Case #kPAZVj
Максимй#0743 was muted for the following reason: gift spamming
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Максимй#0743 was muted for the following reason: gift spamming
Case details updated successfully!
Does slovak translation exist? Because i have slovak as default and whole game is in english, (except description of few buildings, that is all)
It is just a little bit annoying.
Does Norwegian exist?
Do you got tagalog
If not feel free to contribute
Idk how to use it
you can contribute to translation in https://github.com/TheoTown-Team/translations
How i don't get a thing im to stupid 💀
Same
Read that
I added and fixed old translation for more personality, improved Portuguese experience and look less "robotic".
Where need I put that values.xml file?
@pine compass I believe you have to start a new xml. But I don't do these @rose beacon can you offer these fellas some guidance
I am just rewriting czech strings.xml, cuz we have very similar languages. I was just wondering if ift could work, so i need to place that file in right spot 😀
I think that should be just fine, but I'll let someone else guide you
Thank you
Why isn't this PR merged for almost 30 days?
The aforementioned problems haven't been fixed.
There are no changes in line 1889, probably GitHub's fault.

Just changed a little
Hey, I just thought I'd note that there is a pretty major error in the translation of this plugin in the plugin store, this is a coca cola factory but the Finnish language translation has somehow gone wrong and now it says "Cocaine factory".
XD
Well, the translation is automated
So i'll suggest disabling it
Still, quite funny
Definitely caught me off guard.
its in polish
💀
Sorry for that i can't update all strings in a short while.
Even better
no
Translated the new added strings.
Also, how do i get the translator role?
i think you should dm pidroid
Looks good to me, I fixed some issues. Now it's on @LobbyDivinus to merge and implement a language into the game.
Pull request #703 Filipino translation
meow
Some grammar fixing and new ideas
i think it does that in all languages
yea theyre machine translated
Google translate integration I think
?
not quite
?
this person deleted his account
Mdk deletes his account again
that was not mdk
it was TA posing as him
very disrespectful
i hope he knows that
tarnishing a old community member like that
How do i apply for translation role
have you got any accepted translations
Yes
This is the latest one
Support Thai translation I'm Thai I want to help translate Thai language.
I don't have a computer but can I help you via mobile?
Idk
Like telling other people what this word means. and have someone with a computer translate it. I'll just help you translate.
You can
Why there is phone number verification on this server?
Lol wat
Lmao
Lol
lmaooooooooo
Man, when this man is going to stop this crap
Literally impersonating people to do this
Now abusing the Github webhook
thats just jeremiah impersonating real poeple
@winged helm lol check this out
By the way,
Why are they doing this
Why do they have to create pull requests for strings xml
geuss they still want to interact with the community
but this is not the correct way to do it
Lmao
A hell of an interaction
Btw I guess they got bored of making alts
or changed their style
ja turned on phone verification
he cant get in here anymore
As i said kiki is really common name.
considering the account was deleted right after, it was jeremiah
especailly since he made the same pr under a diffrent name already
guess why a friend of mine can't join
hello fellow Thai people
not again
I hope all is fixed now
big lobbus
Lobby D
Patch notes waiting
It's alpha release
Patch notes for alpha then
ask again next month
How can i get translator role?
Contribute translation
I did slovak translation
I'll dm you
btw
I did the Vietnamese translation back in 2018 also
Can I get the translator role
You have plumkins role :trollface:
refer to pidroid on forums
Please assign this issue to me
Then, go ahead and start the translation, no need to make this issue
Romanian?
you may find romanian people in #language-bar
Updating the Spanish translations, translating the new strings added. No corrections have been done.
Looks good to me, cheers!
5522a65 Updated Spanish Translations (#721) - KamikaziF
Upload Cantonese translation
Another improvements
Heló Hungarian Language Pc?
they exist
Yes
Hey here has any Turkish Helper?
hello i wanted to translate theo town into persian
how can i start?
should i learn some coding and stuff like that?
Persian uses Arabic alphabet (آ ب ی ر ز ط) can this cause any problems?
Check the pins, the link by the26
what do you mean by 26 exactly?
ok
i already have checked that link
there isnt a persian directory as i can see
by my guess the programmers should make the directory \
and ill start my work from there?
You can start it
How?
Read the readme
Ok
So I need to have access to values.xml or something then translate that part how can I get access to those files?
And how can I create a pull request
First you need a github account
The base values.xml files is located on the "values" folder
I already have one
And how can I know what those text are for
Like for example how can know what I'm translating in the lines
You just edit the files and chage the content inside the <...>STUFF<...>
it isnt in the values folder
have i done everything right?
oh nvm
so i have to translate the white text
how can i do it?
how can i edit them?
use the edit button
also
pick the right language
if you want to create a new language youre gonna have to do a bunch more work
youll have to use the git command line to copy the repository and work on it locally
Idk how to do that
Can some one do it for me
I'm going to translate to Persian
can someone help me?
Перевёл новые штуки
Can someone help whit translating theo town into persian
should i just update the strings.xml or should there be another branch of those values."something" files?
Make a copy of the string.xml file
Then in the main repository make a folder named values-[ISO 639-1 code]
Then place the values.xml file there
Here is the link to get the iso code
This document contains the ISO 639-2 Alpha-3
codes for the representation of names of languages
thanks
I guess theotown didn't support Aksara jawa
what's ??????
Translated some strings that weren't translated. No corrections or fixes have been done
df6e8c6 Updated Spanish Translation (#728) - KamikaziF
I am not sure this clarification is needed.
@rose beacon
Spam/scam, seen it in multiple channels
Ppunish 791920535679401995
Gib me polen#3939 was banned for the following reason: Sharing scams or phishing content.

Read the channel pins
Well you translate
Add translations
Ptag translate
I couldn't find any tags matching that name!
Ptag translation
I couldn't find any tags matching that name!
Non existant lol
I feel like we have one
i am not
Do you understand how GitHub works
I personally don't lmfao
Yeah same
And are the instructions any use?
Let me look around on it
From what I can tell you have a make a copy of the vaules.xml
@late vapor if you want to modify an already translated language, go to the file, click this edit button
you translate the things you want
what's this change for?
Good question, looks like they are adding new string?
translate that please.
Use this channel correctly, here is not the place for word games
It was a riddle in some type of font or weird language but I deleted
Then go translate it then
update Chinese translations
Read the pinned messages
It's just going to the corresponding file, edit it, create a pull request and you're done
9c3fd5f Update strings.xml (#732) - TwogarlicMetropolitanArea
e1267c8 Update T.Chinese Translations (#731) - Ripple-in-Dream
bd1f4c7 Fix minor translation bugs (#733) - BYXxiaonanhui
No way
he did that?
Yes, go ahead
had to translate the line praising our glorious member kolakattz ofc
Thats fine
they are part of the dsa/ directory
think that's not translatable yet
It needs to be an xml file
From what I can tell
Then problem solved.
Put it in one of those
Thank me later
Well it would appear those are excel spreadsheet files
what's wrong with it?
For in-game translations, they MUST be XML files
use a proper coding program to export it as such
i think you made some mistakes there
It appears that this pull request is changing a lot of files. There was also a .xlsx file attached in the pull request message? Game only allows translations in the format of .xml and .json for DSA specific translations.
The easiest way to update translations is to edit the file itself on GitHub
Ok so then i will try to put that XML and send apporate format version.
or edit in github itself.
Yes
Ok so the Translations should be now in right format, bcz this time i edited it in github itself. DSA Polish translation also included.
Just wait, it can take some time
I know
Lmfao

let me install windows 7 in peace
friendship with linux ended
Deleted user lol
@KamikaziF how was your day?
Fine for the most part. Also, can you hit me in DMs pls
My dear Elemental, Touch some grass
Hey JA, have you guys though of moving the translations to a dedicated website for that, like for example Localazy? It's much easier to use and it avoids these types of abuses
I'll just disable the webhook or route it through Pidroid
Okay
I have your physical and IP address, If you don't unban me within 24h, I will come to your house and k🗡ll you
@vast sorrel lmfao
I'll disable it later
Lmao
so scary
Is ja alive??
I could not find any users of significance by the name of 'JA'. Are you sure they exist or still alive?
Please fix this mechanic when from the excess of houses the building stands empty. I can't demolish every such empty building and build a new one. Why can't people go there on a new one? And religion does not allow? If there is again a demand for moderate residences why can't they move in with the old one? Why should a building be demolished? Uh Yes, this applies to all buildings that are put in manual. And not with the help of auto building
That building is abandoned
You have to demolish it
Because you didn't cover some of their necessities
Once the building is abandoned, residents won't come back
as kamikazi said, just remove it, also this is the wrong channel
BemBolado#7351 was banned for the following reason: Sharing scams or phishing content.
Ppunish @opaque pebble
FIRSTFASTER#3833 was banned for the following reason: Sharing scams or phishing content.
Hi, Can i translate 'Theo Town' to Kurdish Sorani language?
Yep look at the pinned messages
Can i talk arabic?
not in this channel, use #language-bar for that
Maybe there is a error there
Check Github or the forum
Also the web nooks for this place were disabled bcz... elemental
because nobody has translated to that language yet
webhooks were disabled for security reason, thats why you wont see any message here
@late vapor this channel is for the Theotown translations
ok man
bedae95 Update APK 1.11.00 - LobbyDivinus
d27fa80 Merge branch 'master' of https://github.com/The... - LobbyDivinus
Is German I think
Yeah thats defenitely not german lol
Bro german is nothing like this
Why, my message was about translations
Because the purge command doesn't pick and choose messages
Once again, common sense
@humble dew #language-bar
1f1d97d Update thai translations.xml (#752) - pxxxy99
3159a8c Fix closing tags - LobbyDivinus
12522cf Merge branch 'master' of https://github.com/The... - LobbyDivinus
Does error translation string exist in translation?
What kind of error?
The error messages that usually appears when a plugin code is error mid game or when the user opened the game.
The error message/dialog is untranslatable
I see
a way to translate theotown into your language
sure
i think polish translation already exists, but you can see whats left for you to do
Am I allowed to report a mistranslation or typo here?
Yep
A'ighty
oh
it's now on the same place
as the normal game content translation
oh
i can finally translate Akial Square
Damn I forgot bout this 💀
Hold on
Well it's a small mistake but still
In this image, it supposed to be "Dapatkan sekarang" and not "Dapakannya sekarang"
This one on the other hand, it supposed to be "Jangan simpan"
This is Malay translation btw
This seems like it was just a misspell lol
reminds me of when the search box in spanish said "burcar"
Coolio
Found mistranslations in Malay
Penduduk Berada (Residents being???) -> Penduduk Kaya
Kepuasan Umum (General Satisfaction???) -> Jumlah Penduduk
Penulis is more to a "writer", I'd say pencipta is more fit for this
I wish I could fix mistakes in Malay translation cause there are more of it but I don't have the permission to fix it so rip
Whoever made this translation probably trusted Google Translate a lot
Maksudnya apa ?
You could submit pull request in GitHub #translations message
I already submitted a pull request for your suggestion
Oh thanks dude
how do I send translate here though
there are things that aren't translated
or just like ignored
Read the pinned message
Why don't u add Persian translation?
Translations are based on community contributions
If no one from community contributed the Persian translations, then there is no Persian translation in the game.
I'm native Persian speaker
What Should I do
check the pins
Never mind
I want the a waft
what
Theotown Is it translated into Latvian?
because I know the language and I would like to collaborate with that
nope, the game hasn't been translated to Latvian yet
if you want to contribute to translations you can do it in https://github.com/TheoTown-Team/translations
I dont see the game translated to hungarian, im native, so i would help if i can
Ptag local
If you're looking for language settings, see the language tag.
You can contribute to the translation and localization of the game here: https://github.com/TheoTown-Team/theotown-translation
But how do i use this?
You would create a folder for hungarian language, copy the xml file from default folder and translate every string
I still couldn't figure out how to fix mistakes in github (I'm still a newbie at this sorry) but here are some mistakes that I found
Notification in Malay is Pemberitahuan, not Notifikasi
And there are more "Berada"
Notifikasi is more to Indonesian word than Malay
Ok, I opened a pull request for this
By the way, there is a typo "interections" in this English string, should be "intersections":
<string name="draft_road05_ramp00_text">Connect highways with slower roads or create elaborate interections with this one-way road.</string>
looks like lobby didn't proofread my strings lol
ok, i will translate when i finally complete setting up my new computer
I edited a cople of words in the Italian translation, and plan to do other changes when I'll have enough time. Should i create a merge request now or wait until I have done some more work?
most of the lines have been translated
there are some that are not however
if you want to contribute you can go to https://github.com/TheoTown-Team/translations/blob/master/values-vi/strings.xml
yw
ce7e3f5 Update Filipino strings.xml (#774) - LakanHaraya
30dc1c0 Update zh-rHK (#775) - TwogarlicMetropolitanArea
i will translate content tomorrow
how can i contribute to translating in turkish?
thanks 🙏
Hello, I found thetranslation files on github, but I am not friend with github. What do I do next?
Czech language needs repairing and expanding on the new strings a lot...
Click on the pencil icon to start modifying
Is there are Arabic word هل يوجد كلام عربي
You can translate to arabic if you want
@safe veldt use the correct channel please.
bfff37c Updated Spanish Translation (#781) - KamikaziF
d5aa7c1 Update Indonesian strings.xml (#780) - Kensvin28
I want to translate something that has not yet been translated into Ukrainian. I'm in the right place, aren't I? Am I understanding correctly?
it should be fine
Okay, thank you
I made something. Hope all is correct
DSA string beans? 
Escaping of what, exactly?
pickles 
Hi
How exactly do I find what hasn't been translated in game?
And, am I allowed to change a certain translation if I know there is a better way to say what's being meant to say instead of what's already written down
If it's not grammatically incorrect then likely not, but all requests are approved by the devs anyways so I guess go for it
For example "Town hall" in the spanish translation is "palacio municipal", which would literally translate to municipal palace
In that case stuff like that is probably fine
The word "Ayuntamiento" which ACTUALLY translates to Town Hall, and it's synonyms, would be a much better replacement
And, the word "Doctor" (in spanish) used to translate the mini hospital building I presume
"Clinica" would be a better replacement in this context
So I'm just wondering if I could change those kind of stuff
^
Ah, thank you
Pmodmenu @low badger
The moderation menu is already open for the user at #rubbish-bin message
dang
In this window, words in Ukrainian localization are written incorrectly.
Instead of "городян" It will be right "Жителі" or "населення" (both options are correct).
Instead of "Комерції" the correct word would be "Комерція"
Instead of "Промисловості" the correct word would be "Промисловість", "Виробництво" or "Індустрія"
Check the pins and correct them in github
@formal cloud Erwin, this refers to the needs (of whom? what?), hence the declension.
avocadoooooooooo was banned for the following reason: Sharing or spreading scams or phishing content.
It wouldn't be wise to run your command here, therefore, I won't.
#language-bar ください。
ここはゲームの翻訳について議論するチャンネルです。日本語で話したい場合は、前述のチャンネルを使用してください。
ありがとうございます
there is a difference in inhabitant and population.... Right?????
ehhhh not really.
Hello friends, can I tell you something?
for reference, this chat is for game translation
#language-bar un rouge point sur ton dos est le présence de Mort , le smallpox
Pmodmenu @thorn thorn
elfxfk44 was banned for the following reason: Sharing or spreading scams or phishing content.
Dang
as a ukranian, i agree. this is so wrong

610fdc0 Update Cantonese (zh-rHK) translations (#800) - alan-lyc
525574d Ukrainian translation fix (#801) - mishokvishok
I wanna add Bengali(মানে বাংলা আরকি)
See the pins
Thx
Pmodmenu @tiny fulcrum
The moderation menu is already open for the user at #rubbish-bin message
hi
#language-bar rouge comme la peau
Is there a German translation for the new ingame tips?
I'm pretty sure the german translation is always up to date
Remind me to figure out how to erase the APK from Git history as well so the repository stops being so large.
Remind me to figure out how to erase the APK from Git history as well so the repository stops being so large.
~~You could use https://github.com/newren/git-filter-repo~~
40c47f1 Update strings.xml (#808) - TwogarlicMetropolitanArea
c5249d4 Update strings.xml (#807) - Takanashi-Hoshino
3fd6712 Update Indonesian strings.xml (#806) - Kensvin28
this time for real
Its lobbydivinus guys
I was wondering... Was the game originally translated with some sort of automated translation (Google translate, etc.)?
Interesting... I thought so because some phrases don't make much sense in my language.
When I finish I'll commit a big overhaul of it, but since I don't have much free time it'll take a while...
Not alll are user translated, some are automatically translated if translations werent provided
hey
i moved my theotown file from internal storage to drive without copying it and when i opened it in drive there was nothing there
do you know if i can fix that, or im cooked
that's irrelevant to this channel's topic
also, we can't help if you didn't copy your files properly
Ok dont bite
ac6af97 Update Indonesian strings.xml (#810) - Kensvin28
f747760 Update strings.xml (#812) - TwogarlicMetropolitanArea
requested many corrections for RU local
Man, translating these long tips is an arduous task
not sure what the "it should be also there" means
It's a redundancy so you can remove it when translating it. It refers to the fact that the Debug Mode option is also in Settings.
Totally agree!
strongly agree
Im sorry 🥺😔
I tried to make them as short as possible and easier to translate
I think the neighbourhood commercial tip should be improved, specifying that you can trade certain services
Que piola
Hi, I'm a new player from Ukraine😀
Welcome, you can share your game progress in #city-showcase or #town-square
Is there an issue?
Ты рус/укр/белорус?
Pmodmenu @austere halo
dimysius was banned for the following reason: Ignoring moderator's orders.
Buddy does not know how to listen lmao
Пездец
Wrong channel, use Psuggest (suggestion) in #bot-commands
Just curious - is there a moderator for each language? GitHub user Takanashi-Hoshino updated many errors and most of them are quite obvious, including advertisements (local chat groups and political ones) and miscellaneous internet memes - and their PRs are approved, with that many mistakes and additional useless text.
For example
<string name="draft_prison00_text">关犯人的大牢,里面没有牢大。</string>
"牢大" here refers to Kobe Bryant and using the word here is extremely offensive.
Translations are done by community members
so there are no moderators
No
I assume the devs run them through translators
And they do fix errors that are pointed out
gosh... True that translations are community-driven and the quality might be bad, but this is being directly being disrespectful to a person who passed away
the issue is once translated to English, it comes out as "There is no big cell in the prison where prisoners are kept."
So it would be hard to see that issue
translators may be able to spot errors that are more general, but it's incapable of finding errors that are related to internet memes - that would need a native speaker 😦
yeah, which is why we look for community members to do the proper translations
I did try to contribute, however my PR was idle there for a month and haven't yet recieved a single comment
I guess it's because I done too many changes?
It could be that, I don't work with the GitHub stuff at all
It could be worth reaching out to the devs about
yeah. It may also need a rebase
In the morning the devs may see this and look into it
Since this channel isn't normally active
предупреждаю, я феменистка
ну хотя бы один русский нашёлся
italian translation for right : Destra
Theotown italian translation for right : Vero (True)
peak translation
Translations are community sourced, so go fix it then
b53bd03 Update strings.xml (#817) - TwogarlicMetropolitanArea
fbd67f1 Updated Spanish Translations (#815) - KamikaziF
how do I even do that I’m dumb as hell
Check the pins, there is a github page where you can contribute
Question: should translation contain same number of sentences or can we translate freely if the meaning of a translated sentence remains the same?
follow the original sentences if you can; if your language does not allow that or the output is very awkward then do minimal changes.
and what is ninja-flavoured toothpaste??
Thanks
here's an example...
you would need a native to explain this 🙂
Let's please stay on topic
Ok sorry, I will from now on
Is there AR translator
If not i can help
So how can i help
just go to the github and contribute
Here everybody can help to localize TheoTown to other languages. - TheoTown-Team/translations
you should check about hw to add a language
Is there a tutorial?
Ok two days and will do
then after doing th changes, you can do a pull request to the main repo
Am i free to translate like is there limit for the words
I sembelfiy some thing and some was awkward and requires alot of word
?
Last thing sorry the things like 'a cake is lie' can i change it with a one arbic?
One more fitter
As close to the original as possible
No like more funny ones
Is it possible
Like arbic memes
No
Ok😢
Translations must be as close to what's it is originally
Do not add anything that diverts from the original meaning unless necessary
you can't
Huh
Why
becuase it's built in the game
because you wanted to?
You just translate it bro, there is nothing to check in game
And other want
But ineed to see it
just make sure the translation and make sure not to make mistakes
It doesn't show in game?
no, until they push an update
i though you were aware of how comunity sourced translations worked
It's not like you have a time limit either, do it progressively and that's it. If u want to do everything in 3 days, well, it's up to you...But there is no need.
I found a trick to make my translation fast as light
You should pin it tho
Voice translation
Fast as fc
And less spelling mistakes 
Voice recognition is not a perfect tool and you still might have to fix punctuation anyway, so be carefullier with it
Looks like letter И́ is missing
Seems i have touched this while editing it. I'll check
Yeah my fault. Thanks
One thing i just want to remind you developers about arbic which can be a problem while adding it in
The future. Arbic is a
Right ----to--->left language
Its lik:
اشطا
I wish you know about it
and have a solution
they are aware of the issue
i think a solution was considered
maybe it wasnt feasible
I already suggest it on theo.com
Wish anyone could do it
thank me later🙂
Sorry bunny but this is a problem
In arbic it gives no since
Can i change it
Like old garden
?
It says beer garden
So its alcohol
Idk what its called in arabic
But i think it would have a name
Is there a word for drink that intoxicates or something along the lines?
But it won't fit as a meaning in ar.
Arent there parts in the quran which talks about beer and wine? Which word do they use?
.
You can wait for ja or lobby to advice on that then maybe
I would suggest using something as close to the meaning as possible
When translating, you'll often find expressions or phrases that do not have a direct translation to your language
In these cases, avoid direct translations cause it will be weird
Instead take the context and write something that is similar to the original text but is closest to the original context
I recommend using an english dictionary to understand the meaning of words or expressions
Beer gardens are not in our culture so i ask if i could change the concept to something more suitable to arbic like i said a (old garden)as example
I know what is a beer garden
But it wont be recognised in arbic and will be very mysterious
yeah, i would put something not extact in that case
Really this is the most random thing i ever reed today
It doesn't fit in grammar either
1a حديقه is male
2a البيره is female
lmao
I found one
But different abit
The word mean a plase for drinking like smoking erea
But its a colsed erea
So its the nearest one far
خماره
BUT i will put it on the description.
There is kids playing
put what?
i dont think you can add something that is not in original text
Kids know what beer is
I dont see what the issue is
Just keep it away of the top
They still can se it
I still dont understand why, its just the name of the building
Today's kids knows everything
Dw
If for X/Y reason (religious, ethical, moral, or whatever the reason is) you cannot translate the exact text of something in this case something related to alcohol/beer, there is always the option of NOT doing it, just leave it in English and that's it.
Sometimes the simplest solution is the right one.
@prime sierra
@ruby flint #language-bar
Привет?
Its 1/3 finished
I will not be free next 3
months so i did my beat
Let some one finishes it or
Wait more 3 months
I'm so sorry
its alright
I mean beer gardens are just bars/pubs. In my local area there are probably 6 places that resemble the beer garden. The “beer garden” doesn’t just serve alcohol but food.
@rigid ravine your do so well to enter the arabic into TheoTown
Good job
But unfortunately, it's really hard for those who don't speak it and done a game with it
f33c6d8 Update strings.xml (#822) - TwogarlicMetropolitanArea
bb09b44 Update Catalan strings.xml (#820) - J0anJosep
Pmodmenu @heatwxrld
User "@heatwxrld" not found.
I was quicker @prime sierra 😆
Sure were but you were going to have to hand delete all those
So I took care of that for ya lol
I did lol
Not all of lmao
I already delete most before you banned. Thanks for the help though.
Well I was actively going through each channel lol
Ppunish 1127868441844535406
damienpila was banned for the following reason: Sharing or spreading scams or phishing content.
https://github.com/TheoTown-Team/translations/pull/811
😠 Two months and not a single response from the devs yet
I might consider bugging the devs one time a day until the PR gets closed or they made a response
Be patient please
And the devs very much check this channel so assured, they woukd see it soon
I got the same response a month ago
Alright, lets see, mind looking into this @vast sorrel when youre awake
Least for now the uncorrected translations are driving me mad
I checked the rest, next time I will reject pull requests that seemingly replace a dozen lines without a good reason.
2d9f9ec Update Catalan strings.xml (#823) - J0anJosep
There is no Arabic language in the game,
Theo town game is very famous and there are a lot of Arabs playing it
Maybe because no one has ever done an Arabic translation in this game???
😉 make your contribution buddy
how can I edit translations?
see pins
is enchanting-tableian ever gonna be implemented? 
no
pity
I want to volunteer.
I have some experience translating games
I could say their names but I'm afraid it would be considered propaganda.
Can I have the link?
check the pins
Thank you
no way its kulche
oh god!!
erm
Hello
I'd like to translate for croatian
If it's possible
I'm really good with croatian cause most of my family is from there
@austere remnant Refer to #translations message
Either that link, or in the pins. It takes you to the translation github page.
Thanks
Ppunish 557382783207604235
ivanhkknen was banned for the following reason: Sharing or spreading scams or phishing content.
Line 353—359: «Понравится» to «Понравиться».
Line 1661: «снова» to «сноса» (typo)
Ppunish 1205848958073577512
Pmodmenu 1205848958073577512
fiery_courgette_85922 was banned for the following reason: Sharing or spreading scams or phishing content.
The moderation menu is already open for the user at #translations message
that was like seconds apart
Yes, refer to the pinned comment
Ok thank you
what would a continuation of this game look like in the new THEOTOWN 2 game?
its never going to happen unfortunately
okay .and what would change in THEOTOWN2?
nothing?? it's not happening???
what would you expect creators to add when u can do almost everything u want for a pixelated game
Norwegian mode language
So I could play the game in my language lol
Can I ask for help, how come the queue for Kreta cargo/transport is empty and yes, it's strange even though the Kreta cargo route from commercial to harbor has 0 queues so there's no income from Kreta, please help, thank you.
If that is a plugin issue please take it up with the maker
Hello everyone, I am new to this discord but I love TheoTown. I am Italian and I have noticed that the game is only partially translated into Italian and there are some typos as well. Since I am a translator I would like to volunteer for the Italian translation of this amazing game. I couldn't find an email address so I hope it's ok to contact you here.
Hello! You can help and contribute to the game's translation here:
https://github.com/TheoTown-Team/translations
Thank you so much for the link! However, just another question: how do I propose my translation? I know the website but never used it as a translator, I usually work with cat tools and spreadsheets
You can edit the file, do the changes and do a pull request with the proposed changes
Perfect, thanks! I also didn't notice the edit option on the top right, my bad
Are there any Thai people in the translation team?
I would like to say that if there is any, I would like to ask you to please finish translating it😔😔😔😔😔😔😔😔
I guess there is no team of translators. Best you may do is to translate the game yourself on github