This week's text is the poem The Three Character Classic (三字經/三字经) by the Song Dynasty poet Wang YingLin 王應麟
Traditional Chinese
人之初,性本善。性相近,習相遠。
苟不教,性乃遷。教之道,貴以專。
昔孟母,擇鄰處。子不學,斷機杼。
Simplified Chinese
人之初,性本善。性相近,习相远。
苟不教,性乃迁。教之道,贵以专。
昔孟母,择邻处。子不学,断机杼。
English
Men at their Birth, are naturally good. Their natures are much the same; their habits become widely different.
If foolishly there is no teaching, the nature will deteriorate. The right way in teaching, is to attach the utmost importance to thoroughness.
Of old the mother of Mencius, chose a neighbourhood; and when her child would not learn, she broke the shuttle from the loom.Translation source here: https://en.wikisource.org/wiki/San_Tzu_Ching/San_Tzu_Ching
Feel free to write in any style you want and post it below!










