#general-jp

1 messages · Page 4 of 1

solemn girder
#

it's because it's hard that it's so valuable to study
because the skills you acquire along the way will transfer well to picking up another language

#

(being useful is a different question)

pulsar willow
#

Why ru here in the first place😭 (自分日本語読めるから大丈夫)

odd drum
#

35p...

pulsar willow
#

てへっ

odd drum
#

みこぴ来た

odd drum
scenic spire
pulsar willow
#

モニカとミタコンボやべぇ。。。

#

一生このシーンにいたいわ😭🙏

odd drum
#

同士

narrow musk
#

ヒデ・ミタがフルネームなん?

jovial shoal
#

ゲームのキャラクターは通常ファーストネームしかない

solemn girder
#

なんでペンが入っとるんや

narrow musk
#

各ワールドに隠されてるのよ この空き缶 全部見つけたからと言って何もならないけど

solemn girder
#

本当に空いてるのかな

jovial shoal
#

今、選手たちは、すべてのソーダ缶がミタのサインだと信じている

fading remnant
#

その缶はどこで見つけられますか? どんなミッションですか?

narrow musk
#

別にミッションでも何でもないです
部屋の隅に隠すかのように置いてあるだけです

solemn girder
#

あっち行ってその野郎

#

でも監視カメラとしては少し派手すぎじゃない
名前まで張ってるし

#

if found please return toみたく

narrow musk
#

あれの缶が監視カメラならある意味納得いく
ヤンデレは主人公を監視しながら各ヒロインも監視していると。

solemn girder
#

🐦?

#

jovial shoal
#

sorry

#

DeepL translated www

solemn girder
#

そのとおり

narrow musk
#

各バージョン間の狭間には無いようだ?

pulsar willow
jovial shoal
scenic spire
#

I speak english so forgive me if the following text sounds like gibberish. what is the text talking about? I cant find a clear answer

婇㤲䈲塑䉍㡇䌲ㅐ䅍塆佗㕖䱃䐍ੌ噂婌偂偊䝁⽊䝙告䝁告䝏䱍乊噊䜍੐偊䝁䙊䝙告䝚㡓䥈剖䥇䑖䥈剖䥈䉓ഊ套乌䍙均が剑噔䝙が啇す䡒䝙䑑ഊ嘹䌀⁉乇䄰䰷前䍄兔乃 が䡑啎䌷ഊ佌啇が䩑噎䌱䱇㴽

jovial shoal
#

it's chinese

scenic spire
solemn girder
#

that is gibberish, yes

#

it feels like someone tried emulating the corrupted dialogue in saya no uta but using (mostly) eastern-looking characters

#

chinese would not be able to help with this

#

like you know when someone says this

#

I suspect whoever made this just tried putting together the most bs-looking characters they could find

jovial shoal
#

I would also recommend not to think too hard - Mita is simply another yandere waifu, nothing more

pulsar willow
#

I legit confused who's the Japanese and who's the foreign that can read Japanese😅

#

アプデ楽しみ🥰

solemn girder
#

日本語は読めない

#

ゆえに日本人だ

pulsar willow
hasty kayak
#

必ず、いつも日本人が日本語よくないし、外国人とは日本語土手だよ

jovial shoal
#

🐦

hasty kayak
pulsar willow
#

でも漢字はほどほどしか読めません🥲

#

たまにググってます

#

それはともかくMiSideってエンティングいくつありますか?

solemn girder
#

現在3つだけみたい
メインルートクリア後、遡って5つの目的を達成した上で狂ったミタに話して「わかる」を選択したらシークレットエンディング
あと地下室レベルで壁に配置した金庫に暗証記号を入力するともうひとつ得られる

jovial shoal
#

カートリッジを抜くというアクションは、何の終わりもないので、単純なイースターエッグだと私は考えている

solemn girder
#

イースターエッグ

#

美味しそう

hasty kayak
#

2つ半エンディング

hasty kayak
#

「わかる」のエンディングには優しいミタをすっごく気の毒に思った

solemn girder
#

自業自得

#

主人公を狂ったミタから捕ろうとした末牢屋に

hasty kayak
#

それとも、狂ったミタが主人公をゲームに引かれたのせいで優しいミタが檻にしめられた

small wing
#

最初の方の鉄パイプ持ってる親切なミタ好き

#

なんでずっと管を殴ってるか意味わかんないけど

odd drum
#

バイブ持ってるミタって草

jovial shoal
#

私もそう思う。一刻も早く最良の相手を見つけるべきだ

odd drum
#

まって読み間違えったかもw

#

このフォント見づらいw

small wing
#

wwww

hasty kayak
#

あっ、「優しい」じゃなくて親切なミタだって

small wing
#

日本語版だと優しいミタじゃなくて親切なミタだったはず

#

英語版だとKind Mitaだったかな、直訳だと優しいミタ?

hasty kayak
#

英語版やったからねNuAhule

solemn girder
odd drum
pulsar willow
#

正直ミタじゃなくてミラが欲しい。。。彼女めっちゃ好みだもん僕の😌

small wing
#

ミラも可愛いよね〜

odd drum
#

眠いミタをお嫁にしたいな

odd drum
#

わかる

hasty kayak
solemn girder
#

サブに「親切な」と書いてあるけど発音は「やさしい」

hasty kayak
#

#

いったいなんで

solemn girder
#

日本語によくあるもの

small wing
#

日本語の不親切が出てしまったか

solemn girder
hasty kayak
#

こんなもんについてどこかでミームあったね・・・

#

ふりがなのこと

odd drum
#

スパム来た

solemn girder
#

こんな場合仮名ではないから「振り仮名」という名は相応しくないですね

solemn girder
ember crow
#

Praying for you 🕯️ O Great Mita 💝

limpid jetty
#

キャッピー推しの方がいないか 🧢

odd drum
#

迷った人いる

small wing
pulsar willow
hasty kayak
#

見つけた

pulsar willow
#

Jp is taking about their favorite Mita's persona while en is talking about Mita's armpit🙃

scenic spire
pulsar willow
hasty kayak
odd drum
#

狂ったよ

solemn girder
#

〈プレーヤー名〉の入ったサブは完全に無視されたんだけどもちろんその場合なにも言えないよね

pulsar willow
solemn girder
#

ネイティブじゃないですけど

odd drum
#

今の英語チャットのトークデッキは「ミタのわきぱいにしたいこと」

hasty kayak
#

とにかく、ロシアチャットはどうか確かめたい

pulsar willow
#

ロシア語読める方よろしくおねがいします🫡

hasty kayak
#

悪口とたまに足フェチ以外大丈夫みたい今

hasty kayak
odd drum
#

いつも通り、ね

#

w

pulsar willow
hasty kayak
pulsar willow
#

ちなみに自分マレーシア人なので英語、日本語、インドネシア語読めます(スマホでQWERTY使うのきつい🥲)

solemn girder
#

ネイティブじゃなかった?

hasty kayak
#

スマホで入力するのが拷問っぽいと思う

dire fossil
solemn girder
#

あ、なるほど

#

スマホでみんなフリック使ってるから

hasty kayak
solemn girder
#

あのしゃりふくん

hasty kayak
#

あ、わかっった

solemn girder
#

インドネシア人の中よくあるものですが

odd drum
#

日本語理解出来ると思う、しゃりふくんは

pulsar willow
#

なんかここ日本人より外国人のほうが多い見たいですね😅

dire fossil
odd drum
#

まあ、この多い人な鯖が日本人が少ないみたいだね

hasty kayak
#

純日本人いるにか、ここにhuinarylo

solemn girder
#

仮名入力の方が遥かに使いやすい

pulsar willow
ivory ore
pulsar willow
solemn girder
#

じゃがパソコンじゃみんなQWERTY使ってるそう

pulsar willow
hasty kayak
odd drum
#

朝6時だからここ日本の方がいないみたいだねw

solemn girder
#

まぁひとつ妙な点がありますが
通常のJISキーボードは変換キーが備えております

merry raft
dire fossil
solemn girder
#

うちそんなキーボード持ってないから使わんけど日本人の中では分からない

pulsar willow
odd drum
#

IME使う人いる?

merry raft
hasty kayak
solemn girder
#

日本語にはIME以外に使えない

pulsar willow
solemn girder
#

だが中国語には不思議なことに

#

これ全然読めん

hasty kayak
merry raft
hasty kayak
#

たとえば、日本語をよく使っているとき

#

よくだけではなく、大分

#

翻訳者か

ivory ore
solemn girder
pulsar willow
merry raft
dire fossil
pulsar willow
#

さまざまな国の人がここで日本語で会話している。。。

#

おもしろい。。。

solemn girder
#

日本人ひとりもいないかも

dire fossil
odd drum
#

ww

hasty kayak
#

さらにメッセージを書いておるため時間ちょうどかかってるねみんあ
俺も

pulsar willow
odd drum
#

かも

merry raft
clever dust
dire fossil
#

もう一つ聞きたいのですが、ネットでの会話では丁寧な形を使った方がいいですか?それとも話し言葉の方がいいですか?

odd drum
#

ほんまにここ日本の方がいないみたいだねってくそ笑える

solemn girder
#

他のみんなに従え

#

みんな丁寧体使ってるなら使え

#

普通体なら使えるな

pulsar willow
#

まあ普通英語はたくさんのひとがつかってますからたまにはこうゆうのもわるくないです😌

small wing
#

あんまディスコで丁寧語使ってる人いない気する

hasty kayak
#

ひどいそれ

solemn girder
#

初めて鯖に入った日はたぶん丁寧語を使った方がいいと思いますけど

hasty kayak
solemn girder
pulsar willow
solemn girder
dire fossil
odd drum
limpid jetty
clever dust
solemn girder
merry raft
pulsar willow
pulsar willow
merry raft
hasty kayak
#

ズボンええ

pulsar willow
odd drum
#

寝る時間になちゃったw

#

おやちゅみ

pulsar willow
merry raft
jovial shoal
merry raft
jovial shoal
wooden forum
#

Watashi no soul society

#

Orewa Aizen Sosuke

hazy garden
#

おはよう

true forge
#

こんにちは、特定のステートメントについての純粋な質問に答えていただける方はいらっしゃいますか。
日本語の吹き替えでは、ビーバーについて言及されていますか、それとも巣穴からビーバーを連れ出すのですか?
キャッピーの側としては、もちろん「比喩」があるのなら、それが何なのかを理解しようとすることに興味があります。
日本の友人たち、よろしくお願いします!

true forge
# small wing それは何章の話ですか? あんまりピンと来ないな…

帽子をかぶったミタを見つけるパートでは、キッチンでチャポリンのマレタとゲームをするときに、彼女が在庫から物を取り出し始めたときに誤ってバイブレーターを取り出します。そして彼女はビーバーを穴か何かから追い出すためだと言いました。

#

彼女がビーバーを穴から出した意味が、それが性的なものだったのか、私には理解できませんでした。でもきっと……

small wing
#

あー、日本語版だと「18禁のゲームじゃないから…」と濁されてますね

#

ビーバー関連の話は出てきてないかなぁ

#

ビーバーの話のニュアンスは「アダルトゲームじゃないよ!」ってことなんだろうけど

hazy garden
#

「モグラを穴からおびき出すヤツだよ…」

true forge
# small wing あー、日本語版だと「18禁のゲームじゃないから…」と濁されてますね

なぜなら、英語(北米)の字幕で再生すると、ビーバーと穴について言及していることに気づくでしょうが、実際にそれが何についてであるかはわかりません。おそらく、各地域の翻訳チームの「ローカライゼーション」に関連した何かがあったのかもしれません...わかりません...しかし、とにかくありがとう。

small wing
#

あーそこ?

true forge
small wing
#

バイブら辺の話かと思ったら頭殴る話かぁ、ポカした

true forge
#

彼女がそれであなたの頭を殴るわけではありませんが、それは面白いでしょう。 😹

hazy garden
#

もぐらたたきと関係するかもしれない
https://en.wikipedia.org/wiki/Whac-A-Mole

Whac-A-Mole is an arcade game. It was created in 1975 by the amusements manufacturer TOGO in Japan, where it was originally known as Mogura Taiji (モグラ退治, "Mole Buster") or Mogura Tataki (モグラたたき, "Mole Smash").
A typical Whac-A-Mole machine consists of a waist-level cabinet with a play area and display screen, and a large, soft mallet. Five to ei...

small wing
#

英語版だとモグラじゃなくてビーバーなのか?

true forge
jade vale
#

みなさん、 おはようございます

true forge
true forge
true forge
spark holly
#

おは2d

small wing
#

おはようsleepy

jade vale
#

モスクワは今午前5じだ (゚∀゚)

solemn girder
#

動物

jade vale
#

何?

solemn girder
#

上の話

#

5時起きはかなり怖いですけど

true forge
pulsar willow
solemn girder
#

日本語には通じませんよ

pulsar willow
#

はあ?

solemn girder
#

モスうし

earnest crest
#

モスクワ(Moscow)がモス牛に翻訳されてる...?

hazy garden
#

mos-cowってコト?w

earnest crest
#

確かにcowだわw

#

そんな翻訳ミスありえるのか

pulsar willow
tulip gust
mellow marlin
#

やーほ

true forge
small wing
#

ミタメガネ

true forge
true forge
earnest crest
true forge
earnest crest
#

ローポリな感じが好きです

#

キャラも可愛いし
調べてみます

true forge
#

もし名前がわかったらここに送ってもらえますか?お願いします。

#

ありがとう、美しい、良い一日を!

solemn girder
#

分かってるってば

earnest crest
#

あなたもね

small wing
#

HOLOLIVEのファンゲーム的な?

true forge
earnest crest
#

これじゃん

#

ありがとう

small wing
#

どういたしまして~love

true forge
#

かわいい

mellow marlin
#

wwかわいい

shrewd thistle
#

Misideのスクリーンショットについての質問はここでしてもよいのでしょうか

solemn girder
#

なにか問題ありますか?

shrewd thistle
#

撮影モードを使用しても、アクションが可能な場面では、この画像のように左下にインタラクトが表示されてしまいます。
これを消す方法はありますか?

solemn girder
#

なるほどこれは難しそうですね

shrewd thistle
#

これを消すオプションが見つけられませんでした(´。•_•。)
開発者にメッセージを送るべきでしょうか

solemn girder
#

そのようですね

shrewd thistle
#

ありがとうございます!お時間使わせてしまって申し訳ないです🙇
開発者へメッセージを送る場合は、XのアカウントにDMを送ればよいのでしょうか

solemn girder
shrewd thistle
#

何度も回答ありがとうございますlove

odd drum
#

おはよう(ではないけど

haughty elbow
#

こんいちわ!

odd drum
#

こんこん

frank breach
haughty elbow
odd drum
#

こういうことですけど

haughty elbow
solemn girder
#

起きろ

odd drum
#

眠いミタの隣にいたいが

solemn girder
#

眠ったらすぐにいられる

haughty elbow
frank breach
wet reef
#

ウェルカム・トゥ・フレンズ

haughty elbow
clever dust
frank breach
#

私が日本語で書き、話し、理解する方法をどれほど知りたいと思っているか、あなたにはわからないでしょう。

clever dust
#

なるほど

frank breach
#

分かりませんが、好きな音楽を日本語で演奏してみます。( 誰かが私に尋ねるのは、私が退屈しているからです。)

solemn girder
#

そのスタンプズレてると思う

vestal bough
#

チビミタちゃんかわいい

odd drum
#

こんにちは、みなさん

potent niche
#

おはようー

gloomy compass
acoustic bough
#

こんばんは♪

clever dust
#

こんばんは

empty geode
#

One message removed from a suspended account.

last coral
#

かわいい気がしてきたな・・・

indigo hound
#

暗いしエフェクトも首も伸びて不気味だけど、明るいところで見たら可愛いぞ。

pulsar willow
#

こんばんは~

shrewd thistle
#

ver0.5が推しです かわいいね

serene owl
#

こんばんわ

ivory ore
crude maple
#

消された…。ネタバレ防止的な?

#

もう1点、このゲームってマルチエンドですか?

shrewd thistle
#

エンディングに関して:
||最初の一周目がトゥルーエンドのはずです。他のルートは、トゥルーエンドで見られる金庫のパスワードをゲーム中に入力することと、最初の地下室への選択肢でいくつかの条件を満たすことでミタと永遠を誓うことができます。また、この永遠を誓った場合に開放されるモードは現在開発中です。||

pulsar willow
#

🤝

sonic fable
#

初見で下からパンツをミタ

potent niche
#

ねむたいです

spark holly
#

おは

odd drum
#

ひま

pulsar willow
indigo hound
#

だって、スカートで上から声をかけてくるんだもん。

potent niche
pulsar willow
#

ミタ。。。

potent niche
pulsar willow
#

やべぇミタで頭いっぱいだmitahorny

pulsar willow
potent niche
pulsar willow
#

おおおmitahorny umum love

livid geyser
#

ミタのゲームはストーリーの長さがちょうど12話程度のアニメにぴったりで、ストーリーの流れも基本的には線形で、非常に良い改編が可能です

#

帽子ミタは超かわいくて、ちょっとエッチな感じがします。彼女はずっと仰け反ってプレイヤーの顔を見上げて、何かを期待して笑っています

potent niche
#

そっかぁ、そういう仕組みなんだね

livid geyser
#

キャピーは世界一可愛い!

ivory crypt
#

本当はもっとちびミタが見たかったのですが。。。

odd drum
#

このパンチラのアングル好き

#

おかず助かる

solemn girder
#

ミタちゃんのどれの面も好き

grave ore
#

言われてみれば0.5ミタも可愛い気がしてきた 一番ビビらせてくれた子だけど検討の余地がある

livid geyser
#

ミタとゲームの主人公の身長差は絶妙にデザインされており、プレイヤーがミタに近づくと、ちょうど彼女が軽く仰け反ってあなたを見上げる感じになります。これが、彼女を守りたいという欲望を引き起こします。

potent niche
#

狂ったミタはとても可愛いと思います

livid geyser
#

あ、理解が間違っていましたか?1.9は善良なミタのバージョンですね。うーん…ちょっと混乱してしまいました。

solemn girder
#

1.9 = kindU けど waa に乗っ取られましたね

#

1.9に再起動し

livid geyser
mystic abyss
solemn girder
#

バグったみたい

#

殺してリセットしてみたらどう?

rocky ravine
#

Holy peak

narrow musk
#

ミタの監視装置?  MitaHide

odd drum
#

不思議だなこれ

empty pike
solemn girder
#

飲もう

willow lagoon
pulsar willow
#

やっぱこれな

stone frigate
true forge
true forge
dawn coral
#

Praying for you 🕯️ O Great Mita 💝

delicate topaz
potent niche
#

かわいいミタちゃんが遊びたい!

narrow musk
#

ストーリー考察なのですが
はじめて入った世界がバージョン1.5ですが
メールで添付ファイルのときは最新バージョンを試してくれとの内容だったのになぜ1.5?
そしてゲームに入るとなぜ1.9が完成していた?

すでに主人公がゲームに入った瞬間から数か月、あるいは1年くらい経ってるんじゃ?

livid geyser
# narrow musk ストーリー考察なのですが はじめて入った世界がバージョン1.5ですが メールで添付ファイルのときは最新バージョンを試してくれとの内容だったのになぜ1.5? そし...

1.9バージョンはすでに完成しており、主人公がゲームに転送される際にいくつかのバグが発生し、1.5バージョンの短髪ミタの状態に入ってしまいました(停電後、装置を修理して転送台の上に立った時、ゲームのコンソールで自由視点を高くして明るさを調整すると、短髪ミタが机の横でこっそりあなたを見ているのが見えます)。その後、主人公は指示に従って転送装置を修復し、1.5から1.9の最新バージョンに戻ることができ、善良なミタの部屋が狂ったミタに奪われた後の物語が正式に始まります。

inland depot
#

good moning

plush plaza
#

私は食べ物が好きです。でもチーズは好きではありません。揮発性が高いため

upbeat maple
#

ポーランドより明けましておめでとうございます🇵🇱 3日遅れてしまいましたが

odd drum
#

ポーランドから新年おめでとうございます🇵🇱

dense dirge
cinder solar
normal current
solemn girder
#

ミタが食べたい

icy torrent
#

Hasagi

livid geyser
#

草www

last coral
#

疑問なんですけど
狂ったミタの正体がダミーなのはわかるんですけど
最後のシーンにショートボブの髪の毛が出てきましたよね、
二重にカツラを被ってるんですかね?

livid geyser
# last coral 疑問なんですけど 狂ったミタの正体がダミーなのはわかるんですけど 最後のシーンにショートボブの髪の毛が出てきましたよね、 二重にカツラを被ってるんですかね?

狂ったミタは廃棄品として自己意識を覚醒させたため、独自のバージョンやコード、形象は存在しません(あなたがミニゲームや下水道などで見た原始的なロボットの骨格のようなものです)。その形象と能力は、他のミタを奪取することによって得られたものです。

#

具体的な詳細や彼女がどのようにそれを達成したかは、後のゲームの新バージョンでしかわからないでしょう。

wet onyx
fervent jolt
shrewd thistle
#

||ダミーの大群に襲われるシーンで水面に写っている狂ったミタ||について誰か有力な情報はありますか

odd drum
#

😀🎶

last coral
mellow marlin
shrewd thistle
cinder solar
hasty delta
dense dagger
spark holly
#

大きな

solemn girder
#

犯しちゃだめよ

odd drum
#

くそエロい

solemn girder
#

それ睡姦だぞ

odd drum
#

眠いミタの太もも助かる umum

odd drum
solemn girder
#

狂ったミタが構うだろう

spark holly
#

狂ったミタはかわいいでしょう

odd drum
#

わかる

#

人生に狂ったミタみたいな彼女が必要だよ

spark holly
solemn girder
#

そう

#

ミタ救世主が我々を救済してくれる

#

ミタちゃんよ、このハーレム界から救いたまえ

#

ミタだけのことを

golden sandal
#

Hello every nyan!

tulip gust
odd drum
#

かわよ

calm coyote
#

はい

full quarry
potent niche
#

おはよう

#

あの女の子は誰?カッピーの妹?

odd drum
#

今考えるとそう見えるとくそ笑った

hasty kayak
#

ホロライブ員そう

odd drum
#

同人Vとイラストレーターのしぐれういです

hasty kayak
#

更に、ホロライブに関係ないみたい

odd drum
#

ホロライブの大空すばるのイラストレーターです

hasty kayak
#

ホロライブに関係あるみたい

thorny lava
#

omg so many japanese people

hasty kayak
#

とにかく、自給自足の方

hasty kayak
#

Not a single one that I saw here

spark holly
jovial shoal
#

everybody is an impostor

thorny lava
#

how is everyone can speak

#

how tf you people learned kanji

spark holly
hasty kayak
#

The magic of reading a f ton

potent niche
odd drum
#

w

spark holly
odd drum
#

日本語が理解できる外国人ばかり

potent niche
odd drum
hasty kayak
spark holly
empty pike
hollow oyster
solemn girder
#

日本に行ったことない

round crest
#

e

grave ore
empty pike
grave ore
#

ちなみに純粋な日本人でも漢字をまともに読めない人はそれなりにいるCatDespair

empty pike
coarse apex
#

英語を話せる外人もそうやん

odd drum
sacred olive
#

初めまして!岡山県出身のSEIYANと申します最近misideをはじめて、今のところ終わってからアップデートまちです!仲良くよろしくお願いします!

coarse apex
coarse apex
#

これ

#

英語やけど

odd drum
coarse apex
#

まあいいやん

sacred olive
#

寂しいだんこんはねぇわ草

odd drum
#

coarse apex
#

さっきMiSideを初めて日本語でやってみてたけど

#

なんか文字がすぐ消えちゃう

#

早すぎ

odd drum
#

もっと練習しなきゃlove

clever dust
coarse apex
#

一生懸命頑張るわ

coarse apex
#

それでもっとゆっくり喋るようになれるの?

clever dust
coarse apex
#

言葉を後でまた見えるってこと?

clever dust
#

これは声優の補助に使われるソフトかも
まあ自分で使うでいいと思う

coarse apex
#

おおそういうソフトあるか!

#

めっちゃくちゃ役にたつかも

#

ほんまに助かった🙏

pseudo night
#

そういえば、こういう自分だけが聞くためのボイスなら、読み上げソフトとか使えるんじゃない?

minor hill
#

I need a japanese friend fr love

patent dove
#

いや、でも真剣に、日本語を話す人々とコミュニケーションをとるために愚かな翻訳者を使わなければなりません。学びたいのですが、このリアルタイム翻訳者と話していると赤ちゃんのように聞こえるので、どれが最悪なのかわかりません。

#

ワワ

coarse apex
#

やけどそのソフトが人気なのには理由があるんじゃない?

patent dove
coarse apex
patent dove
coarse apex
#

I personally have never used any so unfortunately I can’t help you out there, but I’d recommend looking somewhere on the internet

earnest crest
#

How about you go trying vr chat?

odd drum
patent dove
#

おお

coarse apex
novel axle
empty geode
#

One message removed from a suspended account.

potent niche
#

「Crazy Mita」みたいな特定のDiscordロールはどうやってもらえますか?

spark holly
potent niche
spark holly
#

おけ

golden sandal
#

Good morning!

icy torrent
#

Asario

twin schooner
#

今朝なんだ

potent niche
#

このゲームはロシアの開発者が作ったの?びっくり!全然知らなかった!

hasty delta
raw wing
hasty delta
digital phoenix
#

このゲームの主人公にとってのグットエンドが存在しないところとかロシアしていて好き

calm coyote
#

東京は今何時ですか?

digital phoenix
calm coyote
#

ありがとう

white salmon
#

Hello

#

I am from Vietnam and wish you all the best day

clever dust
kindred sorrel
#

カメラモードで遊んでたら、最初の出会いのシーンで鳥肌でた

mellow marlin
clever dust
potent niche
clever dust
kindred sorrel
#

振り返ったら普通になるのもこわい

pliant willow
#

急に失礼しますが、このゲームの原作はロシア語?それとも日本語?

#

ずっと気になってる

twin schooner
#

早くピースフルモードやりたいよぉ🥺

pliant willow
#

腹立つこいつ

#

Is this your friendsうるさいな

clever dust
#

そして原作がない、新しいインディーゲームです

#

開発者はMakenCatとUmeeraiです。
そう、私たちはロシア人です。
価格は52人民元。
このゲームが他のプラットフォームにリリースされるかどうかは不明です。
このゲームのVR版はありません。
現時点では、他の誰かがチームに参加する必要はありません。 ありがとうございます!
ゲームには新しいコンテンツアップデートがあります。 しかし、それがどうなるかはわかりません。
ピースフルモードの唯一の主人公はクレイジーミタです。
「ピースフルモード」がいつリリースされるかはまだわかりません。 しかし、それは確かに最近のリリースではありません。
境界が発生するかどうか、いつ発生するか、いつ発生するかはわかりません。
このゲームは Unity と C# を使用して作成されました。
ポルノは私たちのゲームにはまったく不適切であるため、追加されません。
現在のところ、MODやワークショップをサポートする予定はありません。
MiSideは当面続編を作る予定はありません。

#

翻訳ソフトを使う、正確かどうかわかりませんけど

pliant willow
#

なるほどね!ありがとうございます🙇

haughty elbow
#

はいCatHappy

pliant willow
#

日本語版は翻訳ソフトで作られたかな?でもミタはちゃんと日本語の吹き替えあるから何か翻訳チームと取り合った気がする

coarse apex
#

なんでやんこいつ

#

失礼に喋るつもりなら静かにね

#

誰も聞きたくないから

haughty elbow
solemn girder
#

日本語訳がすごく自然だったからソフトを使ったって日本側が適切にし直しただろう

pliant willow
#

このゲームの開発は興味深いですね

clever dust
#

二人のロジア人、20ドル、ウォッカ1本
このゲーム作ります
ような joke ある

livid geyser
#

例えば紫色の健康器具とかね。

clever dust
#

www

#

18禁ゲームじゃないから(意味深)

solemn girder
#

健康すぎてたまらんかった

#

なにか発射する必要があった

pliant willow
#

それ笑

clever dust
solemn girder
#

眠たげのミタ先生から教わりたい

#

なんか眠さから倒れてるより跪いてるみたいだけど大丈夫?

#

no that's not the right word

#

屈んでる

#

いやなにが正しいのか分からなくなった

ocean karma
#

こんにちは

odd drum
#

おはにゃん

ocean karma
#

お元気ですか。

dire fossil
#

no politics in this chat
友好的になる

odd drum
fast trellis
#

こんにちは

dire fossil
#

みんな、もし誰かがルールを破ったり、ストレスを感じたりしたら、僕を呼んでくれ

pliant willow
#

了解!

clever dust
#

了解~

crimson dome
#

は~い

ocean karma
#

私の日本語悪いならごめん。もと勉強ほうがいいかなぁ>.<

ocean karma
inland depot
#

I am boring

arctic shoal
inland depot
#

are you japanese

arctic shoal
inland depot
#

well

#

I originally had a few questions

icy torrent
#

Choryon

ocean karma
#

私はアメリカ人、日本語を学びます。

dusk bane
#

おはようございます

arctic shoal
ocean karma
#

ああフランス語を勉強したですけど、やっぱり難しいすぎです。発音をすごく難しい!

solemn girder
#

ネィティブ人口:0
外人人口:2桁数

ocean karma
#

そうですね

solemn girder
#

もしくは3桁

grave ore
#

おはようございます 日本は朝です

#

主体が外国語の場所だと日本人はあまり発言しないイメージがある

zinc bear
#

Les quiero mucho comunidad japonesalove

remote sigil
#

ゲームまだやっている

#

スクリンショットした

icy torrent
#

Ton

remote sigil
#

@viscid otter

#

sorry for pinging a random moderator here but

dire fossil
#

he was banned already

viscid otter
#

nevermind it looks like every message was deleted

#

they were already banned

remote sigil
#

alright

viscid otter
#

thank you

pulsar willow
#

bruh

acoustic peak
#

@devout steeple メインメニューからミニゲームをプレイすることはできますか?セレステのように、ミニゲームに勝ったら、手間をかけずにいつでもプレイできます

spark holly
#

what happen

shrewd thistle
pulsar willow
hasty delta
#

字幕のないアニメや翻訳のない漫画を読むために。

solemn girder
#

もともとアニメのために勉強したのに全然見てないわ

pulsar willow
coarse apex
#

理由なんて関係なく、他の言語を学ぶのってめっちゃいいやん

pulsar willow
#

僕は少しちがってアニメが日本語だからハマったんです😅

coarse apex
#

なんかアニメを見たいんだけどあまりその見るモチベーションがないからね

#

しょうがない

shrewd thistle
#

ロシアでもチェンソーマンは放送されていますか?

pulsar willow
#

見たい時に見ればいいじゃん

grave ore
#

単純に自分がおもしろいと思えるアニメが今のところないとか

coarse apex
stone cloak
pulsar willow
spark holly
spark holly
solemn girder
#

まぁ最新のアニメがそんなおもろくないからだけと言いたいけど自分自身の問題でもあるかな

pliant willow
#

今のアニメは最高ですよ

#

だんだだん、リゼロ、ブルーロック

#

ロシデレagree

spark holly
#

WOW

pliant willow
#

?

pulsar willow
#

まだ昼なのにねむい。。。

solemn girder
#

新アニメ見ようとしても常にものの5分に飽きてdiscordとか開けて忘れちまう

pliant willow
#

失礼しますが、もしかしてスマホとかのせいで集中力が鈍ってる?俺もスマホをいじりがち

#

スマホをオフにして見てみたらどう?

solemn girder
#

見られるのはいにしえのアニメだけ

#

例涼宮ハルヒ

pliant willow
#

ハルヒはもはやいにしえかい笑

solemn girder
#

うちはもう見たからだろう

pliant willow
#

前の時代のアニメもいいけどさ!

solemn girder
#

銀河英雄伝説試しに見たんだけど言葉が難しすぎて辞めた

pliant willow
#

わかる

solemn girder
#

だから自分自身の問題という

pliant willow
#

今はガンダム見てるけど、まじで自分の日本語力がド下手と思わせるんだ笑

solemn girder
#

そうそう

pliant willow
#

でもこのハードル越えなきゃなんか成長しないな

solemn girder
#

ハードルを乗り越えろと言ってもな

pliant willow
#

正直日本人に「ガンダムは理解できない」って言ったら笑われそうで死ぬ

#

日本語の字幕ぐらいがあれば理解できるけど

livid geyser
#

サイバーパンクの魔法とテクノロジーが融合した世界観はとても興味深いですね!主人公のキャラクター設定はまさに王者の風格を感じさせます!さらに、数人のヒロインたちもそれぞれ個性が異なり、とても魅力的です!

remote sigil
#

@solemn girder !

solemn girder
#

@remote sigil

remote sigil
solemn girder
#

初めて狂ったミタに冷蔵庫を落として殺されそうになったとき、新しいミタだと思った

#

眼鏡が必要なのかも

shrewd thistle
#

パンツのことしか考えていませんでした

grave ore
indigo hound
#

あそこでパンツ見れると思わない男はいません。

#

いません!

coarse apex
#

全然寝てないのに大学の申し込みをやらないとまずいからほんまにストレスを感じる

#

最悪や

#

まじで

clever dust
#

おはよう

#

ってこっちはもう午後1時25分だけど

coarse apex
coarse apex
#

あざす頑張るわ

#

やっともうそろそろ終わるかも

unique nest
ocean karma
torpid star
barren urchin
#

挨拶!

solemn girder
#

愛殺

twin schooner
solemn girder
#

ととのまだやってない

#

気が向いたらやるけどなんか何もやりたくないな

twin schooner
potent niche
#

おはよう

earnest crest
solemn girder
#

だろう

#

当然そのあとの話何言ってるのか分からなかった

#

逃げて走ってとか

#

応援?

#

waa だったら明らかだな

small wing
#

冷蔵庫の場面のミタは反応がかわいい

deep parrot
#

こんにちは MitaHide

clever dust
#

こんばんは

deep parrot
clever dust
#

1ヶ月

#

大学生なので、冬休みです

unique nest
#

ラッキー

clever dust
#

まあ今試験週です

unique nest
#

よく勉強して頑張ってください

deep parrot
#

ロシアでは、1月9日に仕事に行きます bIM

#

私はより多くの休日をしたいです 😴

deep parrot
clever dust
#

中国大陸sleepy

deep parrot
clever dust
#

秘密~

deep parrot
potent niche
clever dust
#

ありがとうみんな

woeful swift
#

Konichiwa

umbral vessel
woeful swift
#

Sessha bigciolla san

#

how r you

coarse apex
#

中間?

clever dust
#

期末

coarse apex
#

まじか

#

頑張れ

#

午前6時なのにまだ寝てなくて眠いんだ

#

とりあえずおやすみー

deep parrot
woeful swift
#

what are they saying

urban sleet
#

みなさんこんにちは

woeful swift
#

crazy

urban sleet
woeful swift
#

baby dont huurt me

deep parrot
worn tundra
#

arigato chat

#

👋

spark holly
pulsar willow
#

no more~

full quarry
#

私のプロフィールを評価してください:>

spice sigil
#

konichiwa

ocean monolith
#

祥 移動

potent niche
full quarry
potent niche
full quarry
potent niche
ocean monolith
#

皆日本人?

full quarry
full quarry
ocean monolith
#

たぶんって?

full quarry
potent niche
full quarry
fast trellis
#

ここには日本語を学ぶためにコミュニケーションをとる人がたくさんいますか?

twin schooner
#

ここって日本人どれくらいいるんだろ

potent niche
#

私は日本人だけど、日本で生まれたわけじゃない

twin schooner
potent niche
twin schooner
potent niche
fast trellis
#

アプリを通じて日本人とコミュニケーションをとろうと努力し続けましたが、うまくいきませんでした

stone cloak
tulip gust
#

皆さん、おはよ!

stone cloak
fast trellis
twin schooner
clever dust
#

@dire fossil

#

何これ

fast trellis
#

ロシアのジョーク

#

ミーム

clever dust
#

ルール2.3

#

そしてこのジョーク、意味わからんけど、なんか失礼な感じ

#

それでこの人、メッセージを削除して逃げる

dire fossil
#

メッセージを削除したのは私だ。彼は罰を受けている

mossy dust
#

こんにちわ

indigo hound
#

もうすぐ0200時。

white salmon
#

皆さんは三田のかわいい写真をチャットチャンネルに投稿するのが好きですか?

empty geode
#

One message removed from a suspended account.

fair swallow
#

あけおめ

solemn girder
#

三田w

#

なんか中国語版では《米塔》だそうなんだけど意味が分からないな

clever dust
#

ミタ
mita
(翻訳で)三(mi)田(ta)

#

googleのせいだもんw

white salmon
#

Hell nah bro

#

I thought that would be cool

#

Now im so dumb

solemn girder
#

まあまあ誰も責める気はないよ

#

バカな

#

日本人がいるなんて

vague mesa
#

丁度今初見プレイしている日本人だよ

twin schooner
#

一応いるぜ💪

solemn girder
#

どう?

clever dust
#

私も日本人じゃない=-=

vague mesa
#

三田はとても自然な日本的な名字だと思う。

solemn girder
#

そうだけどミタなんだからしゃあないこと

#

タって多と思ったけどミはまだ不明

#

とはいえ結局ロシア語ゲームなんだから意味は異なるだろう

arctic shoal
solemn girder
vague mesa
#

前後のスレッドを追い切れていなくてごめんよ。

日本語は平仮名とカタカナがあってミタはカタカナ。
どちらも漢字を崩してできた音だけの意味を持たない文字だよ。
ミタは日本的に名字としてあり得る音(mi ta)
日本の苗字は漢字を使うからミタを漢字で割り振るとおそらく三田、あるいは美田

#

今Ver0.0に素敵なプレゼントをお腹にいっぱい貰ってるから解決したらまた見るよ

solemn girder
#

美田...良い

clever dust
#

ミタは専有名詞でしょう

vague mesa
#

確かにミタは固有名詞

odd drum
#

おはよう~

digital phoenix
#

三田とか美田どっちも名字だしなんか違う感覚

odd drum
#

「美田」の方がいいんだろう?

#

美人だし

clever dust
#

”ミタ”は逆に特別な感じ

twin schooner
#

味田/實田/美田
三田 / 見田 / 箕田 /
名字事典で調べたけどこれくらいしかなかった

solemn girder
#

實に箕って初めて見た

twin schooner
#

自分も笑

solemn girder
#

なら安心する

clever dust
#

多すぎsleepymila

odd drum
#

||見た|| UiHeh

clever dust
digital phoenix
#

MiSide買うか脳みその中で評議中

solemn girder
#

所詮は日本語は日本語だから思うがままに漢字を当てられるけど確かに当てずしてプレイヤーに任せた方が良さそう
とはいえ楽しいから気にしないでおこう

#

英語によるとmiって「私の」という意味だから「私(み)+た」になる

azure citrus
#

yo, can u help us? If u know engl or rus, can u translate this pls?

せんによにはりせひおみとりらりよちにきなみにきやそのすっぬぃよわわやきんよくうさうしわ=

azure citrus
# fast trellis what exactly

this - せんによにはりせひおみとりらりよちにきなみにきやそのすっぬぃよわわやきんよくうさうしわ=

twin schooner
#

どういう意味なんだろう

solemn girder
#

「見た」によればミタさんの監視趣味に訴えてしまう
中文の「米塔」の塔の隣に置くと「監視塔」 mila

azure citrus
# solemn girder where did you find this

we found some kind of picture with the code, I translated the keyboard into JIS, and I tried to translate it through translators, but half of them either didn't translate or gave me different options.

#

ye, but, its do nothing. I dont think they make code and picture just for fun

clever dust
#

ルール2.3
気をつけてね

solemn girder
#

twin schooner
fast trellis
#

それはとても簡単です

twin schooner
#

ロシア語はわかんないや

odd drum
#

アニメの1話の料金はいくらですか?

fast trellis
solemn girder
#

うちも日本語もわかんないや

fast trellis
twin schooner
odd drum
solemn girder
#

いえいえ

clever dust
#

質問あるけど
なぜ日本語音声チャンネルがないMitaAm

twin schooner
#

たしかに

solemn girder
#

ボイスチャットなら自由にできそう

#

知らんが

clever dust
#

えっ

#

知らないね

fast trellis
#

誰かがそれを作成できますか?

solemn girder
#

作ってみて

soft quail
#

こんにちはの皆様

wild tundra
digital phoenix
#

ルール2.3ってなんだと思ったら、基本的に英語の使用または、チャンネルごとに決められた言語で話すことが求められてるのか

twin schooner
#

正味知らなくて焦った笑

solemn girder
#

そうみたい

#

うちは「MOD用の英語はOK」の方がほしかったのですが誰でも許されるみたい

twin schooner
#

おやすみsleepy

solemn girder
#

寝るの?

#

さみしいよ...

twin schooner
#

もう夜中の4時だからね笑

#

また会おう

fast trellis
#

チャンネルを作成しましたので、誰でも参加してください。
事前に申し訳ありませんが、私は日本語が上手に話せません

digital phoenix
#

知らない間にそんな時間に

solemn girder
#

日本人みんなおやすみになってるみたいだからボイスはまた今度ね

digital phoenix
#

評議会によって可決され、Supporter Editionを購入

solemn girder
#

そんなのあったっけ

#

あ、本当にあった

#

nrhd

digital phoenix
#

でもやるタイミングがないからライブラリに積み重なるだけ

solemn girder
#

うわっ

#

まぁ短いゲームだからね

coarse apex
#

でおはよう

#

もう午後1時やけど

clever dust
#

おやすみ
ねむすぎZzz

coarse apex
fast trellis
ocean karma
#

おはよう

#

ここはもう午後二時ですけど

ocean karma
coarse apex
#

まじ?

#

なんかみんなが夜型になってそうやおもろいww

solemn girder
#

昼夜逆転は自然なり

coarse apex
#

確かに冬休みにいつもこういうsleep scheduleは習慣になる

#

まあやけどそういえば休み中にしか体内時計が狂わへん

#

普通に全然大丈夫

knotty elbow
#

今エンディングまで行ったわ

solemn girder
#

わ~い

tulip gust
#

描コミッションス!!

grim apex
#

こんにちは

coarse apex
#

#

こんにちはって言おうとしたん?ww

odd drum
#

「おチンポが寂しい」ってくそ笑ったごめん

solemn girder
#

読めねぇから真に受けるしかない

dim bear
#

こんにちは

#

午前5時にクリアしました

solemn girder
#

おめでとう~

solemn girder
#

待てぷよテトさんか

#

すっげー

shrewd thistle
#

おはよ~ 皆の挨拶に反応したいけど、できない 地球が平面で一つの大陸なら同じ時間にHelloって言えるのにね

pliant willow
#

芸能界だといつでもおはようございますというらしいぜ😎

grave ore
#

うちの仕事先は朝昼夜問わず、出勤したらおはようございますと言う 以前勤めていたアルバイトでもそうだった 
芸能界に限らず、「おはよう」は広く便利に使われていると思う

river meteor
#

こんにちは、ようこそ

blazing sequoia
#

hej

#

oj

#

おい

dim bear
#

RTAおもろいなこれ

pliant willow
#

じつは俺は昼の一時になるとおはようを言わないようにする。寝坊しても

tardy lodge
#

こんにちわ!

solemn girder
#

こんにちわじゃなく、こんにちはだ

vague mesa
#

「今日は、ご機嫌いかがですか」「今日は、お元気ですか」の「今日は」の略語だから
「は」が助詞

coarse apex
#

なんかこのチャネルは日本語のためなのに話してる人のほとんどは日本人じゃないなんて変な感じ

vast jolt
#

确实gladToSeeYou

vague mesa
#

むしろみんな流暢に日本語を使っていて日本人にしか見えない

shrewd thistle
#

正式な文法は「こんにちは」だけど、「こんにちわ」でもいいよ
「Hello」と「Hi」くらいの違い?

solemn girder
#

うちの間違いでした

#

また「こんいちわ(=konn+ichiwa)」を使う人が来たと思った

vast jolt
grave ore
#

konn(今) nichi(日) ha(は)
だね

#

ここは日本語学習チャンネルとなりつつある

narrow musk
#

じゃあせっかくですので「ヤンデレの料理は食べちゃいけない」を覚えてもらいましょう

#

これ覚えられたら日本通ですよ

earnest crest
#

妙な日本語教えようとしてて笑う

solemn girder
#

食べよう

solemn girder
narrow musk
#

こんにちはのははわと発音します

cerulean sedge
#

ゲームを終えたばかりですが、とても良かったです!!!

vague mesa
#

ネットスラング的な文脈としてこんにちわでも通じはする。

#

TOYSЯUS的な扱い

narrow musk
solemn girder
#

「いろは」はどう発音するのですか

cerulean sedge