#SUGGEST HYPO UNUSED TYPHOON NAMES
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Ahpob
-# uh but with meaning
It could be a little funny if they say ka-POY instead of the traditional KA-poy
Hagasa
well u know bisaya then
I am a Kabisayaan
We have
- Yanhai
- Dasal
- Ha-it
- Saru
- Maphraw
I would kinda laugh if other meteorologists could misprounounce them
i have two sides
Ewi-NEE-ar
E-WI-nee-ar
I'm on the second side but I kinda enhance the ar as well I say E-WIN-ee-AR
i always have a crisis on how to pronounce Ewiniar
i pronounce it as "eh wini yar"
Talino (filipino for smart)
Chosei (japanese for coordination or adjustment)
Polobau (Meaing: Pineapple Bun)
A name that rejected by Hong Kong Observatory as it's too funny
Fuan ( Meaning: Anxiety )
Japanese for Anxiety, didn't know much else.
me
e wi ni yarr
Milktea (Meaing:🧋)
Most popular name in the Hong Kong Tropical Cyclone Name Contest 2024, getting 15750 votes, unfortunately it's rejected by typhoon committee.
Pipixia(Chinese: 皮皮蝦) (Meaing: Mantis shrimp/Pipa shrimp)
A popular food in China, while at the same time it's also a meme name.
Little fun story: In 2017,「皮皮蝦號」(pipa shrimp)become the most popular name in a online naming contest(not official) for China's first domestically built aircraft carrier, with over 890,000 votes, while this name rejected by PLA Navy.
People suggested that this name rejected due to "no one can withstand the insult of beaten by 'pipa shrimp'
"
- Yanhai
- Dasal
- Ha-it
- Saru
- Maphraw
- Talino
- Chosei
- Polobau
- Fuan
(I'll only accept the names that are appropriate for me)
Haku (Name of a random mountain in Japan which also means White Mountain in english)
little late correction of no.8
It should be called "bolobao" not "polobau", my mistake 😅
(you can decide to change it or not)
Sudae (meaning is "zodiac" in korean)
- Yanhai
- Dasal
- Ha-it
- Saru
- Maphraw
- Talino
- Chosei
- Bolobao
- Fuan
- Sudae
(I'll only accept the names that are appropriate for me)
Trang (moon in Vietnamese)
Sure
Xingxi ( galaxy in Chinese )
Alright
- Yanhai
- Dasal
- Ha-it
- Saru
- Maphraw
- Talino
- Chosei
- Bolobao
- Fuan
- Sudae
- Trang
- Xingxi
(I'll only accept the names that are appropriate for me)
Pakwan ( watermelon in Filipino )
Not sure if Pakwan is gonna be accepted....
I'll make some names myself then
Katsuen - Japanese for victorious flames
Amaya - Filipino/Tagalog/Cebuano for rain in myth
Ha-neul - Korean for Sky
Amihan - Filipino for wind
Baram - Korean for wind
Hayate - Japanese for gale
Yuki - Japanese for snow
- Yanhai
- Dasal
- Ha-it
- Saru
- Maphraw
- Talino
- Chosei
- Bolobao
- Fuan
- Sudae
- Trang
- Xingxi
- Katsuen
- Amaya
- Ha-neul
- Amihan
- Baram
- Hayate
- Yuki
(I'll only accept the names that are appropriate for me)
Ruang - Thai for falling leaves
Sabaai - Thai for at ease
- Yanhai
- Dasal
- Ha-it
- Saru
- Maphraw
- Talino
- Chosei
- Bolobao
- Fuan
- Sudae
- Trang
- Xingxi
- Katsuen
- Amaya
- Ha-neul
- Amihan
- Baram
- Hayate
- Yuki
- Ruang
- Sabaai
(I'll only accept the names that are appropriate for me)
We'll stop at Ruang
for another naming list
- Sabaai
(I'll only accept the names that are appropriate for me)
Iruka? Japanese for dolphin? It's my profile picture so I had to do it.
@solid sky
Were now in the 2nd naming list, if you want to suggest any names, then you're free to do so
ok:)
Kapoy (yk tired in bisaya)
2nd Naming List:
- Sabaai
- Iruka
- Mugda
- Pagong
i wanted to do mor
Balisa (filipino for worried or restless)?
or Imul (korean for something that doesn’t belong)
Sure
2nd Naming List:
- Sabaai
- Iruka
- Mugda
- Pagong
- Balisa
- Imul
- Amcha
- Pakha
- Daizan
- Addao
- Shuijing
- Hin-Thalam
- Kaigan
- Kenari
- Kapoy ( @solid sky i decided to add yours )
heres 10 more that seem okay
Biag (Filipino) - An Ilocano word for life.
Mizu (Japan) - Water (I don't know if this was used before)
Alakdan (Filipino) - Scorpion (Though I think this would suit more as a PAGASA typhoon name).
Sipnayan (Filipino) - A tagalog word for Mathematics.
Ningning (Filipino) - Shine
Santelmo (Filipino) - A Philippine mythological creature; described as a floating ball of fire.
Ikan (Indonesian/Malay) - Fish
Bibingka (Filipino) A Filipino delicacy, a type of baked rice cake that is cooked in a terracotta oven lined with banana leaves (Can be confused with Bebinca, I guess).
2nd Naming List:
- Sabaai
- Iruka
- Mugda
- Pagong
- Balisa
- Imul
- Amcha
- Pakha
- Daizan
- Addao
- Shuijing
- Hin-Thalam
- Kaigan
- Kenari
- Kapoy
- Nagare
- Kosui
- Jeong-yeol
- Banhyang
- Simhage
- Pabulong
- Malupil
- Bungkam
- Mizu
- Santelmo
- Sipnayan
2nd Naming List is finished, continuing on with 3rd naming list
C1. Biag
C2. Ikan
Here's the 6-year-round naming list (only 3 of them, cuz we're not done)
A1. Yanhai
A2. Dasal
A3. Ha-it
A4. Saru
A5. Maphraw
A6. Talino
A7. Chosei
A8. Bolobao
A9. Fuan
A10. Sudae
A11. Trang
A12. Xingxi
A13. Katsuen
A14. Amaya
A15. Ha-neul
A16. Amihan
A17. Baram
A18. Hayate
A19. Yuki
A20. Ruang
B1. Sabaai
B2. Iruka
B3. Mugda
B4. Pagong
B5. Balisa
B6. Imul
B7. Amcha
B8. Pakha
B9. Daizan
B10. Addao
B11. Shuijing
B12. Hin-Thalam
B13. Kaigan
B14. Kenari
B15. Kapoy
B16. Nagare
B17. Kosui
B18. Jeong-yeol
B19. Banhyang
B20. Simhage
B21. Pabulong
B22. Malupil
B23. Bungkam
B24. Mizu
B25. Santelmo
B26. Sipnayan
C1. Biag
C2. Ikan
We now have 48 names in total
Yknow why not we could spice things up and add Russian names, i mean, they're sometimes affected by storms that were post tropical typhoons
ужасный ( uzhansny ) horrendous in Russian
And also for the typhoons.
Lobo ( balloon in Filipino)
C1. Biag
C2. Ikan
C3. Yabloko
Please continue suggesting me
Cambodia - Thuknam (Nectar)
Miantiao ( noodles in Chinese )
C1. Biag
C2. Ikan
C3. Yabloko
C4. Thuknam
C5. Miantiao
C6. Ading
Hikoki ( aeroplane in Japanese )
Yushu (elm tree in Chinese)
Namdee (name of a waterfall in northern Laos)
C1. Biag
C2. Ikan
C3. Yabloko
C4. Thuknam
C5. Miantiao
C6. Ading
C7. Hikoki
C8. Yushu
C9. Namdee
Yokina ( jolly in Japanese)
Please continue
How many lists will there be
Raichi ( lychee in Japanese )
Strawberry would be closer as ttalgi
yeah but I checked spelling and I got confused
Makes sense
oh wait I have that in my own hypo naming list ❤️
C1. Biag
C2. Ikan
C3. Yabloko
C4. Thuknam
C5. Miantiao
C6. Ading
C7. Hikoki
C8. Yushu
C9. Namdee
C10. Raichi
C11. Rumduol
C12. Ziwei
C13. Saigon
C14. Khsai
C15. Douhua
C16. Byeogdul
C17. Ning-mun
C18. Niwa
C19. Od-mon
C20. Naicha
C21. Kechubung
C22. Gadao
C23. Esbo
C24. Ddalgi
C25. Lopburi
C26. Tricia
C27. Docham
One more spot left
Tinghu - chinese for pelican
Hellooo
C1. Biag
C2. Ikan
C3. Yabloko
C4. Thuknam
C5. Miantiao
C6. Ading
C7. Hikoki
C8. Yushu
C9. Namdee
C10. Raichi
C11. Rumduol
C12. Ziwei
C13. Saigon
C14. Khsai
C15. Douhua
C16. Byeogdul
C17. Ning-mun
C18. Niwa
C19. Od-mon
C20. Naicha
C21. Kechubung
C22. Gadao
C23. Esbo
C24. Ddalgi
C25. Lopburi
C26. Tricia
C27. Docham
C28. Tinghu
We have completed 3 of 6 naming lists
yay
Time for thr 4th naming list
something I was thinking
“names would consist of no more than nine characters, be easy to pronounce, have no negative implications and should not cause any difficulties for any contributor or be the name of a commercial brand”
would this rule imply
Hmm sure
Ringo, ( apple in Japanese ), also quick note, I'm running out of ideas..
My personal:
Bokor - Cambodian mountain
Honghu - Red fox (Mandarin)
Kumsong - Venus (Korean)
Milktea - Milk tea (popular hong kong drink)
Ryu - Dragon (Japanese)
Dokphout - Jasmine flower (Lao)
Guia - Macanese racetrack
Delima - Ruby (Malay)
Anulap - Micronesian sea god
Puwok - Ifugao word for typhoon
Durumi - Crane (Korean)
Kaphrao - Thai herb
Daob - Palauan for storm
Hoa-Sim - Rose myrtle (Vietnamese)
ded
Fr
Apparently it's pronounced e-wil-yar
Wait wasn't Neoguri memed for being a cereal brand or something?
Wouldn't that make its name illegal?
Macau requested Paochok as a replacement for Vongfong which was a firecracker industry in the 1950s so that too
Yes
So Neoguri should be retired
Correct
ig they haven’t found out
No as mentioned with my example
Plus there is no rule in ESCAP that mentions that commercial branding may result in a names retirement
Yaaawn
I haven't checked up on this thread
Hello hello, I've returned!
Cool
Seifu (west wind in Japanese)
Or Xifeng, which is the same in Chinese
Some Micronesia ideas:
Marwarn - Eye
Gonop - Planning ahead
Wa'ab - Island of Yap
Rumea - A traditional plant used for leis
Hmm, Marwarn can be mistaken as Mawar, but I'll accept that :)
D1. Marwarn
D2. Xifeng
D3. Gonop
D4. Wa'ab
D5. Rumea
Nipa (native plant/tree in the Philippines)
Kabukiran ("countryside" in filipino)
Seiza (constellation in japanese)
me is running out of ideas
Philippines contribution ideas:
Mingan - Mountain in Luzon
Callao - Limestone cave in Luzon
Kusog - Strength
Tamaraw - A water buffalo
Panganod - Cebuano for cloud
Rasimes (Aries, translated in Thai, the first zodiac sign, and no i am not an Aries)
@polar palm
Pikelot (uninhabited atoll in Micronesia)
I think for F.S Micronesia mythology or local plant names would work
Rompe - Seagull in Khmer
dang is dead
yea