🇫🇷  Aujourd’hui j’ai préparé la traduction de noms de personnages en français. En effet, tous les noms ne sont pas les mêmes dans les deux langues. Voici quelques exemples: 
  • Alastor Moody, Moody Mad Eye : Alastor Maugrey, Maugrey Fol Œil (« Fol » veut dire « fou », donc « mad » ; et « œil » signifie « eye ».)

  • Tom Riddle : Tom Jedusor. Quand ce nom est introduit au début de Harry Potter et la Coupe de Feu, ils font un jeu de mot avec (« riddle » veut dire « énigme »). Ils ont traduit par « Jedusor » qui ressemble à « jeu du sort », littéralement « game of fate ». Je ne sais pas trop pourquoi le traducteur en version française, Jean-François Ménard, a choisi cette traduction mais bon ^^

  • Dolores Umbridge : Dolores Ombrage. « Umbridge » ne veut rien dire en français, alors que dans « Ombrage » il y a « ombre » qui signifie « shadow », on comprend donc pourquoi cette traduction a été choisie, ce personnage n’étant pas très sympathique.

#

🇬🇧 Today I prepared the translation of characters’ names in French. Indeed, all names aren’t the same in both of the languages. Here are some examples:

  • Alastor Moody, Moody Mad Eye: Alastor Maugrey, Maugrey Fol Œil (« Fol » means « fou », so « mad » ; and « œil » means « eye ».)

  • Tom Riddle : Tom Jedusor. When this name is introduces at the beginning of Harry Potter and the Goblet of Fire , they do a play on words with it (« riddle » means « énigme »). They translated it by « Jedusor » that looks like « jeu du sort », literally «  game of fate ». I don’t really know why the French version’s translator, Jean-François Ménard, chose this translation but never mind ^^

  • Dolores Umbridge : Dolores Ombrage. « Umbridge »means nothing in french, well as in « Ombrage » there is « ombre » that means « shadow », so we understand why this translation was chosen, since this character isn’t very sympathetic.

#

funebaguette_pottercord I'll post the sequel tomorrow ig , because all in one time was toooo muchhhh

tawny hull
#

Wow this is very interesting 👀

pure summit
#

Follow up question: how is the “I am Lord Voldemort” anagram in French?

loud ocean
#

Ooh let me go check that in my book

#

Okay, so they wrote " TOM ELVIS JEDUSOR " that transforms into "JE SUIS VOLDEMORT " (I am Voldemort)

fluid sigil
pure summit
#

Lovely

loud ocean
loud ocean
#

PART TWO OF THE LITTLE LESSON 🇫🇷 - Gryffindor, Slytherin, Huffelpuff et Ravenclaw : Gryffondor, Serpentard, Poufsouffle et Serdaigle.
Un « griffon » est un « griffin », jusque là c’est facile. « Serpent » veut dire « snake ». Pour Poufsouffele, selon un article que j’ai trouvé, « Le nom de cette maison vient du terme anglais : Hufflepuff. Celui-ci vient de la combinaison de deux verbes caractéristiques de l’histoire des trois petits cochons et du loup qui vient souffler les maisons. C’est également une maison qui accueille de bons élèves mais qui sont parfois un peu essoufflés, à la traîne. Il fallait donner en français cette sensation de souffle. » En effet, « souffle » veut dire « blow ». « Serdaigle » ressemble à « serre d’aigle », donc « claw of an eagle », et oui, pas d’un « raven » qui se traduit « corbeau ».

  • Moony : Lunard. « Moon » se traduit « lune » en français.

  • Wormtail : Quedver. Ce surnom ressemble à « queue de ver » donc « worm tail ».

  • Padfoot : Patmol. « Patte » veut dire « paw » et « molle » signifie « soft ».

  • Prongs : Cornedrue. « Corne » veut dire « horn » et « dru » serait « rough » ou « thick », ça s’applique souvent à des plantes poussant en rangs serrés.

#

🇬🇧 - Gryffindor, Slytherin, Huffelpuff et Ravenclaw : Gryffondor, Serpentard, Poufsouffle et Serdaigle.
A « griffon » is a « griffin », until there it’s easy. « Serpent » means « snake ». About Poufsouffle, according to an article I found, «The name of this house comes from the English word: Hufflepuff. This comes from the combination of two verbs characteristic of the story of the three little pigs and the wolf who comes to blow the houses away. It is also a house that welcomes good students but who are sometimes a little out of breath, lagging behind. It was necessary to give this feeling of breath in French. » Indeed, « souffle » stands for « blow ». « Serdaigle » resembles « serre d’aigle », so « claw of an eagle », and yess, not of a raven « raven » that translates to « corbeau ».

  • Moony : Lunard. « Moon » translates in « lune » in French.

  • Wormtail : Quedver. This nickname resembles « queue de ver », so « worm tail ».

  • Padfoot : Patmol. « Patte » means « paw » and « molle » means « soft ».

  • Prongs : Cornedrue. « Corne » significates « horn » and « dru » would be « rough » or « thick », that’s often used to talk about plants which grow in tight rows.

rough grotto
#

állo!

sand galleon
rough grotto
#

ah

loud ocean
#

But if you wanna learn little french stuff you can always read our little lessons 🙄😂

sand galleon
tawny birch
sand galleon
#

Oui bah écoute pour des gens qui apprenent le français c'est plus simple de commencer par le début du début

#

Et pour iel ben il suffit de mettre la version féminine entre parenthèses

tawny birch
#

oui mais les anglais ils comprennent

sand galleon
#

Mais pour ça faut connaître les deux

sand galleon
tawny birch
#

ahh cest quoi les taches

loud ocean
#

En gros on a marqué qlq points qu'on veut évoquer en mode les persos HP, la conjugaison etc

#

Si tu as une idée dm la nous on te dira ce qu on en pense 🙂

fluid sigil
# tawny birch wshhh c'est dans le dico 🥲 au canada c'est officiel

probleme c que l'academie francaise l'a pas encore accepté comme qqchose d'officiel a cause de tt les complications avec la conjugaison et comment ca s'accorde avec les autres mots, puis c aussi probablement un bande de vieux qui aiment pas trop changer bcp de choses a mon avis blurryeyes

#

mais ca viendra ca viendra

#

puis surtout, jsp comment les autres langues l'ont geré mais avoir un pronom neutre dans une langue exclusivement au feminin et masculin c qqchose qui'ilfaut prevoir

tawny birch
fluid sigil
#

c vrai ;-;

agile sandal
#

Bonjour! Je suis Nikki et je parles français et anglais.

loud ocean
#

Coucou ! Si tu veux discuter en français, ça serait plutôt dans #1030909240266739774 , ici on poste des petits cours de français ! Sinon, moi aussi je parle ces langues 🙂

atomic echo
#

bonjour

loud ocean
#

Bonjour ! Si tu veux discuter en français, je pense que #1030909240266739774 est le bon endroit 🙌