on the first one, it says "frenar", which does not mean "wall-jump". What it means is "stop", so this caused a bit of confusion for me. Two correct ways to translate it would be "salto escalada", or "saltar sobre la pared"; that's how it's translated in mario games. This mistranslation is also present in the second sign of world 1-2 on SCT2. Surprisingly, in SCT1 it's translated correctly
as for the second image, it's more of a typo than a mistranslation. "enemigo spara": I'm pretty sure you meant to type "enemigos para" but accidentally put the space wrong