#binx7836

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

wispy pineBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

nova yacht
#

not sure I understand
can you give an example?

coral zephyr
coral zephyr
nova yacht
#

yup, here "pour" is warranted, it indicates the reason she's doing an action
you can translate it as "in order to"
"prendre" doesn't play a direct role in the reason "pour" is used here

golden holly
#

Pour does not correspond to have here

#

Pour is to and prendre is have

nova yacht
#

oh, right. I misread part of it

coral zephyr
#

Ah, okay, it told me prendre was to take. I was confused.

golden holly
#

Yeah prendre usually means take but it's used with meals like have is used with meals in English

nova yacht
#

yeah, that's the general translation, but as always things don't always line up one to one

coral zephyr
#

Yeah, I was just wondering the scenarios when to use pour prendre as "to have".

nova yacht
#

you're looking at it wrong

coral zephyr
#

Oh, wait, pour prendre is like another way to say you are going to eat?

#

Like as in English where you'd say, "I am having a meal."

nova yacht
#

It doesn't really mean "to have"
It's just a verb you can use with meals
You shouldn't try to translate everything directly to English. Not only French will have idiomatic constructions with unique ways to use words, but English too. So doing that you have to go multiple layers which increases confusion and complexity. Try to understand the general idea behind it instead.

coral zephyr
#

I'm not trying to directly translate I am just trying to get the closest understanding of what it's actual meaning through examples that somewhat resemble it until I understand it more naturally.

coral zephyr
nova yacht
#

100%!

coral zephyr
#

Awesome!!!

golden holly
#

Just remember that prendre un repas is how you say have a meal

#

It doesn't come from pour

coral zephyr
# golden holly Just remember that prendre un repas is how you say have a meal

Yaya, I'll remember to make that distinction. I understand the sentence a lot better now methinks. "For taking the dine" would be broken in English so that's why I'm assuming the app translated it the way it did which is what threw me off. It doesn't really explain the little nuances at times which is why I'm glad I joined this server lol

quaint abyss
#

you can take a walk or have a walk you can take a shower or have a shower, but you can only have a meal. You can’t take a meal.

#

unless it’s to go