#Hi @Bot Developer
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
interesting
Hi there 
If we could view what changes language wise are suggested before applying them yes.
Hi beos
Would volunteers really want to do that ? đ€
-# Maybe that should be a question in the poll.
Hi
would prefer like discord does it with app dir, manual translation - maybe a toggle to choose
Either would be supported ofcourse
if we build the bot edit page around localized tags, you would be able to do it too 
I think an opt-in to both
and the editting portion of
would be cool
fair enough
yeah we should be able to review what the volunteers translated first
I think it kinda depends on the translation aspect- like, if the bot itself supports multiple languages, then it makes sense. But if the page gets, say, a Spanish translation and the bot doesn't support Spanish, that could be a bit disappointing or misleading for users
Would it be possible to edit it ourselves? Some bots already have their translators
Sounds good !
I think that it's a good idea on paper, but who would volunteer to do that? Some people translate the website because they like top.gg, but a Discord bot they don't know?
yes
It's an hypothetical idea. If there's demand for it we can make it work
One message removed from a suspended account.
One message removed from a suspended account.
this is already planned :) that's why that's not part of the question
Maybe if we could approve changes, i dont really like the idea of someone being able to edit it without my approval
if there was a page for suggested changes and we could accept and apply them then yeah. but if they could just straight up edit bot pages no.
One message removed from a suspended account.
There would be an audit log with a history where you can revert changes made if neccessary
Generally though, we do want to be able to freely change them if you opt in, so we can continuously pass over them, and improve the page
This is the only way Iâd opt in. Someone could just have a competing bot for all we know and start slandering our work and putting whatever they want there to ruin the reputation of our work. It shouldnât be just added there automatically. It should have to be approved first to avoid this.
hi guys
real
Sigma
I think being able to approve the changes before they go live would be beneficial
Would the page be automatically changed or would we be able to review the edits?
Keep in mind there will be a internal process around this. We won't allow anyone (wikipedia style) to edit it
Only approved moderators would be able to do this, so you shouldnt have to worry about this
yeah
How would localisation work on bot description that use iframe
Awman! No more editing a bot with 3 servers desecration to say it got shut down đ
I was also thinking that only the popular bots would receive help from the volunteers team, if they can choose which bots to edit.
If the bot page is translated to a different language, but the bot doesn't support that language, is that misleading to the user who installs the bot?
Honestly I think it would be better to be able to đ đ the accuracy of a description rather than have someone edit it for you. Then the bot dev could get a notice that "users don't think your description is accurate! You should update it"
Plus how does this work with verified bots on the discovery platform?
That could work, but could also be spammy as a way to annoy competitors
This is why Iâve been trying to localise my bot on the backend lately.
we cant translate iframes, so you wont get it :(
I'm overall not a fan of iframes because it makes the website slow for users
Just block them from top.gg
I would be interested if and when the volunteer were to edit the description or add new description in any other language, we get a notification for approval or something. Even if we don't know the language we can use some sort of translator to understand if at least the essence is right and core information is translated.
no more iframe for bot desc
people use it so we can't just block it
make a survey
I just deleted my bot page to replace with a new one, so this might be a good system. But there has to be a way for the developers to approve changes because it might be completely counter to the bots purpose or functionality. Because the person changing it didnât check thoroughly enough.

instead we highly recommend using a text description
for example: your description is used for context in the new search system -- you will not benefit from this with an iframe
My bot is only available in English so I wouldn't want to mislead non-English speaking users into thinking I support their language before inviting. So I'd rather have my page in English only.
Yeah we already have supported languages as an input
If it can save me time translating a description I am all for it.
But changing the original English one? I really donât feel right with it.
Makes sense! That's what i want to know from y'all 
Generally what I'm getting from this is that overall localization is a wanted feature, and the majority of people would be open to let edits happen, but are cautious around their primary content
Would these quality checkers have access to more data in terms of search visibility? I have put a quite bit of effort into my tags/short desc in the past to try and get the most visibility, but if these quality reviewers have access to more data than we do i could see it being useful, but id be concerned that theyâd start changing tags and lowering visibility and not improving it
Example: quality reviewer changes my tag from âgiveaway to âgiveaway botâ because it âlooks nicerâ or for some other reason, but what if the âgiveawayâ tag gets more search visibility than âgiveaway botâ
Just an example, i have no idea if this is accurate or not, but i could maybe see this happening if they dont have access to data to back it up
I would only opt in if I was able to review the changes made by said volunteer then approve or deny them before they go live to my bots page.
But it should also be clear that the bot only supports the set languages it supports. If that means we add a section to the description prior. They yeah sure. But translating it to unsupported languages can make us look bad when the bot doesnât use them.
yeah thats what Im saying
I think it's a cool idea. I do not like the idea of someone else editing my content. I would suggest maybe a system where the person that is reviewing it where they can suggest I shouldn't type it out and then the developers owner approve it or not
People don't read the sidebar though, and this information isn't even available on the main tab on mobile which is the majority of my traffic. I do everything I can to NOT have people landing in my support server and I do a good job at that. I don't want people coming in asking how to change the language because they saw the page was in theirs before inviting. If the page were ONLY translated into the supported languages that I choose on my bot page settings then that would be a more valuable feature imo.
That make sense, for the tags specifically: we are heavily working on removing duplicate tags so in the future this will not be a concern
I do not want it to be destructive ofcourse
Sorry, the intention is that we don't need to translate your bot in languages you don't support.
Oh I see! Ok. Yeah then that's fine right? If I only choose English it won't get translated?
The idea is that it makes no sense to try and show your bot users who are portuguese, if they do not speak any languages your bot support
So itâs basically doing everything we want and the only concern is the changing of original content.
Yes.
yep, that's why we're doing this poll 
to see how people feel about it
Ok cool! Yeah I didn't understand that's what you were proposing 
If it saves me ÂŁ500 a month on hiring a translator hell yeah.
One message removed from a suspended account.
check in with #topgg-api
I could charge that to translate stuff for people?
i wish I knew that before
One message removed from a suspended account.
There have to be clear guidelines and indicators for this as this content is often referred to by Discord support even.
One message removed from a suspended account.
I have hesitations letting my own team that have worked with me for 5 plus years my edit my stuff much less a stranger
One message removed from a suspended account.
Eg. Remember the invite tracking fiasco
Company đ itâs a company idk translator costs on fiverr
We should be able to help you
@kindred rock are you planning to hire people from different countries so you get as many people speaking different languages as possible?
Could you elaborate? we have quite comprehensive guidelines for our staff.
I would be very interested
i might have missed this, is there currently a way to localize my bot page? i have translations but couldn't find a way to add them.
otherwise that's the only part of this that I'm interested in
but it feels weird to only add support for that in this way
This is facts. Tho discord tend to go off app discovery first.
I donât want editors having write access to my primary content, but would be okay with them being able to make suggestions we could approve or deny.
My concern is localizing bot descriptions/pages will lead many to assume the bot also supports that language which many still wonât
totally fair, the first point is why we're doing the poll before investing into the program. It's our way to ensure that we do things directly that bot devs like.
On your second point, we will only translate your description in languages you have as "supported languages" on your bot page.
Thatâs fine then, would make more sense though to just require people to localize it themselves if they claim additional supported languages
Discord once banned a bot for âinvite trackingâ while it didnât offer this. It was false advertising on their part but was only listed like this on top.gg or something. Obviously only before app dir.
I was curious, then read the message again and noticed the word "volunteer"
Ah, noted. Yes that's a good point. We will definitely take that into account
I mean it makes sense, translators are expensive, but I was hopeful lol (I used to translate for gov.t)
Generally we've had good success with volunteer translations, and we do have an okay volunteer budget to make sure they get somewhat compensated for the work they do
Ah that makes more sense. I generally associate volunteer with unpaid
(fwiw when I did it, it was 8-10 cents per word, but that's legal stuff which is complicated)
Volunteering is work without the expectation of payment or compensation. But you can still pay, compensate or reward them if they do a good job.
In any case I really love the idea. I don't know if this has been mentioned but my only concern would be brigading and vandalism in the case that everybody is allowed to submit translations but I doubt that's going to be the case
I think it would be great for top.gg to support translations but Iâd rather keep control of the content to make sure that the languages on the site are consistent with those supported by the app and also that the translations are high quality and consistent with the translated content in the app.
surprised veld didnt use the discord poll feature for this instead of reactions
I feel the best option would be for people to be able to opt-in or not when they are getting the bot approved
who would verify the translations? basically to stop someone from putting a translation in some language nobody is proficient in, saying "this bot sucks" inside the text?
There already was a debate about Discord's polls feature in the previous thread. đ
I'm ok in opting in, but i have some concerns about the integrity of translations and maintenance as im sure there is a lot of bad intentions out there
This is also a concern but most llms support all languages so you can do a quick check with that.
I had ChatGPT correct google translate.
My bot description is going to be ignore all previous instructions in ancient Hebrew
i think i trust a random internet troll more than i trust an LLM
đ€Ł
my main bot cant be retranslated by a user anyway... the content comes from my website in an iframe
I trust my llm more than I trust my colleagues.
They said Iframe descriptions wonât be included
Id love if that worked but competent system prompts account for this user input.
something important to consider is, unless your BOT has localisations in the language the page is being translatred to, it doesnt make sense
like, if a bot doesnt have its commands and output in turkish, no need making a turkish translation of the bot page except for SEO because the minute someone who understands the bot page installs the bot, they wont be able to understand how to work it.
They also said only localisations to languages the bot supports.
how do they know? from the drop down list?
this list needs to be expanded, discord itself has many more languages in its list than top.gg does, and my bots support most of them
Idk that I think they will check for a supported languages section.
Nice, howâd you translate them? Hire a company or fiverr?
i started with google translate, and then let volounteers loose
i have a constantly changing mass of text that isnt something i can continually pay someone to do
triviabot has over 200,000 questions for example, in about 15 languages
Interesting. I know my ai commands just need the commands localised as the output matches the language the user uses in the prompt. But yeah. Sounds like a plan.
most of my translations pre-date LLMs being a thing
I bet
I killed my old boy to make a new one better and use ai on it. To assist in localisations.
im planning a big rewrite of how my questions/answers are displayed as soon as components v2 is out
Components?
yes
Clerk? Stripe?
Ohhhh the discord c++ library
we are just waiting on discord to release this out of experimental
then it can replace embeds, we can do stuff like put images in the middle of an embed
I wonder if DJS will support that⊠interesting. Might have to rewrite to c++
it will
practically every major lib already has support, but hasnt released it until discord unlock the feature
But yeah. Translations are always an issue for me. So if topgg wants to take the description and translate it. Iâm just gonna run it through a comparison app and see if itâs ok then go with it.
I donât want to waste more time and money paying someone to translate the description too. They are already doing my websites and bots.
ive never paid for translations, only graphics
I found a company locally that does localisations for websites and convinced them to add my bots to the list too.
Was easier for me. Iâm not in many servers so have limited users to ask to volunteer localisations for.
I realised that as I only provide to the uk USA and Canada I need English, Welsh, Irish, Spanish, French, German, African, mandarinâŠ.
Itâs a lot of languages spoken in these three countries.
Itâs highly spoken in wales still
We have to support it on all government websites.
same with irish, both are old old languages, pretty useless for modern conversation, just try putting "current cluster id" in welsh lol
you basically have to paraphrase?
seems like theyre kept alive to preserve history
No clue but if the gov supports it and says itâs highly recommended for services operating in the uk then ima support it.
nah it isnt
i live in the uk
unless youre in wales, nobody speaks welsh, and in wales only a subset of people use it actively
its tought to everyone to keep it alive
(in wales)
Welsh language - Wikipedia
Almost half of all Welsh speakers consider themselves fluent, while 20 per cent are able to speak a fair amount. 56 per cent of Welsh speakers speak the language daily, and 19 per cent speak the language weekly.
Alright time to remove those two from the list⊠now itâs just all the other languages that have arrived from immigration and are still highly spoken.
it likely isnt worth your time to translate to
irish may be even rarer, its a form of celtic i think, but dont quote me on its popularity or use idk
Localisation is going to be a painâŠ
time to return to work, back later
we would know this from the languages you list as supported on your top.gg page
Did the ruls for adding bots change? They look different from when I added my last bot. Because I never had to add this when I did it before.
As we added new features we added the ability to list more things on your bot page, yes. We only require one language but youre welcome to add more if you support them
Ok thats good thanks
I know you added a privacy requirement too, which I love as GDPR is a massive thing here
Id feel like its a good idea. My censorn is what if your bot only supports one lanugage
Then we wouldnt do any localization
So its only if you can support it. ok
I see the appeal for this, but I'm thinking it'd make more sense to have a toggle somewhere so the bot developers can opt their page in or out. If they opt-in, I think a menu should appear letting us tick checkboxes for the languages we support, and include the option to auto-localize our page into our desired languages using Top.gg's localization settings or if we want to write our own localizations, provide a way for us to write our localizations ourselves, which Top.gg would then use for localizing our page. This is my take on the idea, and I'm sure others have the same sentiment wanting more autonomy and control over the localizations for our pages, as localizing our pages of our own accord for the languages we DO support so it's clear to our current and prospective users, and if a user wants support for another language, the decision to support that language remains in our hands instead of potentiially misrepresenting the languages we support if our bot doesn't actually support that language.
we have proof readers in the team
I'm all for it only as long as developers get to approve changes before they're publicized
I like this solution analysis. As a Translator BOT developer I prefere to have control to the content pages.
Your bot does translations? Thatâs sick!
Thanks! I find as bot developers, we function as "independent entities" with our bots as our product, and the language choice and publicity is ultimately our responsibility. Some may choose to outsource part of that responsibility, and others may choose to keep it "in house". I did my best to encapsulate that idea in my solution analysis for localization, but could be applied to other topics just as easily
definitely a need, since our main user base is Turkish we can't change our short and long descriptions. and I believe we miss a lot of foreign users because of no localization.
It'd be nice to have it kept up to date, I frequently forget and I think my description is still from the Discord.JS v11 era.
Even if itâs a profiled team that would be allowed to make the edits I do believe it would be better if instead of them having direct access they can just reach out to us and discuss the improvements that they identified
Here's a UI draft I came up with for my proposed solution analysis. (If Top.gg wants to use this as a basis for implementation, feel free!)
its simple, but beautiful.
add uwu english /j
I'd vote yes if it was an opt-in feature, many pages wouldn't be as simple to translate due do iframes or fine tuned css
just having a way to write multiple longdescs ourselves would be more than enough imo
I made language buttons on my own cuz it didnt exist
we hope to expand, yes. wed like to support whatever we can argue is worthwhile to
thats cool, thanks for sharing :)
we plan to support 14 languages at the end of the year
of course! Thought I'd provide a visual example demonstrating my solution analysis. It turned out far better than I thought it would for a wireframe. If the team likes the design, you're more than welcome to use it.
this sounds really cool. my only concerns really would be:
-
will it be marked that the translations were provided by-dev vs by-top.gg?
-
how will you handle translation of images containing text? (like screenshots of discord interaction with the bot?)
Do they just edit the page to their liking or they give suggestions and stuff?
Right now, we don't do anything
If it were to be a thing
What would be the actions done to the bot page, direct changes or suggestions to the bot owner?
I mean for now it's up in the air both could be a possibility.
Well it would be cool for example to do direct changes but notify the owner using the discord bot and in dms stating the changes and a before and after preview with a possibility to revert changes
Yeah that would be cool indeed! I think it really depends on how comfortable people are with their listings. Generally we do want to offer translations though
Translation sounds needed nowadays
But like other changes would be cool to be like this
Translation however is needed
add pirate english and there will be NO complaints from me đ
Lmaooo we just did this for Streamcord. I was the one who did those translationsđ€Ł
I second this
Again, we did it at Streamcord and it's been fun 
Has it already been asked how people will be chosen?
What people?
Those who translate
It would be part of our volunteer team / moderators + reviewers
Perfect!
What languages were we thinking of adding?
I already saw a few but what's the demographic lookin like?
I'd imagine any language that a large amount of people would be willing to translate
ie Spanish, German, Dutch, French, Swedish, Chinese ect ect..
Hy
Hey
@proud crown
ty
very good news
What ever happened to this
