#toki Netelan - Nederlands
1 messages · Page 2 of 1
Ik weet niet als ik kan komen
ni li pona · mi lon ·
Maar eigenlijk waar binnen Utretch (stad), is er een specifiek gebouw of park?
we zouden op het centraal station kunnen beginnen en dan kijken wat we gaan doen
misschien als iemand iets leuks weet kunnen we daar heen. denk museum, stadswandeling, fietsroute.
ik zou nog wel een keer naar museum Speelklok willen. andere suggesties zijn natuurlijk welkom
Op zoek naar een vrolijk en cultureel uitje in het centrum van Utrecht? Bezoek dan Museum Speelklok, het vrolijkste museum van Nederland!
Wauw, het vrolijkste musea, er zijn echt geen vrolijker musea
klopt, alle andere musea zijn stom /j
Maar hoe weten we wie een jan pi toki pona zijn? Misschien konden we iets aandragen net als een “ik ben…” stickertje.
iedereen loopt gwn een beetje ongemakkelijk rond, tot je je grootste angst hebt overwonnen en voorzichtig toki zegt
andere opties: pu onderd de arm dragen.
een kijetesantakalu tekenen met stoepkrijt.
luid mu roepen
we kunnen wel op een herkenbaar punt afspreken, zelf heb ik een speldje met mijn discord pf.
Ik ben met dit eens
Maar eigenlijk is dit een beetje meer behulpzaam-elijk(?), hebben alle jullie pu?
bruikbaar 🙂
maar komt wel goed, ook zonder pu vinden we elkaar wel
Oeh, gezellig
Ik zal morgen even moeten checken, maar waarschijnlijk ben ik van de partij
Ik kan mijn t-shirt met Toki Pona logo aandoen
(oude foto :P)
oke duidelijk, we verzamelen whereever jan Pensa is
haha, weet je zeker dat je me kan vertrouwen met die macht?
ik kan spontaan weglopen naar een andere hoek van de stad
/j
komt goed, ik heb je nummer nog 🙂
o ja
waarschijnlijk ook een goed idee om mensen te pingen op de tenpo kulupu server, trouwens
Ja ik kan ook pu meenemen en het over mijn hoofd houden en “O KAMA AAAAA” schreeuwen
of kijetesantakalu-geluiden maken
Ik weet niet precies wat voor geluiden die maken, maar ik weet zeker dat als ik het hoor, dan voel ik het in mijn hart
en kom ik zo naar je toe
mu
Raccoon noises at night. Raccoon sounds like twirling cotton candy. How to identify raccoon noises? In this video you will hear the sounds of a raccoon. We can compare them to twirling cotton candy. What does raccoon sound like? Raccoons can make over 200 noises, which include chittering, purring, growling, screaming and other.
All Video Rights...
Ik bij 0:05 : "aww, wat lief 😊"
Ik bij 3:10 : "😨 ... euh... gaat het wel met je...?"
het is bijna een soort piepende ballon
a bij jullie moet de Krokusvakantie nog beginnen, de mijne is al weer zo goed als gedaan 😢
ik heb helemaal geen krokusvakantie/voorjaarsvakantie omdat ik op de universiteit zit
maar 24 feb is op een zaterdag dus ikzelf kan wel komen
moet je zelf natuurlijk nog even kijken of jij ook kan, maar ik neem aan dat je dan wel vrij hebt?
ja, vrij heb ik wel, maar mijn ouders weten amper wat toki pona is, laat staan dat ik naar het buitenland 2u met de trein mag rijden. Dus ja 🤷♂️, je zal het zonder mij moeten doen . Ik wist trouwens niet dat de Nederlandse universiteiten geen voorjaarsvakantie hadden? In België is er de "lesvrije week" na het einde van de S1-examens, meestal de eerste week van februari.
lesvrije week is er hier meestal ook. maar die week verschilt soms per faculteit en als je herkansingen moet maken ben je alsnog aan het studeren
kin o toki tawa mama sina!
ona li sona e toki pona la sina ken kama lon tenpo kama
ken, a ken. tenpo sike kama la mi (wile) lon tomo pi pana sona Uni. mi ni la ken la mi ken kama.
Ik ben van plan zaterdag om 12:11 aan te komen op Utrecht centraal
laat maar weten of dat jullie uitkomt
ik heb die zaterdag na jouw bericht pas toegevoegd om het duidelijker te maken
hierover: utrecht CS is best wel groot dus het lijkt me een goed idee om een specifieker verzamelpunt af te spreken (op het station)
specifiek punt komt later
als iemand een leuk gezelschapsspel heeft, neem vooral mee. misschien dat we een spel als 30 seconds in tp kunnen doen. meer ideeen zijn welkom
ik (helaas) kan niet komen, misschien volgende keer
eigenlijk nu, ben ik niet in Nederland, ik dacht dat ik was daar terug komen op Feb 9, maar het lukt niet,
😦
D:
oke morgen tussen 12.00 en 12.30 verzamelen op hoogcatherijnen als je het station uit komt is er een stenen cirkel met een soort plattegrond van het centrum, daar kunnen we wel verzamelen.
o verzamel pona
52.090396,5.110843 hier ongeveer
Ik ben onderweg
ik kom ongeveer om 12:27 aan
Ik heb een ukulele mee, en kaartspelletjes die goed in Toki Pona moeten kunnen. :3

Hoe ging het?
erg leuk, we gaan zo even pizzatje eten
o moku smakelijk
ni la mi musi pona
o
ik heb dit in het Engels gespeld
het lijkt dat het kon leuk in het Toki Pona zijn
ona li musi
ah, cool :)
jan Jonatan en jan Kasape li kulupu e waso leko™️
a, mi sona e musi ni
ik hoop het ook, tot die tijd spreken we elkaar sws nog wel in vc
sws?
sowieso
Oh dang, ik woon in regio Utrecht en had dit helemaal gemist! Ik hoop er de volgende keer bij te zijn
haha! Volgende keer ben ik erbij
pona a
ma Ite li seme? Utrecht?
nimi pi toki Netelan li pakala lon toki pona a
kalama mute li weka
ma Utukekutu
waw
a, mi lon ma tomo Puurs, da's echt geen makkelijke om te vertokiponaen
ma Puwi
nimi ni li suwi a, ona li pona tawa mi
Volgens oude/traditionele richtlijnen wordt dat denk ik "Pi" of "Pisi"
De uu klank ([y]) wordt in pu /i/, net als in Volapük -> toki Olapi
maar ik ben zelf wel voorstander van [y] -> /u/
en "ma tomo Pu" is wel cool opzich, heheh
maar niet zo suwi als Puwi, inderdaad
hoi
o moku e kijetesantakalu ·
mi sona ala e ni: ona li lon ma mi
Typisch kijetesantakalu
als personage bedoel ik
ona li suwi li musi li ken ike
De 'trickster' onder de toki pona dierennamen
Ik weet dat hier veel talige mensen zijn misschien kan een van jullie me helpen. Voor de paasvakantie zijn we bij Nederlands begonnen met Fonologie, en ik moet kunnen "voelen" of een klinker van vooraan of achteraan in de mond komt, maar onze leerkracht Nederlands heeft het niet goed uitgelegd en ik snap er niets van. Bijvoorbeeld bij u als in "put" (letterlijk voorbeeld uit ons boek) zou achteraan moeten liggen, maar ik voel niets anders dan vooraan. Kan iemand helpen? Moet ik voelen waar mijn tong omhoog gaat als ik de kinker uitspreek, of juist waar de holte is? Ik weet niet zo goed waar te beginnen...
engelse put of nederlandse put?
maar je tong zou naar achteren moeten gaan bij /u/ en naar vooren bij /i/
de /Y/ van pYt zit net iets verder naar achteren dan de /i/. maar ik zou zeggen dat het nogsteeds vooraan zit
ik las dat voor sommige mensen [ʏ] en [ə] zijn allofones
en die /u/ is dan de toki pona u, of Nederlandse oe hé?
ja
jup
Dus het gaat om de plaats van het puntje van de tong dan?
kin la kasi li lon toki jan tan seme?
a tan ni: tenpo pi toki pona taso li lon, oke
Het gaat om waar het midden van de tong omhoog gaat, niet waar het puntje van je tong is
hier zijn MRI-scans van iemand die links /i/ ("ie") zegt, en rechts /ɔ/ (de korte o in "bot")
het gaat dus om dit stuk van de tong
die zich voorin of achterin de mondholte kan bevinden
op die scans kan je zien dat het puntje van de tong nauwelijks naar achter is gegaan
het puntje van de tong kan wel bewegen, maar is nauwelijks belangrijk voor de klinkerklanken
In de meeste accenten van het Nederlands zou de /ʏ/ (de klinker in "put" eigenlijk meer in het midden moeten zitten dan duidelijk vooraan of achteraan
maar wel iets meer voor dan achter
Locatie van klinkers in standaard Hollands Nederlands (links) en standaard Belgisch Nederlands (rechts):
Hoe verder links hoe meer vooraan, en hoe verder rechts hoe meer achteraan
de lijn door het midden is "neutraal"
en je kan zien dat de ʏ daar niet ver vandaan is
maar als je het verschil goed wil kunnen voelen, kan je constant wisselen tussen "ie" en "oe" - een soort ambulance nadoen ;D
ie-oe-ie-oe-ie-oe
Als je dan ook je lippen in dezelfde houding houdt, merk je goed het verschil tussen wat je tong doet
hier is ook een tabelletje, als dat helpt
en een versie met woorden ipv IPA
je kan ook gewoon uit je hoofd leren dat zo ongeveer alles wat niet een "oe"-, "o"- of "a"-achtige klank heeft vooraan is
Dank u! Ik denk da ik het nu snap
Maar dacht ik dat /e:/ alleen [e:] is als het voor een /r/ staat
anders is het [ei]~[ɛi]
Kan je daarvan een voorbeeld geven?
beer en beek hebben een andere ee
Oei, niet in mijn dialect haha
en veel / veen dan?
Bestaat er zoiets als een IPA uitspreker, zodat ik kan checken hoe het verschil zou moeten klinken?
Ah, is dat die extra i die Nederlanders soms zonder reden toevoegen?
ik zou zeggen een j maar goed
Dialectverschillen, altijd leuk
best lastig die allofonische verschillen, ik kan het nauwelijks horen en nog slechter produceren
ken la mi jan ni taso maar voor mij is beer [be:χ] en beek [be̞jk]
sina tan ma seme?
a! maar wel Nederlands Nederlands?
exploiteren [ɛkspłoite:ʁɛn] ook, dus het is niet woordeindig(?)(word final)
Ja
Niet Belgisch of zo
spreek je eind-n'en uit?
ja
Maar het is meer van [n̩] dan [ɛn]
dus ik maakte een foutje het is eigenlijk meer [ɛkspłoite:ʁn̩]
Heel interessant, bij mij zou het eindigen met een shwa en geen n
ja eigenlijk ik vind dat mijn vrienden en klasgenoten (en meeste mensen om me heen) eindigen met een schwa en geen n
sina jan pi kama sona lon ma Netelan anu seme?
jan pi kama sona
Waarom koos je Nederland als uitwisselingsland, had je er daarvoor al interesse in?
Ik vind het echt leuk om te horen over uitwisselingsstudenten, ik zit nog niet op de Unif (bijna wel, hopelijk), en ik er is slechts één persoon met een andere moedertaal dan Nederlands op mijn school (in mijn jaar), dus het is leuk om te horen hoe andere mensen op Nederland(s) komen
ik (en mijn gezin) vond de Verenigde Staten niet zo leuk. Dus wij bezochten veel landen van Europa een wij vonden Nederland heel leuk. Voordat wij begonnen met onze groote bezoek, wisten wij niks van Nederland,
ik en my zusje gaan naar een Nederlandse school, en wij eigenlijk echt een leven hebben, maar het is niet hetzelfde met mijn broer en ouders, dus zij vinden Nederland minder leuk,
Dat is jammer, hopelijk vinden ze hun draai, dat zal wel komen met der tijd (zou ik denken, ik ben niet echt een expert)
ja
Ik kom niet zo vaak in Nederland, maar de mensen lijken er me er open en... nogal luid, en zeker als ik met West-Vlaamse familie ga zijn er vaak communicatieproblemen haha
toki ni li pona tawa ni, o awen pona yan Mayekka o, mi o tawa
a o tawa opna
vertalinkje rowwen hèze
e lipu e poki e sona mi Mien schoelbeuk, mien tas en mien verstand
e sitelen mama e ijo e ijo. Die foto van ow en honderd andere dinge
pini la ale li jo. ni la seme li mi? Die ik neet mier kost vinge, 't leep oet de hand
ona li weka anu lon ante. Of 't verdween of 't bleef urges ligge
mi ken ala lukin, la mi toki e ni: Ik vong 't neet mier terug en dan doch ik mar dat
jo li mute ike, la jo lili o weka. Wat ik in die joare soms inens bin verloare
jo lili li weka, la mi ken jo e sin. Gewoen umdat ik teveul haj; doarnoa haj ik wir zat
taso ijo wan ni la mi ken ala sona. Mar wat ik neet begreep dat 't oeit kos gebeure
sina tawa seme? sina tan poka mi. Wurrum gingde geej weg, zonder afscheid zo vlug?
wawa la waso li weka lon laso. En toen mien doeve inens ginge move
waso walo li tawa; ona li kama sin. Doeve wiste de weg, die kwaame altied terug
jan sewi Antoniju li wile sona, D'n Heilige Antonius deen mos 't wiete
li sitelen ni: 'suwi o sama mi. Heej schreef meej terug: Beste vrind, wette dat
mi la jo pini li ken kin jo pona. Soms is 't beater iets moeis te verleeze
kon pi jo pona li ken ala tan mi.' Beater verleeze dan dat ge 't noeit het gehad
tan tenpo ni la mi ken pilin pona. Vanaf vandaag niks mier te vreeze
tan tenpo ni la mi sona e ni. Vanaf vandaag, wet ik vort dat
mi la jo pini li ken kin jo pona. Soms is 't beater iets moeis te verleeze
kon pi jo pona li ken ala tan mi. Beater verleeze dan dat ge 't noeit het gehad```
hoe heet dit liedje?
de heilige antonius
Hoi
hoi
tenpo kama la, toki sijelo li lon ala lon ma tomo Nimeko?
sina sona ala sona?
Zijn er wel eens tokipona-activiteiten in de buurt van Nijmegen, voor zover jullie weten?
goh geen idee
laatste wat ik vernomen had was dat er iets in utrecht was geweest
maar da's een eind
tot nu toe niet, maar je kan altijd wat plannen. nimma is meer dan genoeg te doen en het is bereikbaar per trein
lon ala. taso sina ken kama e ona. musi mute li ken lon ma Nima. kin linja li tawa ona.
https://discord.com/channels/301377942062366741/1232785255669436437
heeft iemand ooit zoiets in het Nederlands gedaan?
niet dat ik weet
deze bestaat wel: https://jan-ne.github.io/lipu-lili-pona/nl/
verder kan ik me niks in het Nederlands herinneren
ja het beste wat te vinden valt zijn dit soort bronnen, meestal vertalingen
sinds 2009 denk ik, heeft wikibooks ook een nederlandse lessenreeks
ik heb ook al wel wat lesmateriaal gezien, dus iets wat effectief op school in lessen nederlands wordt gebruikt, over het toki pona; weliswaar geen lessen als zodanig
van oostendorps tekst in Onze Taal heeft er wat meer aandacht op gevestig vanuit, ja, onze taal
sina wile tawa ma Namako la mi kin li wile ni ·
kin a
ma mi en ma Namako la weka li suli ike
mi sona tawa e tomo la ona li kama lili, taso msa
mi kama sona e nimi sin · ‹spanduk› li tan ‹spandoek› · taso mi pini ken oko e lipu sina · tan ni la mi sona ala e jo ona ·
ken la "Nijmegen" li "ma Namako"?
"ma Nemeken" li kute e "Nijmegen"
||Waarom is "Nijmegen" "ma Namako"?||
||"ma Nemeken" klikt meer als "Nijmegen"||
ma Nameken?
zou denken een beetje volksetymologie
als in het klonk een beetje als een toki pona woord, dus dan werd het verbasterd
goeiemorgen
hoi
loon
Het was gewoon voor de lol.
ma Nima of ma Nema is gebaseerd op de straattaal.
ze toki'd op mn pona totdat ik kokosila
ma Nima li pona tawa mi
Wat is amsterdam in toki pona?
mi kute e nimi Ansetan
Hmmm jammer had gehoopt dat het op de naam mokum gebaseerd was :)
Maar ansetan is wel t meest logisch
Dankjewel
ma Mokon
Plat amsterdams voor amsterdam
Mokums (amsterdams dialect) heeft een hele interessante geschiedenis met taalkundig bargoense, romani en yiddische invloeden
toki pona heeft geen vaste woorden voor plaatsen, als jij ma mokun wil gebruiken is dat helemaal prima. met een beetje geluk nemen anderen het over.
Ja in een ander gesprek kwam im ook tot die conclusie :) maar ik heb opzich niks tegen ansetan
komt uit het yiddisch
is een van jullie misschien ook nog andere conlangs aan het leren (bijv. esperanto, lojban, klingon?)
Ik heb ooit wat Quenya (traditioneel Elfs uit Lord of the Rings) gekund
Maar dat is ~10 jaar geleden, ik weet nu niets meer
Ik ben van plan esperanto te leren
wat betekent de reactie van die bot lol?
dat je niet toki pona tasoot
ik weet niet wat dat betekent 😅
tenpo ni la jan li toki ante la ilo li kasi e toki ona
als je woorden gebruikt die niet toki pona woorden zijn geeft de bot een boompje of een beestje
jan Jan
lol
ik wil binnenkort een workshop toki pona geven :)
ben nog even aan het bedenken waar maar t word of leeuwarden, of groningen of utrecht
tis een soort crash course toki pona tho gericht op beginners die nederlands spreken
leuk
leuk! ik zou Utrecht erg fijn vinden, misschien anderen ook (ligt in het midden van Nederland)
of groningen, dan krijg je een gratis toki pona city tour 🙂
wawa!
geweldig
Super, heel handig! nimi ku suli, of?
alle woorden in de eerste twee categorieën van de Linku surveys (dus 60+%) + su
- dank jullie allemaal :)
we moeten meer nederlandstaligen lokken om toki pona te leren met nederlandstalige leermaterialen ahaha
meer talen is vaak wel een goed iets
later volgt een officiële update en publiceer ik de definitieve versie van de cheat sheet
toki! mi toki ante e lipu Linku a, en ik heb een vraag over een vertaling, misschien kan een van jullie helpen. Het gaat om "kolin" met als definitie "gloopy love" en ik heb geen idee hoe ik het moet vertalen, en de Engelstalige moedertaalsprekers die ik aangesproken heb lijken het moeilijk te vinden om de betekenis te verwoorden
Iemand van jullie een idee?
geen flauw benul
glibberige liefde ig XD
klinkt niet heel romantisch
Gloopy love ook niet echt
hoi ik ben een toki pona workshop aan t organiseren in Groningen!
tis in de jeugdsjoel, een kraakpand in groningen
ik organiseer deze workshop omdat ik op elke anarchistische/queer plek vragen krijg over toki pona en mensen die er mega geintereseerd in zijn XD, dus dit is minder een toki pona meetup en meer met de insteek de queer anarchisten eindelijk toki pona te leren
huh, interessant, ik zou ook langs kunnen komen om wat over het toki pona-bijbelproject te vertellen
of gewoon überhaupt met mensen over toki pona te praten daar natuurlijk
woonde ik mr nie aan het andere kant van het land 😔
o mijn god wat leuk ik had wel de bedoeling om een keer toki pona te leren maar heb er nooit werk van gemaakt, kijk nu even weer rond in deze server
toevallig studeer ik in groningen
ga zeker mijn best doen om langs te komen
wou altijd al wel is langs bij de jeugdsjoel
als je wil kunnen we ook gwn een keer braaf en burgelijk wat afspreken
braaf en burgelijke ontmoeting li lon ma Netelan la mi wile tawa
je hoeft geen anarchist te zijn :)
tis wel zo dat t pand een regel heeft tegen witte mensen met dreads XD
maar zolang je geen racistische, sexistische, transfobe of validistische uitingen maakt in die space (waar ik van uit ga want dat doet men hier ook nie) ben je gewoon van harte welkom
er worden vaak ook andere evenementen georganiseerd
ik heb t evenement wel gericht op linkse mensen die beginnend geinteresseerd zijn in toki pona maar dat betekent niet dat je in die catogorie moet vallen
vind t eig wel leuk om zo gemeenschappen te mixen
tis wel zo dat t pand een regel heeft tegen witte mensen met dreads XD
kan je die uitleggen?
heel heel heel lang verhaal
ok haha, beetje bijzondere regel als je het mij vraagt
twee redenen: mensen van kleur uit die gemeenschap voelen zich er oncomforrabel bij, en hippies zijn vet kut en hebben een hakenkruis op het pand gespraypaint
like het is half een lokale ruzie en half een antiracistische maatregel
I see
Ik ben ook geen anarchist dus je zal niet alleen zijn
Als enige niet anarchist
Lijkt mij ook
ohh nou dan kom ik gwn
maar dit kunnen we ook wel weer een keertje doen
deze week!!!
#zinin
a a mi lukin e ni.
ona li tan sina anu seme?
a a a
hyped
o awen moku pona e kon
ben miss heel klein beetje later, ik heb mijn bus gemist
moet ik nog iets meenemen pen en papier/laptop ofzo?
ik heb zelf iig alleen mijn telefoon mee
blijf de lucht goed eten? "blijf rustig ademhalen" of iets dergelijks?
zo iets inderdaad
Ik ben blij om te zeggen
dat in ongeveer 6 dagen
ben ik (hopelijik) weer in Nederland
hoe is de workshop gisteren gegaan? ona li pona ala pona? mi wile sona :)
ona li pona a!
nou fijn!
er waren like 9 mensen, de helft van de mensen waren punks met een vague interesse in toki pona.
het was een beetje chaotic maar wel gezellig imo :)
@dense jetty dit is het nederlandstalige kanaal. dus als je liever nederlands gerbruikt ipv engels, kan je hier al je vragen kwijt.
verder helpen we graag iedereen die toki pona leert, dus aarzel niet.
aarzel
seme?
Mooie woord
Dankje!
ik gooi ook meteen even een mu naar alle andere nederlandstaligen en -leerders, die eventueel niet weten dat deze chat een ding is: jan pi <@&856162936212946964> o, poki toki ni li lon

I have been mu'd
ik vergeet meteen dat dit het Nederlandse kanaal is 🤦♂️
ik ben gemud?

mi lon
nee weet ik maar het is wel een moeite om hierheen te navigeren
en verder verwacht ik niet dat mensen hier veel in chatten
aangezien bijna elke nederlander wel een bepaald niveau engels kan
maar hé als iemand nederlandstalig en 1 op 1 toki pona wil leren
stuur me maar een berichtje
hetzelfde geldt voor fries
EY NOCH IN FRIES
dit kanaal is vooral handig voor meetups en dergelijke in Nederland. maar soms kom je iets tegen dat alleen relevant is voor mensen die bekend zijn met de nederlandse taal of cultuur.
ik heb een jaar nederlands geleert en nu weet ik niet veel meer,,
hallo nederlandse (en belgse, en andere) toki pona'ers

tookje
tokie
tokki ponna
siena pielen semme?
mie pielen ponna moete. siena semme?
taso la siena ken kama sonna ee nasi ni
nasi ni
nie lie nasi ponna
lawa siena lie kama pona anoe semme?
heel geinig dat jij "pona" kort maakt door de dubbele letters
jij toki lawa'd gewoon sneller dan mij
in het nederlands zijnn de 'o' en 'oo' vgm niet eens veel langer of korter, maar worden ze op een andere maniet uitgesproken. de 'oo' is meer een 'ow'
nasie li pona moete AA
nee precies mar ik bedoelde ponna en pona
mie? ona lie mokoe ante
AHAAHHAHAHAHHA LMAOO

toptier
ik zag het toen ik het schreef maar ik kon er geen funny van maken
en ik dacht mijn nasigrap al zo hilarisch was
in tp is de 'o' in pona niet persee een 'ow'. dus in nederlandse schrijfwijze is dubbele n: 'nn' dan miss beter
hm
goed punt
anders krijg je zo'n amerikaanse pownah
hoewel die 'ow' wel gewoon kan
tookie pouna
in mijn hoofd klopt pona beter dan ponna
kan wel ja, das het mooie, ik zeg ook gwn powna, maar voor schrijven kan ponna prima
ken mute li lon
das gwn hoe teuki peuna is of niet
teuki peuna 
in het friese kanaal (#1140285930561867846) zijn we bezig met een friese toki pona meetup, zijn er nog anderen die daarheen zouden willen (meld je even in het friese kanaal)?
Kan iemand mij nog een keer uit leggen hoe de grammatica werkt want ik haal alles door elkaar
welk gedeelte van de grammatica?
eenvoudige zin: onderwerp li werkwoord e lijdend voorwerp
Thanks! Hoe zat het met kili moku? Is het dan "mi moku kili"?
mi moku e kili - ik eet een banaan
o moku ala e mi :(
ik ben het verschil tussen vóórkomen en voorkómen vergeten, kan iemand me behelpen?
het kan vóórkomen dat je een woord vergeet. door het goed te onthouden kan je voorkómen dat het nog eens gebeurt.
Dank u wel
Ik ben nou al ruim een halfjaar bezig met tokipona en kan nog maar een paar zinnetjes spreken wat doe ik fout??
op wat voor manier leer je het?
Ja alleen een beetje woordjes lezen en dan maar hopen dat ik ze onthoud ik ken nu 40 woordjes ofzo
dan is o pilin e toki pona misschien wat voor je
ik stuur wel even een linkje
Welcome to the video series that tricks your brain into learning a language! Inspired by Automatic Language Growth (ALG), an Story-Listening method adapted for beginners enables effortless acquisition of Toki Pona through comprehensible input. This is a unique opportunity for both language learners and language teachers to experience this proces...
verder, als je de woorden leert, help het om het binnen een course te doen
bv deze: https://lipu-sona.pona.la/en/0/
verder kan je altijd een van ons vragen voor een 1 op 1 lesje in (voice)chat, als dat je ding is. (werkt beter voor grammatica dan voor woordjes)
Ja ik snap dus vrij weinig van grammatica alleen dat als je een zin hebt met mi of sina dat je geen li mag gebruiken
Maar bedankt voor de rest
heb je met Taal of Nederlands de verschillende onderdelen van een zin gehad, zoals het onderwerp, de persoonsvorm, het lijdendvoorwerp?
Ja heb ik gehad maar lette nooit op in de les en snap er dus niks van
Ik kan alleen het onderwerp
Het kan ingewikkelder zijn, wanneer je wil, maar voor beginners is dit een redelijke uitleg denk ik
- Onderwerp, ding dat iets doet
- Werkwoord, wat je doet
- Lijdend voorwerp, ondergaat de actie die het onderwerp uitvoert
In het Nederlands kan een voorbeeld zijn "zij eet de kiwi" zeij -onderwerp eet-werkwoord de kiwi-LV.
In toki pona is de vorm Onderwerp li (behalve als het onderwerp mi of sina is) werkwoord e LV
Dus ons voorbeeld zou zijn "ona li moku e kili", letterlijk vertaald "hen li eten e vrucht"
En zo kan je basiszinnen vormen, mi wile e telo - ik wil water.
sina sona e toki pona - jij kent toki pona
enz.
Sorry beetje late reactie maar heel erg bedankt dit maakt het veel makkelijker!
jan pi <@&856162936212946964> o kama kulupu.
lon suno #ML pi sike sin la jan pi toki pona li kulupu lon ma Netelan.
mi awen sona ala e ma kulupu.
kin mi sona ala e ni: mi seme lon tenpo kulupu.
o pana e wile sina la sona li kama lon kulupu.
suli ike; lukin ala la ni:
Nederlandse toki pona meet-up zaterdag 25 januari. Ideeën voor stad en/of activiteit zijn welkom.
a
wawa
ma Ten A (en ma poka) li pona tawa mi
da's mijn verjaardag!
🎉
voel vrij dat daar te vieren, groeten uit Portugal xD
misschien kan ik naar Amsterdam of Utrecht gaan, maar het is een beetje ver weg
mi la ma Ansetan li pona, tenpo kulupu nanpa pini la mi tawa ma Ite la mi o tawa ala sin
pilin mi la, mi ken tawa ma tomo ale lon ma Netelan.
taso ma kulupu o ma tomo suli tan ni: mi kepeken ilo tawa kulupu la mi ken ala tawa ma tomo lili mute.
(ik denk dat ik overal in Nederland wel kan komen, maar liefst wel een plaats die goed berijkbaar is met OV)
Voorkeur gaat als eerste uit naar Arnhem of Nijmegen omdat dat voor mij heel dichtbij is, maar verder zijn Utrecht, Den Bosch, Breda, en Amsterdam ook zeer goed te doen. Mocht dat niet uitkomen ben ik wel bereid om langer in de trein te zitten
hoe zet ik ilo pi toki pona taso uit hier? 😅
Amsterdam vind ik prima, dat is goed met de rest van het land verbonden en we kunnen er genoeg doen
o toki pona taso la kili li weka. ante la o moku pona.
eigenlijk ben ik nooit in Amsterdam
om nom nom ik heb het gefixt
ik ook niet vaak, dus saai wordt het niet
maak foto's! ik was bij de bijeenkomst in Brno vele jaren terug 😄 8 man destijds...
zo da's ook niet om de hoek
er zijn wat video's van toen op YouTube
jullie zijn al een hele andere generatie xD
mi kama sona e toki pona lon tenpo sike 2005 🙃
mi laso a
wij zijn slechts groentjes
tenpo weka a
alleen maar respect hoor 😄
mi jan lili a lon tenpo ni!
🧓 (musi)
hasdhsdjkdsfajkldsafhlkj
ik ben mogelijk de enige die in iedere ISO-code-aanvraag aanwezig is xD
sinds de allereerste die afgewezen werd xD
en ik runde de Yahoo-groep destijds 😛
ah ja ik was van plan te gaan slapen toen jan Simiman die mu stuurde. dat ga ik nu dan toch maar eens doen
deed toen drietalige modmededelingen, in toki pona, engels en Esperanto
ale o lape pona
o lape pona a
dit maakt je er niet jonger op xp
hoeft ook niet xD
a a a mi sama
erger nog, Yahoo Groups had rond die tijd nog wel eens Unicode-issues xD
dus email kwam een beetje brak over enzo
ik zit nog op de leeftijd dat meer mensen me jong dan oud noemen, dus ik ben alleen maar blij met de speldenprikjes af en toe xD
maar idereen die graag wil komen/interesse heeft in de meet-up, laat maar weten!
Lijkt mij leuk om te komen en ik ken 2 anderen die vast ook willen komen, maar we wonen in groningen dus amsterdam (of utrecht) zouden echt het beste zijn
a pona. mi kin li tan ma Koninken
pona! mi sona ala la kulupu pi toki pona tan ma Koninken li suli ni
mi kin li sona ala
Ik heb nog examens dan. o musi pona!
o sona pona
Mijn toki pona is nog te matig om dit te rechtvaardigen haha
Is me nog niet gelukt om een beetje routine op te bouwen
je hebt nog twee maand, das meer dan genoeg
In theorie wel maar ik ken mezelf😭
1 video per dag
Ik weet het maar daar ging het mis
Die zijn niet zo lang
omg hoi ik woon ook in grunn
we hadden een toki pona workshop hier een half jaar geleden
Fr? Das echt awesome! Ik had geen idee
Er is volgens mij best een hoog toki pona gehalte in Groningen
ma tomo Koniken li ma tomo pi toki pona
luister je naar liedjes van froukje, meau of racoon?
nee
die hebben wel goede nederlandse liedjes
ik ga luisteren
Provided to YouTube by Ditto Music
Ik ben het maar · Studio Massa
Ik ben het maar
℗ Studio Massa
Released on: 2022-11-07
Auto-generated by YouTube.
Ongezellig is echt zo leuk ik wou dat Nederlanders echt waren 😔
Jammer dat er geen nieuwe afleveringen meer komen 😔
wawa · sina lon ala lon sitelen ‹toki pona lon ma kasi› ·
En als je eens iets Vlaamser wilt proberen, vind ik Bart Peeters en Pommelien Thijs aanraders.
Brood voor morgen vroeg van Bart Peeters, en Ongewoon van Pommelien Thijs zijn mijn nederlandstalige lievelingsliedjes
Wilt iemand Nederlands praten bij toki uta?
vandaag ben ik bij de fam, maar in 2025 wil ik zeker nederlands met je praten. je mag me pingen
oké
het tegengestelde is een goede show 
dat is waar zich
Ik probeerde gisteren aan een niet-moedertaalspreker uit te leggen wat het verschil is tussen "eten" en "opeten". Ik weet dat het iets te maken heeft met of je iets al dan niet volledig "op" eet, maar zeggen:
"Ik heb zonet een koekje gegeten" of "Ik heb zonet een koekje opgegeten" is dan weer exact hetzelfde in mijn hoofd.
M.a.w. ik heb een vaag idee maar ik kan er niet zo goed de vinger op leggen, heeft iemand een sluitend antwoord?
ik heb hier nog nooit over nagedacht, maar het is zeker een interessante vraag
geen flauw idee eigenlijk
voor een koekje is het meestal het zelfde voor taart miss niet
en ook als het nadruk is gebruik je vgm meestal ook opgegeten: heb jij vanochtend die halve kerststol opgegeten?
wat betekent vgm
volgens mij
sws: sowieso
ws: waarschijnlijk
miss: misschien
hz: hoezo
wrm: waarom
hdp: heerlie de peerlie ;p
de Vlaming vult aan:
idd: inderdaad
wss: waarschijnlijk (ik heb het alleen nog maar met 2 s'en gezien)
cv: ça va (Het wordt niet veel Vlaamser)
maw: met andere woorden
odeodar: om de ene of de andere reden
srs: serieus
fz: of zo
Als in het verschil tussen "heb je er van gegeten" en "heb je het opgegeten" of? Trouwens geen idee wat een kerststol is, maar 't ziet er niet slecht uit
idd en srs gebruik ik idd ook wel
fz vind ik ook wel een leuke
maar die had ik nog nooit gezien
Ik heb wss ook alleen nog maar met 2 s’en gezien, maar het is wel apart want in het woord zit maar 1 s
Ik heb ooit gekeken hoe het zat en als ik me niet vergis betekende het oorspronkelijk ‘we shall see’ en hebben nederlandstalige mensen dat op de een of andere manier veranderd zodat ‘t nu waarschijnlijk betekent
gelukkig nieuwjaar allemaal!
nieuwjaar pona a
reminder: 25 januari is een een nieuwjaars toki pona meetup in Amsterdam
aaa
gwn: gewoon
Babelonië 14 december 2024: Toki Pona
We duiken nog eens in de wereld van de kunsttalen, en dan met name Toki Pona. Paolo Coluzzi, professor aan de University of Malaya, vertelt over deze merkwaardige door Sonja Lang gecreëerde "taal van het goede" (dat gesprek nam plaats in het Engels).
Muzikale setlist in deze uitzending
(alles uiteraard in...
(ach, had niet door dat het grootste deel een engelstalig interview was - misschien minder gepast om hier te delen)
ik heb wel een mening over dat die gast zegt. het klopt niet altijd helemaal. ze hadden beter @sick flame kunnen vragen. misschien alsnog een idee 😉
mja ik vond dat hij het wat moeilijk kreeg soms
denk dat er een afstand was tussen de vragen die hij kreeg en de vragen die hij verwacht had
niet zozeer dat het over andere dingen ging maar je merkt dat hij soms zo wat sprongen maakt, bv. ze vragen (ongeveer) "hebben jullie dan geen hoofdletters [net nadat het over 'hiërogliefen' ging]" en hij probeert dan eigennamen aan te kaarten
ja, de interviewers hadden even 10 minuten een videotje over tp kunnen kijken en dan hadden ze heel wat verwarring kunnen voorkomen
ligt misschien ook aan de modaliteit van zo'n gesprek, de verbinding, e.d. maar ja
het is een raar concept dan, de luisteraar wordt verondersteld al bekend te zijn met begrippen als "isolating", dus het is een heel specifiek publiek, maar toch gaan ze zo weinig in detail
jup
dan kan ik het hem moeilijk kwalijk nemen als de uitleg kort door de bocht is, je kan zo niet diep ingaan op dingen
klopt, met mijn opmerking bedoelde ik vooral dat hij bv zegt dat het moeilijk is om te leren spreken omdat er weinig sprekers zijn
ah ja da's ook
en hoe hij praat over woorden combineren is ook een beetje "beginner", maar goed Engels is ook niet zijn moedertaal misschien is het dan wat lastig om je kennis elegant over te brengen
uhu
vind het wel jammer op zich, ze zullen wel gezocht hebben naar mensen om te interviewen (er zijn toch wel wat tokiponisten in het taalgebied te vinden)
misschien dat ze vooral zochten naar academici, dat hun net wat kleinere gaatjes had
ik denk ook niet dat ze heel ver gezocht hebben
ze kwamen deze man tegen en hebben hem gevraagd voor het interview.
opzich wel logisch
ik ben er bij! zijn er plannen om iets te gaan doen of is het vooral gewoon met z'n allen in Amsterdam pona tokien en we zien wel waar we belanden?
gezellig! het lijkt me leuk om iets te doen, dus als je een voorstel hebt, laat maar weten. al is amsterdam ook groot en historisch genoeg om zonder acteiviteit een dag bezig te zijn, maar dan wil je geen slecht weer.
we kunnen sws een publieke ruimte zoeken om wat spelletjes te doen
a · ona li jan Polo li sitelen e toki mute tawa lipu tenpo ·
a · sina suwi ·
tenpo kama la mi kute e toki ona · ona li toki lon tenpo suli a ·
nimi ‹odeodar› li musi · mi sona ala e ona ·
kin mi toki e nimi ‹iig› tawa toki ‹in ieder geval› ·
Rozijnenbrood met een rol amandelspijs erin gevouwen. Ik wist niet dat dit typisch Nederlands was.
Bij de communie.
- ‹Ik heb het brood gegeten en de wijn gedronken.› – Zo is het, geliefde broeder.
- ‹Ik heb het brood opgegeten en de wijn opgedronken.› – Aso.
wss zal te maken hebben met invloed van mss (misschien)
wrm = waarom
drm = daarom
het zinnenpaar "Ik heb zonet een koekje (op)gegeten" heeft voltooid aspect, dat zal ermee te maken hebben
het eten is in beide gevallen "af" of "compleet" in zekere zin, dat heeft de extra betekenis van opeten (tov eten) dan gemeen met voltooid aspect
er is nog een verschil als het gaat over het voorwerp van het opeten
Als je zegt "ik eet het koekje" klink je als een kind of als een anderstalig iemand.
Maar "ik eet het koekje op", hoewel het raar is om te zeggen in de meeste contexten, klinkt het in mijn oren als een volmaakte zin.
ja ik dacht al in die richting van bepaaldheid (v/h lidwoord, de determinator)
of van wat je in het frans doet met du lait vs le lait, of in het ests met partitief vs genitief
ik heb taart (*op)gegeten
ik heb de taart (op)gegeten
ik heb een taart (op)gegeten
er zijn verschillende manieren om ideeën van voltooidheid of completie uit te drukken die je in principe met elkaar kan combineren, zal vast wel ingewikkeld zijn ofzo denk ik
Heel raar dat zo iets kleins als eten/opeten zo'n onduidelijkheid en regels waarvan je niet wist dat ze bestonden bevat
toki li pona li ike
li nasa kin
op een manier vind ik het heel gewoon
het zijn verschillende constructies die met elkaar combineren, en als je al hun betekenissen en combinatiemogelijkheden enzo over elkaar legt komt er iets nieuws uit voort
het zit dan niet zozeer in het opeten vervat, het is meer iets wat voortkomt uit de interactie met andere dingen
ja, mijn oorspronkelijke vraag kwam er door een gesprek met een medestudent die geboren is in Tsjechië en Nederlands op latere leeftijd heeft geleerd. En hoe ik hem nu het verschil moet uitleggen buiten, 🌟 magic🌟, ik heb geen idee
ik weet nog dat een professor frans taal & tekst zich verwonderde over ons opeten vs eten
kon zo blij zijn over woordenschattoetsen om acht uur 's ochtends
j'ai mangé du pain vs j'ai mangé le pain, zoiets zal het wel geweest zijn, maar ik weet niet meer wat de details waren
ik heb brood gegeten, ik heb het brood opgegeten, ah ja ik zie wat je bedoelt
als je dan nog "ik heb van het brood gegeten" toevoegt is het al helemaal een clusterf*ck
of de handeling al dan niet af is, wanneer die handeling een verandering teweegbrengt bij het voorwerp (bv. verdwijnen door gegeten te worden), kan uitgedrukt worden bij het voorwerp ipv bij het werkwoord
zoiets zal in het frans gebeuren met "du pain", "du vin" enz., en met van hebben wij ook iets (wat meer lijkt op het oudfranse de dan het nieuwfranse)
in het ests is er voor substantieven geen accusatiefnaamval, het voorwerp wordt uitgedrukt in de genitief of in de partitiefnaamval volgens een soortgelijk principe van "afheid", of het hele object eraan moet geloven (genitief) of niet (partitief). maar ik kan geen ests dus
mijn Frans is maar op het "Met redelijke punten afgestudeerd van het Vlaams middelbaar onderwijs"-niveau dus mijn kennis van het Oudfrans is nogal minimaal. Hoe werkte het daar misschien?
goh ik weet het ook niet meer tegoei. maar ik herinner mij de uitleg dat "des" eerst niet beschouwd werd als het onbepaald lidwoord meervoud
dat het dus nog steeds werd gelezen als de samentrekking van de & les
het onbepaald meervoud werd eerst zonder lidwoord aangeduid
dat complexe van des is nu ook nog te zien, ten minste in geschreven frans: als er een adjectief tussen lidwoord en naamwoord staat verdwijnt het tweede stuk van de samentrekking (dus het "les" verdwijnt uit "des")
wat ik bedoel is
j'ai de bons amis
voor ik heb goede vrienden
ah da's waarom da is!
in gesproken frans zou je meer geneigd zijn des te horen
Eigenlijk zou je altijd de horen, maar dat is een andere kwestie
bedoel je omdat het in des zit of wat?
Omdat de s stil is bedoelde ik
ah zo
klinker is wel anders dan natuurlijk
en in gevallen als des oiseaux en van die shit
Jeej voor klinkerbotsing
Van waar in België zijt ge zo ongeveer?
noordoosten
Zijn er ooit al Belgische toki pona samenkomsten geweest? Want Amsterdam is me een beetje te ver
chja mij ook
alleen ik heb nu niet echt veel mogelijkheden qua vervoer
in de nabije toekomst bedoel ik
gaan jullie van 't zomer ook naar Straatsburg?
ik zal wss wel willen maar onzeker of ik kan
Ik hoor wiskunde te studeren, maar ik heb geen ziiiin
o sona. o sona. nanpa li pona.
a, taso nanpa ala li lon nasin nanpa ni
aaa nasin ni li ken pakala e lawa
lawa mi li pakala
😭😭😭😭
CW: Engelse tekst, maar het gaat wel over ietsje Nederlands
Een korte conversatie met mm vriendin (eigenlijk wisten de meerderheid van onze vrienden dit niet)
let niet op de tijd
haha
kan me nog zo'n moment herinneren met waarom toen ik in het derde leerjaar zat
kan iemand uitleggen wat het voorvoegsel be- betekent? Ik begrijp het helemaal niet
het heeft volgens mij geen vaste betekenis.
weer wat geleerd.
ik werk -> geen lijdend voorwerp (object)
ik bewerk iets -> heeft wel een lijdend voorwerp
ik vaar
ik bevaar water
de tijger springt
de tijger bespringt een hert
met het voorvoegsel ver- vind ik het makkelijker om intuïtief de betekenis te achterhalen
ik ga, maar bega een fout.
sina ale li lukin ala lukin e lipu ma ni: https://ma.pona.la/
je kan jezelf aan de kaart toevoegen met deze link: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdjBWyHnVvZppnjVoBD2-8RMzXqwn5_lXlvcdr3MDtvRJ2JFg/viewform
kulupu Netelan
be- is vaak al niet meer zo doorzichtig
of ik bedoel, de betekenis van een woord dat eruit ziet als "be + X" is niet per se als zo'n som te interpreteren
wel nog goed te begrijpen in beslapen, bezingen, bewenen, beklagen; lijkt iets te doen met valentie
klagen [over iets] / [iets] beklagen, dat is zo het idee (voorzetselgroep tegenover naamwoordgroep, daarmee heb ik gezwegen eigenlijk over valentie in de zin van voorwerp of bwb)
huh ik zie iemand in Leuven aangeduid maar er staat Louvain la Neuve in het tekstje
zou niet overal in goeie aarde vallen haha
a a a pona la ma tu ni li lon poka
jan li ken esun e tomo lon kulupu Namako
nou
een opvallend hoge hoeveelhijd toki pona sprekers per bevolkingsaantal
en eierballen
en een toren ofz idk ik mis leeuwarden onze toren is tenminste skeef, een monument tot de hubris van de mens om tot de glorie van god te rijken /j
Ik wil Leeuwarden bezoeken
Ik heb weinig zin om andere plekken in Nederland te bezoeken, het waarschijnlijk is omdat ik alleen misschien 3 keer ver weg (ik heb geen idee wat "ver" is volgens Nederland) van Den Haag ben geweest, dus heb ik geen idee hoe divers Nederland is
(natuurlijik ben ik in andere landen dan Nederland geweest)
leeuwarden is echt crazy om te wonen
ik mis het, helemaal zegmaar de vage kant van de stad
dus niet de studenten maar de rare 5-10 cults die er rondwaggelen, de graff groep die bestaat uit een 30er en zn groepje middelbare scholieren die doen alsof ze een gang zijn , de vage figuren die een of andere inbrekersrivaliteit hadden met elkaar.
de huurcorporatie die mensen dwingt wietplantages in hun panden te verbergen. de andere huurcorporatie die voetbalhooligans gebruikt als knokploeg.
de andere andere huurcorporatie die gewoon bestaat uit 1 hele shady oude man die de halve stad in handen heeft en nu in de gevangenis zit
leeuwarden is echt gewoon een vage mix tussen een gta online lobby en fallout new vegas
ik mis leeuwarden ;-; groningen heeft alleen maar yuppen
sorry dit werd een rare rant over leeuwarden XD
rijke mensen
aaaaaaa
ook in groningen zijn er genoeg mensen die het minder breed hebben.
trans zijn in groningen centrum is echt naar want je kan gewoon na een bepaalde tijd niet over straat zonder lastig gevallen te worden door vindicat ventjes
nee true maar in leeuwarden is bijna iedereen arm , dus alles is net iets goedkoper en gaan yuppenwinkeltjes elke week failliet ipv dat ze genoeg klanten hebben om echt te blijven plakken
'frietwinkel' als concept zou gewoon niet werken in leeuwarden XD
wat is een frietwinkel nou weer
dure snackbar?
oh wacht bij mij in de buurt zit zelfs een snackbar die zichzelf "eetwinkel" noemt, alsof ze wat anders verkopen dan friet snacks burgers etc 🤣
ik heb dit nooit gehoord of gezien
is dat iets anders of hetzelfde als een frituur bij ons
in de spreektaal komt dinkje/dinkie vgm wel voor
Ik ben het vergeten, is dat ook hoe het werkt met de achtervoegsel -ing? zoals tekening, tekeninkje?
afbeelding -> afbeeldinkje
ik leerde het bijna 2 jaar geleden dus herinner ik me het niet heel goed,
lawa mi li pakala
vgm heb je wel gelijk
-ing wordt -inkje
maar ik denk alleen als het dus echte een achtervoegsel is
een paar websites zeggen dat het met de klemtoon te maken heeft
"Als een woord eindigt op een nasale klank (m, n, ng) of op een l, én er gaat een korte klank (maar geen toonloze e, ook wel sjwa genoemd) aan vooraf, dan komt er -etje achter. Voorbeelden: bommetje, cd-rommetje, inhammetje, accordeonnetje, lampionnetje, nonnetje, slangetje, tangetje, tongetje, kringetje, stringetje, parasolletje, forelletje, spelletje, tabelletje. De slotmedeklinker van het grondwoord wordt verdubbeld als dat nodig is voor de juiste uitspraak."
ook
ooi dit is echt heel groot
Waarom is het ‘visje’, ‘kettinkje’ en ‘albumpje’? Dóén we soms maar wat met die verkleinwoorden? Zijn er regels voor?
je kunt het gewoon lezen
Als een woord meer dan één lettergreep heeft, eindigt op -ing én de hoofdklemtoon ligt op de lettergreep vóór -ing, wordt -kje toegevoegd. De g valt dan weg.
ik maakte het kort
bij gevallen als "autootje, omaatje, tiramisu'tje" zie je veel mensen afwijken
maar dat is puur spelling eigenlijk
Dus het is net tekeninkje want de klemtoon ligt op TE (TEkening) en niet op de KEN (teKENing)
wacht wat zou dat uitmaken
Het wordt tekeningetje en niet tekeninkje
ja maar teKENing zou ook tekeningetje worden
nee vgm niet
volgens deze regel zou die klemtoon teKENinkje maken
BRANDinkje
dit is zo verwarrend
woorden van "[lettergreep][lettergreep]ing" zijn niet zo handig om verkleinvormen van te maken
woorden!!!
gebeurt vast wel, maar ik moet direct denken aan mensen die constant verkleinwoordjes gebruiken
?
niks eigenlijk
a
sorry voor verwarring 😅
tekeningskes klinkt voor mij mss een beetje meisjesachtig, ik moet toch denken aan bepaalde klasgenoten van vroeger
allez ik bedoel gebruik van verkleinwoorden is algemeen iets wat meer gebeurt bij vrouwen dan mannen
verwarrinkje
maar als ik verkleinwoorden als tekeningetje probeer te vinden in mijn geheugen lukt het niet
misschien is tekeningetje vooral informeel in gebruik, voor zover het gebruikt wordt; en dan hoor ik het sowieso niet want hier is het vnl met -ke
vnl : voornamelijk
nederlands hoor ik hoogstens op tv-programma's
ik bedoel nederlands nederlands zdzortedf
noord nederlands
dat is niet helemaal hetzelfde
tekeningske zoals je daar gebruikte klinkt voor mij juist heel vlaams, en tekeningetje voelt als de standaard vorm
wil ik zeggen
niet dat het een veel gebruikt woord is denk ik, maar ja
@bronze ruin blijf vooral vragen stellen over het nederlands, zo leren wij het ook nog eens
haha ja
hdsafjksdjkdsf
misschien word ik ook ooit goed in mijn taal
ik bedoelde vooral
formeel informeel
noorden heel weinig weinig
zuiden heel weinig niet```
ah ja
met het idee dat overmatig gebruik van verkleinwoorden stilistisch afgekeurd zou worden door veel redacties en zulke instituties, en dat -je naar het zuiden toe algemeen plaats ruimt voor -ke
klinkt logisch idd
Mn Nederlands werd echt zo slecht omdat ik het bijna nooit gebruikte gedurende de vorige 9 maanden (behalve December) dus waarschijnlijk heb ik wel veel vragen van iets die ik nog niet onthoud
onthou is de ik-vorm
wacht nee
onthoud gaat hoor
waarom dacht ik dat 😭
misschien onthou ook?
je zegt onthou, maar meestal (formeel) schrijf je onthoud
vragen over dingen die
of: vragen over iets dat
aaa
het is zoals met houden en glijden en rijden
ik denk dat hier het geheugen van hoe een woord eruit ziet vaak mensen een richting uit gaat sturen,
maar dat twee vormen hier in principe kunnen
Het kan allebei. ‘Hou’ sluit goed aan bij de spreektaal, ‘houd’ is iets meer een schrijftaalvorm.
ik ben er zelf een fan van om de d in de ik vorm te blijven spellen. maakt -dt spelling makkelijker misschien?
dan zit je wel met samenstellingen als houvast, glijbaan, rijbaan
foutief: hij hout
konsekwent kan het nooit helemaal zijn
ona li kasi
??
snap hoe de redenering hier werkt, ik denk niet dat het echt veel zal uit maken
hihi
beetje progressieve spelling van het woord konsekwent
was hem ooit tegengekomen een paar jaar terug en is me zo bijgebleven
ik zou juist zeggen ouderwets
of Fries...
ja ik weet niet of dat nou echt zin heeft en of het daadwerkelijk de reden is dat ik me er wel graag aan hou(d)
ja maar die spelling heette "de progressieve spelling"
gangbaar in belgië tot zo jaren negentig denk ik
woorden als aktie enz vind ik er niet uitzien
"ik houd van jou" komt evengoed minder voor dan "ik hou van jou"
kwestie van woordbeeld dat je het meeste gewend bent
formeel vs informeel
akwadukt is vgm hoe ze het in het Fries schrijven
ik chat niet heel veel in het Nederlands, dus misschien komt die redenatie nog van school ofzo
aktie ben ik wel een beetje aan gewend tegenwoordig, maar mijn voorkeur gaat nog altijd naar actie
bv rijdbewijs vind ik er niet uitzien, denk ook niet dat het veel resultaten zou geven op goegel
hoe komt dat dan?
mijn voorkeur of de gewenning?
ja dat aktie wat gewoon uitziet voor jou
ik weet dat de progr spelling ook gebruikt werd in sommige politieke groeperingen voor affiches en zulke dingen, ik neem aan dat die ook ideologisch progressief waren
aktivist & aktie &d zullen dan wel vaak geschreven zijn daar
ik zie volgens mij beide spellingen wel regelmatig (buiten politieke context trouwens)
ik weet niet of die twee gebruiken van progesief zo samen te nemen zijn
nee weet ik wel
maar ik dacht me te herinneren dat ik ooit zo las, dat het gebruikt werd in een socialistische jongerenbeweging in nederland ooit
klopt, ws oude mensen die in de jaren 70 80 hebben leren schrijven
ik heb die associatie er niet bij, in ieder geval
Hoe zeg je iets zoals "you're one to talk" of "þat's rich coming from you"
nee ik ben gereacteerrrrddddddd
"Jij bent de goeie om dat te zeggen" said sarcastically of "De pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet"
De eerste werkt mogelijks alleen in het Vlaams, ik ken nog wel een paar uitdrukkingen die dit betekenen, maar ik denk dat die nóg Vlaamser uitvallen.
De 2de werkt zeker ook in Nederland, al klinkt het een beetje formeel of ouderwets in sommige contexten.
En heel Nederlands, was ik nooit opgekomen XD
"moet jij (nodig) zeggen" is denk ik ook wat ik zou zeggen
jan Majeka o, negeer mijn bericht, dit is beter
pot verwijt de ketel kan ook wel hoor
maar al deze dingen kunnen wel onaardig overkomen.
Onaardig is geschikt voor wat ik wil zeggen
Maar ik begrijp niet hoe je “moet jij zeggen” gebruik
Eigenlijk
Ik begrijp niet hoe je allebei gebruik
iemand nooit kookt: "je zou vaker moeten koken, dat is gezonder dan bestellen"
jij (verontwaardigd): "gast, moet jij nodig zeggen, jij kookt zelf ja nooit"
moet jij/gij (net/juist/zjust/...) zeggen is mij heel normaal voor zoiets
of in een soortgelijke situatie "je bent zelf (een) ..."
weet dat we op het middelbaar in opzettelijk fout engels dingen zeiden als "you are yourself a ..."
misschien komt "jij hebt makkelijk praten" ook een beetje in de buurt? zij het niet helemaal hetzelfde
obv moet jij zeggen maar iets als "en dat zeg jij" werkt ook zolang je de klemtoon op jij nadrukt
hopelijk kom ik zo niet arrogant of betweterig over maar een tip is om hier voltooide tijd (ben ik vergeten) te gebruiken
vind ik wat natuurlijker overkomen maar je kan ook gewoon "ik vergat" zeggen als een soort alternstief voor i forgor maar dat is denk ik echt heel vergezocht
oeeee oh neee ik ga niet toevoegen aan opeten en eten want ik weet zelf niet eens wanneer welle gebruikt kan worden
anyways tot zo ver mijn inhaalslag met dit kanaal heel interressant om wat dieper na te denken over deze kanaal
ma hõ hõ hõ
suno nanpa mute luka li kama lon tenpo lili a! ni la, mi wile sona e ni: jan pi mute seme li kama kulupu lon ma Ansetan?
het is bijna 25 januari! ik ben benieuwd hoeveel mensen naar Amsterdam komen voor onze toki pona meetup.
14:00 leek me een prima tijd om te verzamelen in de buurt van Amsterdam centraal
tweede weekend op rij naar Amsterdam voor mij, dat is eigenlijk best bijzonder :p
<@&856162936212946964> vult u alsublief de poll in
mi lon ala ma ni :(
ik ben een arme Amerikaan :(
sama
Wow ik wist niet dat er een Toki Pona meetup zou zijn
Helaas is Amsterdam een beetje ver weg voor mij 😦
tis lastig om voor iedereen in de buurt te zitten helaas, maar ik weet eigenlijk niet meer waarom we specifiek Amsterdam hadden bedacht 🤔
vgm gwn omdat het een grote, makkelijk te bereiken stad is
utrecht 👀
als dat de enige criteria zijn is Utrecht wss beter idd, maar ik denk dat het alleen maar verwarrend gaat zijn als we het nu nog gaan veranderen
amsterdam ligt relatief centraal (de vorige keer waren we al in Utrecht)
waar moet je vandaan komen?
Utrecht en Amsterdam is ook maar 18 minuten verschil vgm
Assen, en ik zie net dat ik die dag ook al D&D heb staan 😅
hey een toki pona spreker uit Drenthe!
"spreker" haha, moet nog steeds even de tijd erin stoppen zodat ik ook echt gesprekken kan voeren
valt nog te doen inderdaad
ja das vooral een kwestie van oefenen. join je wel eens de discord voice channels?
eigenlijk niet, zit niet zo veel op Discord maar zag dit toevallig voorbij komen omdat ik gepingt werd haha
right, is wel echt een aanrader. je kan ook de @.tokiponauta rol selecteren, dan krijg je een ping als er mensen toki ponen
Dat is wel een goed idee, zal er naar kijken
Dankjewel
Goede voornemen van dit jaar om Toki Pona te leren
dan moeten we ook een meetup doen aan het eind van het jaar 🙂
Wat is het verschil tussen dood gaan en sterven eigenlijk? Is het gewoon dat met sterven er meer nadruk is op hoe iets wordt dood?
sterven klinkt wat formeler dan doodgaan
Doodgaan, sterven en overlijden betekenen alle 3 ongeveer hetzelfde. Overlijden wordt vaak gebruikt op doodskaartjes of doodsberichten van bekende mensen op televisie, mensen die overlijden van hun verwondingen na een ongeval etc. Imho wordt het vaak gebruikt wanneer het een redelijk recente gebeurtenis is.
Sterven wordt vaker gebruikt in contexten waarin iemand nog niet overleden is, of wanneer iemand al lang gestorven is, "Oei JFK, wanneer zou die weer gestorven zijn, dat moet nu toch echt al meer dan 60 jaar geleden zijn"
Doodgaan wordt gebruikt wanneer je het consept probeert uit te leggen aan kinderen, of wanneer je het op een iets minder betreurende manier probeert uit te leggen of bijvoorbeeld in de context van (video)spelletjes.
Er is veel overlap, en eigenlijk kom je ze alle 3 op alle plaatsen tegen, maar dit is hoe het voor mij het meest aanvult.
Sorry voor de hele bijbel aan tekst lol, ik zit me te vervelen op de trein
Nuanceverschillen, onafhankelijk van hoe luguber de specifieke woorden, vind ik heel interessant, dus als er mensen zijn die nog extra synoniemen kunnen toevoegen of die niet akkoord gaan met iets dat ik hierboven heb geschreven, lmk ik ben benieuwd of ik nog iets kan ontdekken over taal die zo ingebakken zit dat ik er nog nooit over na heb gedacht.
(a musi. nimi "moli" en nimi "moli" la, ante li seme a a a)
a a a
je meent het
ik gebruik het net en besefte me hey die hebben we nog niet vermeld
Interesant!
dankje
en dit is de post
ik ga er ook zijn >:3
mi kin
kulupu pona li kama!
jan Ke Tami o, sona mi la sina kama tan ma Tosi. sina tawa pi suli seme?
suli a
suli :3
sina sona e toki Netelan anu seme?
sona ala a. taso ni li ike ala. ona li ken toki pona wawa
tpt reisje
tawa pi tpt
kokosila la moli 🙏 /musi
@south cipher sina wile tawa ma tomo Ansetant lon poka mi anu seme?
mi en sina en jan Jonatan li ken tawa lon poki sama
epiku a
lon poki ni @golden siren
mi wile
o jo o kepeken lipu mani sina 🙂
jan ante pi ma Koninken li kama ala kama?
lon lon lon a a a
:3
kama ala
mi kama tan ma Anen ||Arnhem|| kepeken tomo tawa pi nasin palisa. jan li kama tan poka ni la o toki tawa mi!
jan Ke Tami li kama tan poka ni. taso ken la tenpo ona li ante
lipu tenpo tawa li toki e tenpo 08:05
taso tawa suli la tenpo li ken pakala
mi ken awen kin
a
mi o esun e lipu pi ken tawa
tan ma Arnhem tawa ma Amsterdam la mi jo ala e lipu
mi kama :)
mi sona :)
a! ken la mi tu li ken tawa kulupu tan ma tomo Arnhem. sina wile lon tomo tawa pi tenpo seme?
mi la nanpa wan en nanpa tu wan li pona. (mi wile ala tawa kepeken nasin nanpa tu tan ni: tenpo pi ante tomo li lili a)
pona tawa mi
sina sona ala sona pona e nasin pi mani wile?
jan li tu la ni li ken ala ken lili e mani?
ni li ken! mi jo e lipu ni: mi pana e mani lili lon tenpo lape.
mi sona e ni: jan li tawa kulupu la ona li ken pana e pona lipu tawa jan ante. ike la mi sona ala e nasin.
mi o alasa e sona ni
@vast phoenix
ni li nasin: https://www.ns.nl/samenreiscode?c=WKC3P29
o pana e nanpa WKC3P29. sina ni la sina ken lili e mani wile luka luka tawa mani luka wan ||-40%||
aaaaaa sina pana pona
sona mi la, ale pi tenpo suno kulupu la, nasin "Off peak" li lon
lon
lili pona
a - mi pana e nasin pi pini tenpo kin, taso mi tu o wan, ni la mi wile sona: sina kama ala kama sin tawa ma Arnhem kin?
a, mi pana pakala e tenpo
ni o tenpo 2025-01-25
pini tenpo la mi tawa ma Arnhem sin!
pona
sina wawa lon nasin ni
sina ken ala ken kepeken tomo pi tenpo wile lon nasin ni?
ante la lipu li pona tawa tomo wan taso anu seme?
ma Tosi la mi ken kepeken tomo pi tenpo pi wile mi
lukin la, mi ken kepeken tomo pi tenpo wile lon ma Arnhem kin
taso mi open e tawa lon tenpo pimeja la mi awen kama lon tenpo 08:00 anu sama
(mi jo e lipu)
jan ale o kute e ni: o jo e lipu pi tomo sona!
jan lawa li lukin e lipu sina la sina ken pana e mani lili taso
lipu pona - mi jo ala e lipu pi nasin ni
||Beste lieden, vergeet uw studentenpas niet. met een studentenpas heb je korting voor het museum||
sina kama tawa ma Ansetan lon tenpo seme · a tomo mi li lon nasin ni ·
ni la mi kepeken nanpa pi lipu sina la mi kin li ken pana e mani lili taso ·
mi en jan Panan o tawa sama
sina kama sona e tenpo la o toki e ni tawa mi ·
ni la mi esun e lipu pi tenpo sama ·
a · mi ken esun e lipu · mi ni la mi wile ala toki e ni : mi tawa lon tenpo seme ·
ni la mi ken esun e lipu ·
pona!
taso o toki e ni : sina tawa lon tenpo seme ·
mi tu o lon tomo sama · ni taso la mani li lili ·
@sick flame @simple berry@vast phoenix
@dusk gazelle @south cipher @ripe wadi @golden siren
14:00 vertrekken we vanaf Amsterdam Centraal.
Daarna gaan we naar Micropia, een museum over microben.
Het museum is 2km lopen, maar openbaar vervoer is ook een optie.
Neem zo mogelijk je studentenkaart mee voor korting.
(Mocht geld een issue zijn, laat maar weten.)
Als we op die beestjes uitgekeken zijn kunnen we ergens gaan zitten misschien iets van een spelletje doen.
Tegen de avond kunnen we met zn allen wat gaan eten.
Eindtijd: wanneer je maar wil.
mani la ni taso li ken ike:
mi jo e mani lipu taso e lipu ilo mani ala
nasin pi ma mi a a a
a a a
ni li ike ala ·
sina ken pana e ona tawa mi 😛
lon
a · mi pilin e ni ·
lipu mi li pana pona
kulupu tomo Opa · https://www.oba.nl/vestigingen.html
tomo pi soweli lili · https://www.sam-julia.com/nl-nl/pages/route-adres
@sick flame en @vast phoenix o, mi lukin e lipu tenpo tawa.
mi ken lon ma tomo Arnhem lon tenpo 12:45.
ni la, mi ken kepeken tomo tawa ni.
tenpo ni li pona ala pona tawa sina?
mi awen lon ma lon tenpo suli a a a
taso ale li pona tawa mi
a lon sina toki e ni lon tenpo pini a a a
yippeeee
sina wile pona tawa jan Ke Tami la sina o lon tomo pi tenpo pini · ni la mi awen lon ma Ansetan lon tenpo suli ·
ali la mi kama lon tomo sina lon ma Ete Wakeninken ·
ma Ete Wakeninken
Deze meetups zijn tpt, toch?
ligt er aan
ja, ik praat toki pona taso tegen jan Kasape tegen jan Ke Tami, maar als iemand iets niet snapt vinden we het echt geen punt om iets uit te leggen of gwn even nederlands te praten.
je kan natuurlijk ook in het nederlands over toki pona praten.
tis maar wat je zelf wil.
@ripe wadi @simple berry @dusk gazelle @golden siren o. sina wile ala wile tpt. sina ken ala ken toki pona taso?
ken toki li wawa ala la toki ante li ken tawa mi kin
taso mi sona ala toki Nederlands
mi wile uhhhh... het proberen
mi wile alasa toki pona taso
