#Is there a better word for "versus" in Cantonese than 或者 (which I understand is more like "or")?
7 messages · Page 1 of 1 (latest)
同。。比较?
呢隻牌子o既廁紙【比起】其他牌子既更加平。
這個品牌的廁紙與其他牌子【相比】更爲便宜。
或者 :你想要貴D個隻廁紙【定係(或者)】平D個隻廁紙?
PS:好做唔做走去做觀音兵?要做都做SOFT RICE KING 啊嘛 
If it's "X versus Y", then it's X 對 Y.
If you want "in contrast with", then 比 is the word to use.
Cantonese:
- 呢個牌嘅廁紙【比】其他啲牌平。
Mandarin: - 這個牌子的厠紙【比】其他牌子便宜。
- 這個牌子的厠紙【和/跟/與】其他牌子【相比】更便宜。
- 這個牌子的厠紙【和/跟/與】其他牌子【比起來】更便宜。
also 與…相比, in mandarin at least
Rhesus gave that example.