#About The Nimi Sin

37 messages · Page 1 of 1 (latest)

deep kelp
#

What are nimi sin you feel should be more common.

For me: powe, I feel like "lon ala" would work, but the other meanings like stop or block just add depth and why I think it should be less obscure.

usawi - magic, unknown force,
I just think it's cool, and little better than "wawa nasa"

majuna - old, past, ancient.
Jan Sonja used it in the new say so it has to be official now 😜

linluwi - Internet, website
I feel like it helps out lipu a little more.

Lemme know what you think of my list or whatever.

There's also
jasima - reflection, mirror
mesikeke - medicine, to cure
leko - block, stairs, to climb
soko - fungi mushroom
meso - middle, center, so-so

But I feel like there are more widespread, known, and understood by the kulupu pi toki pona.

robust anvil
#

linluwi is obsolete imo because of soko

#

anyway my favorite of the obscure nimi sin is kiki

#

it feels like a pu word and i still haven't been able to find a way to capture its semantic space in other terms

bronze nymph
#

what is "mesikeke"

radiant violet
#

probably a misspelling of misikeke

#

also jasima misikeke and so on aren’t nimisin, they are ku suli

#

like kijetesantakalu

humble stone
radiant violet
#

maybe idk

fathom sluice
#

la o suli ala e kon ona tawa ni

#

I also don't really like any of the ku suli you mentioned expect maybe soko because it has also been expanded to include linluwi things

inland vapor
#

we’re currently finding powe very useful for translating things in a game we like
leko is also a pretty good one tawa mi

deep kelp
bronze nymph
#

never heard about that word
but I know a similar word called "misikeke"

deep kelp
#

I mean that

#

Sorry 😭

molten tokenBOT
#

kepa

…is a post-ku nimi sin coined by puwa Kolisin in February 2024.

It is a content word that pertains to patterns, orders, sequences, series, rhythms, arrangements, organization, and decluttering. It semantically shares a lot in common with kulupu and nasin, and can be considered an antonym of sorts to jaki. You should not use it as a calque for the English concepts of “normal”, “average”, or “standard”. Its etymology is a priori i.e. it does not come from a pre-existing word. It is unrelated to the nemune word.

Some examples of usage with potential translations include:
kepa palisa ni la o pana e wile tawa ona “Select a row/column.”
tenpo pini la mi kama jo e kepa kasi suwi a “Earlier today, I got a cute bouquet!”
linja nanpa wan li kepa la linja nanpa tu li ni lili “The first line is orderly; the second one less so.”
tomo sona ni la jan kepa li jan pona “At this school, the custodians are good people.”

sitelen pona glyph: https://cdn.discordapp.com/attachments/316066233755631616/1214688532346576967/nimisinmi.png

#7f1384 kepa

ivory plover
desert tiger
#

jami - yummy, tasty, good expirence, postitive sensory expirence

cerulean imp
#

a lot of the ones me and my friends made

#

It is unrelated to the nemune word.
huh. didn't know that project rly extended outward that much

wild vine
#

idk why there is a word that just means the language in the language

cerulean imp
#

i mean im the one that made a lot of it ^^'

#

im glad you find it fun though

wild vine
#

like what is <x>

cerulean imp
wild vine
#

is it all IPA?

cerulean imp
#

<x> is [x ~ χ ~ h]

wild vine
cerulean imp
#

never got to that point, the language as a whole is unfinished because what i wanted out of a tpido shifted heavily by the time i stopped working on it and appropriating nemune for that just ended up being kinda too much work to bother