#Tips

68 messages · Page 1 of 1 (latest)

humble sonnet
#

(I figured this out by myself)

neat trenchBOT
dawn holly
#

what's the point of this style?

humble sonnet
#

for... brackets.

dawn holly
#

when would one use "brackets"?

humble sonnet
#

emphasis/clarification i guess?

dawn holly
#

hmm

#

Unfortunately I think it will just look like a broken cartouche to the audience 😔

#

because broken cartouches are common

neat trenchBOT
humble sonnet
#

It looks more like brackets in this font

dawn holly
#

but readers who are familiar with sitelen pona will still probably see a broken cartouche, I think

dawn holly
#

so many of them will still read that as "mi kepeken Sin"

humble sonnet
#

So they will think it's

neat trenchBOT
dawn holly
#

yes exactly

humble sonnet
#

which is

neat trenchBOT
humble sonnet
#

so they will read it as

#

mi kepeken Sin?

dawn holly
#

I think that will happen if you try to use brackets as emphasis

#

in sitelen pona the most common way to do emphasis is by including the word a

humble sonnet
#

What about these brackets?

neat trenchBOT
dawn holly
#

for those the most common (although not totally official) is to use the words te and to which turn into symbols in sitelen pona that don't get pronounced when someone reads them

neat trenchBOT
humble sonnet
#

nope
the 〉 looks like 󱤧

dawn holly
#

yes, that was my thought

humble sonnet
dawn holly
#

Can I ask why you are trying to think of new ways to write sitelen pona that aren't common? You don't like any of the existing ways?

humble sonnet
neat trenchBOT
humble sonnet
#

when translating a title of a song

humble sonnet
neat trenchBOT
humble sonnet
#

and I needed brackets to say (TikTok)

#

but didn't want to change the font

neat trenchBOT
humble sonnet
#

and that was my solution

dawn holly
#

The few times I've seen the all caps Latin in sitelen pona the cartouche is kept for it as well

neat trenchBOT
humble sonnet
#

it would look like a name and a surname lol

#

name: 󱦐󱥜󱦝󱥾󱦜󱦑
surname: TIKTOK

dawn holly
#

But there's no cultural concept of "surname" in Toki Pona

#

it's just multiple names

dawn holly
#

So you are talking about a situation where I want to write the Latin spelling to clarify the Tokiponized name

humble sonnet
#

Like this:

#

-# that jaki lol

dawn holly
#

it's a great p_jaki

humble sonnet
#

not zjaki , it's (insert really messy scribble)

dawn holly
#

ok so you are talking about a situation where the whole text is using sitelen pona but you want to clarify that a specific name (which is tokiponized and in a cartouche) is pronounced in an unintuitive way by writing something in the Latin script

#

hmmm I think I can imagine a bunch of cartouches still

#

let me try to create it

humble sonnet
#

󱦐󱥜󱦝󱥾󱦜󱦑󱤇󱤻󱦐TIKTOK󱦑

#

or this

neat trenchBOT
humble sonnet
#

like this?

dawn holly
#

well in that case it would not be the same statement

#

you are not saying "this is how you should pronounce it"

#

you are saying "the toki pona name is because of this English name" or something

humble sonnet
#

ye

dawn holly
#

but yes like that 😁