#Inaccurate card texts
15 messages · Page 1 of 1 (latest)
Once Bitten: should say "Transform into a Werewolf when the minion drops to or below 50% of its current health"
@drifting canopy compiled a pretty comprehensive list of incorrect card descriptions (4+ pages IIRC) towards the beginning of the year which he was planning to give to Entropy. Whatever happened to that?
planning eh
I passed it on long ago.
should I delete this.....?
I'll post the list here in a bit and perhaps people can add to it as appropriate.
and I never got around to doing anything with it, too much crap to do all the time
Card issues present in 2.1Updated 7/5/24 Would be nice to have variants of keywords like âStunâ and âStunsâ so they can be used as appropriate and the sentence is grammatically correct. I.e. Stun Lancers âFirst attack to each enemy Stun for 4 secondsâ âStunsâ would make better sense and Stun ...
This was correct as of a while ago, I think a few things will have been fixed and maybe new things need to be added.
If you want access to update the document please let me know what your Google email address is.
I've just been through the list and striked through the ones that have since been resolved.
Null Matrix apparently is supposed to apply to enemy Minions but the card text says it applies to all
his dps should be 50 since he has a double attack striking for 25 each time
it's not on the list so it might get added
I wanted to talk about some changes to the letter texts in Portuguese (Brazil). I don't know if they are the same in other languages.
Change in puff texts
âpode ser invocado apenas nas proximidades da torre do mestreâ to âpode ser invocano apenas na torre do mestreâ
The next name is â proximidadesâ ambiguous, the spell âMana Puff Madnessâ has its correct text using ânaâ instead of âproximidadesâ..
The Disruptor Puff and the Shroom Puff
have 2 markers, âmonstrinhoâ and âabraçador de ponteâ, that do not appear on any other puff. the âmonstrinhoâ marker text uses "proximidades" instead of "na"
Rampage
The current text isâconcede FĂșria a lacaios aliadosâ should be âconcede FĂșria a lacaios aliados dentro da sua ĂĄrea de efeitoâ. To be clearer, your text doesn't make it exactly clear how this works, with the change it becomes more intuitive.
Sewer Scrat
Your text about melle units attacking you is wrong âadicionalmente, quando scrat de esgoto Ă© atingido por ataques cospo a corpo, o atacante Ă© veneno por 2,5 segundoâthe underlined part should be âo atacante *recebe veneno * por 2,5 segundosâ.
Mana Chaser
In the text about the card âao jogar, caso vocĂȘ tenha 6 ou mais de mana, invoca 3 caçadores de mana e recebe congelamento de Mana (3) em seu lugarâ the âem seu lugarâ It doesn't need to exist, in fact it makes it more confusing.
Blind Date
This one is one of the oldest (it had already been fixed and came back).
âconvoca uma carta de lacaio de 50 5 de mana aleatĂłria.â The value â50 5â should be just 5.
Crystal Sentry
Your description text is in the feminine.
Chisma BOOMSTICK
Your text is old with Impatient still in its description.