#velocity-translations
495 messages · Page 1 of 1 (latest)
I think crowdin is only setup for the polymer branch, not 100%
oh, well, yes, I just expected it to be in dev/polymer at least)
@turbid pike please update the localization files :)
Don’t ping me
i don't know how to help but i can help to translate in french
or fix some errors in french traduction (if there is of course)
French is already 100% translated and approved https://crowdin.com/project/velocity/fr
Velocity French translation
Your help is appreciated, more translations will be added in the future

so how do I add more translation for a new language on crowdin?
Also, there was a bug (at least in 1.17 and 1.18): non breaking texts do not render as intended.
I need to test with 1.19 but I'm not at home this week.
Hey! Can add Ukrainian language to next Velocity update?
messages_ua_UA.properties by @violet apex: https://paste.gg/21ee60674d034ccbb99f66d22fbfc67c
@honest plaza @stray zealot @violet apex if you haven’t done so already please register with crowdin and tell me which language for velocity you want added/ want to correct and your usernames on crowdin
https://crowdin.com/profile/xlanyleeet, Ukrainian
https://crowdin.com/profile/demoncraft1302 Vietnamese
Added Ukrainian to Crowdin project
Added Vietnamese
Here is the issue I was talking about: as you can see the "Non Breaking Space" is replaced by this broken "NBSP". Do you think that we can fix it or should we ask to all french translators if we should replace it by a "normal space" or remove the space ?
And should I open an issue or is it fine ?
The encoding of the files is all correct, I think Minecraft itself doesn’t support this correctly- can you verify that the game does display this correctly?
Like trying to send that character in the chat ?
was sent from the server consol
same with the force unicode option enabled
Yea alright. That means the game chat window translates that to something else but elsewhere doesn’t
Use Alt+2 5 5 if you want to test it 👍
It seems like the game translates any space character with formatting features as ALT_SPACE
With the notable exception of the zero-width-non-breaking space character
I'll try to check the Minecraft issue tracker
Hello! Where can i change it "this server requires you to connect with velocity"?
Generally you shouldn't even allow people to connect to backend servers, the message is probably in the Paper config
I want to write my own message for hackers trying to bypass velocity 🙂
with proxy domain address and email for contacting support 🙂
there is no message (
oh( Need to build by myself! O my god(
What i need to do to change locale?
I see locales in locale folder but nothing in config
There i can change that
afaik they are selected based on what the player's client sends, i.e. player's locale
If you want to force one locale you'd have to copy the one you want to messages.properties and delete all others
does a version of velocity accept launchers 1.19 ??
My phone is broken pleaae let me translate velocity 💀
Seriously, where should I start?
Oh there is crowdin
The Discord invite on the Crowdin is invalid. (at) Maintainers
Also there are two banches on Crowdin (Polymer & dev.3.0.0)... on GH the Polymer translations where backported a long time ago. If we want to change any of the current translations should we change them on the Poylmer branch or the dev.3.0.0 branch where the majority has been done already? I believe almost no language has anything done on the dev.3.0.0 branch afaik
While at it, bump
I know, I've just been too busy
What's your Crowdin username
Same as Discord, Nacio
done
Can you add zh_TW?
Done, have at it.
ok,thank.
I finished the translation.
I obtained mail:
Riley Park invited you to join the PaperMC organization on Crowdin. Crowdin Enterprise is an agile localization solution for teams to seamlessly make translations and manage multilingual content together.
If you think you received this invitation by mistake, you can safely ignore this email.
You’ve been granted the following permissions in the Velocity - migrated project [...]"
I am trying to log in but it doesn't work (although I can edit in Minecraft or EssentialsX projects). Does it mean I have to create another account just for PaperMC/Velocity project?
Yes
Same
I'm able to connect now
I can't just trust my eyes.
You paid a enterprise licence for PaperMC 
joined
Yes - as part of the move to an Enterprise on Crowdin, you need a new Crowdin account. It's kind of inconvenient, but no way around it.
We're not paying, we have an opensource license from Crowdin now.
OK. It is not standard crowdin but enterprise.
🫡 made an account
kinda sucks that enterprise versions of Crowdin require an entirely seperate account... prob have like 4 rn

You can login with GitHub too.
did that this time
Maybe I’m actually helping with transitions. German is nearly finished
Either I'm dumb or I can't approve strings, nickname same, Polish
You're marked as a Proofreader for Polish - where are you trying?
is it giving an error?
I mean there's no checkmark at all, like this is the previous website
And here it's just not there
Well guess that solves that
heh
I was going to say, there's different "roles" you can view a project as
it defaults to Crowdsourcing for me as well
hello. can you add Romanian to the list of languages so I can translate it?
added
japanese language has found velocity?
Can somone help me in #velocity-help please
No
😭😭😭
Could somebody help me set up velocity?
Don't crosspost you have already been warned
my paypal account is open for $5
any plans on coloring the default messages as well? I don't see a big downside
Updates to Paper do not have any sort of estimate for when they release, ever. Any and all updates will arrive when they are ready, and the only thing to do is wait for them patiently along with everyone else.
How to set a language over another?
that depends on what language the user is using, but if you only want a single language file to be used, you can delete all but the main one
okok
Huh, haven’t seen this channel before
Well, to do that, someone would have to speak all the default languages supported by Velocity in order to apply the colors correctly, so...
change the messages in the lang folder
i changed it
but
nothing
and how i can traduce this:
only this message i need it
the another messages idc
either leave only the messages.properties and change it there or change it in all files
Velocity will choose the language file based on what language the player uses
Done and nothing
I restarted the proxy
my minecraft is in spanish rn
i deleted all files too
and nothing
does the log show anything
and the messages are all in spanish
let me check
2s
nothing
nothing about velocity
its only the ajqueue and the nlogin
and in the log filter i don't have anything about velocity
We don't support piracy
piracy?
i don't piracy anything
i buyed everything
.
ye
except your players the game
no ip is displayed
only nicks
not ip's
Adrian
Por favor ayuda compadre
Cracked + unsignedvelocity 💀
estoy por morirme aqui mismo
a
que pasa con el unsigned
aa
El tema, es que debería funcionar como lo tienes
es que no va
ese es el problema
acabo de reiniciar el proxy
y elimine todo
y el mc en español
y el mensaje que yo quiero que se cambie
no se cambia
este
ademas de que tampoco se tradujo
ah si
ahora si
pero bueno
No hay soporte si tienes setup pirata o sea online-mode=true
Pero si aún poniendo el único archivo de traducción en español no funciona, es que el mensaje no es traducible, deja que reviso
es que no tengo nada pirata
lo configure yo todo desde 0
y el sv es semi-premium
si no no tendria usuarios
xd
Please speak English
im talkin
we don't support server owners that allow cracked players to join
you're 100% on your own to fix stuff
Sorry 😅
ajn97
How are we handling translations right now? Generally just wondering as we where sent this PR last month, but, not sure what we wanna do with it
Is the Crowdin still active? Iirc the translations were moved there
I wanna say yes, but that was on riley and tux iirc
Assuming someone still has access the traditional chinese should be added in there
In case someone does a crowdin update it will overwrite any existing translations
Looking at https://support.crowdin.com/github-integration/ looks like that's managed from the Crowdin dashboard(?)
But I don't think Velocity ever had the automatic update thing
@unreal fjord riiileeeeeeeyyyyy
afaik, you're more versed with this stuff than I
(I also have no perms to access that, sooo)
we also have this too
Yea. Preferably those changes would be updated to the Crowdin too assuming we keep using that
I had forgotten how messy this was
Basically all of the current translations are under the polymer branch. With dev 3.0.0 having only 2 translatable strings
Ah, I guess that explains it then
This got me second guessing if the Crowdin was actually in use
I thought people where using it some time ago
I guess maybe I got confused with hangar
I remember that new translation PR's weren't accepted as Astei wanted to over to Crowdin
I think at that time it was under the assumption that Polymer would release soon.
I need to check if any of the Crowding translations actually made it to the 3.0.0 branch or not
Looks that those did not
Yea, I'm guessing I was getting myself confused with crowdin, so I guess that is not an issue then
I mean, with hangar
Today is not a day
lol
But coming back to this, I think it's actually fine to merge this considering the state the Crowdin is currently and the fact that not once has the Crowdin translations been pulled to the 3.x branch.
Basically it just means that whenever someone DOES setup the Crowdin for the 3.x branch that .properties file will need to be imported there.
Yea
Yea, I saw that flooding in 😄
I'm thinking that we merge those 2 PRs in, prefer somebody who can speak that lang that we trust double checks it, and then tell crowdin to pull?
I have no idea how that works and no idea if I have an account there
which 2 PRs?
This one changes all of the args
and this is adding a new language?
The translation is good, I reviewed it. but idk how you guys want to do things.
ty ❤️
the annoying thing is that the translation should have been done on crowdin instead of a PR
Yea
for the future point people to https://translate.papermc.io/velocity
needs documenting, etc
Nice to see some activity here
Though still confused with polymer vs dev.3.0.0, which one is the one I should invest time into? Which is the current?
dev/3.0.0
👍🏼
Does it make sense to wait for https://github.com/PaperMC/Velocity/pull/1108 to be pulled?
It replaces many lines with an updated format afaik
But the text content is the same no?
Why not translate now and update the format later
Lazy 😛
same content but it replaces a bunch of lines due to the arg placeholder changing
how does one become a approve person thing
for translations? speak to riley
I think I lost my approver status for German during the switch to the enterprise edition, unsure
Good to speak up now because the core team is cleaning up stuff rn 
Approver would be nice since I'm the one who did most of the original translations for Finnish
Some specific reason why the 3.0.0 has only 5 strings to translate or just that the migration is not done?
Pretty sure it only lists stuff that has to be translated
Ah, makes sense
The UI has changed quite a lot since I last used it
the show all doesn't seem to work for me
Or Finnish is just broken
at the top click Crowdsourcing
and then All
#velocity-github is going to be messy for a bit while I fix everything
Probably also an idea to rename the old Velocity Crowdin to smth. like Sponge did or just delete it
So people don't continue contributing there
I removed all languages from it
Cuz it says last activity 2 hours ago
Ah
done as well
@unreal fjord ^^
you tell me your username and languages
powercas_gamer & Dutch
StealWonders & German
you already have proofreader
added
fabianmakila & Finnish
Huh, then the I don't understand Crowdin's UI
ty, also for dutch therés only 5 strings?
.
ty!
oh i see them all now had to click on all strings
yup
I think the all strings just show's the polymer branch too
Can you hide it instead of completely removing it?
nope
ah that's too bad
it might break things a bit, but I have exports to re-upload if anything breaks
or, wait, I'm dumb
I just deleted 2 translations thinking that they where MM placeholders
gfdi
undone
yo
That's awesome. thank you for your contribution 
?
normally we ping @ electroniccat but it is forbidden to do so x')
lets just ping kenny then
I updated spanish translation on https://papermc-io.crowdin.com, i hope it will help
Hello, are velocity have Russian translation?
Yup
Turkish had %6~ left, just finished it but left a comment on a string can anybody check that?
@stray edge wouldn't it be the other way around?
{1}:{0}?
Why would it be that?
{0} represents the server.
Hmm, I don't know that much about it. If you are sure go on.
ex. "Sunucu Kapandı: Skyblock Sunucusundan Atıldınız"
If you say so.
@stray edge one more problem, same problem again
Who usually approves language suggestions?
Proofreaders
also please change your pronouns field to not be mocking people
I'm not mocking anyone, I am gay myself :/
I am sorry that you feel it is mocking people, it was not the intention.
I've changed it on my server profile.
👍
Can anyone apply for proofreader?
uhh, @unreal fjord?
do you have contributions already?
Very few as most are completed, but none are approved.
Halloo
this is a thing?
Yes
What is a thing?
Velocity or translations
Or velocity translations?
This
It's in the channel description
Translations for velocity
Loading that page crashed my Firefox multiple times
No way German isn't done yet
If I remember I will do that when I have some spare time on my hand
Excuse me, how do I change the language of my Velocity messages?
If you can still trust this message, it should be based on the server's locale. #velocity-help message
So adding a flag -Duser.language=en_US before the -jar should put this to english. You can choose any other locale which is translated by velocity
-# @frank geyser
Wow, fancy new embed
<@&748618676189528155>
Thank you @random edge
thanks

nice "ban-log" channel
Two in one day, we are living in scary times
crazy
and no one wants to update the velocity translations for minimessage :(
Be the change you want to see in the world! 🙂
how?
-# Ig I can do german but ¯_(ツ)_/¯
afaik crowdin is also a problem
I've started programming again after a year off. Give me a week and I'll be back to work on Velocity 👀
First, I have to make major updates to MiniPlaceholders and SignedVelocity. I hope both will take me a week, hopefully...

||I'd better continue next week /s. Just seeing that stresses me out
||
At that point just hard reset and apply your changes again
Most of the times that takes less time then merging
intellij's magic wand is really magic actually, usually fixes 95% of changes
And messes up like 100% of changes that are more than one line of diff
Hi, I want to create a client that understands Velocity Forwarding. Can you provide me with some code for that?
what
real
Exploit maker
<@&748618676189528155>
<@&748618676189528155>
Has this channel become a mod log channel lol
i have notifications on for this channel since its mostly used by spam bots, that way i can ping the mods as soon as a spam bot appears.
/ban
?
is velocity translation just ded?
I believe that most available languages are already done, it’s not something that requires too much continuous effort on.
This channel should be rebranded to #hardfork-discussion , with tech-only off-topic
#general ain't it
<@&748618676189528155>
hi btw it is kinda cool to see u in here
hii, do i know you?
<@&748618676189528155>
I have finished the translation of Velocity into Spanish
✅
There were 2 sentences left to translate, so I did it and that's it haha
I have finished the translation of Velocity into Portuguese
✅
Only two sentences remained to be translated again
Son 😭🙏🏻
Waiting to get greek added
I don't think crowdin really likes the Velocity name
Also Greek in Cyprus is virtually the same
Hmm
@unreal fjord
It's a brave new world here
@unreal fjord
@unreal fjord
hey look a new channel
Reasons reasons
👀
@unreal fjord ^^
@unreal fjord apparently i am translator but i am not friend 😔 this make me very sad
time to roll out the enemy role
your role colour changed now @steel badger lol
its ok I moved your role up
o ok
@unreal fjord
@unreal fjord
@unreal fjord
I translated like four sentences, where is my translator role! ||/s||
@unreal fjord (check #velocity-translationss in the velocity server)
done
@unreal fjord :p


@hot river
what
@unreal fjord 🏓
Notice for the person translating to Albanian. Me and @lyric hearth will locate you.
Hide in a bunker!
@unreal fjord I translated to Japanese ^^
the second percentage is the percentage of approved/proofread strings, right?
Oh it shows on hover, it is
@unreal fjord I translated to Finnish. I also currently don’t have a role in Velocity’s Discord, but I’m the one responsible for the original PR (https://github.com/VelocityPowered/Velocity/pull/473) and later additions in Crowdin
@unreal fjord (zh-HK)
Uhhhh, did I pinged the wrong ppl?
Nope, you pinged the right person
@unreal fjord Hi, I am also a Velocity translator.
Is there a crowdin somewhere or is it only via github?
I see that my language is already translated, is it possible to somehow get access to approve the translations (Danish) or is that only done by staff? ^^
each crowdin does it differently, so sorry for asking a question that might already be answered. 😅
Same here ^, Dutch translation has a few tiny issues, already suggested changes but they're pending proofreading
Yeah i suggested a few corrections aswell on the danish one ^^
Hey @unreal fjord you said to ping you for the translator role
how change text in velocity translations?
how change proxy shutdown kick message
/end <message>
Still waiting lol
Hello there, i want to ask how can i editing all text or messenges of Velocity?
how to request a new language?
Well, if you ask in here people can look into adding the language to the crowdin so that you can start providing translations, etc
Hello, i want to ask how can i editing all text or messages of Velocity?
same question
You have to edit the files in the jar, discord search should have the answers maybe
tysm
I wasn't sure whether to put the issue here or in #velocity-dev since it is related to both but the code is very simple and I think the question is mainly translation related. Does a translation need to be provided for each language through crowdin before a feature is added such as this: https://github.com/PaperMC/Velocity/issues/599. If not should I just put the key and value in each file in English?
No, put the translation in the english file, the others will see it as untranslated and people can do stuff
Cool thank you for the quick respond
can I edit all the message on velociti.toml [messages] sections?
Would it be a good idea to have the console messages translatable? https://prnt.sc/AMaErh2LMn7r
Change the language of your Minecraft client to English
translatable console messages, depends; debug stuff, probably not, UI facing stuff, maybe
I only added translations to the console messages when starting the proxy, nothing else
can you change text color in translations?
Currently no, Adventure doesn't offer any native option to do it, but from Velocity itself it could be done, although I don't know if it would be worth it to convert everything to text and apply the corresponding style each time
I have checked a bit and it could be done in a good way, but I will wait for the pull request https://github.com/PaperMC/Velocity/pull/679 to be accepted or denied to start. (I have not checked well but it could have a similar logic, so I will wait)
They are committed periodically (last one was https://github.com/PaperMC/Velocity/commit/2b11748bdd3d948de305cdb69aa04fe73e1b08da)
Oh yeah, translations. Honestly need to merge these in, but you know, I'm not really focused on Minecraft stuff rn
https://github.com/PaperMC/Velocity/pull/721 implemented
Signed-off-by: Gabriel Aguiar 60277618+fgsoftware1@users.noreply.github.com
Translations should be submitted via the Crowdin page at https://crowdin.com/project/velocity
What does the 54% mean? Are the translations done or not 😅
Means 54% approved by an authorized proofreader/moderator
But that’s a thing for Tux or Kashike
Don’t have access to that
I mean I was a proofreader at Cubecraft 👀
Sure, thanks
Kind bump :p


