#toki Tawi - ไทย
262 messages · Page 1 of 1 (latest)
toki
สวัสดีค่ะ
letter ร
Is it more normal if I pronounce ร as /r/ or /l/?
ปลา
Is it more normal if I pronounce as /plaa/ or /paa/?
หากข้อมูลนี้เกี่ยวข้อง ฉันเป็นฝรั่งหญิง อายุ 46 ปี
sina pilin seme?
สบายดีไหม
@rapid matrix
mi pona
well, ล is /l/
so i don't see why ร shouldn't be /r/
also holy shit 46 years old??
i heard that many speakers merge the two sounds
in informal speech, yeah
they both become /l/
except in television (andor maybe bangkok (i don't live there for long enough to see if that's the case) )
so it depends if i want my accent to sound more formal or informal?
is this a good minimal pair?
รัก (rak) – to love
ลัก (lak) – to steal
i don't hear ลัก to mean steal alot
that's ขโมย, no?
either way, just like the language that you've made 2 decades ago that's become the 2nd largest conlang in the world
context will fill in the gaps
i thought i heard some people pronounce it this way, but i think i am wrong
ขอบคุณค่ะ
ok this is fucking with me really hard
i'm saying [pa:] into google translate and it's giving me ปลา anyways
anyways, [pa:] can mean ปา which can mean to throw/hurl
maybe in super rapid speech? i can't be super sure because i'm like (and i like describing myself as) the least thai thai person ever
oh
a classic case of "oh i'm speaking incorrectly but i didn't even know" type of informal speech
if you're a learner whom doesn't have a really good thai accent, i'd err on just saying the consonants as is so you're better understood
just in case my vowel or tone is slightly wrong
sure, yeah
then the extra consonant can give clarity
mmhm
if you are really keen on wanting to talk informally, then yeah, drop the liquid consonants and pray that they understand you or smth
my thai is like bad i'm not confident in giving any advice at all 😭
it's very similar for me and french
it's my first language or ethnic language, but i've been exposed to english as a dominant language quite young
same with me
curse my parents for making me too damn good at english lol
"we're gonna make our son good at english" and now your daughter (has transitioned and) can barely talk to you in thai anymore!!!
not "barely" - i'm exaggerating, but still
would be appropriate if i call you น้องสาว or just คุณ?
น้อง is fine
pona
น้องสาว is too much "sister/daughter as in actually biologically related"
do you know if ข้าวซอย means 'pan pi nasin lili' or 'pan pakala/kipisi'?
a pona
ale li pona
pan li pakala anu seme?
pan li pakala la sina ken moku e ona lon nasin seme a
mi ken ala sona a a aa
o tawa ma sonpuli
mi lon ma ni 🥺
น้องเป็นนักเรียนเหรอคะ?
sina jan pi tomo sona, anu seme?
...jan ala
mi sona ala e ni tan seme la sina wile sona e ni?
tenpo pini la mi lon ma Sonpuli!!
seme a 😭
ni la tenpo pini la mi ken kama lon poka sina??? 😭
sina lon ma ni la sina toki ala tawa mi la tan seme a 😭
tenpo sike nanpa 2011 la mi lon ma Sonpuli
mi o toki e ijo lili lon toki pi mi tu taso
kin la mi tawa tomo sona ni https://maps.app.goo.gl/SqXghgmyQTmqPChs8
a pona a!
ma Sonpuli la mi moku e ไข่ปูเกือกม้า
mi sona ala e ni moku ni li seme taso ona li lukin pona a
ok unrelated but why the hell does this server keep restoring my o toki pona taso tawa mi role even tho i removed it
mi sona ala
mi moku e moku mute 
are you able to remove it in the id:customize ?
yeah i did that and server gave it back
i'm saying "server" because i have no idea what's making it do that
the loss of /r/ and /l/ in consonant clusters is very normal in informal speech
but i dont think i have seen one with /w/ yet but old peeps usually change /kw/, /kʰw/ to /f/ but i think it doesnt change in newer generation
also i dont think /r/ fully changes to /l/ in informal speech id say it's in between /r/ and /l/ but it does sound very similar to each other
thanks!!!
probably cuz w is a semivowel
also that's a massive throwback to when i was really young and i heard my mom say a word with /kʰw/ and i misheard it as /f/
oh this is. a thing
[Reply to:](#1303106159166881792 message) ok unrelated but why the hell does this server keep restoring my o toki pona taso tawa mi role even …
- get archive surfer role in id:customize
- go to #poki and remove the role there
- now you are free and can remove archive surfer
yayyy
you might want to remove all your selections from poki in case this comes up again
[Reply to:](#1303106159166881792 message) yayyy
mmhm
ยอดเยี่ยม!
why did this only exist now
because someone requested it
sina ale li lon https://ma.pona.la/ anu seme
mi lon a! taso mi sona ala e linja ilo sin ni...
A thick "l" disappears in some ears. Like l in Brasil by Brazilians "Brazio" in my ears. Thai 🍌 กล้วย. L disappears in my ears "gwuay".
ว้าว!! ต๊อกกี้!! toki!!
mi pilin pona
ฉันสบายดีมาก
taso mi jo e sona ante lon toki pi kalama ante.
mi jo e tomo tawa e ni: mi lon ma Surin (ma insa ma Tawi) poka ma Kambuja.
ona lon ma mi ken kalama e ร (รอ เรือ) pi toki ma Tawi lon nasin pona.
taso jan mute li jo e kalama pi toki Kambuja lili.
mi toki e ร (รอ เรือ) lon nasin pona, ni li nasa ala tawa mi lon tenpo ali.
actually i now completely retract this statement
multiple times when my dad was talking about ปลากระป๋อง, it almost always becomes ปากะป๋อง
both the l and the r are gone
kama ante pi kalama toki Tawi li kama tan toki wawa mute anu toki lon nasin ante.
ni li pali e toki pi ken sona ala lon tenpo ali. toki pona li lon tan nasin pona.
ona li jo ala e kalama ante lon toki tawa mute.
kalama li wawa lili li ken ala ken suli.
ใครอยากช่วยฉันแปลคำอธิบายสัตว์ในตำนานนี้เป็นภาษาโทกิโปนะไหม? https://th.wikipedia.org/wiki/ม้านิลมังกร
หากสนใจเพิ่มกระรอกได้.
(โตกีโปนา)
should i feel bad that jan sonja is able to type in thai like alot more than i can
😭
...right
(outside of television and high hierarchy) it's really mysterious and interesting to see [r] getting... less trilly
and more tappy
possibly even becoming more like [l]
dare i say it may even be a little approxing
thai's pronunciation of ร is at an all time worst horrible crisis and i don't know what to think of that
it's very much [r] in the news
but then in speech it's [ɾ~ɹ~ɺ~l]
i'm watching inside out 2 in thai and ร really fucking is just [r~ɾ~ɹ~ɺ~l]
soweli suwi Sonja
sina kin li wile ala wile kama sona e toki Tawi?
lili la wile...mi wile kama sona e toki ale a...
taso lon la mi kama ala kama sona e toki Tawi
mi lon tomo ni tawa pana sona ni taso
[Reply to:](#1303106159166881792 message) oh this is. a thing 📎
mi weka ala tan seme? mi sona ala
i am going to take ต็อกกี้ out of context (iykyk)
i dont think i have rhotacism but i cant properly do yhe [r] i always just do the [ɹ]
i have the same problem; [r] is impossible for me
i took ต็อกกี้ out of context
ต๊อกกี้ ยาน อะเล
toki, jan ale o
i think โตกิ works better (and ต็อกกี้ will sound weird when out of context)
I think ต๊อกกี้ sounds closer, but โทกิ is written as a letter
โท = to กิ = ki In accordance with alphabet
the pronounciation is [to.ki] unaspirated unvoiced coronal plosive, back-mid vowel, unaspirated unvoiced dorsal plosive, front-close vowel
and pretty sure [t] is ต and [k] is ก. also in the wikipedia article for toki pona is โตกิโปนา
Okay, I was wrong. I just said it in my own pronunciation.
However, your information is correct according to the references to Wikipedia.
pilin mi la ni ale li <t>
👍 _ _
@compact briar
i hear "tokki" and "toki"
here's my input
i've barely told my mom about toki pona but she always says [t] with no aspiration
plus no aspiration imo is closer to actual toki pona anyways
but as she has said
yes it's [to.ki] but you can say [ɖoʊ.qɨ] and i would accept that
ตอกิ า
nimi Tawi anu nimi Ta li pona nanpa wan tawa sina? @everyone
was that a ping failure
ni li pona ala pona?
why does it start with "na" and not "ma"?
i probably made a mistake!
i wrote a script to make it easier but there is an error in the nasals
oh

kunte (mawanakonamonlatanakosinmawintalajutajamawasiloponopalalatatanipulilomutonlataniwemawasatanamonpimanawatansasisakatasijawisanukanpasi) imo
any other error i made besides m/n?
@serene schooner
สวัสดีคับ
toki a. jan Tawi pi toki pona lon ni anu seme?
mi lon ni
mi e sona toki pona tan ma pi linja sona (?)(internet)
tan ilo?
o pona
mi sona e toki pona tan ma sona wawa
linluwi?
mi kin li lon
pilin musi sona mi tawa toki pona li lili mute
tan ni la mi toki pi mute ala lon ma ni
ma li tawa.
tawa seme a?!!!!?!?!
@everyone o!
nimi seme li pona?
- 🍍 toki Tawi en ma Tawi
- 🎲 toki Ta en ma Ta
- 🦄 toki Taje~~/Taja/Taju/Tajo~~ en ma Taje~~/Taja/Taju/Tajo~~
- 🦒 ijo ante!
<@&877331878250692680>
Tawi or Taje is good
pona! react with emojis
(also not great timing its 1:30am here, dont ask why im up)
sina lon ma tomo seme? คุณอยู่เมืองไหน?
Pathum Thani
a pona mute!!!
not just pinging everyone, but pinging jan tawi ale when it's 1:30 am
"tawi" li pona
Most people are already familiar with "Tawi"
pona
awa!! :3
nimi Taje li pona mute!!!!
mute la kalama ni li sama kalama ไทย!!!
taso kin la nimi Tawi li pona
kamala ni li suwi tawa mi!
writing tawa.wile. in sitelen pona sounds better than tawa.jelo.
สวัสดีชาว โตกิโปนา
มีไออาแอล
ณาษะมูเธะ
ณาภ์ศฬ์มูผ์เตะฅ์
toki jan ale o
toki a jan ale o mi jan Kekan San
พระโจาะนา ภาษา ภาษาการณ์? prajaona bhasha bashakarlshuh
||พูดภาษาพระเจ้า?||
สถานศึกษา stchanjshüksha
||โรงเรียน||
โฏฆี โปณา โอ สาธุ
<@&877331878250692680> ona li pana ala pana pona e sona?
https://www.youtube.com/watch?v=xi18qbIvZls
#tokipona #เรียนภาษา #conlang #ภาษาประดิษฐ์
toki pona เป็นภาษาประดิษฐ์ที่เป็นที่รู้จักจากการมีคำศัพท์ขนาดเล็ก เรียบง่าย และง่ายต่อการได้มา ...
seme?
mi lukin
the easier language in the world toki pona
this is just not true toki pona is not easy it's just small
for english speaking people, scots is easier than toki pona
mi pilin e ni sitelen ni li pana e sona open pi toki pona taso ona li pana ala e sona pi toki pona tawa sina
sitelen la ona li toki e nanpa wan
nanpa ante li ken kama
la sitelen ni li wile pana e sona pi toki pona la ona li pana pi ike lili
a lon a
ona li ken toki pona taso mi sona ala e ni jan ni li ken pana sona
musi la toki kalama ona li sama lili mi
a a a
musi
mi en ona li jan tawi
ona li awen pali e sitelen ni lon toki tawi la mi wile sona e tenpo kama pali ona
-remindme 30d sin li lon ala lon https://www.youtube.com/channel/UCXH2EulywL-QGHjemce7BWQ?
Set a reminder in 4 weeks and 2 days from now (<t:1775146508:f>)
View reminders with the reminders command
ni li mi
lon
mi awen pali e sitelen sona
a!
tenpo ni la mi jo e lipu utala mute lon tomo sona
o wawa lon utala
It was 2 years ago. toki pona has been perceived as being easy and I just started learning it. It was like when Esperanto was new and they say it's the easiest language. The same thing with toki pona I probably would have to remake that video at some point.
It took me 3-4 years to learn toki pona to reach fluency(be able to understand anything with little to no visual aid and able to describe anything) still less time than other languages. Vocabulary and grammar are the easy parts but the difficult parts are communication and understanding others require experience rather than just knowing words or grammar alone. Just like with any other languages. But I can see toki pona being difficult because the language rely a lot on context which not everyone is accustomed to especially those with neural divergent can find understanding context difficult while others may find this aspect very natural.
I love the concept of toki pona as simplifying thoughts because I have difficult time understanding people in real life when they talk using big words. toki pona is even still more practical than aUI and actually sound like a human language (no offense to aUI of course) LOL
o toki taso kepeken toki Tawi anu toki pona
mi ike. mi pona ala lon toki Tawi. taso mi ken pana e sitelen lon ilo.
mi toki e ni:
ตอนนั้น 2 ปีที่แล้วมีแต่คนบอกว่านี่คือภาษาที่ง่ายที่สุด เพราะยังไม่ค่อยมีคนรู้จักมากแต่คำอธิบายก็ไม่ค่อยตรงซักเท่าไหร่สิ่งที่คิดว่าง่ายมันขึ้นอยู่แล้วแต่คนด้วย เหมือนกับตอนภาษา Esperanto มาใหม่ๆก็ง่ายๆ ผมคงต้องทำวิดีโอใหม่ซักครั้งนึง
ผมใช้เวลาประมาณ 3 ถึง 4 ปี เรียนภาษา toki pona ถึงระดับที่พูดคล่อง(เข้าใจอะไรได้ง่ายไม่ต้องมีภาพประกอบ และอธิบายได้) มันยังใช้เวลาน้อยกว่าภาษาอื่นแหละ ทุกภาษาบนโลกมีความยาก toki pona ก็เหมือนกันแต่ก็ยังง่ายกว่าภาษาอื่นๆ ผมว่า ไวยากรณ์ กับ คำศัพท์ คือส่วนที่ง่ายที่สุดแต่การที่จะเข้าใจคนอื่นต้องมี ประสบการณ์ ด้วย รู้แค่คำกับไวยากรณ์อย่างเดียวไม่ได้ แต่ผมเห็นส่วนหนึ่งของ toki pona ที่น่าจะยากสำหรับใครบางคนเพราะใช้บริบทมาก และสำหรับบางคนที่มี การเบนออกทางประสาทความคิด(Neurodivergent) คนที่เป็น Autistics บางประเภท มีความลำบากในการเข้าใจบริบท แต่สำหรับบางคนก็อาจเป็นเรื่องที่ธรรมชาติมาก
ผมชอบแนวคิดการออกแบบของ toki pona ในการที่ทำให้ความคิดลดความซับซ้อน อาจเป็นเพราะผมเข้าใจอะไรยากอยู่แล้วในชีวิตจริงเวลาคนพูดใช้คำซับซ้อน toki pona ค่อนข้างที่จะมีความน่าใช้กว่าภาษา aUI เพราะ aUI มันฟังแล้วไม่เหมือนภาษาคน แต่ภาษา toki pona ดูเหมือภาษาคนมากกว่า (ไม่ได้จะว่าภาษา aUI นะ) 555+
tawa sina taso anu lon ma ni?
a, sina lawa
Reminder for @crude crater
sin li lon ala lon https://www.youtube.com/channel/UCXH2EulywL-QGHjemce7BWQ?