#gisi gisi — toki kili pi toki pona tan namako Kolisin
1 messages · Page 8 of 1
i have an artists soul i get leme'd by everything
a a
real
leme is like transitive pilin but as a word
yeah
most of the words are coined by me but jan Kali and soweli Noneko work on their own good chunk of words
so far we don’t even have a fourth contributor
someday though… maybe
its important that we were in on it from the start so we have a better grasp on the baseline i think
oh yeah that reminds me, numbers
true
we started sigka'ing and then it makes it progressively harder for anyone else to sigka'i
I need to write down all of my gisi pagkan ideas
hypothetical jan Sonja knowing that her 120 words will never have new ones being added
do yall go in call to discuss these ideas?
Phonology
Bilabial,Coronal,Velar,Glottal
Plosive,p,k,‘ (ʔ)
Nasal,m,n,g (ŋ)
Fricative,s
Approximant,l
Front,Back
Closed,i,u
Open,e (æ),a (ɑ)
CV(s/N),(N)asal coda is -n at the end of words, but can be assimilated
assimilation is explicitly spelled out, pankan > pagkan
Bilabial,Coronal,Velar,Glotta...
nah we just do it in text
here's all the words we have btw the sheet is the most up to date lipu
yeah
it doesn’t have much grammar support as far as I know but in regards to lexicon it’s the go-to
yeah i think the sona.pona page is a better format for grammar
awesome ill be taking a look then 🙂
kanesu Saki(Sake?Saka?Seki?) tbh
question
the stupid idea for a subheader in the grammar section came into my mind
“How do I pi?”
TRUEE
/sʔ/
kind of a paka kanesu
but I’ve seen x[h?] be suggested before for assimilation
[hʔ]
i do think it's not ideal to add x and f just for assimilation purposes (does anything besides nasals even get assimilated normally)
that was like a "joke concept that gets explored to its ends just to see what happens"
i love doing those
fair
oh yeah nesku pagkan ka ka nonex Has reportedly made a lipu about it, it told me to remind it to post when it wakes up
reapings from the gisi revision form probably
that makes it sound so formal a a
God yeah hi. It's not a complete evolution of the semantic spaces but like. A small analysis of what we have. It'll take me a bit to post cuz tbh I am like. Experiencing Things rn
The Horrors honestly
But yeah just give me a bit cuz idk how shaky things are rn
Set a reminder in 2 hours and 1 minute from now (<t:1713036388:f>)
View reminders with the reminders command
Reminder for @chilly urchin
Check if the horrors are gone and then get 2 it bbg
yippee
o pali e nali:
gisi jasima
gisi numbers
gisi sona
gisi jo
namunen gisi ka las’e sigka’i Kulisin
nali?
humorous corruption of ni
ah nods
o pali e nali/ni = open
lonnnn
open popen
like o pali
op = open popen = o pali e ni (p)o pali e ni
chaos
open popen 😭
Ok WOW
I severely underestimated these tweaks and shit
There is so much to analyze
This is so fucking muchj and I feel like I may have not covered Everything on account of could have forgor
owo
this is so lipu
will check later
ill be happy to restate what i said about musi and paka and stuff but im in the middle of something rn
Yeah dw !!!
? did i put it in the a priori section
ah fuck i did
Although i think it was in the context of "it's a priorit because it doesn't exist in tp"
hm
namunen being wear and tear ka ka hmm yeah I did define it this way; perhaps it can fully focus on the more pakala meaning of it. perhaps we can make writing be like an intentional namunen
I noticed the note on menu being confusing
talk more about that to me
Is menu supposed to be a jan equivalent?
Or jan-like
Or sapient
Because there's a difference between the three
Like if we want to apply it to the concept of a Human Being then that's one thing. (But I don't thikn that was intended). If we talk about humanoid things then the definition isn't just human being. Mae NITW would be menu but not smaug. But then it also includes sapient which kind of throws me off too
Because then everything is menu and it just falls under category of being animal?? Or maybe the dictionary definition is confusing because it presents them as different concepts
sapience is usually contrasted with sentience
sort of like the quality of having or approaching human cognition or higher
perhaps I have read too many Brandon Sanderson books where this concept does come up often to toy with the concept of humanity and alike a bit
he has a lot of sapient beings that aren’t really completely physically human (so not like Tolkien’s elves, dwarves, etc.) but have a lot of human qualities regardless (humanoid-ish build (though one of the examples I am thinking of is very amorphous!), complex language, abstract thinking/reasoning, etc.)
menu is an anthropocentric word essentially
kolisin in a business suir uncrossing her legs
but not necessarily Homo sapiens sapiens exclusive
yeah i figured menu was the "okay guys no more arguing over whether the ijo headnoun person counts as jan. all menu now"
(also the reverse — humans with less human qualities, whether that be reduced to a whimpering babbling heap like the Hoed, or divine and supernatural like the Elantrians (both of these examples are directly related btw hehe))
essentially! jan but cooler and more woke
yeah!
nods
mae would theoretically be more menu perchance, has more human qualities
menu to pukis/‘askalis scale when
(well they can overlap lol)
no she's a lape ike (her eyes reflect this)
im the menu pukis they warned you about
menu ka nesku ‘uge si ‘askalis
I feel like the animal descriptors are more aobut the qualities exhibited
fair
whereas menu is more about the sapience exhibited + how anthro
menu is also another exhibited quality descriptor tbh
archetypically it could be humans, but like it’s not limited to that in many ways
smaug is menu the way tree bark is pukis
a statue of a human being would be more menu than one of a skunk
TRUEEEEEEEEEEE
maybe just in form though so I’d probably do like [sijelo] menu
nods sagely
yeah
a kiwen menu
ok so this la btw
- musi: we were discussing how musi means both humor and art, because i was trying to figure out if art could be within the domain of leme // we ended up with yes because humor is specifically a leme pona while art is just like. All leme // this also probably means we don't need a distinct word for musi anymore i love calling art gisi leme
- paka: when a ball moves its inertia is the sagke because it's like the internal propelling force, while the kinetic energy it produces while moving + the movement itself is paka. paka isn't strictly wind, it means more like motion; it's just that wind feels a lot like the essence of motion
nodz
also my latest ruminations on pagkan:
yeah i love grue. yeah i love fresh and new
right now we have grass and weeds in there too but that was kind of like
- i wanted to talk about grass and i used pagkan for it and i was like ok yeah
- it's green guys.. it's pagkan
i wouldn't mind migrating grass somewhere else but i def also think it's not out of place
paka la
sorry i know nothing still threads and forums should allow pins and searching and go to first post button imo
foliage can do whatever it wants maybe it can be tree lili and not pagkan
YEAH WHY DON'T THEY HAVE A GO TO FIRST POST BUTTON
SUCKS ASS
no me neither
lichrelly
i just think the definition of what it is is kind of nebulous
nods
ya!!
toki pona la grass li kasi ike e e e LAWNS ARE EVIL
the sin analogy is from my vietnamese mind where calling unripe fruit green becomes metaphorically calling other new things sometimes green
LONN
now that you mention it i think there might be sorta now oldey english phrase that uses green as new too
oh for real?
it like... is vaguely sitting in the edge of my mind. but msa
oomf i can't read this yet💔
i MIGHT be thinking of greenhorn
- Said of a group of years in life: Corresponding to infancy and youth
- Said of something: that it is in its beginnings and is still missing a lot to be perfected
- Said of a person: Not expert and unprepared
but that's more cowboy american
YEAH!! we do the green thing to say inexperienced especially
i am so green at vietnamese
i added the budding thing but then i was like "no... too specific.. activating my calque neurons" so i simplified it to just fresh and new
are y'all collecting your gisi gisi fermentations anywhere
yeap
elt me get it
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1WSlLJS54HvBgEhFrwJlaTU_VXrooofKF0zD5fPQvYlI/edit?usp=sharing
Phonology
Bilabial,Coronal,Velar,Glottal
Plosive,p,k,‘ (ʔ)
Nasal,m,n,g (ŋ)
Fricative,s
Approximant,l
Front,Back
Closed,i,u
Open,e (æ),a (ɑ)
CV(s/N),(N)asal coda is -n at the end of words, but can be assimilated
assimilation is explicitly spelled out, pankan > pagkan
Bilabial,Coronal,Velar,Glotta...
also u came as we were debating things about where 2 go next so here's That doc for the things
I need to say something about ka though: it needs 2 be hella updated
To encompass all its uses
pona a, saving for when i have the energy to maybe kama sona because i love just fucking around with stuff
petition to make all the particles green like in the sona.pona sheet
motion accepted
midori from Japanese is the same way
dude dats the guy from mha
so basically green = new is a pretty cross-cultural thing I’m noticing
sounds like a good thing to have in gisi gisi tbh
I like the color words meaning stuff other than colors
same with numbers meaning more than numbers
wan and tu are dope ass shit
nods nods nods
remembering my semi-joking nimi sin le which is basically for 3, triangles and anything triangular and comes from the Ainu word for 3
retroactive diversity win
hm good point!
i guess it depends but i like the decay aspect of it
me too!
:D
hi chat im back from boot camp and im like not used to my laptop at all now
WOULD IIIII
oh shit hi !!! welcome Back
mi lon e ma
ohhh guvk
?? did google sheets fuckifn stop locking scroll by cell while i was gone
TBHH
Anyway next on the todo list is for me to make some Semantic Spaces through the week so that Beginners™️ can understand instead of us sharing the knowledge in our heads
wawa
And find etymologies but that's besides the point
pipi dying in a ditch
NOOOOOO
Sorta kinda!! We've written with the concepts we have so far. But it's still a Work in Grogress
Ummm yeah
This
Important
Ummm other stuff
wawa!!! If you need any clarification on anything feel free 2 ask
YEAH
ugh mood
I've just been mesmerized by the allure of Vietnamese + mi wile lon kiwen lete sama akesi
But like fucked up inverted akesi
Fucked up And Twisted
"i want to learn/do X"
brain says no
honey if you need help with sitelen suwi i can help out uwu
aw
it's mostly that I never started
trutru!
if you need things to draw it’s good practice
I need to stylize sitelen suwi as soon as I learn it
also true,,
I am going to ANGLE you
amazing
times new roman sitelen suwi
plus I don't think I've ever learned a non linear writing system before so that will be interesting and coole
consider: sitelen sitelening your sitelen pona
yeah that's exactly what I am going to do hehehe
lol ....
the language learning siblings
TRUEE
you both just like traded your languages
exaaactly
ah if only I had anything to contribute
youre also learning spanish so we can eat shit together
verdaddd
Yeah like ur literally also learning Spanish
Smirks..... I'd learn english but.... 💅 u know how it is
I know but like !! I was cursed with (essentially) Monolingual English
although now I know toki pona and am learning Spanish so that’s not really true
hehehe
but I hope you catch my drift I just don’t have any languages that aren’t already being known to contribute :(
multilingualism go brrr
Hehehe it's ok
where I live there are a lot of both Vietnamese- and Spanish-speaking immigrants
well also Brazilians but like I run into Way more Spanish speakers here
were actually the spirit of vietnamese and spanish immigrants taking form on your computer
EXACTLY
true…
I like diacritics
Vietnamese actually does them in a really good way for the Latin script
tuyệt vời thật! tuyệt vời lắm! thật tuyệt vời!
perks my huge ear up
GOD
Why it look like that
honestly. so irresponsible!
this is like borderline unreadable and boring at the same time
Like idk this doesn't tell me anything
Mayube if I learnt about it more
But like idk
When there's a latin script used and it just looks Strange like this it'ws like
nasalized thorn
shrujs
I don’t really know what this says tbh
but just looking at the system makes me feel kind of uninspired
Like I thgink my issue is just likeeeee
Commit to something ig (channeling my inner biphobic rn)
inner biphobic dineicjsnxjjaak
Like make it look different enough or something but this is like ipa symbols with some swanky letters
nh
coda nh which is pronounced ŋ
so brave of her
actually i change my answer she is also ɲ idk im being native speaker exposed to the horrors rn
you kind of dipthongize the vowel into an i before every -nh so it ends more comfortably as a palatal than a velar
LOL im just used to being like "oh English -ing is just like vietnamese -inh like you pronounce them exactly the same!"
because like it is a good enough approximation to explain to other people learning english i think
with anh it's definitely a palatal but with inh its just like. either or i don't really notice a difference Externally
nods
really good time for both the n and h keys specifically on my laptop to die so i can't look it up
(Hà Nội) IPA(key): [tïŋ˧˧]
oh okay i was half right
(Hà Nội) IPA(key): [ʔajŋ̟˧˧]
(Huế) IPA(key): [ʔɛɲ˧˧]
oh okay i also have northerner disease
Yeah u do
what's the plus diacritic again
HAHAHA IM SORRYYY
It's ok all I ask in return is u don't learn Spain Spanish
every day i open the duolingo voiceline and she says edzha and JOsé to me like a wicked siren
I mean
Ella is kinda edzha
But
nnnghmhnhm not really idk
It's not eja
It's like a petite twink dz
But duolingo is weird
she's a super soft edzha like an eja that got just a little too close to the palate
the north actually is where the capital is btw and its considered like the more "formal" accent
some people here like discriminate against other parts of the country because we think they're Poor and Slimy and Conniving
?????????? the ufck
because like. 50 or so ethnicities and there's a single majority one you know how it is
Ig it's the same here kinda but not really
Some parts are just considered like that but they're scattered
it's also like. a lot of the other parts is mountaineos regions we love our mountains
so afaik the big cities down there are along the shoreline primarily
they teach you the southern accent i guess because like. it's kind of established that the northern accent is the Formal one that you hear on the news while the southern accent is the accent of the people
barring any dialectical differences notherners can understand southern accent well enough
that's not what that's called.
any dialect differences
nods I see
I should learn the southern acccent at some point too just so I know more than u
they have [j] over there it's sooo scary
DNJKHLDBJHGD
bsjdbjdj
I always pronounce mis elles como mis is griegas porque yo no podía pronunciar sus diferencias
jejejeje
It's ok I do that too
Sometimes mostly i think
Idk
I just know I have a Fun thing going on
twirls my eyelashes Kolisin can u roll ur rs btw I forgot if u could or not
puedo
@atomic halo ok call her a ghoul.
chenkfkdj
I was explaining to him how the trill is present even when the word is short
And I recorded myself pronouncing "carro" fast
And he said it was GHOULISH !!!!!!!
inb4 dialects YA SÉ pero hablo desde apróximanto(?) lateral palatal
nmmmnm hablo desde?
Yeah hm I guess it do be kinda dat
ghoul.
this is reminding me of afuera and I was like whoa cool
lon…
oh that reminds me I need to look up the etymology of birria
ah yes it comes from the Latin word for boar and it means garbage slop
😭
also afuera comes from fuera which in that context meant the exact same thing
yo fuera fuera
Nods nods
Although for me it's more common to say afuera
Except for when it's the funny "scram"
FUERA!!!
fuera like puwa
fdghgh
guys.. no tengo una reserva en el hotel
Remember the tenpo weka when she was called puwa Kolisin (stroking my beard)
tbh. tbh
I say this all day all the time tbh thank god duolingo is teaching you this
Wjhat if i was a teller at the movies
And this was like ur pickup line
Where would you be withoiut it
okay well i would be like jaja boleto idk
DNB MK,DHBJG
HEHEHE
JAJA BOLETO ',:J
nooo dont boletes youre so bonito jaja
DKJBHDJBHGVBD
is boletes anything btw i realized i was conjugation a noun then decided to keep it
Well
Boleto is ticket
And boleta is also a type of ticket (can also be a bill or a slip)
So bolete is clearly the mnissing gender neutral
Also ig if you said "boletees" it would be the present 2nd person singular subjunctive
Of "boletear" but that's not a verb outside of like south america from what I just looked up
el taxi estás aquí
WROOOONGGGGGG !!!!!!!
FUCKK
"está" !!!!!!!
it's so over for me
Ur banned from mexico
no puedo hablar español
Ok u can enter again buit be care ful
necesito polla goku
LA POLLA GOKU
HEHE
kusi gisi namunen 'uge si magi ka las'e sigka'i btw
menu Ka'i technology struggle tweets
fugggggggggggggggggggggggggg
I love it when Spanish is like “what if -ear” for making new verbs
I remember my Spanish teacher and I joking about “Twitear”
or something to that effect
yo manzaneo tú
that sounds bad. is there object case for pronouns or whatever in spanish
¿¿¿¿¿debo quéear?????
for REAL
Tha'0ts an Actual word
In the dictionary iirc
ok well they spell it goofy
but yeah it is
oomfs what's up with por vs a
🥺 that's the reflexive pronouns jirl
(Yo) te manzaneo
that's fucked up. that's fucked uop
Spanish has dative cases 💞
Well they're clitics
You can actually append them to words
"Conócete" -> Know yourself
ill como that pan when i get to it i guess 🙄
Yasssssssssssssssssss 💄
devoraste
DEVORASTEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
¿qué lo sea ahora? como “equisear” o… /musi
I agree
pero quise el subjunctivo…
I am trying too hard
also yeah equisear is funny
my [mexican] 8th grade spanish teacher told me that once my [gringa] 6th grade spanish teacher (no longer at the school by then)'s son was once over at his house and told his mom 'tengo que pee-ar'
PEEAR
no the reflexives are something else
i think
like se
We don't have reflexive pronouns for myself
yes
In spanish me te se nos are called reflexive for
Whatever reason
They're weird
But they're not reflexive
They're just Called that
i was always told direct object pronouns
there's nominative / accusative / dative basically
sama
yo me mi, tú te ti, etc
I have zero idea what I was taught ever
wait actually
me te se and nos are the reflexive forms
they're both
reflexive verbs like idk
sentarse
se sienta, me siento
Yeah but that's still dative
te sientas
accusative i think
true
although conócete kind of is too
idk
It kind of is but like
spanish is like. weird
this is a step up from slapping -o on an English noun and calling it a day I think
omg no way I’m fucked up too
buso
🚌
send me el checko
neither of you have heard my mom's story from when she was made to take spanish as a kid
Ohhhh like the white version cuz everything is a luchador name
it is the top level of failed suffixery
nods nods
sbbsjdj exactamente
EL NACHO LIBRE
(because she's way overqualified for the spanish class so therefore is made to do extra things like this)
anyway
me when esperanto I think
fhisjjd
porkchoply
exactamente!
okay but chuletamente goes hard tbh
it’s so bad it’s funny
KILLING MEEEEEE
DKJBNHDBJHGDDVHGFDHFCGV
THAT IS HSO FUCJNGIG FUNNYU
literallllly
IM LAUG NIKNG SO MCUH
oh yeah speaking of weird and fucked up Spanish, los ladronzuelos
do you two know any other words that take -zuelo as their diminutive
what even is that
Anzuelo smirks smirks sm
a little thief
No anzuelo is like
i'm supposed to speak spanish 
this is so nauseating to read i dont even remember what subjunctive is
DBKHJGDGVHDHGCF
I’ve only ever heard it in a song tbh
Anyway yeah
Callezuela
No
That's a plaze in Spain??
Callejuela
Damn
hmmmm
where all I remember is that people call the songwriter a güera iirc
Not diminutive btw
That's just a person with light hair
I forgot the other word it translates to “a spoiled white girl” basically
grrrrr racking my brain
it's like
when something is not real
Irrealis mood tbh
Yeah but it's still irrealis :J
subjunctive is kind of the loose general irrealis mood
Anyway it's like "if I were"
yes
"If I were a rich man" -> "Si yo fuera rico"
it's for any hypothetical situations
Nods
that's future no?
squinting
No that's just future
I was like "ah future subjunctive"
And then I wasl ike no !!
no
there is not really a future subjunctive
there is i guess
but like no one uses it
i would not understand it if i read it
Hold on I'm pulling that one table
laugh at the language with no commonly used future subjunctive construction and no conjugation for it
laughs in Portuguese
puerto de waso
Hah... I would
^ can imagine anything
TRUEEE
tu cabeza es demasiada grande
I don’t buy that demasiado is the word for like “too much”
It is doe......
muy grande
this is me being toddlercore and repeating words in different combinations btw
i made this jan misali-style video for a school project (took on a little extra challenge), hopefully it doesn't like dox me somehow
already with the font of choice
tbh
I read "we will do it when you come" and I was like why is it in Spanglish
this is such a fascinating conjugation
why are you waiting for me to come that’s kind of gross
what do you do when you do first person and they both get conjugated as -o though 🥺
oh you have to -e -a it?
nods sagely
Wym
like both "i eat (real)" and "IF i eat" would be yo como anuseme
good loord
"No como bichos"
"Ojalá no me coma un bicho"
yo hable español
Oh but "coma" is ambiguous haha
:megamind: no como bichos?
"Ojalá no me coma un bicho" can either be "I hope I don't eat a bug" or "I hope a bug doesn't eat me"
just like in toki pona...
Just like in wokey pona....
funny enough I used black background + droid serif text for a couple of my school projects
is nice + jan misalipilled
true
Ojalá me coma la zorra /musi
😟
I like the chin dimple apple gives this emoji
Wait fr
THE DIMPLE
Zorro Zorrillo
Made 4 one another
You have to enjoy how this thread is the gisi gisi (and Sometimes Spanish) thread
and one time trashtalk
TRUEEEE
yeah fr
yeah!!!
omg,,,
ikrikr lelele
[[w:Ol Chiki script]]
The Ol Chiki (ᱚᱞ ᱪᱤᱠᱤ) script, also known as Ol Chemetʼ (Santhali: ol 'writing', chemetʼ 'learning'), Ol Ciki, Ol, and sometimes as the Santhali alphabet invented by Pandit Raghunath Murmu in 1925, is the official writing system for Santhali, an Austroasiatic language recognized as an official regional language in India. It is one of the officia...
‘alapa gisi gisi i think
me too!
Really good
I really should work more on my gisi logogram script I really liked the keeping of themes across words
Tbh I just want to make different types of scripts
I'm on that design neurodivergency
🥺 rea l
thinking of dat one conlang i heard about on conlang critic with a writing system designed to look pretty first and foremost
itis this one
Ihhhhhhhyas
I think the reason I'm favoring right now a swirly writing style is because 1) I am angular all the time + Kolisin already working on angular but that's a namako on this point 2) I really am interested in how different palm front writing is
I of course don't wanna go sitelen telo, but I do like thinking about the naturalistic aspect of it
I have like Done Nothing for my namunen gisi
OH YEAH PALM WEITING IS SO SEXY
[[w:Palm leaf manuscript]]
Palm-leaf manuscripts are manuscripts made out of dried palm leaves. Palm leaves were used as writing materials in the Indian subcontinent and in Southeast Asia dating back to the 5th century BCE. Their use began in South Asia and spread to other regions, as texts on dried and smoke-treated palm leaves of the Palmyra or talipot palm.
Their use c...
Yeah!! :D
for LONSIES
oh the alien one?
i dont think this was an alien one ! i thought it was an elven language
oh it was an alien language
what i would do is 'ojalá que no me coma un bicho' for the second one and 'ojalá que no coma un bicho' for the first one
Mmm "Ojalá que no coma un bicho" sounds weird tawa mi
kind of does
Also "ojalá que no me coma un bicho" is still ambiguous a a a
We are going to have to live with Spanish being a little Freaky....
idk this is just my instinct
native speaker instinct but i am the worst native speaker you've ever seen
SAMEEEE
te bebo
me talking to my cup of water:
for REAL
te quiero
tôi uống bạn
TBHH
no you are much better than me
like cierto tbh. like verdad
you actually probably use your spanish
like claro?
it has to use its Spanish with my gringa ass
i learned my first word with a -rr- yesterday and gave up #amen
Me living in Mexico and looking around like why is everyone speaking toki pona :(((((((((((((((
see
you live in mexico
😭
that means your spanish is probably 200 times better than mine
Yas qween 💅
mi wile e tenpo lon tomo lape
O KAMA KONNNNN O KAMA KONNNNN
oh random question
FUCKJK
do mexicans use 'de veras'
Yap
aw i thought it was just a cuban thing
I was actually explaining this to Ka'i the other day snickers like this -> :3c
a veces: sí o no
de veras is like the one thing that got passed down from my cuban family that's not a swear word
We do have our own unique way of saying "de veras" whych is "neta"
hedjgbhvhgjfd
families just love passing down swears like heirlooms huh
everything but de veras and a whole lot of swears is either bolivian or learned here
so my dad grew up with his mother, aunt, and cousin
mother and aunt were raised in new york, spoke spanish at home
but they wanted to assimilate their kids
so they spoke to them only in english
spanish was reserved mostly for two things:
- when they wanted to speak without my dad and cousin understanding them
- swearing a lot, while not teaching their kids english swear words
oh there is a third one
speaking to their mother
but that's not important
but yea #2 kind of failed
because instead of not learning swear words my dad now uses spanish swear words all the time
including in front of his children
and now i use them
that's a mexican insult
FUuuuuckkkk
a from toki pona
Insults in latin america are so varied
i've gotten that from mexican friends
Like in Argentina where they have "andá a cagar" which is literally "go shit"
jokingly
So what insults are cuban twirls hair
I want to consult my ¡Mierda! book now
not really sure
my dad mostly uses coño, carajo, and mierda
and then for extra swear power he'll say coño carajo or p*ta mierda
the one swear that is censored
Ah nods
My dad says coño 2
and never the others
I like how there are multiple slang words that are linked to essentially English “damn”
I was busy perusing this book again
hehehe
BDJSBJFNSN ah yes, “he (she)” my favorite gender neutral pronoun
What !!
that’s a new one for me
this edition of this book was first published in, well… at least 1990
before people really grasped that singular they existed
normally I see “he/she” so this is a new level of failed neutrality
probably a compromise between generic he and neutrality
to use an example of what this looks like from the book: “He (she) struck me (figuratively) as a big pain in the ass”
You have to love how it's not He/she, but He (bubbled woman)
which is true, this choice of pronoun formatting does strikes me figuratively as a big pain in the ass
the women are special and get their own container to distinguish them from the common men I think
Ohhhh ok
of course.. of course
It's like palanquin
I’ll take that as you do
oh odd
It sounds something that Spaniards would say
my book says it’s a Mexican word
Wait
must have fallen out of vogue
it’s translated as “head (of a person)” here
Like does it say "shell" in the book
no
the word spaniard flashing into my brain like akira
I think it’s really funny how the song “dame tu cosita” got really popular in English-speaking circles like 8 years ago despite (I think) them not knowing what it means
D DHGJVDGHCFV
okay well tu is the second person possessive pronoun, so...
😭
dame tu cosita if it was freaky
you walk in the kitchen and stand there confused for a bit and walk back out
Literallyyyy
It was like
Something about gisi gisi
Ah well I'm sure it was something in the revision notes so
let's talk 'alapa.
i would start writing some little semantic space snippets for my words were my laptop keyboard not broken rn
mi la
'alapa fits well as kon from what I've seen
but like
Perhaps even more abstracted ??
Like unseen primarily
essence
i think of it like the abstract side of kon sectioned off
Yeah
it arguably has a bit of len in it but probably not in All cases
because like. i remember we played with ka 'alapa to mean behind?
me too
but 'alapa also means transparent materials, because the materials themselves are unseen, not the thing behind them
yeah
so that kind of interacts weirdly with 'alapa's hypothetical len side
Yeah
Well no
Not really
'alapa is the act of hiding but it's not the hider
It's the hidee
then though i don't think "behind" is a good translation
or i guess hm the ijo would be the 'alapa side of it
ijo ka 'alapa len - the ijo is the hidden in this case, but what can be inferred about its relationship with the len?
Girl we have ijo.... it's nesku....
i forgot asf
DJBHKDBHDHVGF
eheheh
mmmm
but yeah i dunno playing around with it because we didn't really formalize "yeah ka 'alapa can be this"
Good question
iirc
no yeah this was one of the things we wanted
we were just like "ok what about this though." and then did it a few more times
ijo ka 'alapa len sounds like "Thing hidden by relationship with the thing" at first, but like
I do see how it could be the other way around maybe ?? NMmmmm no
I think ka takes what's to the right and applies it to the left right
like nesku ka sagke sigka'i is "thing of expansion power" not "thing that expands the power"
Just say nesku 'i sigka'i ka sagke
dfor that
X ka 'alapa Y where X is the unseen side of Y (we also used ka 'alapa as inside)
soul ka 'alapa menu
leme ka 'alapa gisi
or something?
this la im still toying with ambidirectional ka a bit
will be funny to compile like how many of our ka's are right coded and how many are left coded
CONSERVATIVE VS LIBERAL KA !!!
IMMANUEL???
GODDD
Ambidirectional ka is so fucked because
Sometimes it makes sense because things are two-sided
But others it's like
Too ambiguous and Scary
it's pretty scary isn't it
evil and fucked up ka
trans ka
i told my friend what it meant and he was shocked
i had never heard the song in fact
he introduced me to it
like a year ago
oh that's wonderful
stuff like Kenton’s and Kaleigh’s have popped up before
okay I need to actually work on gisi gisi and not just Spanish all over this thread
my favorite part was when she said it's Spanishing time
no that's- no fuck
my b
Ur so right
I was reading that as ovs
In a bit I'll make like
A little checklist with all the things in the revision thing
So that we can cross those out
sov
vos
vosotros
Ah fuck he turned Spanish we have to make him walk the plank
NO QUIERO
based /j
I do have to say that I am very glad with the project gisi gisi has become. Everyone here is so creative + talented and I am very happy :D
ERES PRECIOSOOOOOOOOOOOO ✨ 💅
We should just teach gisi gisi like viossa
real
mood!!!
And then when we have our gisi nation (we have to) we can put 20 people in an island and they have to talk to the kusigisi to get supplies
fr fr
Gisi nation is like
So antithetical to the sort of 'alapa philosophy of gisi gisi
It's so funny

sesli gisi
Battle ka get sesli gisi
chisjfjdjjncj
i know what this is for a a a
true, just linking it for others
no you linked to this very same thread
yeah
see most people who see this would not know why you did it
true
it is musi tawa mi that i know
lon
sina nasa
sili'ing
also how do you feel about some kind of pini/moli/tawa (prep.) merger that plays off of las‘e being open/tan
tawa (prep.) in the sense of “to achieve a goal that is X”
since ka paka is more like allative
Yeah I thought that was the #plan
I like a moli pini merger
hiding 13 under my bed
oki toki
I keep forgetting what my awesome idea was fuck
Ok I'll just look at the sheet again
‘upune (from Spanish oponer) — to oppose, to mirror, opposite, to complement, to fight (needs some compounding I think), roughly jasima + utala
I am going 2 be the first one to say this but do we feel like we're adding 2 many words from Spanish dlmakjnkjbhk
But I see....
wym compoingind
compounding
I had the same thought
clearly we need more words from English and then we’ll have mini!
well like fighting is sort of trying to resolve the issue between ‘upune and you
can u put this in a sentence compounding
idk I guess my point is that I feel like ‘upune is not Completely just utala, yknow?
utala is a component of coping/resolving with ‘upune essentially
ahhh nods nods
like for the kind of ‘upune you might not want
like that stupid bird you fucking hate
the ‘upune you would want would be like complementary
like me using blue with orange
or yin and yang
or a reflection in a mirror even!
ka ‘upune would ideally be like “against X”
the grip "lo utala sina" has on u istg
dhjsjdjd yeah
I mean what can I say, without it we would not have ka in the first place
and that’s arguably one of the most interesting things about gisi gisi to me right now
mesmerized
i had utala brainworms because of the opposition/challenge meanings primarily
like mi utala e my exam
or pilin mi li utala e lawa mi
sesli 'upune ka nesku [sinpin] ka ka pagkan si sagke kanesu
||grass is greener on the other side of the fence ?||
'a'e si 'upune ka 'ispi pagkan > ||they had very different childhoods||
thinking about 'upune 'ispi relationship....
hrmmm
as for the more tame examples, hn, kusi 'i lus si 'upune > the machine is reflective
or the machine is built for reflecting light (mirror
menu 'upune - enemy, complement, narrative foil
gisi 'upune - echo, response
i should say like, ‘upune could also refer to like “the better half of me” or something
like it’s not inherently a negative thing, but a lot of relationships with ‘upune, especially in the metaphorical sense, basically end up being that way
this could be like “I did it to oppose you” or like “I placed the two things facing opposite directions”
like I placed a thing against another thing
if that makes sense
probably englishing too hard
nods sagely
for example like some kind of cosmic dynamic that need to be in balance e.g. yin-yang, they would be ‘upune with each other but they would kind of need each other to exist
and when they’re unbalanced then an utala of sorts results to return to balance
if anything metaphorical balancing could be like a union of ‘upune, of sorts
literal balancing I guess too
'i menu si 'ispi ka 'upune kulupu - to highlight someone against the crowd? too englishy or no
like highlighting this person, as opposed to the rest
nods sagely
what about between two equal things
'uge 'i keles kales si 'ispi ka 'upune keles mukaski - i don't know how to phrase this actually uhh. i pick the orange potatoes instead of the purple ones
i remember during 'ispis conception i had an idea floating around of like "can this describe an exception to a rule
as opposed to the purple roots hm interesting
‘upune ka ka … could be used for “but …”
TRUEEE