#Русский перевод сборки TerraFirmaGreg.
1 messages · Page 8 of 1
Ноу
СЛАВА ПЕРЕВОДЧИКАМ🙏❤️СЛАВА TFG🙏❤️АНГЕЛА ХРАНИТЕЛЯ КАЖДОМУ ИЗ ВАС🙏❤️БОЖЕ ХРАНИ ПЕРЕВОДЧИКОВ🙏❤️СПАСИБО ВАМ ПЕРЕВОДЧИКИ🙏🏼❤️ ХРАНИ TFG✊💯СПАСИБО НАШИМ ПЕРЕВОДЧИКАМ 🙏❤️ СЛАВА ПЕРЕВОДЧИКАМ🙏❤️СЛАВА TFG🙏❤️АНГЕЛА ХРАНИТЕЛЯ КАЖДОМУ ИЗ ВАС🙏❤️БОЖЕ ХРАНИ ПЕРЕВОДЧИКОВ🙏❤️СПАСИБО ВАМ ПЕРЕВОДЧИКИ🙏🏼❤️ ХРАНИ TFG✊💯СПАСИБО НАШИМ ПЕРЕВОДЧИКАМ 🙏❤️ СЛАВА ПЕРЕВОДЧИКАМ🙏❤️СЛАВА TFG🙏❤️АНГЕЛА ХРАНИТЕЛЯ КАЖДОМУ ИЗ ВАС🙏❤️БОЖЕ ХРАНИ ПЕРЕВОДЧИКОВ🙏❤️СПАСИБО ВАМ ПЕРЕВОДЧИКИ🙏🏼❤️ ХРАНИ TFG✊💯СПАСИБО НАШИМ ПЕРЕВОДЧИКАМ 🙏❤️ СЛАВА ПЕРЕВОДЧИКАМ🙏❤️СЛАВА TFG🙏❤️АНГЕЛА ХРАНИТЕЛЯ КАЖДОМУ ИЗ ВАС🙏❤️БОЖЕ ХРАНИ ПЕРЕВОДЧИКОВ🙏❤️СПАСИБО ВАМ ПЕРЕВОДЧИКИ🙏🏼❤️ ХРАНИ TFG✊💯СПАСИБО НАШИМ ПЕРЕВОДЧИКАМ
Solar Coolant === хладагент для солнечных панелей/кластеров
как перевести коректнее?
явно не солнечный хладагент
хмхм
Тосол....
Этилен-глюколь... (она же незамерзайка для охлаждения ДВС и ГДВС)
Хладагент для солнечных панелей
Длинное но ясное название
так и оставлю
для тех кто переводит item'Ы
при восстании машин, меня замочат первым
да говорю, но ни в каку. не понимает
пока не шуганул, не хотел поправлять косяк
)))
недельки 2 и буду помогать дальше с переводом
что там останется
конечно
я тут
хоть и не тут
Хладагент панелей?
@heady shoal е какой ИИ?
deep Seek Юзаю для больших текстов, топой конечно аки пробка, но все же не руками
chatGpt шифровку лень включать
ГЛЯДИТЕ! променял Виталика на кота!

ты больше не power
Я теперь meoq
Я теперь power meoq
Meow
А что у нас там за перевод интересный
Ща
А нет
Я уже знаю
Я повесился
Чо
Или ты не сдавал
Охуеть у вас
по крайней мере у меня
Бля
Нам руссичка давала шестое задание (про правильное правописание слов) в виде проверочной и буквально весь класс на 2 написал, кроме 2 человек
Какой шанс, что я сдам?
никакой
Именно устный 100 из 100 хуита полная
А русский не сдаш
100% не подкуп
Да но нет
и поэтому я его не сдал
Я сопьюсь нахуй
Точнее его не забрали
Овен
Го
А что там про контрибьют писали
Кому там писать надо
Или чо
О
скажи прям улицу
Я копилотом. Через crowdin
У меня тоже 22
Ты опять самогон самогон запивал ?
Яяя
он этим живёт
он только в первый месяц рождения был трезв
Low voltage( низкое напряжение)
А я уже заебался
Нам нужно в эти выходные согласовать
Будет сделано
Уже сделать ебучую централизацию
Так вот выше ты писал про контрибьют или арке писал
но мне так лень😭
Что это и зачем
скинь
В дев чате писали, что кому надо выдать роль
пора новую крутку пыхнуть
про вас забыли, лошары
Охуеннл
не актуально
Ты о чем

че делаем то?

в тф2 играть
Палками

перевод завтра
чтоооо
я думал вы уже давным давно его сдавали
а тут вот так....
А что вообще будет на устном русском?
Типо
дадут листочек с текстом смешным
нужно прочитать
и чо дальше>
?
тебе включат запись
там будет рассказ что то в духе "ехал деда на кобыле в днем в два часа ночи сел на лыжи и задом наперед поехал в будапешт через тихое море"
и потом тебе нужно будет этот текст пересказать.
рецензенты тебе выставят отценку в зависимости от того, сколько ты смысла передал
Хуйня кароче
(я его прошел на минимум из минимума)
можно даже не приходить
там текст такой бугристый был
3 сюжетлии линии в одном предложении
с драматическим концом
в виде деепричастного оборота из 2 слов.
согласен.
бляздец.
не только
телефон убери за сутки, что бы башка проветрилась от мыслей
Голосуйте за меня на выборах
я эту хуйню уберу
и я стану диктатором
и полит. заключенным
🅰️ 🅱️ ⭕ 🅱️🅰️
💋
не парься
там вообще изи
на 13 из 20 вообще не готовясь и опоздав сдал
заниженный вольтаж
профессианалы работают
работает гугл транслейт
deep seek
ххаххахахах
пик цепочек мыслей переводчиков\
ага
а этот не такой крутой но все еще можно
перевод конечно круто, но местами теряется ясность
ага
просто не надо переводить залпом кучу текста
тогда начинаешь в контексте путаться
глубокая аналитика
мб помочь им с переводом
чисто на проверке посидеть
я думаю там немало ошибок режащих глаз может быть
есть такое
ой. Не углядел. мне кажется я это уже полусонный заканчивал
Или мне было лень с игрой сверяться
можешь шутку вернуть?
мне кажется лучше оставить дословный перевод
"у нас есть AE2 дома"
а то как будто бы в англ версии начало шутки
а в ру версии ее конец
@drifting lake
услышал
Просто до ае2 дома сократить
Ну возможно двоеточие еще добавить
я думаю он разберется как лучше сделать
Вот тут не было шанса сохранить шутку при переводе (
А в чем шутка
Я не шарю
Это на это видео отсылка
A knight and a man who sells potions.
https://static.macmillan.com/static/holt/famous-people/
My book, Famous People, is out now!
Вставь другую шутку
Про беляш
Но это такая классика
Ладно, надо будет реально завтра вспомнить
Подправить название лв и в паровой эре квестики
Он про низкий вольтаж
Ну это вообще мем
перевод как, в саму сборку интегрировали?
Вроде
заебися
Ну как игроки говорят
В общем ваши труды не были напрасны
Теперь ру новичкам будет попроще
putin
ребята с tf2 передают привет
да реальна мем с аптечкой не переводим
главы hv/mv тоже глядите, кто дойдет, за косяки бити суда
👈
Эээ
Когда перевод?
Верни
Никогда
в игре увидите)
Часто задаваемые вопросы:
Q: Когда перевод?
A: 1. завтра 2. Если завтра нет, то перечитай 1
Q: А тут ошибка
А: Нет, иди нахуй
Q: Как помочь переводу?
А: Переведи каждому переводчику по биткойну, этого будет достаточно.
Q: Мяу
А: Да.
будем сидеть с ошибками
когда перевод?
Завтра
Когда завтра?
Сегодня
в обозримом будующем
@stiff pelican
вот бы нам еще ревьюеров перевода
@stiff pelican сделай столбик в работе
А не пиши «не трогать я делаю»
А лучше сразу сделать пр пока переводишь и вставлять ссылку на него как я тебе показывал скриншот
Где отображается что пр относится к задаче из таблицы
???
я тоже не понял ничего
Это вообще как черновой вариант
Завтра буду думать что делать
потому что я уже выгорел
то есть заебался
передам доступ к таблице или другое средство на общий доступ либо конкретному лицу
почему это на твоем форке а не на апстриме

7 квестов осталось в энергии
Мяу
информативно
я прочитал и подтвердил
а что ты думаешь насчет этого?
@orchid iris фьюжн реактор как перевел? как просто реактор деления или всё же проще... "ядрёный реактор"?
Ядрённые реакторы
понял
Ну вообще да, просто ядерный реактор
Fussion я назвал эээ
Щас, как там
Ядерный синтез
окей
Наполнитель ядерных стержней?
вроде да
Чёт такое
ну дак что, поправят
только не стержней а топлива
@stiff pelican пр выслал. мержди главу gtEnergy
это последняя моя глава с переводом в этом году
всё, this is the end
до призыва осталось менее 50ти часов
всем неравнодушным спасибо за участие, было весьма сумбурно и весело
желаю всем крепкого... нефильтрованного...
как грица: не скучайте!

Прощай, друг
И помни
Помни эту гифку
пиздец
ребятки, а почему грецкий орех стал ГОРЬКИМ орехом?
будем тебя помнить брат
Что за мод?
Мб даже не по нашей части
Тфк, саженец ореха назван горьким
Скиньте скриншот
Ни в Tools-modern, ни в tfc я такого не нашёл
Да, в tools-modern даже этого нет
Ну простите не знал
Я ещё раз пошарил по гитхабам разрабов tfc и tfg
тут такого даже нет
Что за хуйня
у меня почему-то это тоже есть
С моим майнкрафтом что-то не так💀
Найнекс только вышел и всё посыпалось
кто это?
он всегда был здесь
просто вы его не замечали ранее ;)
Ну я там скоро буду
помогат
а так да обидно
что потеряли одного
призыв не кого не щадит
пожалуйста не забирайте меня
вот для этого нужно в школе учится хорошо
и поступит в университет с военной кафедрой
Нi
пиздёж
можно и без какого-либо образования
главное не иметь отклонения в развитии
А если иметь, можно не волноваться что тебя заберут
(Ну, ты скорее всего и не сможешь, но это другое)
а вам много еще перевод доделывать?
забей
военкомату в половине случаев похуй
Я почти забил пенис на всё
У меня дел и в реале хватает
да и мне лень
Многа делать
Не перетрудись
блин, в контекст чёт не попал наверн
Я имел виду перевод смогу делать а не заберут
Котов не забирают
давайте помогу вам возможно
Морально?
давай к нам на элеватор
под*
как раз работа есть
🤫
знаю я ваши "элеваторы"
очень похоже на другое слово...
"паравозик"
я прав?
как нет если вот я есть
а тут что
Разраститесь?
А чё не так?
в закрепах еиь
Если прям с самого начала, то да, я. Позже подключилос 3 чела, а потом ушли, и вот вы теперь
есть
эххх
тяжело
Что значит разраститесь? Я что растение какое-то ?
тяжело тащить в соло
Какой-то гений решил залить бетовский перевод из закрепов в офицал.
Да
Ты буквально подсолнух
хахаха
илон маск
Рейджбайт 2/10
ну перед тобой сетка развития
вот по этой карте разрастаешься
как грибок
плесень
попрошу обьяснить значение этих слов
разраститесь в тфк
котам слова не давали
что-то грубо немного
не забывай кто ты
да его не жалко
я ем подсолнухи на завтрак
коты мышей едят
вот вот
а не подсолнухи
даже я ем подсолнухи на завтрак
Буйно расти
Сайты в помощь
иногда лень, иногда ни
Не совсем
bru
Мои знания оканчиваются на запятых и точках
и то
с запятыми проёбы иногда бывают
а может стоит учесть не прямой смысл слова? ну давайте теперь переводить ТФК как терра фирма создавать
типо мне на слух уже +- понятно где запятые ставить
что за доебы с нихуя?
Сэйм, броу
я могу даже скрины покидать с сайтов
ну вообще, в контексте в том квесте написать погрузитесь в разы лучше
этот немного проебался
учится
что ты имеешь ввиду?
ну типо тебя проебали
надо ещё немного рарастись
почему ошибку сделали вы а виноват в этом я
ты слово новое в тиктоке услышал?
не обижайся
я не пойму
я бы не сказал что это ошибка
какую ошибку?
Ну так, ±
типу не понравилось что перевели без локализации
если не нравится залезь в перевод и исправь
код же открытый?
потому-что это дословный перевод, я понимаю что это слово невозможно перевести на русский сохраняя первоначальную суть, но когда какой-то чел который не понимает о чём говорю я, начинает говорить что я плохой, просто потому-что указал на то что мне не понравилось
вопрос звучал "какая ошибка?"
Если что, практически половина перевода квестов это просто перезалив бетовского варианта из закрепов. Просто один чел решил практически полностью перезалить на офицал.
Это уже не к нам вопросы
нельзя ответить на этот вопрос начиная с "потому что"
Я заканчиваю с переводом
ответ до первой запятой
гений
не иначе
Ну ладно
вообще не понимаю зачем так делать
чтобы не зачмырить его, он всё же сделал поправки, так что он молодец
в целом помог как-то
ну типо если не хочешь возиться с перевод то не делай его
а тип просто взял и залил сырой недоделанный перевод
с учетом того что перевод на офиц сборку попадет
ну распиздяй
Я отдохну месяц +- и займусь полным пересмотром перевода
понятно
Возможно к тому времени я начну
я тоже хочу помочь теперь
если местечко освободилось то почему бы и нет
да тут их и нет, так что оке думаю
ну по ощущениям вроде не так уж и много
я уже боюсь за будующее тфк
тфг*
да
как и все значит
зная тебя весь текст будет про слаймов
не будет такого
и ты меня не знаешь
лол
bruh
поверю тебе
Хватит вестись на его рейджбайт😭
_ооо, помог родной, так держать✊ _
Почти почти
15
ладно
10?
блин, ну хоть тепло или холодно скажи
я уже ответил
ты отвечаешь за него или за себя
почему
Ладно
я сделаю по простому
ну ди говорил уже
так начинается онлайн буллинг
Работай, если что-то не нравиться
Любимое
не знаю кто это
он сдает пробник огэ - значит в 9 классе - значит ему +-15 лет
Ди не 9 летний мальчик?
Ух, тебя тянет на маленьких мальчиков?
Тогда мне не интересно заниматься переводом
это еще цветочки
Сладенький
дети еще в 6 лет идут в школу
Лан
ниии
ради тебя украду из детсада
DI Приехал?
ого
Теперь если что нас обоих могут забанить ❤️
я доделываю остатки и иду спать
Весь сервер следом
зная нынешний дискорд
да тут весь ру сегмент смело банить можно за харассмент, рейджбайт, булинг и тд
расстрел на месте
О чём ты
даже администрации похуй на правила
даже насчёт матов
хахаха
и политики
За это не дают грамоты и медальки?
К сожалению
дают
есть список ачивок
называется "Женевская конвенция"
выполнишь все - получишь легендарную концовку жизни
Можешь у меня взять в погребе, мне сейчас вообще не до сборки. Пока у нормальных людей ОГЭ, у меня немецкое ЕГЭ
Я помню, ещё давно чутка подшучивали в офф топик ен насчёт смерти кирка
ого
экзамены, понятно
егэ по немецкому?😭 🙏
что
Немецкое по ЕГЭ?
Химия, Матеша, Немецкий на след. неделе меня ждут
тяжелые?
Терпимо
Нуу. 11 класс + 1 курс по сложности
По Матеше всякие Матрицы, графики, векторы
матрицы?
эммм
а как же сложный процент
тригонометрия
параметры
Есть немного
Ебал я эти ваши параметры. они мне контрольную завалили
Так мы их не проходили, а на тесте они были
жиза
у нас на физике так примерно
ну точнее мы проходим
но на экзамене в 3 раза сложнее
так и живем
завтра кстати экзамен
если я его завалю меня отчислят вроде как
мне сегодня дали бумажку с допуском к экзаменам, хотя я был почти уверен что не допустят
и придётся семестр повторять
пиздец
ну держим кулачки за всех нас
экзамены ебут
НЕЕЕТ
скример
"я помню чудное мгновенье...."
Huhhhhhh
как помочь вам с переводом?
.
точно как именно я не могу сказать, я пулл реквесты в жизни не делал пока что
я ничего не понимаю в твоих словах
прям сейчас мы делаем квесты, но я так понимаю все главы (кроме моей) готовы
можно пожалуйста обьяснить что такое пулл реквест
Поэтому надо будет где-то файлик искать с блоками предметами и модами из модов
Это когда ты по сути меняешь код, и отправляешь разрабу, а он уже его отклоняет либо принимает
не печалься
завтра доделаешь :)
Привет. Перевод здесь?
дыа
А это он?
что тебя конкретно интересует?
Перевод квестов на русский
ты хочешь скачать или делать?
Скачать
обнови модпак
Версию игры?
Понял. 0.11.8 сейчас. Лицензия
f
а
стоп
у тебя последняя версия
у тебя русский язык стоит в настройках?
В игре да
это странно
Если у тебя есть приложение Гитхаба и VsCode. Я могу показать/рассказать как пулл-реквестить
Тебе если надо тоже
Приложение гитхаба?
В вс коде же нативно можно, разве гитхаб десктоп нужен?
Используйте лучше cat-инструменты
кошка-инструменты
кошки
кошка
они намного лучше в использовании
Крюк кошка?
Чтооо
Я знаю команду cat на линуксе, это оно?
Кишки
кiшкi
Кшк
Сашенька, пивет
Так
Проверю, но можно после экзаменов уже? 😭
Я там и LV переименую и Кузнечный молот переименую
Так они же за бесплатно трудятся
Вот смотри ди
Я ни одной ошибки не сделал ещё
Правда лучший?
Ты хранитель семени
Это.... Плохо...?
взорвитесь
сам
не чето не хочу пока
Ни нада на меня зырить котик
я на тебя не смотрю
Так ти же на 9 летних мальчиков?
Ааа
И ещё я пока что не ютубер миллионик, чтобы таким заниматься
Ну бывает
Так и хочется пошутить
Давай
Но боюсь после этого со мной некоторая часть сервера откажется общаться
Да ладно, удалишь потом
Такк что ни
правда?
Я нашел ошибку перевода ведра, точнее квеста в книге. как мы видим перевод есть и он даже не машинный, НО это отсылка а не случайная фраза, это цитата, её нужно занести в скобки без перевода
ну я уже душню
Это не так работает
Ну... Я объясню понятнее
Ты играя в другие игры на русском языке видишь иногда цитаты на английском?
ступка?
Я сегодня постараюсь пофиксить свой ЛВ и ран. автоматизацию. Мне на какие эпохи ещё стоит глянуть?
Или все остальные в порядке?
всё переделывайте
Сделайте квесты с нуля
сделайте сборку с нуля
сделайте свой майнкрафт с нуля и оптимизацией
сделайте за меня проект
пройдите за меня тфг
Так же не интересно
пупупу
чтобы потом не глядеть на прошлый перевод лучше сделать хорошую стадию ревью
истина
😱
тех, кто основал перевод?
или тех, кто сделал конкретно ту часть?
ну ты ди главное не переживай
я скоро присоединюсь к переводу
и сделаю ещё хуже
#дальшеменьше
что за селф харм
это тактика
А что там вообще осталось?
а это неважно
Новые предметы переводить?
я испорчу уже существующее :)
Вот это по-нашему 👍
скорее всего ив
к нему только арке прикасался вроде
Ну или не только квесты 🙈
Ев*
всмысле
у тебя челлендж от мистера биста:"сбеги от службы отлова диких животных и получи 100,000 долларов!"?
посмотри старые переводы
жить от выходных до выходных
Я победил время
Таймер пошёл заново
Кстати нет
Я могу постоянно часы переводить. Это считается за поимку?
нуу почти
повторяй так до тех пор пока обнова не выйдет
тогда считается
мяу
Тебя же просили не пить валерьянку...
Переделывайте перевод, рабы
слушаюсь и не повинуюсь
завтра
Ладно завтра поделаю
Ладно завтра поделаю
Кто-т ев в итоге переводил/переводит?
И куда пр делать? В TerraFirmaGreg-Team/Tools-Modern ?
мне кажется никто не переводил
С PR да
А как это переводить?)
DO NOT TRANSLATE YET, STILL UNDER CONSTRUCTION
это "under consruction" будет висеть там еще полгода скорее всего
так что не парься
Я имел ввиду в твой форк или в основу
Лучше основу
да перевожу я, злодеи
Я с переводом пока что покончил
я уже практически месяц проверяю ебаный stone age
сделал только 66%
Ты сереьезно переводишь или "я обязательно сяду за перевод"?
Второе
он пиздабол
мой
любимый
И тфгшные итемы тоже?
нихуя
там ведь проде немного?...
Правда в отдельный файл не добавляю пока, надо будет этим заняться
там всего 200 +- строк
но я выгорел
поэтому так медленно

ну примерно это меня послезавтра и ожидает
💪
Делать расписание, жить по списку
а если я составил список и его игнорирую?
Не игнорируй
я вроде вчера составил список но встал и все равно пошел играть
а как?
А тут подсасывается перевод модов встроенных в них самих? Прост прессы ванильного апплайда это печать, а из Megacells он пресс
При этом в ванильном "Вычислительный печать" еще откуда-то
Русский я́зык мой родной я́зык
Блять, а почему в названиях всех вещей все слова на англ начичинаются с большой
ладно...
Как это читается?
?
Ты штуки Alkaline и куски ракеты переводил?
Куски ракеты да, alkaline нет
Я химикаты частью оставляю не переведёнными
Есть штука в апплайде Fluix
Я так понимаю встроенный перевод апплайда переводит Флюис, а у ?тя? везде в тфг-шных вещях Флакс
И типо чо как
Зачим
по крайнер мере проверять
Ну
На всякий
Ладно, проверяй
Ладно
"starting over is harder then starting up...."
Спасибо за перевод льна, осталось перевести семена, ведь странно получилось
они не переведены?
чиво
перевод
ДИ в реальном времени удалил
ладно
у меня 2 дня назад был переведён
завтра переведу
А кто меня собачнул
писал же уже
я бы начал переводить на выходных
но надо для начала разобраться как именно переводить
только вот такое дело
вот было бы руководство для чайников
я бы переводил в свободное время
кто заставляет?
а что в оригинале было написано?
и почему разикна
слов таких нет
Мб не резина?
