#morgana🌸
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
I think this is the sense of "such a" rather than "identical"
Sort of emphasis on it being good/bad
Which miiight be why it's before the noun?
And with "de" it would have to be after. I don't really have the words to explain why though, just instinctual. Maybe it's being treated sort of like a grouped adverb? Or maybe we just slap "it's an expression" on it. Idk. But you can definitely do it with other nouns too
merci 
ahh
quel site(s) ?
Larousse, oqlf
merci
De rien 
la vitrine linguistique
"de pareille degaine" ou "pareille dégaine" les deux peuvent être employés ( j'ajoute que "de" pourrais signifié un pluriel aussi > de pareilles degaines fonctionnerait ) et pour finir je dirais que d'apres moi personne de natif français n'utilise cette formule, enfin si surement mais ça sonne tres désuet/faussement "jeune"
merci, pour contexte le décor/scénario est un peu médiévale fantastique et le locuteur est un vieux marchand (le webtoon s'appelle "what a beautiful harvest, demon lord")
haaaaa okay dans ce cas la c'est tout à fait comprehensible
petit plus pour ton vocabulaire, dans un registre un peu ancien ect... pour dire dégaine du peu utilisé le mot "acoutrement"
je n'est jamais vue pareil acoutrement sonne vraiment médieval ancien ect
je vois, merci 
si tu veux une réponse rapide sur une question de voc ou autre n'hesite pas à dm 🙂
comment que “faussement jeune”?